text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"пока нам кэш лишь накидал тут кучу паскудных погонялок для джоша, а по эту сторону",
"сверх-паскудные погоняла уже для меня.",
"всегда пожалуйста.",
"что привело нас к тому, что единственной идеей остается",
"машина времени кэша.",
"подождите, я вам, конечно, напуршал, про то, как бороздю в пространстве времени.",
"что вы скажете если мы устроим пятичасовой расслабон?",
"а потом еще раз все обсудим?"
] |
[
"да, хочешь.",
"нет, не хочу.",
"да, хочешь.",
"я пригласил ее на ужин.",
"выйдем, поговорим?",
"и это приглашение отменяется навсегда.",
"она была очень замкнутой во всем, что касалось ее личной жизни.",
"и с друзьями и с семьей."
] |
[
"они выпали от недоедания.",
"у него все же грам-положительная коккобактерия.",
"тауб был прав.",
"он просто не знал почему.",
"заперто.",
"я занят!",
"я подожду.",
"я действительно занят."
] |
[
"я разговаривал с несколькими людьми в пентагоне.",
"они заверили меня…",
"что ни программы звездных врат, ни базы в атлантисе в другой галактике, ни департамента всемирной безопасности не существует.",
"я сожалею.",
"то есть вы говорите, что последние два года моей жизни мне просто приснились?",
"иногда, когда человек испытывает значительную эмоциональную травму…",
"его сознание решает просто отключиться, чтобы избежать боли.",
"я заключала десятки соглашений, многие из которых были напряженными, да"
] |
[
"я знаю.",
"уверен?",
"я хочу сказать, конечно, тим, твои детишки будут умными, но вот у моих одна надежда, быть красивыми.",
"ну, надеюсь, у гиббса будут хорошие вести.",
"это совсем не похоже на хорошие вести.",
"я так волновалась!",
"эбби?",
"я напросилась попутчиком"
] |
[
"этого и следовало ожидать.",
"да.",
"мой совет президенту",
"мы должны продемонстрировать наши возможности.",
"я уже это предложил и он согласился.",
"получаем разрешение на уничтожение русского спутника.",
"цель зафиксирована. система стреляет.",
"цель уничтожена."
] |
[
"за что?",
"она ничего не сделала! она была невинной!",
"мы тоже!",
"так, возьми заклинание, а я лео!",
"то есть, зелье?",
"заклинание работает только если ты мертва.",
"да. заклинание, зелье, что угодно. лео!",
"это значит, мы не хотим помогать им двигаться дальше?"
] |
[
"я не знаю.",
"это все, что я видела.",
"наверное, он смог выжить.",
"они оба должны были избежать этого существа.",
"крэйн…",
"мисс гилберт, вы ранены?",
"нет…",
"нет…"
] |
[
"скоро мама придет.",
"я вернусь раньше нее.",
"спайк.",
"привет, баффи.",
"не пойми неправильно, но…",
"что ты здесь делаешь?",
"не больше пяти слов.",
"вышел прогуляться по городу."
] |
[
"мы убегаем либо сегодня вечером, либо никогда.",
"командуешь парадом, скофилд?",
"он ведет вас к пропасти, парни.",
"а ты себя ведешь так, как будто до сих пор тут главный",
"считайте, что меня нет.",
"да, тебя и рации.",
"но вот чего я не могу понять, учитывая бучу, которую подняло все это дерьмо:",
"почему они не убили тебя."
