text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"давай, накинь это.",
"спасибо.",
"послушай, мне надо увидеть кита, это как прямая обязанность шафера.",
"ты ведь будешь в норме?",
"ну когда твое эго управляет тобой, то это будет необходимо, если я скажу тебе, чтобы кто-то вывел меня из дверей?",
"не совсем.",
"ну тогда, я буду скучать.",
"ну да."
] |
[
"бессмыслица какая-то.",
"давай посмотрим, есть ли у сета здесь аккаунт.",
"похоже кто-то удалил его.",
"интересно зачем.",
"может быть потому что сет не хотел, чтобы хоть кто-то знал о его отношениях с ванессой мальтин.",
"письмо, что мы нашли в камере риггина.",
"компьютер найти ключ для дешифра не смог.",
"и я прогнала письмо через прогу одну."
] |
[
"и кто ее муж?",
"джо леброк.",
"леброк.",
"тот, кто похитил сына горацио?",
"да, неудивительно, что она держала это при себе.",
"я бы тоже так поступил, если бы был замужем за самым опасным человеке в майами.",
"эйч, это эрик.",
"джо, ты не говорил мне, что был женат."
] |
[
"хорошо.",
"а у вас уже взяли анализы?",
"туда. вон туда.",
"вода. когда берете воду, пожалуйста расписывайтесь.",
"нет следов повышенного уровня радиации.",
"но мы должны провести еще тест",
"на наличие лимфоцитов.",
"по нашим данным весь пригород"
] |
[
"картофельные крокеты!",
"крокеты! крокеты! крокеты! крокеты!",
"итак, война против картофельных шариков началась, бекки.",
"*тебе может нравиться",
"*жизнь, которой ты живешь?",
"*ты можешь жить?",
"*жизнь, которая тебе нравится",
"*ты даже можешь"
] |
[
"подождите. эй. эй. миссис доран, позвольте мне пойти с вами.",
"со мной все будет хорошо, тони",
"просто следи за виктором",
"что случилось? !",
"о, боже мой. я не знаю. я не знаю.",
"он пытался сбежать. я услышал выстрел",
"с той стороны улицы. я не знаю что произошло.",
"она еще жива?"
] |
[
"но в то вечер я только что порвал со своей девушкой, мой ребенок ужасно себя вел, бывшая жена смылась, и вы тоже.",
"кто, черт возьми, не захотел бы выпить после всего этого?",
"вы говорите, вам понадобилось выпить?",
"знаете, за неделю до того, как бесс поехала в отпуск, оливер вел себя лучше некуда.",
"но как только она покинула город, он превратился в монстра.",
"он что, пытается выбить из меня какую-то реакцию?",
"отчасти, полагаю.",
"но также думаю, что он вел себя так хорошо, потому что пытался получить ответную реакцию от вас."
] |
[
"днк никогда не врет.",
"что ж, приятного вечера.",
"но помните, что вы занимаетесь сексом",
"с дальним родственником.",
"ненавижу пианино.",
"блейн слишком сильно давит на меня.",
"я чувствую себя полной дурой, а тут еще сью влезла.",
"просто это не всем"
] |
[
"Но, Джейк... Я ничего не сказал...",
"Никогда больше так не делай. Ты этого не сделаешь!",
"Джейк..."
] |
[
"ты открыла мой подарок?",
"открываю. подожди.",
"боже мой.",
"я наконец-то делаю то, что должен был сделать давным-давно.",
"филлипс-ольсен-что-то-еще, возможно, но ты мне понадобишься. я хочу организовать агентство, которое специализируется на товарах для женщин, с тобой",
"в качестве моего креативного директора.",
"я не знаю, что сказать.",
"но ты улыбаешься, да?"
] |
[
"она лжет.",
"прервать наборную последовательность.",
"арестовать полковника симмонса.",
"это нелепо!",
"уведите его. если будет сопротивляться, пристрелите его.",
"вы должны удалить главный управляющий кристалл до того, как вы подключите наборное устройство.",
"иначе отпечаток будет стерт.",
"это была шутка. он пошутил."
