text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"или спать с ними, как в этом случае. эй.",
"это доставило удовольствие нам обоим, плюс это подстегнуло ее память.",
"она вспомнила, что видела парня",
"прятавшегося по соседству пару дней назад.",
"я смог получить… приблизительное описание от нее.",
"о, дэн, это какие-то каракули. да, очень приблизительное.",
"эй, нам повезло, что у нас есть с чем работать.",
"я рассказывал тебе историюкогда же это было? -"
] |
[
"вернее… проводила.",
"я не понимаю.",
"единственное, что она могла, это повторять то, что ей говорили, и все-таки, ее должны были освободить в течение года?",
"ее приговорили, как несовершеннолетнюю.",
"ей скоро 1",
"ть.",
"и как это ни странно, эхолалия",
"это прогресс."
] |
[
"доброй.",
"алисия.",
"вы разминулись с ней.",
"а, спасибо.",
"алло?",
"мистер гарднер?",
"пожалуйста, нам нужна ваша помощь.",
"привет."
] |
[
"и угадай что?",
"они работают.",
"о боже.",
"арти, ты сможешь ходить!",
"я потратил столько лет, мечтая о том, что",
"я смогу сделать, если получится выбраться из кресла.",
"и сейчас, когда я могу, все что я хочу это танцевать.",
"бе…"
] |
[
"нюта.",
"нет. нейт.",
"сукин сын.",
"о, нет.",
"эй! ты в этом замешан, так?",
"и даже на мгновенье не думай…",
"врать мне.",
"ладно."
] |
[
"мы пришли за ним.",
"живей, парни!",
"обеспечьте безопасность периметра.",
"его нужно вытащить отсюда.",
"ты видел все это?",
"выйдите из машины.",
"позволите?",
"идемте за мной."
] |
[
"скажи ей, что у меня аллергия и я подам в суд!",
"здесь нет собаки.",
"есть.",
"она черно-белая, мохнатая.",
"сидит рядом с рэйчел и лижет ей руку.",
"о, боже. где ты?",
"я сейчас буду.",
"они уже здесь? как они это делают?"
] |
[
"это они!",
"стоп.",
"они могут быть на любом этаже.",
"вы можете управлять замками на всех дверях?",
"да, они электронные.",
"отсюда можно контролировать все в этом здании.",
"я хочу чтобы каждая комната в этом отеле была сейчас же закрыта!",
"почему мы не можем просто подняться по лестнице на крышу?"
] |
[
"соломон.",
"если я отдам доказательства по тми, то стану не нужен тебе.",
"знаешь, сколько лет прошло с тех пор, как мои дети приходили на ужин в воскресенье?",
"нет.",
"уолл стрит ожидает пятничного отчета службы занятости, что не добавляет спокойствия инвесторам.",
"но по оптимистичным прогнозам",
"в отчете будет сказано, что в июле создано 75 000 рабочих мест, и уровень безработицы останется на уровне 9,2.",
"подробности в репортаже финансового аналитика асн келли слэйд."
] |
[
"вы знали, что оглетри выращивает почтовых голубей?",
"алло.",
"алло?",
"это странно.",
"кто звонил?",
"вы?",
"вот снова. это мой номер.",
"рабочий?"
] |
[
"алжирскому военному патрулю",
"и засовывали их им же в рты",
"просто ради забавы.",
"разговор окончен.",
"глупо и наивно.",
"должно быть, ты отличный солдат.",
"надеюсь, тебе нравится моя страна, потому что ты здесь умрешь.",
"так это твое стреляй в любом случае…"
] |
[
"он не отстанет, ты знаешь.",
"я не хочу об этом слышать.",
"мы можем иметь тысячу солдат, и все равно он придет. галопом, галопом он все равно идет.",
"почему все пытаются постоянно говорить об ангеле?",
"я имею в виду, бога ради, разве женщина не может дать выход небольшому разрушению без того, чтобы в это был вовлечен мужчина?",
"ты скучаешь по нему, как по сердцебиению.",
"я не скучаю по своему сердцебиению, дрю.",
"это был признак болезни, и с тех пор я от нее вылечилась."