] |
[
"в этом случае, мы понимаем, и мы тоже рады с вами познакомиться, мистер дейли.",
"можно посмотреть этот…",
"предмет на вашем столе?",
"вы имеете в виду это?",
"я хочу это. я очень сильно хочу это.",
"конечно. можете взять…",
"мне надо было предупредить вас -",
"членовредительство"
] |
[
"совершенство не в поступках. а в прывычке.",
"аристотель.",
"эйвери, что вы с аристотелем забыли у нас на летучке?",
"зачем ты это раздаешь?",
"в то время, как мог бы лечить людей и заниматься?",
"да, я задаюсь тем же вопросом.",
"какая вкуснотища? с чего это хант расщедрился на пончики?",
"как шеф, я твердо убежден, что широкий ассортимент выпечки -"
] |
[
"и если у меня аллергия на его сперму…",
"в этом мы можем помочь.",
"мы можем очистить сперму и произвести оплодотворение.",
"и если это не решит проблему, тогда мы можем сделать это в пробирке с вашей яйцеклеткой.",
"значит, когда-нибудь мы сможем иметь ребенка.",
"но у нас не может быть… близости?",
"нет, может, только предохраняйтесь.",
"вы должны обязательно использовать презервативы."
] |
[
"я слышал. но к чему ты клонишь?",
"я клоню к тому… что это нелогично.",
"многие страхи нелогичны.",
"да, я знаю, но, понимаешь, сейчас, когда я сказал это вслух, это прозвучало так тупо и смешно.",
"я собираю пойти к эми и рассказать ей, и я уверен, что, если мы поговори об этом, мы продойдем через это, и сможем оказаться там, где были раньше, даже не там, где были раньше, а где-то еще лучше.",
"мне нравится грейс, и это был потрясающий поцелуй, но это не так, как целоваться с эми, и мне было весело с марией, но, пап, я люблю эми.",
"мне не нравится быть без нее.",
"я не хочу быть без нее ни одного дня."
] |
[
"детектив бекет.",
"касл, почему бы тебе не узнать, есть ли новая информация",
"от саперов?",
"верно.",
"что, черт возьми, здесь происходит?",
"кто вызвал саперов?",
"у нас вероятная угроза, сэр.",
"вероятная по чьему мнению?"
] |
[
"за исключением размера его обуви, роста, походки и скорости ходьбы.",
"веселишься?",
"начинаю, да.",
"может лучше обойтись без улыбок? дети похищены.",
"как он мог проскочить, не попав в объектив камер наблюдения? если все двери были заперты.",
"он зашел, когда они были открыты.",
"но посторонний не может просто так взять и зайти в здание школы.",
"кто угодно может зайти куда угодно"
] |
[
"хочу увидеть твою кровь.",
"хочу дать волю грешнику, из-за которого меня посадили столько лет назад.",
"но, кажется, тебе повезло, красавчик.",
"ты мне нужен.",
"и ты…",
"сделаешь все, что нужно, или я тебя так изобью, что стоять не сможешь.",
"посмотри на страницы.",
"похоже на карту, правда?"
] |
[
"его посредник.",
"это",
"единственный человек, с которым я встречалась.",
"она говорит правду?",
"конечно.",
"я поджидал вас в засаде 10 лет, сержант.",
"единственное, что теперь остановит эту историю, это американские деньги.",
"и я знаю, что вы сможете справиться с этим, потому что вы уже начали сбывать товар…"
] |
[
"еще один упавший?",
"нет, по-моему, он в порядке.",
"после того, как ээ этот парень упал камнем, второй",
"летел на запад отсюда.",
"я захвачу мешок для тела.",
"готовы? да.",
"раз, два…",
"ч-ч-черт! фуу!"
] |
[
"ладно, я просто встану здесь.",
"итак?",
"что вы думаете?",
"мне нравится. правда.",
"я думаю вы будете по-настоящему счас…",
"вы будете…",
"счастлив!",
"счастливы."
] |
[
"да",
"это все, что от вас требуется, мой друг.",
"слушайте, вселенная может казаться загадочной… если вы ее не понимаете…",
"когда, на самом деле, все вокруг может быть определено количественно.",
"и весь фокус только в том, как привести мозг в надлежащее электро-химическое",
"состояние, чтобы обусловить его окончательную физическую эволюцию, когда материя, составляющая это тело, превратиться в чистую энергию.",
"слушайте, то, что простые смертные назвали бы… тайной вознесения, на самом",
"деле, лишь научный процесс"
] |
[
"спасибо.",
"сэр, лейтенант эмерсон вернулся.",
"вы нужны в общей спальне.",
"хорошо.",
"на колени.",
"вниз.",
"мы понесли потери?",
"не так много, как они, сэр."