] |
[
"ой или 8 ий. мы начали с прайм-тайма…",
"потом перешли на",
"х часовой формат вещания. гордон собирается показатсья?",
"стерн?",
"я слышал, что да, если только имус прийдет.",
"а имус не показывался, если говард был.",
"в любом случае, я был утренним дэйвом прежде чем он стал утренним имусом но уже много воды утекло с тех пор.",
"разве ему сейчас не около 7 ти?"
] |
[
"я могу поговорить с харедом?",
"нет, его сознание, по всей видимости, подавляется на время контакта.",
"харед всегда подозревал, что камни предназначены для связи.",
"ты знаешь о камнях?",
"мы-кураторы, исследователи прошлого.",
"камни были обнаружены некоторое время назад среди развалин, как мы полагаем, родового кладбища неподалеку.",
"почему вы их скрываете?",
"эти исследования кощунственны."
] |
[
"на нем он покажет всем пример.",
"он что, повесить его хочет?",
"нельзя же убивать людей прямо на мэйн-стрит.",
"да?",
"скажи это грэйси ли.",
"грэй вернулся из топики другим человеком.",
"он сопли не разводит.",
"а я, как минимум, думаю, что он прав."
] |
[
"сексуальные отношения любого типа.",
"я имею в виду, что ваши друзья, должно быть, очень доверчивы.",
"нет. не все.",
"тогда они должны были быть пьяны",
"и неспособны мыслить рационально.",
"странные вещи иногда происходят.",
"не могу таких представить.",
"я скорее подтвержу, что убийцей нашей жертвы"
] |
[
"заседание закрыто.",
"эта женщина создает проблемы.",
"я хочу, чтобы ее удалили.",
"хэрри корн?",
"что происходит?",
"прошу, встаньте и заведите руки за спину.",
"какого черта здесь происходит?",
"вы арестованы за давление"
] |
[
"пошли.",
"что это?",
"ты знаешь, кто я, блядь, такой?",
"знаю.",
"и через пару минут ты не жилец. продолжение следует.",
"собеседование",
"правосудие из-за него я выбрал юридическую школу. думаю, я всегда просто хотел помогать людям по-настоящему помогать.",
"настоящее проявление сочувствия. так мой дедушка называл закон."
] |
[
"Абонементы в \"Янкиз\". Прямо там, на первой базовой линии. Что случилось, детка?",
"Я надеялась, что ты скажешь \"обручальное кольцо\", Клод."
] |
[
"вообще-то она следователь из офиса окружного прокурора.",
"ты нанял ее чтобы шпионить за мной.",
"да. джек, я собирался расказать тебе об этом сегодня утром.",
"и что же случилось, рэй?",
"ты думаешь, что я продажный коп?",
"или, может, она проверяла не краду ли я из управления канцелярские принадлежности.",
"она проверяла",
"твою психологическую готовность к возвращению на службу."
] |
[
"вы знаете, вы",
"тот, кто продолжал говорить мне держать ставки.",
"это моя вина? ты ведешь себя так, как будто я сделала это нарочно.",
"ты отпила. я отчетливо видел, как ты сделала глоток.",
"это потому что я думала, что он блефует.",
"его нога всегда тряслась, когда у него ничего не было.",
"может, ему нужно было отлить.",
"что ему нужно было?"
] |
[
"я саманта блэр. я обнаружила тело",
"да. я читал ваши показания. спасибо",
"саманта моя двоюродная сестра",
"троюродная сестра",
"хорошо. могли бы мы поговорить? наедине",
"вы знали джерарда коула?",
"нет",
"не было ли несколько необычно, что она отправилась на пикник с другим мужчиной?"
] |
[
"сфотографировал меня и лиэнн в отеле и показал фото эми.",
"алло, ты в порядке?",
"да, минуту.",
"стейси, это твоя мама.",
"стейси?",
"стейси, ты там?",
"стейси, это мамочка.",
"поговори со мной, стейси."
] |
[
"нет, я чувствую запах курицы.",
"следуем за инстинктом. за мной.",
"нашел.",
"запах идет оттуда.",
"я же говорил. тебе не нужен ронон, когда я рядом.",
"что думаешь?",
"лагерь дженаев?",
"дай мне станнер."
] |
[
"что ты делаешь?",
"все дело в команде.",
"кости, все дело в команде. они",
"эти 4 парня они все играли в хоккей, вместе в высшей школе, и сейчас они играют как команда.",
"они пожарники?",
"да. они все работали на пожаре в ювелирном магазине.",
"один из этих трех ребят убийца.",
"по словам mr. lucky?"