] |
[
"я сейчас тебя сделаю очень, очень счастливым.",
"ты всегда хотел иметь нормальную мать?",
"ладно, вот она.",
"я не хочу, чтобы ты встречался с этим парнем!",
"да мне плевать, чего ты хочешь!",
"и не говори мне, с кем мне встречаться, мне тридцать лет!",
"с кем я встречаюсь и что я делаю",
"это не твое чертово ебаное дело!"
] |
[
"да что такое с мужчинами?",
"почему они всегда идут против тебя?",
"не все.",
"это потому что они носят шляпы, и кровь застревает в их головах?",
"я не знаю.",
"я слышала, это вызывает облысение.",
"ханна, не помогает.",
"я вытащила тебя из той квартиры, разве нет?"
] |
[
"ага.",
"эти лекарства были куплены вечером перед убийством эмбер.",
"благодарю.",
"дэвид, будь добр, подай мне вон ту резинку.",
"пожалуйста.",
"спасибо.",
"я отнесу это генри.",
"мэтти очень похожа на маму."
] |
[
"с другой стороны",
"пушка у него обалденная.",
"ваш банан, сеньор.",
"наконец то. почисти.",
"чего?",
"руками, чисти банан.",
"ладно, давайте начинать, что ли? у меня мероприятий на целый день.",
"покажите, где детей кормят сладостями."
] |
[
"одного из парней с собой, никита.",
"хорошо.",
"продолжай идти.",
"дай мне ребенка.",
"зачем тебе ребенок?",
"дай мне ребенка.",
"я не отдам ее тебе. или ему.",
"мы не причиним ей боли, никита."
] |
[
"боже. никогда не был в секторе владельцев.",
"отсюда у нас будет великолепный вид.",
"это будет крутая гонка.",
"что ты здесь делаешь? спускайся туда.",
"где твой карлик?",
"простите, босс, ходил по нужде.",
"давай, пойдем.",
"спорим, у него маленький мочевой пузырь."
] |
[
"мне жаль, как все обернулось.",
"пожалуйста. еще не все окончено. это не конец.",
"рут, успокойся.",
"не говори мне, что делать.",
"просто потому что у тебя смелости сражаться не означает",
"что я позволю той сучке уйти после того, как она убила мою внучку.",
"пошли.",
"я должна сказать. это пробивает."
] |
[
"о, понимаю. ха.",
"лиззи!",
"я позирую, чтобы заплатить за твои краски, а ты часами флиртуешь с мисс миллер.",
"ну, успокойся. я просто поддерживал беседу.",
"и как, тебе уже хватит, чтобы твой карандаш поднять?",
"это очень напряженный процесс.",
"потому что каждый раз, как я сажусь рисовать, я понимаю, что ты моя судьба, как беатриче.",
"мы уже встречались прежде."
] |
[
"он мертв.",
"к сожалению, мы закрываемся.",
"простите, мэм.",
"документы, найденные на теле, принадлежат мередит робертс.",
"нет явных признаков насилия.",
"то есть это был не долгоносик?",
"дай мне шанс, мисс купер. я только что начал.",
"джек, твой vip посетитель здесь."
] |
[
"Как вы себя чувствуете, агент",
"Честно говоря, мне очень неловко. Он был у меня.",
"Агент Кулок и я были в О'Харе, когда узнали об этом.",
"Он сбежал. Он был у меня. Он сбежал.",
"Ты думаешь, он выделил тебя?",
"Нет, просто совпадение. Конечно, он знал, кто я такой. У него было мое удостоверение личности-он сохранил его?"
] |
[
"я не хочу вечеринку, понятно?",
"спасибо.",
"послушай… ты рассказала отцу?",
"он не хочет со мной общаться, генри.",
"не говори так.",
"тогда, почему я ничего не слышала от него, с тех пор как мне было 3 года?",
"привет, куколка.",
"готова к"
] |
[
"ему нужно было сделать все правильно, поэтому он позвал нас.",
"вы двое ограбили хикстона под угрозой применения оружия во флориде.",
"почему он позвал вас?",
"когда хикстон понял",
"какие проблемы были у николь, он знал, что мы единственные, к кому он мог обратиться",
"и что вы могли сделать, чтобы помочь его дочери",
"с ее зависимостью?",
"проблема была не в наркотиках. а в ее дилере."