] |
[
"это…",
"иди ко мне.",
"все в порядке.",
"хорошо поработала сегодня. умница.",
"держалась естественно.",
"я просто действовала в соответствии с полученными инструкциями.",
"хорошо выглядишь.",
"ну да. у меня вид как у парня, который принял душ, побрился, и встречает свою девушку."
] |
[
"под приемной, гараж, ага.",
"так почему в лифте, кнопка гараж 2?",
"здесь есть этаж, которого нет на плане. любопытно и чего же там?",
"хочешь сказать, что в этом здании потайной этаж?",
"нет, я это точно знаю.",
"нужен ключ.",
"уже нет.",
"ну, спасибо вам мои дорогие, совет вам да любовь. пока."
] |
[
"доктор копленд сказал, что нил лаури обладал умением",
"находить потайные места и углы, чтобы прятаться в них.",
"панель доступа должна быть вниз по коридору",
"и налево.",
"о, это должно быть шутка? постой.",
"ха-ха.",
"а еще у меня есть спецприложение, которое выдает названия песен, все что нужно, это лишь промычать пару нот. давай потом, ладно.",
"так, это должно быть прямо за ними."
] |
[
"я не знаю.",
"и не хочу знать.",
"точно не хочешь, чтобы я принесла тебе чего-нибудь попить?",
"нет, спасибо.",
"привет.",
"все нормально.",
"садись.",
"хорошо."
] |
[
"винтажных кукол.",
"я люблю их одевать по сезону.",
"он назвал белку пако.",
"это не преступление, дать белке имя.",
"ладно, итак…",
"да. уже поздно.",
"давайте закончим завтра.",
"ладно?"
] |
[
"а теперь постарайтесь так же серьезно отнестись к вашей основной работе.",
"дерьмо!",
"чертов педик!",
"как ты себя чувствуешь сейчас, арун?",
"намного лучше, спасибо, сэр.",
"хорошо, тогда поторопись, пожалуйста.",
"о, нет!",
"прости?"
] |
[
"номер пять, шаг вперед. повернитесь налево.",
"вы узнаете его?",
"mr. purcell?",
"это он.",
"это… это тот человек.",
"что на обед?",
"свиные ребра тушеные в сидре.",
"скажи мне, как такая девушка как ты не обзавелась мужем?"
] |
[
"что случилось?",
"привет детка!",
"привет эдди.",
"ты где была?",
"эй мужик, дай мне поговорить с сестрой.",
"почему она так растроена?",
"кто? мама.",
"без понятия. а что она говорит?"
] |
[
"извини, о чем ты говорил?",
"мне пора идти. много дел на работе.",
"я кстати теперь в коме.",
"в сегодняшней серии меня исследуют и обнаружат, что мой мозг не умер.",
"то есть…",
"слушай, мистер умные штаны.",
"это у моего героя мозг не умер, а не у меня!",
"фиби, планы на вечер в силе?"
] |
[
"что? почему?",
"потому что ты сейчас так уязвима.",
"я…",
"так не должно быть.",
"возвращайся домой.",
"иди и выясни, что случилось.",
"ты прав.",
"хорошо."
] |
[
"когда он вернулся, мне было уже два.",
"она скинула меня на него, затем смоталась, и мы с ним поселились на аляске.",
"он был сурвивалист, думаю, вы бы это так назвали.",
"у него были всякие пизданутые идеи.",
"o, хотя, нет ничего подобного ночному небу в тех местах.",
"но холод я не выносил, так что…",
"вернулся обратно в техас, так как все, что я о нем помнил, это то, что там хотя бы никогда не было холодно.",
"мой старик всегда это преподносил так, будто я его подвел."