] |
[
"она направляет все тепло сюда.",
"джаграфессу нужен холод, а теперь он оказался на верхушке вулкана!",
"да, я стараюсь, сэр, я не знаю, как у нее получается, это невозможно!",
"она лишь работник с долей идеи!",
"что мне делать?",
"нажми на кнопку!",
"приятель! хочешь определенности?",
"гигантская температура в гигантском теле…"
] |
[
"ты сказала, что твои энтомолог и антрополог",
"бесполезны, так?",
"а что, если я скажу тебе",
"что достану для тебя лучших?",
"плюс копа, который будет тебе помогать, а не обвинять?",
"лучший антрополог в индонезии, лучший коп а афганистане, а лучший энтомолог",
"во франции.",
"я их всех вернула."
] |
[
"что случилось?",
"я принимаю решение, с которым эрика не согласна.",
"дело в том, что это моя жизнь, и я хочу принимать свои решения.",
"я тоже хочу, чтобы ты принимал свои собственные решения.",
"но неужели мне нельзя высказать свое мнение?",
"я имею ввиду, что ты договорился",
"о работе бригадиром",
"хотя мог бы"
] |
[
"вы смотрите на человека, который поставил всю свою карьеру на эту игру.",
"зеленый, 20!",
"хат!",
"уильямс хватает. идет по правой стороне.",
"уходит в воздух… о, он добирается до линии.",
"он справился?",
"все в порядке!",
"смеш уильямс забил 2 очка"
] |
[
"что?",
"мам?",
"малкольм.",
"можешь положить трубочку, пожалуйста?",
"привет, мам.",
"с годовщиной тебя!",
"нехорошо! нехорошо!",
"что случилось?"
] |
[
"что, промыли тебе мозги?",
"нет. нет.",
"ты не будешь проводить в этом доме никаких ритуалов!",
"вернись к психиатору. я тебя умоляю.",
"и держись подальше от этих психов.",
"o, привет.",
"как дела, джерри?",
"хорошо. в чем дело?"
] |
[
"если бы я могла, заставила бы каждого, кто крадется вниз по кейбл стрит, прочитать его, и пусть бы они тогда сказали, что пользоваться презервативом, это как плавать в носках.",
".",
".",
".",
".",
".",
"я должно быть сегодня наездила 20 миль.",
"я ездила от одной велосипедной стоянки до другой, как джон уэйн."
] |
[
"черт побери",
"что? что такое?",
"ты слышал",
"я сказал это в точности как моя мать.",
"на, читай сколько хочешь.",
"привет, дядя вик!",
"привет, майкл.",
"как дела, хантер?"
] |
[
"мне нужны настоящие ответы.",
"я знаю.",
"ты права, мне жаль.",
"и я знаю, что вокруг да около не будет достаточным.",
"я…",
"знаешь, у меня был план.",
"правда.",
"но все получилось не так, как я запланировала."
] |
[
"тогда, боюсь, вам придется покинуть мою территорию.",
"похоже, эти сельские парни сумели прочитать конституцию.",
"да уж.",
"что он делает?",
"у вас нет полномочий находиться здесь.",
"если я сказал вам уйти, вы должны выметаться.",
"нет, если у меня есть достаточные основания.",
"основания для чего?"
] |
[
"твой отец мог быть убийцей",
"есть что-то, с чем ты можешь согласиться?",
"с тем, что это еще одна ложь центра",
"как твое зрение, оно вернулось?",
"врачи говорят, что нервы не повреждены, но я все еще не прозрел",
"может быть, ты не хочешь",
"я не знаю, кто я…",
"откуда я…"
] |
[
"я сделаю экг, чтобы удостовериться.",
"вы меня боитесь.",
"нет, не боюсь.",
"боитесь.",
"у вас все на лице написано.",
"эмили.",
"мое имя… как он узнал мое имя?",
"с днем рождения!"
] |
[
"это действительно выглядит как сеанс психотерапии?",
"спасибо, что пришли.",
"я… я заехал только забрать свой лэптоп.",
"я оставил его вчера, когда убежал.",
"вы нужны вашей матери.",
"она готова переехать во флориду, если это то, чего вы хотите.",
"подумайте об этом, сет.",
"подумайте, что для нее лучше."