] |
[
"я не лорд. я виконт.",
"и нет такого закона, в котором говорится, что мы не можем сбежать.",
"колин, я люблю тебя.",
"и я ждала всю жизнь, чтобы встретить моего принца-виконта.",
"эмили!",
"папа!",
"моя девочка.",
"сэр."
] |
[
"возможности колдовать, не боясь последствий.",
"ее это соблазняет.",
"и, наверно, феромоны.",
"особенно, исходящие от зла.",
"мы должны найти способ уничтожить его.",
"да, но как? она сделала его неуязвимым.",
"может, сделать его настоящим?",
"разорвать магические оковы."
] |
[
"что?",
"смотаемся на денек в атлантик-сити, оторвемся.",
"ты серьезно?",
"кристофер, я люблю тебя.",
"мой ребенок.",
"ага.",
"у моей бывшей по этой части были проблемы. а я так хотел завести детей.",
"это та, что тебя бросила?"
] |
[
"о том, как все организовать, и я просто -",
"я просто не хочу спешить со всем этим.",
"хорошо. если ты уверена.",
"да, уверена.",
"я -",
"я просто хочу сказать, что мы найдем другое место, касл.",
"итак, спец смог отследить тот ip адрес.",
"тот, кто изменил календарь, сделал это из дизайн-студии в сохо."
] |
[
"вы по поводу отключения электричества прошлой ночью?",
"да. как вы узнали?",
"ну, как я уже сказал другому парню, меня здесь не было, так что вам нужно поговорить с уоткинсом.",
"другому парню?",
"какого черта он здесь делает?",
"что ты ему рассказала?",
"ничего.",
"бекет, я знаю, что он был твоим напарником в нью-йорке…"
] |
[
"верно?",
"да, что-то есть.",
"хорошо, своди меня позавтракать, и мы поговорим о том, когда мы хотим заняться сексом.",
"у вас в канаде есть жареная картошечка?",
"моой…",
"боог…",
"вы проснулись?",
"а где все остальные?"
] |
[
"баффи, это",
"джонатан. ты же знаешь, его нельзя испугать.",
"ты говорила об этом, когда вручала ему награду защитник класса на выпускном.",
"ты права.",
"я вас покидаю. виллоу, увидимся завтра.",
"хорошо.",
"ну что. видела, как вы с райли танцуете.",
"это был отличный танец."
] |
[
"я специально сказала, что сама буду вести разговор.",
"ты видела ее лицо, когда я спросил про элис.",
"она знает ее.",
"ты переступил черту, джек.",
"она солгала о том что знает элис, и у нее есть идеальный мотив.",
"зачем ей преследовать ее?",
"почему бы ей просто не заплатить элис и отпустить?",
"может быть она пыталась, а элис отказалась. кто знает?"
] |
[
"все в порядке. я возьму ланч.",
"вам нужно было сходить на обед к костанзам.",
"паэлья была изумительна.",
"когда-нибудь ели хорошую паэлью?",
"нет.",
"это необузданный праздник чувств буйное торжество образов, звуков и красок, и",
"пап, ты уверен, что мы у того конвейера?",
"у того."
] |
[
"миссис крейн, у вас мальчик.",
"он был самым прекрасным созданием, которого я когда-либо видела.",
"у него были твои глаза.",
"но я не могла оставить его.",
"в тот момент, когда твой ковен был одержим местью.",
"это бы поставило его жизнь под угрозу.",
"я не хотела, чтобы наш сын провел всю свою жизнь в бегах.",
"и чтобы защитить его, и дать ему лучшее будущее, мне"
] |
[
"да, я не вру. он шлет мне открытки на рождество.",
"между прочим, они его даже не отмечают.",
"ты рассталась с ним и мы приняли это.",
"но никто из них не похож на гевина!",
"извини! а номер 5… клиффорд.",
"очень похож на гевина.",
"чем?",
"они оба потрясно выглядят."
] |
[
"хорошо?",
"можно мне…",
"чуть-чуть нанести блеск на твои губы?",
"хорошо.",
"хорошо, хорошо. подожди.",
"готова?",
"отличная работа.",
"ты выглядишь великолепно."