] |
[
"Мам, а что будет с тобой и папой?",
"Я не знаю, Томми."
] |
[
"что ты носишь?",
"одежду.",
"а на что похоже?",
"ну и кто здесь стоит, как и обещала?",
"я твоя вся, 2",
"7.",
"2",
"7? что?"
] |
[
"давай… давай уедем из города.",
"хорошо?",
"ты готова?",
"барменша, с которой я говорил, сегодня не работает.",
"хорошо, спасибо.",
"ты был прав.",
"он хотел, чтобы мы знали, что он был здесь.",
"но почему?"
] |
[
"криптонский хотдог, угрожающий земле.",
"радж, прошу, давай серьезно.",
"тело супермена",
"криптонианское, из чего следует, что его пот криптонианкий.",
"а как насчет криптонианских застарелых пятен?",
"супермен не потеет на земле.",
"хорошо, он приглашен на обед в бутылочный город кандор.",
"он уменьшает себя, заходит в город, где он теряет свою суперсилу. теперь, до обеда, хозяин говорит:"
] |
[
"почему это случилось?",
"уже 100? !",
".",
"почему он так быстро затормозил?",
"ауу!",
"как оказалось, торжество джеймса было преждевременным.",
"он читал спидометр в километрах в час.",
"вот, черт!"
] |
[
"келли.",
"дыши. дыши.",
"ты меня слышишь?",
"келли, прошу, пожалуйста.",
"кто-нибудь!",
"помогите кто-нибудь! помогите!",
"давай! быстрей! уйди с дороги!",
"шекспир показал нам в гамлете, отложенная месть"
] |
[
"а я думал, наша песня -",
"это танец в темноте брюса спрингстина.",
"с каких пор?",
"с тех пор, как я вытянул тебя на сцену",
"на маяке в стиле кортни кокс.",
"у нас нет нашей песни?",
"у нас должна быть наша песня.",
"похоже, как раз сейчас ее где-то играют."
] |
[
"это по-настоящему тяжело. меня не будет около шести месяцев.",
"это много длинных и холодных ночей, которые я проведу наедине с собой.",
"я имею в виду…",
"я постараюсь.",
"я постараюсь изо всех сил быть тебе верным, потому что я люблю тебя.",
"я должна идти. у меня собеседование.",
"ладно, ни пуха, ни пера.",
"я"
] |
[
"он чатится с джоди, и у нее есть свой блог на myspace.",
"моргни, макги. это всего лишь девушка.",
"что? я всего лишь…",
"таращился?",
"нет. просматривал.",
"босс, просмотрев dns-кэш сайта, можно проследить, кто последним заходил на страницу джоди.",
"и получить ip-адрес, который зарегистрирован по адресу…",
"вилкокс, 205."
] |
[
"я хотел узнать, не хочешь ди ты поработать над совместным номером",
"для мистера шу?",
"так как я режиссер, я-я думал, ты знаешь, это было бы по-настоящему замечательно",
"слушай, арти, ты выглядишь очень милым.",
"но по правде говоря, ты просто не мой тип.",
"нет, я на самом деле не просил тебя о свидании, но…",
"я просто думаю, что мы выглядели бы очень странно вместе.",
"не потому что ты инвалид, а потому что я здорова, а люди действительно гадкие."
] |
[
"нет, просо…",
"да кто вы такая?",
"вы обслуга. вы просто обслуга, ради бога.",
"и конечно теперь вам не заплатят. никогда не смейте говорить со мной.",
"это последний апгрейд, наш самый большой шаг в кибер-пространство.",
"кубус!",
"это повторяется.",
"в каком смысле?"
] |
[
"я лишь хотела вернуться и быть в новостном.",
"ну, наш новостной на неделю твой.",
"отлично поработала.",
"и ты.",
"это не было от лекарства.",
"мне показалось, я увидел тебя в аудитории.",
"так волнение и нашло.",
"думал, это ты, но оказалось, что ошибся."