] |
[
"поэтому, дай-ка сюда.",
"элай, что ты там делаешь?",
"ты же знаешь, что мама плохо себя чувствует.",
"он вас побеспокоил?",
"нет, мы просто болтаем.",
"и все.",
"спи, пап.",
"все хорошо."
] |
[
"ты это слышал?",
"успокойся, все в порядке.",
"я же сказал приходить одному.",
"ты пытаешься подставить меня, лиланд?",
"монк, я клянусь.",
"я же говорил, я не могу сесть в тюрьму, я не могу туда отправиться! ты знаешь, что я там не выживу.",
"убери пистолет.",
"монк!"
] |
[
"так что, не расскажешь?",
"ты что, боишься?",
"нет.",
"тебе просто нравится управлять.",
"я понял.",
"куда ж яснее.",
"прости, что спросил. этого больше не повторится.",
"я случайно подожгла дом своей бабушки, когда мне было шесть."
] |
[
"поэтому она ниже.",
"поэтому она должна носить очки.",
"меня кто-то повредил? кто меня повредил?",
"что тут происходит?",
"кто меня повредил, папа?",
"о чем ты говоришь?",
"о чем это она?",
"бриджит рассказала ей об автомобильной аварии, о той, которая была прямо перед ее рождением."
] |
[
"ну, мне нужна моя одежда. если бы ты был женщиной, ты бы понял.",
"я понимаю, что тебе нужна одежда, но тебе не нужна она вся.",
"верно, джули? ты понимаешь. мне нужна моя одежда.",
"ей нужна ее одежда. да, мэм.",
"спасибо, джули.",
"может, оставить часть здесь, ну знаешь, для твоего возвращения.",
"что насчет журналов 70х годов? может, просто порвем их?",
"нет, я не согласна."
] |
[
"скажи ей, чтобы занималась своими делами.",
"знаешь, я спросил это не просто потому, что она попросила меня спросить.",
"сэм! мама и папа говорили тебе, что я единственная, кто был с бабушкой когда она умирала?",
"нет.",
"я собиралась пойти в кафетерий попить кофе.",
"но бабушка выглядела такой испуганной.",
"я не знала, что делать.",
"она взяла меня за руку, и сказала, что не хочет уходить."
] |
[
"доброе утро.",
"чем занят?",
"наблюдаю за птичками.",
"да неужели?",
"я тебя тут никогда не видел.",
"да, я сюда на пару дней по делам приехал.",
"марджи, вот купоны на парковку, которые я хотел бы, чтобы ты раздала после обеда.",
"я постараюсь, билл, но я зашиваюсь. нанять никого для этого нельзя?"
] |
[
"увидимся позже.",
"маленький засранец.",
"все не так, как ты думаешь.",
"я убью тебя.",
"это просто шутка.",
"здравствуй, сынок.",
"куда это ты собрался?",
"что?"
] |
[
"мне нравится твоя новая стрижка, мамочка.",
"спасибо, милая.",
"думаешь папа заметит?",
"не знаю. хочешь пари?",
"да! да!",
"конечно!",
"на что хочешь поспорить?",
"ставлю, что он не заметит."
] |
[
"Эй ... Эй. Куда переехали Здание и Кредит?",
"Здание и что?",
"Здание Бейли и Кредит. Он был там, наверху.",
"Они разорились много лет назад."
] |
[
"Феззик, пожалуйста --",
"Все ... ШЕВЕЛИСЬ!!"
] |
[
"очевидно и жалостно.",
"я тебя не такому учил.",
"ты учил меня защищать свое.",
"не забрать тебе у меня давину, вот и все.",
"есть такой неизменный закон природы:",
"сильный всегда отбирает у слабого.",
"что же ты такой сильный, а убежал из нового орлеана",
"как щенок столько лет назад?"
] |
[
"а вот и хренушки.",
"о да-да, выйдет.",
"а никак нет.",
"да выйдет, выйдет.",
"нет, нет, не выйдет.",
"выйдет с удовольствием.",
"и даже не собирается.",
"как пить дать."
] |
[
"от пары знакомых мужиков",
"богатых мужиков",
"смешно, да?",
"ну я тогда пойду",
"давай",
"что с тобой такое?",
"похмелье, что ли?",
"не против компании?"