] |
[
"эбен не может управлять демонами, он человек.",
"он работает с ведьмой.",
"ты это уже знал.",
"ты просто проверял меня.",
"кто эта ведьма?",
"я не знаю.",
"я пойму, если ты лжешь.",
"слушай, никто не знает."
] |
[
"эшли привлекательная, но эшли",
"не элис.",
"а элис",
"это элис, но элис не эшли.",
"мне кажется, я съел слишком много презервативов.",
"очень увлекательно.",
"сам сначала разберись в этом, прежде чем ты кому-то из них что либо скажешь.",
"ну, элис следует знать об эшли."
] |
[
"Бери...",
"Ну, они мне не нужны...",
"Возьми их, мало ли что... Если ты хочешь немного повеселиться. Возьми, это подарок."
] |
[
"Увидимся, Бандит.",
"Увидимся, Кейт."
] |
[
"Этот тест сработал бы?",
"Думаю, да."
] |
[
"у моники? да!",
"две ванны",
"спальни тоже две",
"две ванны?",
"да. мы туда поедем, когда выйдем",
"пока себе свою квартиру не найдем?",
"да",
"везет вам"
] |
[
"я… сказала маме, что буду дома в",
"ть!",
"пожалуйста!",
"о, боже, кто-нибудь помогите мне!",
"помогите мне!",
"помогите мне…!",
"оуэн? ты в порядке?",
"она… так боялась!"
] |
[
"Там не было спермы.",
"То же самое, что и первые два. Определенно серийный убийца.",
"Что ты на это смотришь? Хелен Хадсон. Работайте с подсказками.",
"Какие улики? Я собираюсь работать с Хелен Хадсон.",
"Не могли бы вы выйти, сержант?"
] |
[
"тони всегда любил кристофера как сына.",
"и я тоже. джуниор.",
"как-то раз он мне даже рамы новые двойные поставил.",
"хорошо.",
"hо мне то что делать?",
"позволить ему и этому пацану филоне ссать мне в уши?",
"и сколько мне терпеть. прежде чем всыпать. . .",
". . . твоему нетерпеливому сынку?"
] |
[
"почему, флек, не приводит наших трех подозреваемых для допроса?",
"потому что, мак, хочет доказать с помощью улик, а не надеяться на признание.",
"итак, у нас только одна пара женских следов на месте преступления.",
"и характер рисунка подошвы",
"не указывает на борьбу.",
"нет никаких других причин для кого-либо",
"стоять на этом месте, кроме осмотра квартиры",
"либо участия в убийстве."
] |
[
"я не понимаю.",
"каждая ведьма является частью круга.",
"наш состоит из шести семей.",
"у круга больше сил, чем может вынести каждый по отдельности.",
"соединить круг",
"это единственный способ использовать силу, держа ее под контролем.",
"фэй говорит, что тогда мы будем все связаны.",
"да. это ограничит наши индивидуальные способности, но усилить нас, как группу."
] |
[
"О чем ты говоришь? Эта история слишком велика для этой газеты?",
"Э-э-э, нет. Все дело в том, что --",
"Черт возьми, ты прав... Ты не очень много говоришь, Мишель, но то, что ты говоришь, - золото."
] |
[
"эй, почему бы тебе не поприставать к нику, и мы назовем это спариванием.",
"эй, почему бы тебе не поприставать к моей заднице, и мы назовем это любовью.",
"эй, парни, успокойтесь.",
"здесь стукачка.",
"да, осторожнее, иначе я вас арестую!",
"эй, я не шучу.",
"я слышала, что ты сделала с брайаном стокером.",
"ты увидела, что он курит снаружи, и доложила про него копам."
] |
[
"как скажешь.",
"так и говорю.",
"да, спасибо.",
"глупое заклинание.",
"не знаю почему, но я не могу придумать.",
"расслабься, и все получится.",
"может, дело в том, что это плохая затея.",
"если я перенесу сюда трейсера, а все станет только хуже?"
] |
[
"она будет здесь, так что…",
"привет.",
"что ты сделала?",
"нарушила условия удо.",
"гребаная дура.",
"я хотела увидеться с тобой! так навестила бы меня, мать твою.",
"снаружи все было дерьмово.",
"я не справилась."