] |
[
"о, это кабинет моего сына. у меня нет ключа.",
"есть отвертка?",
"спасибо большое.",
"черт побери!",
"я знал это.",
"это похоже на диспетчерскую 1888 года.",
"это",
"логово убийцы."
] |
[
"мы можем это сделать, мэр. можем помочь этой девочке.",
"а потом что? он просто нас отпустит?",
"думаешь, он просто откажется от своей жизни, потеряет компанию, сядет в тюрьму?",
"думаешь, он на это пойдет?",
"он в отчаянии.",
"думаю, любой родитель это бы понял.",
"ты так думаешь?",
"ладно, представим на секунду, что мы живем на этой сказочной земле"
] |
[
"у меня имеется пригодный аппарат.",
"взгляни.",
"о… о боже!",
"да.",
"именно так должен выглядеть член!",
"нет, нет, нет, нет, нет.",
"да.",
"да ладно!"
] |
[
"ну, со мной тяжело соперничать.",
"трахаться.",
"т-р-а-х-а-т-ь-с-я.",
"это 25 баллов, большое тебе спасибо.",
"погоди. не говори, что мы играли в непристойные слова.",
"мы играли не в непристойные слова. у тебя просто непристойное воображение.",
"о, это подло.",
"это же ты написала слово трахаться."
] |
[
"нет.",
"не думаю.",
"ты просто не знаешь мою сестру.",
"не уверена, что ты сама ее знаешь.",
"не понимаю.",
"ты переспала с мишелем, чтобы отомстить мне?",
"за что?",
"не для того, чтобы отомстить тебе."
] |
[
"да, у его мамы.",
"что?",
"ты просто сказала, что у него были трудности с работой.",
"я была с мальчиком, который получает очень много карманных деньги.",
"это как будто у тебя есть родитель, который встречается с тобой.",
"да, но ты не думаешь, что если бы ему нужна была помощь, он бы попросил ее?",
"если сайт реальный, я не представляю, как мона узнала о нем.",
"но если он фальшивый, это безумно жестоко по отношению к эмили."
] |
[
"я поддержу тебя в любом случае.",
"но если ты хочешь остановиться…",
"мы можем закончить это и поехать домой.",
"мам.",
"она просто хочет убедиться, может у тебя есть сомнения…",
"ваш сын",
"доктор, несмотря ни на что.",
"и…"
] |
[
"тейлер и его коллеги пытались использовать.",
"на 99 различных субштаммах вируса ихнюю вакцину.",
"но каждый раз мыши погибали, пока, наконец, на 10",
"попытке, они ее нашли.",
"у меня нет ответов на сегодня, и возможно не будет их и завтра.",
"но я могу обещать вам это…",
"меня ничего не остановит, пока я не добьюсь успеха.",
"очень легко верить людям"
] |
[
"и все это ради единственной цели",
"придать этому расследованию вид персональной вендетты.",
"возможно, он убил предводителя банды.",
"это не было частью сделки!",
"конечно, было. только антуан ничего не сказал тебе об этой части.",
"этот был просчитанный ход лейтенанта кавано, чтобы подвергнуть жизнь кертиса риску",
"и заставить его дать показания против своей команды.",
"мой клиент готов заключить новую сделку, как только мы сможем гарантировать его безопасность."
] |
[
"Я ничего не понимаю.",
"Позволь мне поговорить с тобой."
] |
[
"это было неслабое представление.",
"эй, джев, как поживаете сегодня?",
"я ценю это, спасибо.",
"эй, хорошо поработали. хорошо.",
"спасибо вам.",
"тренер тейлор, тут несколько джентльменов хотят с вами поговорить.",
"бадди, это, эм…",
"извините, как ваше имя еще раз?"
] |
[
"она в моем арт-классе. очень милая. приземленная.",
"я думаю, смогу вас двоих свести.",
"будь осторожен с приземленными, оуэн.",
"приземленная означает небритая, немытая",
"и неспособная перестать ходить на концерты джэм-группы, которая играет одну и ту же песню часами.",
"бэтани",
"очаровательная.",
"вообще-то, я знаю клевую девчонку, с которой тебе стоит встречаться."