] |
[
"я могу объяснить.",
"он губка.",
"замолчи!",
"для этой крови…",
"злая губка.",
"я сказал замолчи, джордан!",
"мы должны найти остальную кровь.",
"я думаю она нашла нас."
] |
[
"и вы. чем, черт возьми, по-вашему, вы занимались?",
"но все доказательства… ковер, бокс в хранилище…",
"доказательства?",
"я только что говорила с вашим предполагаемым убийцей, мистер касл.",
"он арендовал тот бокс в хранилище по просьбе своей бывшей девушки.",
"он перевозил туда ее вещи, включая ковер.",
"откуда вы знаете, что он говорит правду?",
"никто ничего не слышал от нее."
] |
[
"спасибо.",
"говорят, что два года назад",
"ваш муж переспал с сотрудницей.",
"слухи не подтвердились.",
"зачем вы мне все это говорите?",
"я хотел, чтобы вы знали.",
"ведь всегда лучше знать правду, и неважно, повредит она вам или поможет.",
"вы со мной согласны?"
] |
[
"или сюда…",
"или куда нибудь… сюда.",
"предлагаете обыскать все эти миры?",
"ну, по крайней мере мы сузили целую галактику звездных врат до небольшой горсти.",
"ну допустим что вы правы. тогда почему они не использовали звездные врата для возвращения?",
"мы с тилком так быстро вылетели из звездных врат, что я даже не помню как упал на пол.",
"возможно они тяжело ранены, в данном случае нам не придется искать слишком далеко от звездных врат.",
"я думаю что мы обязаны попытаться."
] |
[
"не уверена, что мое появление в его жизни",
"принесло ему много хорошего.",
"она и правда не понимает, мам.",
"когда это случилось, ваш сын помогал моему коллеге",
"найти свидетеля.",
"это сделали не люди",
"буна парка?",
"нет."
] |
[
"он не мой, а дилана.",
"это не игра, джек.",
"твой брат сильно пострадал.",
"он лежит на операционном столе, и два врача очень стараются спасти ему жизнь.",
"тут нет кнопки для перезапуска.",
"нет повторов.",
"это не игра.",
"и когда конец, это конец. все реально."
] |
[
"мы видим.",
"мой народ могут многое предложить вам…",
"в обмен на вашу помощь. если бы я мог поговорить с вами лично…",
"нам нужно больше знать о вашем враге.",
"мы мирно сосуществовали много веков.",
"но теперь они оккупировали большую часть поверхности евронды.",
"это исключает всех, кого мы знаем.",
"как вам удалось продержаться так долго?"
] |
[
"нет? вы делали обрезание?",
"может да. а может и нет. из соображений гигиены.",
"хорошо, давайте, покажите нам свою крайнюю плоть.",
"нет.",
"хрен вонючий!",
"как бы ты чувствовал себя, будь ты лисом?",
"было бы здорово. я бы смаковал опасность. дразнил бы гончих и… попробуй поймай меня.",
"все потому, что ты очень спортивный. а что, если бы ты был не спортивным лисом?"
] |
[
"скажите, где добро, чтобы я мог вас пристрелить.",
"можно замечание?",
"предложение нас пристрелить вряд ли послужит нам таким хорошим стимулом, как вы полагаете.",
"в любом случае, мы его спрятали.",
"так что убьете нас",
"никогда не найдете.",
"вас-то легко нашли.",
"да уж, легко, так ведь?"
] |
[
"да, и крематорий… для того, чтобы превращать его в пепел…",
"даже если появится намек на то, что он станет уликой.",
"и никто просто не забредет туда случайно.",
"срочно езжайте к галлего. я получу ордера для морга.",
"о, мой бог!",
"о!",
"о! эй!",
"о, боже! смотрите!"
] |
[
"второе место на конкурсе красоты.",
"возьмите 10.",
"давай!",
"выдай свою тупую шутку.",
"мне нечего сказать.",
"куплю-ка я железную дорогу.",
"немецкая овчарка с бритой задницей заняла первое место.",
"эй… ты говоришь о мое жене!"
] |
[
"потому что мне нужно быть больше чем пластырем, клер.",
"постой!",
"это я здесь пуленепробиваемая!",
"дыши глубоко",
"вдох через нос",
"выдох через рот.",
"старайся сохранять спокойствие.",
"где сэмюэль?"