] |
[
"раз уж вы зачитали мне права, я думаю самое время позвать адвоката.",
"детектив санчез.",
"сэр.",
"когда вы в следующий раз получите последнее причастие, я будут там, в комнате наблюдения, наверное, рядом с вашими сыновьями.",
"помашите им, когда вам в вену воткнут иглу.",
"этого не будет.",
"кто знает.",
"и, да, забыла вам сказать, сэр."
] |
[
"В чем дело?",
"Ничего, я пытаюсь вспомнить..."
] |
[
"я ничего не знаю об этом.",
"итак, вы не в команде.",
"лейтенант, вы не можете предотвратить то, что готово случиться.",
"так же, как и вы, иван.",
"мы еще побеседуем.",
"что случилось? ты хотел видеть меня?",
"да, за нами наблюдают.",
"кто-то знает о нас?"
] |
[
"никуда не уходи, пока я не сфотографирую тебя в этом наряде",
"я не могу сделать этого.",
"пойдем домой. я сделаю тесто и испечем печенье.",
"нет, мы никуда не пойдем сейчас.",
"ты единственный кто хотел сделать это.",
"я хотел удивить людей с абракафэбулоус, но каждый раз я думаю, про палочку",
"кэмерон, наше шоу чудесно.",
"этот твой шанс."
] |
[
"извините.",
"куда вы собрались?",
"подышим воздухом.",
"присоединяйтесь к нам, если будет возможность.",
"рада вас видеть, чарли.",
"всего хорошего.",
"вам того же, мисс стаббс.",
"мадам, учитывая насколько людно было здесь вчера и тем более сегодня, похоже что свободней тут уже не будет."
] |
[
"это означает, что она классная танцовщица.",
"только гляньте на ее спинные мышцы.",
"донна, не хочешь похвастаться своими странными растяжками на пузе?",
"шучу.",
"никто на них смотреть не хочет.",
"ты правда хочешь победить жену в конкурсе?",
"да.",
"почему ты такой… как модельер, прямо."
] |
[
"наймешь другого способного исследователя, чтобы продолжить играть с джеком?",
"это будет?",
"мы проверяем его кровь на уровень актг.",
"если результаты отрицательные…",
"я запру его навсегда.",
"разумеется.",
"извини.",
"она стабильна уже больше часа."
] |
[
"когда он сказал вам об этом?",
"когда я задалась вопросом, почему он не отвезет меня домой.",
"это учебник.",
"похоже, у вас уже случались подобные истории…",
"помимо беннетта, я хочу сказать.",
"вы сегодня в ударе. есть идеи, почему я так делаю?",
"ну, я хотел бы услышать это от вас.",
"я не знаю."
] |
[
"что вы…",
"не волнуйтесь.",
"я знаю, что надо сделать.",
"умоляю.",
"о, нет.",
"я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку, и могу сказать, что ничего не сработало, потому что она до сих пор ворчит.",
"шарлотте нужен психиатр.",
"согласна,"
] |
[
"и провести остаток моей жизни в мире и спокойствии",
"за уничтожение германских орудий близ поместья брекур, следующие бойцы были представлены к наградам",
"уничтожение",
"ой ротой германской батареи вошло в учебники как образцовая атака укрепленной цели, и до сих пор изучается в военной академии сша в вест пойнте",
"братья по оружию",
"я не думал, что переживу тот день, не говоря уже о последующих.",
"думал, что меня сразу убьют.",
"я думал, будет одно из двух: или моментальная смерть или на мне не будет ни царапины."
] |
[
"мне не положено иметь свое мнение на этот счет. и тебе тоже.",
"и мы ничего не сделаем?",
"сделаем.",
"мы можем поговорить с семьей.",
"удачи!",
"симми, давай, возьми меня за руку. подвинь ноги к краю кровати",
"и вставай.",
"живо."
] |
[
"я тоже не хотела, чтобы он приходил на шоу.",
"кейт, так он пришел из-за тебя.",
"благодаря твоей одержимости им в последние несколько недель, весь портланд в замешательстве насчет кейт и райана.",
"и знаешь что?",
"я тоже.",
"о чем ты говоришь?",
"у тебя остались чувства к нему, к бейзу?",
"что?"