] |
[
"зачем мне это?",
"мы знаем что деклан у вас.",
"ради его безопасности мы готовы совершить обмен.",
"мы отдадим вам иана дойла, вы отдадите нам мальчика.",
"мы… мы так не договаривались.",
"нет, но это становится интересным.",
"ты не уйдешь.",
"иди сюда, пацан."
] |
[
"так, дайте-ка прояснить.",
"норф убил лэйлу, потому что она",
"собиралась сдать его как поддельного морпеха?",
"он также",
"и с тобой хотел поступить.",
"друзья…",
"многие меня пугали.",
"ребята?"
] |
[
"а также и вся больница.",
"надо соблюдать дистанцию. новые симптомы, продолжай игру.",
"хорошо. задавай свои вопросы.",
"когда у него была полипэктомия? ты же знаком с пациентом.",
"я не об этом.",
"я знаю о чем ты.",
"доктор янг какие у вас симптомы?",
"сейчас не подходящее время."
] |
[
"вар.",
"мы не ожидали…",
"о, виноват, что не предупредил заранее.",
"почтенный коссутий прибыл из рима на празднование виналий.",
"после того, как я расхвалил ему достоинства дома батиатов",
"и я потребовал немедленного ознакомления.",
"это честь для нас, но мой муж занят",
"последними приготовлениями к завтрашним играм."
] |
[
"ладно… это уже кое-что.",
"осторожней, тил к.",
"что ты видишь?",
"темноту с разноцветными огнями.",
"полковник?",
"джек! ты меня слышишь?",
"его пульс учащается. дэниел, открывай врата.",
"зрачки снова в норме."
] |
[
"а вы сказали ей, что она может получить пожизненный срок?",
"да, мы упомянули об этом.",
"ей нужно лечение, бен.",
"я не отправляю людей на лечение.",
"только в тюрьму.",
"так что теперь?",
"нам, может, придется отказаться от ее защиты.",
"за день до суда?"
] |
[
"я сказал, нюхни.",
"ладно.",
"вставляет, будто мула с его яйцами завернули в липучку.",
"где ты его достал?",
"приготовил.",
"херня!",
"на кого ты работаешь?",
"ни на кого, мужик. у меня есть только партнер, с которым я готовлю, и все."
] |
[
"ты отработала ночную смену, так что сейчас у тебя завтрак.",
"но сейчас уже два часа дня, так что формально это обед.",
"то, что стоит перед тобой, является",
"уникальным соединением лучших видов этих блюд.",
"яйца бенедикт, мороженое в шоколаде, банка имбирного лимонада, сигарета.",
"завтрак чемпионов.",
"это не значит, что я одобряю твое курение.",
"я просто устал с этим бороться."
] |
[
"почему?",
"я до сих пор не знаю, расизм ли это…",
"или это что-то другое.",
"хочешь сам рассказать?",
"не",
"послушай, мы не знаем, но произошедшее в июне изменило бекстера.",
"что?",
"я не знаю."
] |
[
"да.",
"так пошли, что ты встал!",
"охренеть.",
"ага.",
"я знаю.",
"что будешь делать?",
"я уже по-всякому пробовал.",
"я застрял."
] |
[
"ты имеешь в виду с пейдж?",
"да.",
"да. конечно, конечно.",
"я здесь из-за того…",
"что мне нужен турагент.",
"хорошо…",
"пошли ко мне.",
"присаживайся."
] |
[
"нет, это он. пожалуйста.",
"я",
"я эйден",
"привет, эм, кара",
"джош",
"ты здесь недавно или-",
"да вообще то",
"заменяю ребеку"
] |
[
"потому что им интересно.",
"нет, неинтересно.",
"с чего бы им мной интересоваться?",
"хм, ты только взгляни.",
"1,895.",
"прости, что?",
"вчера вечером я обнулил счетчик. блог посещали",
"примерно 2000 раз за последние 8 часов."