] |
[
"так, мне нужна ручка.",
"у тебя нет ручки?",
"ты же писатель, лиз.",
"а у меня есть только эта клевая лазерная указка, которую я навожу всяким ботаникам на промежность.",
"погоди.",
"это у нас есть только клевая лазерная указка.",
"пойдем, малыш, найдем тебе ручку.",
"ладно."
] |
[
"и не притворяйся, что не знаешь, о чем я.",
"мой ребенок болен и ты отведешь меня туда, где есть то, что ему нужно, прямо сейчас.",
"это недалеко отсюда.",
"джэк…",
"могу я с тобой поговорить?",
"конечно.",
"кто он?",
"что?"
] |
[
"мы…",
"мы последовали за ней.",
"а это было…",
"это не сработало.",
"ребята, это была ловушка.",
"это не ее вина.",
"это легко могло бы случиться со мной.",
"так ты…"
] |
[
"ага.",
"ладно.",
"джон гилтой, любимый отец и дедушка.",
"он недавно умер.",
"он был ветераном второй мировой.",
"не может быть.",
"он пережил батаанский марш смерти.",
"он и его приятель, рой шроп."
] |
[
"я наблюдаю за движением твоих губ, когда они улыбаются мне.",
"ты мне нравишься.",
"ты не похож на меня.",
"твой член всегда твердый.",
"твоя сперма на вкус как сахар.",
"когда я чувствую твой зад, я таю от удовольствия.",
"твой язык у меня во рту приводит меня в экстаз.",
"я хочу трахать тебя."
] |
[
"cake, mashaeynel, hamgus, webmed",
"hych, mashazazhigina, ann165, marinara",
"mayra, narniez, daystar",
"ранее в сериале фостеры…",
"это неудобно.",
"у меня больше нет денег, если ты об этом.",
"сара, мы еще не услышали ничего от тебя.",
"я думаю, моя третья приемная семья подходящая."
] |
[
"я не всегда ее понимаю, но она милая.",
"да. именно так.",
"именно так.",
"дело в непонимании…",
"половины того, что она говорит.",
"ну, к примеру. но она супер-милая.",
"кто бы спорил.",
"думаешь, там будет много ведьм? целая толпа ведьм?"
] |
[
"хорошо.",
"просто я подумала…",
"знаю.",
"я знаю. мне очень жаль, детка.",
"я бы хотел как-то изменить это ради тебя.",
"я знаю, что уже поздно.",
"я просто думал…",
"мы не знаем, что будет завтра."
] |
[
"я всегда готова тебе помочь.",
"я не могу принять магазин.",
"я уволился.",
"назвал ее лгуньей.",
"сказал ужасные вещи…",
"так бывает в семьях.",
"люди злятся, говорят лишнего.",
"но это не стирает все, что было до этого."
] |
[
"алекс, да ладно.",
"это был напряженно напряженно, безумно и просто ужасно.",
"как ты можешь быть в порядке после такого дня?",
"мы пошли в медицину потому что хотели спасать жизни.",
"ты хорошо поработала сегодня, и это было непросто.",
"то, что ты сделала было нелегко.",
"это было смело.",
"мы пошли в медицину, потому что хотели делать добро."
] |
[
"как я могу помочь?",
"послушай, касл, мне жаль твою подругу",
"действительно жаль, но это не значит что ты можешь появиться",
"и делать вид, что все как и раньше",
"правда в том, что если бы ты хотел вернуться, ты бы уже вернулся, но ты не вернулся.",
"так что просто признай это",
"единственная причина",
"почему ты здесь"
] |
[
"он хочет, чтобы я поехала домой, а я сказала, что мне нужно еще немного времени, чтобы подумать.",
"вот это то, что надо.",
"слишком полезное. ищи дальше.",
"кстати, в этих хлопьях есть все, что тебе нужно.",
"в этом-то и дело. там может быть все, что мне нужно.",
"но не все, что я хочу.",
"что это за запах?",
"ароматическая палочка."
] |
[
"Ты меня даже не слушаешь.",
"Что? Мне очень жаль. Ты что-то говорил...",
"Мы встречаемся уже больше года и.....Ладно, поехали. Брюс, я хочу провести с тобой всю свою жизнь."