] |
[
"да. планы нужны.",
"наверняка ты в детстве приберегала конфеты, добытые в хеллоуин, и растягивала удовольствие на весь год, а?",
"что? а ты был из тех, что съедали все свои конфеты за один вечер?",
"нет, только самые вкусные. все остальные просто выбрасывал.",
"понимаешь, нельзя так. хорошее надо оставлять про запас.",
"оставлять про запас? для чего? зачем?",
"я не знаю. на потом.",
"хорошо, теперь посмотрите сюда."
] |
[
"никаких личных отношений с другими агентами или консультантами.",
"это плохо.",
"рад, что ты тоже так думаешь.",
"ступеньки.",
"они сделаны из клена.",
"щепка могла оказаться на одежде жертвы из-за сильного удара о ступеньки.",
"что насчет вмятин на костях?",
"гипотенуза треугольника, образованного высотой и шириной ступеньки, составляет примерно 33 сантиметра."
] |
[
"жизнь сложна, не так ли?",
"бывает.",
"я не знаю, чего хочу.",
"я в порядке, когда знаю, чего хочу, но когда нет, я разбит.",
"это работа?",
"это…",
"ничего.",
"мне нужны друзья."
] |
[
"да.",
"я их пропустил?",
"да. тебе нужно было их видеть.",
"они были в яме с мячами…",
"и такой большой 7ми летний мальчик подошел и начал бросать мячи в близнецев.",
"и элли сказала: это мои братья. подбежала и завалила мальчика.",
"она завалила мальчика?",
"большого парня."
] |
[
"я не хочу быть супергероем больше.",
"я хочу остановиться",
"мой долгожданный берег.",
"что относительно вивиан?",
"она звонила.",
"сказала, что хочет разойтись с тобой.",
"что случилось?",
"ты хочешь сказать ему?"
] |
[
"кто отдал такой приказ? !",
"продолжать огонь! не высовываться!",
"не высовываться. продолжай огонь, перконте!",
"давай, блайт. вставай!",
"а ну, встать, солдат!",
"встать, блайт.",
"вот так, блайт. ты способен.",
"начать огонь, блайт."
] |
[
"из утробы твоей ирландской матери.",
"я не хочу тебя обижать, но то, что ты были посвящен в его намерения",
"не является только предположением.",
"я думаю, сэр, обладая таким неуважением, вы не в состоянии оценить",
"совершенную искренность господина бернстайна.",
"не много ли тебе выдали в качестве кредита, чтобы так сопротивляться улучшению взаимопонимания.",
"гм-м?",
"вы ставите на мою лошадь?"
] |
[
"хорошо, ни одно из этого не имеет смысла.",
"то есть, прийдут коллетти, риггинси.",
"и я получаю полный дом людей.",
"но, бадди одинок, ты знаеш…",
"я знаю, на одного больше? это прекрасно.",
"это",
"благодарение. все, что я хочу сделать, только",
"заползти в угол."
] |
[
"а если главному нет дела, то нужны перемены.",
"спасибо за мнение, но кто ко мне прислушается.",
"как насчет того, чтобы рассказать, что это была за чертовщина?",
"та, что убила ее друзей внутри статуи.",
"и джейкоба, да?",
"она ведь и джейкоба убила?",
"да, конечно. и его тоже.",
"конечно?"
] |
[
"папа, без паники. успокойся.",
"я с тобой. поторопись.",
"мы привлекаем внимание.",
"ничего.",
"папа.",
"кажется, ему плохо.",
"что?",
"папа? папа?"
] |
[
"я не хочу заставлять ее ждать.",
"мм…",
"что?",
"ничего. забудь.",
"в чем дело?",
"просто, если я расскажу тебе.",
"если это секрет, то валяй",
"нет. я серьезно."
] |
[
"да, но это то, как мы ведем дела в министерстве волокиты.",
"что за компания отъявленных мошенников!",
"я никогда не приду сюда снова!",
"как человек может что-то сделать в этой полной предрассудков стране!",
"мистер миглз!",
"бог мой! кленнэм! как дела?",
"вы и не предположили бы, что этот человек известный мошенник, не так ли?",
"разумеется, нет."
] |
[
"чу-чу",
"чу-чу твейн!",
"это было в дайджест.",
"привет. голодный?",
"нет",
"разве ты не должен быть на работе?",
"да, я был мам, пока не пришел папа.",
"у нас был обед с парнями и он тут как тут."