] |
[
"но теперь, у кубус индастрис, есть усовершенствованный способ",
"поддерживать мозг неопределенно долго, благодаря нашей разработке.",
"последние усовершенствования позволяют присоеденитесь синапсические связи",
"с кибернетическим экзоскелетом.",
"это последний апгрейд.",
"наш самый большой шаг в кибер-пространство.",
"простите, мы могли остановиться на этом?",
"я не нуждаюсь в таком шаге. думаю, что все мы знаем что влечет за собой этот финальный апгрейд."
] |
[
"хорошо. иди.",
"отрицательный на палочку и тб.",
"почему хаус так мягко обращается с форманом?",
"он заслужил подобное обращение.",
"ага, хаус всегда мягко обращается с теми, кто в этом нуждается.",
"клебсиеллы нет.",
"и сегодня вторник.",
"это никак не связано с форманом или хаусом. просто…"
] |
[
"через 10.",
"готовь графику 44 и 45.",
"готово.",
"через пять, четыре, три…",
"уилл.",
"уилл, ты снова в эфире.",
"уходи на рекламу.",
"мы не можем. это f блок."
] |
[
"митч.",
"митч.",
"митч. конечно.",
"извини. я помню, просто я немного нервничаю.",
"ты нервничаешь? трудно поверить.",
"да, мы оба многое поставили на карту, верно?",
"да. да, верно.",
"лучше не терять время."
] |
[
"свои верхние четверохолмия?",
"прости, дорогой, я не могу тебе помочь пока не выпью свой кофе.",
"пенни, я же говорил тебе, если ты не будешь убирать его на ночь в ящик, он будет шататься по квартире.",
"что он сейчас делает?",
"хмм, или он изолирует элементы",
"уравнения и изучает их по отдельности, или",
"ищет аллигатора, который проглотил его руку",
"после того, как ее отрубил питер пэн."
] |
[
"не стесняйся.",
"ладно, начнем.",
"шла принцесса темным лесом",
"за каким-то интересом.",
"в яму упала, змея покусала.",
"врач пришел, сделал укол. раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять",
"поберегись!",
"похоже, у вас перелом запястья."
] |
[
"дэвид, как дела?",
"хорошо, хорошо.",
"но я не могу остаться.",
"что?",
"в ленстрекс некоторые перемены.",
"это мисс дэй из нашего нового главного офиса в хьюстоне.",
"она принимает мои дела.",
"привет!"
] |
[
"и использовал свою неосторожность с дианой",
"как оружие чтобы допросить эйвери, как ты и предлагала.",
"я такого не предлагала.",
"ты слышишь только то, что хочешь услышать.",
"о. спасибо. они итальянские.",
"я просто дал эйвери небольшую наживку.",
"сказал, что меня влекло к другой женщине.",
"угадай, что она мне ответила."
] |
[
"я вру. я заснула. что тебе нужно?",
"эмили сиск",
"она живет на противоположном конце города от первых трех жертв.",
"так что с тех пор, как это уже не совместное проживание, есть ли еще что-то, что обьединяет всех этих женщин?",
"ты знаком с теорией шести рукопожатий?",
"я в настоящий момент",
"в 15 градусах от разъезда",
"и я не могу найти никакой связи с жертвами."
] |
[
"майами.",
"тебе не до жиру, приходится хвататься за любую работенку, и полагаться на любого, кто еще не воротит от тебя рожу.",
"бывшую подружку-оторву…",
"пристрелим их?",
"давнего товарища, который постукивает на тебя в фбр…",
"шпиены эти, что с них взять",
"кучка стервозных недотрог.",
"ну и семью, само собой…"
] |
[
"да что… что вообще вильяму от меня нужно?",
"он богат.",
"и он старше меня… и… он занятой человек.",
"умирающий.",
"что?",
"он уехал в швейцарию на курс лечения.",
"у него бас. он умирает",
"мне кажется, тебе нужно знать"
] |
[
"Мы снова были в деле.",
"После того, как ты ее отпустишь.",
"Она шла пешком."
] |
[
"ни малейшего понятия.",
"но не верьте ни единому слову.",
"слушай. не говори что ты будешь завтра, вчера было тоже самое.",
"уидимся в следующий раз.",
"присядьте пока, пожалуйста.",
"не-не-не-не. я уже сказал.",
"в следующий раз… эй.",
"эй!"