] |
[
"не всегда лучший друг.",
"на самом деле, часто она нам враг, и чтобы быть хорошим адвокатом, приходится брать в руки кинжал",
"и вонзать его в сердце врага.",
"иногда приходится выпотрошить правду, так ее исковеркать, чтобы не осталось никаких следов",
"для тех, кто их ищет.",
"адам?",
"что я сделала?",
"так она сказала."
] |
[
"мы ничего не могли сделать.",
"они все умерли так внезапно.",
"кроме этого малыша.",
"я полагаю, он будет следующим.",
"что вы делаете?",
"мне нужна ваша помощь.",
"что это за штука?",
"пожалуйста."
] |
[
"спокойной ночи.",
"не хотите кофе?",
"и горстку ячменя.",
"что это?",
"я думала у вас может быть чуть больше рубашек, которые вы поочередно носите.",
"спасибо. рассмотрю твое предложение.",
"ваша корреспонденция на столе.",
"позвольте мне принести ваш завтрак. я скоро вернусь."
] |
[
"хорошо. давай.",
"o, господи!",
"ok, я называю имена трех людей.",
"на одном из них ты должен жениться",
"завесьти детей, собаку, дом и всякое такое, с другим ты должен отправиться в кругосветный круиз",
"проводя каждую минуту рядом с ним, но при этом нельзя",
"спать с ним.",
"знаю, это будет непросто!"
] |
[
"что такое scorpion room?",
"гей-бар.",
"через дорогу отель адамс морган.",
"женатые мужчины платят за номер наличными, девять из 10, что он там с проституткой.",
"давайте узнаем все факты перед тем, как делать выводы.",
"пастор дрейк, вы там?",
"о боже. мы правда не должны…",
"это нехорошо."
] |
[
"они снимут заклятие, и ты сможешь напасть на всех двадцать человек и все равно погибнешь.",
"корди, пожалуйста, сделай то, что я тебе говорю.",
"а что если они не снимут заклятие?",
"скажи им, что ты от меня.",
"ты их знаешь?",
"знал.",
"они помнят тебя?",
"должны помнить."
] |
[
"доктор шеппард, доктор шеппард!",
"не могли бы вы рассказать нам каково это было, когда самолет ударился об воду?",
"как вы выжили?",
"все произошло очень быстро.",
"я помню удар, помню как салон начало заливать водой, несколько человек добрались до аварийного выхода и",
"и выбрались до того, как самолет пошел на дно.",
"и те, кому это удалось, просто доплыли до острова?",
"нет, у нас были подушки, спасательные жилеты…"
] |
[
"это другой флоррик.",
"джекки.",
"о боже.",
"джекки купила дом.",
"ты о чем?",
"мне надо идти.",
"погоди. ты куда?",
"купить пистолет."
] |
[
"ричи очень серьезно относился к школе, и сказал, что это будет его последняя летняя вечеринка.",
"и, я полагаю, он был прав.",
"агент бут, если окажется, что малыш фрэнки сделал это",
"приведите его сюда, ко мне.",
"это доктор бреннан.",
"слушай, у меня есть подозреваемый.",
"это парень по имени фрэнсис костелло.",
"малыш фрэнки?"
] |
[
"неудачно.",
"у этого бродяги не было микрочипа, так что, мы не знаем, откуда он взялся, но ветеринар сказал, что у него отменное здоровье.",
"знаете, что мне непонятно? зачем он завел собаку?",
"я хочу сказать, было ли это частью прикрытия, или как-то связано с гибелью другой его собаки?",
"мы что-то упускаем, то, что объяснит все это.",
"райан, посмотришь съемки с камер наблюдения",
"вокруг склада уолли в вечер его исчезновения?",
"хочу знать, куда он пошел."
] |
[
"я защищаю то, что принадлежит мне. вы должны делать тоже самое.",
"поэтому вы проследили за наоми до отеля",
"и задушли ее голыми руками?",
"ты, должно быть, под кайфом.",
"эта тварь не стоила и секунды моего времени.",
"я попросила охрану выпроводить ее, и все.",
"правда? вы можете это доказать?",
"мой водитель привез нас домой"
] |
[
"это было похоже на укус большого комара",
"это был ад.",
"кристиан, мне не нравятся мужчины.",
"ты мне нравишься.",
"говорю тебе, я был дерьмом",
"ты",
"дерьмо",
"бесспорно"
] |
[
"велеколепная компашка два с половиной рулят два с половиной мужчины сезон 6 серия 6",
"благодарности всем нам, взявшим участие в столь до отвратительности приятном занятии:",
"возьми мне еще пива",
"почему ты не можешь взять сам?",
"чудесно",
"привет, джудит. как дела?",
"мам, я буду хорошим! не посылай меня в военную школу!",
"где пиво, червяк?"
] |
[
"уметь работать руками",
"это великий дар.",
"да, я настоящий работяга: сам себя кормлю, одеваю.",
"зла ни на кого не держу, ничьему счастью не завидую.",
"шекспир.",
"шекспир.",
"разве не мило? ладно, пойдемте.",
"он сокровище, пайпер."
] |
[
"надеюсь.",
"просто ты не сможешь…",
"ты не сможешь исправить это.",
"я знаю.",
"извини. но я обо всем позабочусь, обещаю.",
"попытайся успокоиться",
"не говори мне, что мне нужно успокоиться.",
"я только…"
] |
[
"вы нам очень помогли.",
"спасибо.",
"вот оно.",
"муж выписал чек. в декабре 9",
"го.",
"265 переведены бутчем хиллом",
"чилдрессу и сыновьям",
"да, да. вот оно."
] |
[
"он не хотел, что бы кто-то знал об этом.",
"мы уважаем его желание.",
"и именно поэтому джессика не хочет",
"пока сообщать ему о разводе.",
"они говорят, плохие новости могут спровоцировать рецидив. поэтому…",
"но почему ты так сильно пытаешься",
"скрыть это от мамы?",
"спенсер, если я никогда больше не упоминал имя джессики или джесона, это было бы слишком рано для твоей матери."
] |
[
"в машине находились еще пятеро.",
"у нас есть причины полагать, что ее прикрытие раскрыто, а ей самой грозит опасность.",
"перед тем, как поджариться, ворфи получил пулю в голову.",
"мы не можем связаться с даной.",
"она не возвращалась в свою квартиру.",
"она выходила на связь?",
"за последние 12 месяцев нет.",
"прикрытие настолько глубокое?"
] |
[
"тогда вы не будете возражать, если мы войдем?",
"нет.",
"люди, вы не хотите мне сказать, что тут происходит?",
"у нас была неприятность ранее, но сейчас нет неприятностей.",
"пожалуйста… уходите.",
"у нас нет неприятностей.",
"все в порядке.",
"мэм, я собираюсь войти в эту комнату. пожалуйста, отойдите."
] |
[
"дэн?",
"тебя же ведь дэном зовут, так?",
"послушай, дэн, я же знаю, что не хочешь, чтобы кто-нибудь пострадал, так почему бы тебе не убрать его?",
"ну потому что… майлз… убьет меня.",
"мы просто хотим помочь.",
"зря стараешься, кейт.",
"пускай все идет своим чередом, хорошо?",
"они ее не убивали."
] |
[
"он заставлял меня играть.",
"дойл.",
"твой друг…",
"позаботился о нем.",
"что ты думаешь?",
"мне нравится.",
"все в безопасности?",
"да, хиро позаботился о них."
] |
[
"шарм, могу я тебя спросить?",
"ты помнишь кого-то по имени мими?",
"нет. а что?",
"вспомнила нас в детстве с какой-то мими.",
"неа.",
"может что-то знакомое… может нянька?",
"мими? вряд ли.",
"бля. нил здесь."
] |
[
"сработало.",
"сейчас жизнь ричарда в руках сестры никки.",
".",
".",
".",
".",
".",
"я все еще могу заставить тебя отвести меня к камню."
] |
[
"я ценю предложение, но я надеялся на что-то более настоящее.",
"я меня есть наличка, друг, и быстро текущее время.",
"притормози, красавчик.",
"этого должно хватить на нее и на комнату.",
"смотри чтобы тебя не обокрали.",
"спасибо, джек.",
"возьми и это тоже.",
"сигары?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.