] |
[
"успеха частенько достигают те, кто не знает, что провал неизбежен.",
"коко шанель.",
"это девушка из сельской местности в онтарио, у которой жизнь",
"сплошное испытание.",
"она влюблена. я знаю…",
"вы думаете: испытания и сельская местность в онтарио, ничего сексуального, но",
"эта история важна для меня еще с университета.",
"я чувствую себя близкой к героине. она угнетенная."
] |
[
"cказал, что готов подождать пока школа заплатит 2000",
"а оставшиеся 3000, он считает легкими для меня.",
"и мне придется заплатить.",
"ок.",
"милый, никогда так больше не делай.",
"не буду.",
"мне жаль, у тебя такой тяжелый период.",
"похоже на то, что тренер собирается выдвинуть собеля"
] |
[
"понял.",
"нет не совсем?",
"у вас бывает так, вы говорите одно, а имеете ввиду другое? если ты меня конечно понимаешь?",
"нет.",
"что нет?",
"не говорите или не понимаешь?",
"а как по твоему, онил, вы должны поступить?",
"не знаю. труднова-то одному человеку принять такое решение за целую планету."
] |
[
"Все в порядке.",
"Так и есть?",
"Все будет хорошо. У тебя есть еще один.",
"Только один. На заднем плане.",
"Можно мне его взять, пожалуйста?",
"Я не могу его вытащить. Это займет несколько часов.",
"Все в порядке. Просто разорвите его на части.",
"Разорвать его на части?"
] |
[
"но ты не просишь, так ведь?",
"о тебе правду говорят, элайджа.",
"ты даже силу применяешь с благородством.",
"ладно… туристам все понравится.",
"можешь представить себе, что они подумали, если бы выяснилось, что это все по-настоящему?",
"я так понимаю, что должна быть на уличном шоу, и потом на частной вечеринке?",
"все верно.",
"с удовольствием приду."
] |
[
"да.",
"я не знаю, что и сказать.",
"три недели назад, вы кинули мне кость, какая бывает",
"раз в жизни, а я облажался так, что уму непостижимо.",
"я пришел просить прощения.",
"неважно, насколько сейчас это звучит несерьезно, но мне очень, очень жаль.",
"я усвоил урок. может, уже и слишком поздно, но сейчас я думаю о своей семье",
"моей жене, двух моих мальчиках."
] |
[
"ваше величество.",
"сэр.",
"ваше величество.",
"ваше величество.",
"сэр томас. я слышал, вы считаете, что мое обращение с графом сурреем слишком снисходительно.",
"вы сказали, что он заслужил большее наказание.",
"ваше величество, я думал…",
"о чем вы должны думать в первую очередь?"
] |
[
"всегда пожалуйста.",
"это немного необычно, да?",
"я знаю, но это стоило того.",
"шон мллер тоже так думал.",
"шон миллер?",
"исландец?",
"он настоящий?",
"как думаешь я получила фотку с твоего первого танца."
] |
[
"туда шена звонила в день своей смерти.",
"и я скажу зачем… пятнадцать лет назад",
"фрэнк джексон был президентом",
"привилегированного клуба тигровый коготь, организовавшего вечеринку, на которой умер парень шены.",
"шена позвонила фрэнку в ходе своего расследования.",
"она знала, что если он был президентом клуба, значит, в тот вечер он там был.",
"и если там что-то скрыли, значит, он замешан.",
"тогда он может быть убийцей."
] |
[
"моя дочь.",
"теперь понятно почему она предпочла соврать.",
"она, наверно, хотела здесь оказаться.",
"она сказала, что ты ей пользовался.",
"нравилось ее лапать, да?",
"вызовите скорую.",
"ты не должна была этого делать.",
"посещение закончено! все на выход!"
] |
[
"у тебя кризис! смех",
"здесь мы вписываемся… он понимал правильно на этот раз?",
"великолепно, сократил угол, отлично",
"подъезжаем к гамбон и…",
"да, почти задел вершину и пересекает линию финиша.",
"приветствие и аплодисменты. вот это да!",
"это было идеально.",
"о, ну в общем, идеально."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.