] |
[
"черт.",
"тяжелый день, шеф?",
"тяжелый день.",
"в девяти случаях из десяти, суда можно избежать, извинившись.",
"люди, хотят, чтобы их услышали.",
"они хотят, чтобы их уважали.",
"и они хотят услышать извинение.",
"так бы поступил шеф веббер."
] |
[
"как я понимаю, сначала секс был добровольным.",
"она хотела его остановить, как вы сказали.",
"и он отказался.",
"как она говорит.",
"она подала заявление в полицию?",
"не сразу. но потом подала.",
"и кто решил ограничиться обвинением",
"в мелком хулиганстве?"
] |
[
"джейсон: что с ней?",
"тара?",
"скажи что-нибудь. ты начинаешь меня пугать.",
"мы в больнице в растоне.",
"соки в коме, джейсон.",
"ты должен быть здесь.",
"ты должен быть здесь сейчас.",
"суки в больнице. суки в гребаной больнице."
] |
[
"прежде чем я успела сказать:",
"не трогай брыжейку!",
"видел это?",
"никогда так не делай.",
"зажим.",
"доктор роббинс.",
"вам уже лучше?",
"да, мне жаль, что вы это видели."
] |
[
"ровно?",
"думаю, да.",
"хорошо. а ты кто?",
"прости, я рори гилмор.",
"ты одна из гарвардских?",
"да. по-крайней мере, надеюсь на это.",
"о, поверь мне, ты точно она. у тебя очень хорошие, прямые, блестящие гарвардские волосы",
"застегнешь молнию?"
] |
[
"считай, что мы вернули долг, приятель.",
"наслаждайся свободой.",
"само собой. но, э…",
"разве наружная стена до сих пор не опутана минами сержанта психо?",
"над этим уже работают.",
"а я смертник!",
"пингвины мадагаскара. сезон 1, серия 28. влюбленные обезьянки",
"как жизнь?"
] |
[
"сунг.",
"да?",
"ты просил художника набросать фото-робот?",
"да. по китайскому кварталу разносятся слухи о странном мужчине в пальто.",
"это точно.",
"свидетели говорили, что его лицо было в крови.",
"может тот мертвый парень от него заразился.",
"может быть."
] |
[
"вывешивать на флагштоке трусы миддлтонских девчонок.",
"ну вы даете!",
"но недавно нас переселили за территорию",
"и мы обнаружили, что трусы студенток недостаточно велики, чтобы их можно было видеть со двора.",
"я вот смотрел на вас, мэм.",
"думаю, ваше нижнее белье будет в самый раз!",
"в самый раз? ! в самый раз будет задать тебе жару, идиот!",
"и твоим братьям тоже! урод!"
] |
[
"светлая сторона! хорошо? !",
"смотри на вещи оптимистически. ты вернулся без бронежилета.",
"я вернулся",
"я не думал о нем.",
"да.",
"я думала, этот трофей будет на видном месте.",
"хмм.",
"итак, по-настоящему для кого мы это делаем?"
] |
[
"ладно, мартин, ближе к сути. что происходит?",
"вы знаете не хуже меня, полковник.",
"не знаю.",
"итак, если у него есть водительские права, то мы сможем его найти.",
"знаешь, я никогда не был на наблюдении. разве нам",
"не полагаются пончики или что-то в этом роде?",
"сверхсекретная правительственная программа, включающая мгновенные перемещения в другие солнечные системы",
"с помощью устройства, известного как звездные врата."
] |
[
"он наблюдает за ней в послеоперационный период.",
"подожди, я думал сегодня с тобой работает брукс?",
"росс умеет находить с пациентами общий язык.",
"ему нравится доводить дело до конца.",
"оуэн, только что звонили из педиатрии.",
"бабушка итана доусона застряла в аэропорту.",
"ее рейс отменили, и она приедет не раньше, чем завтра.",
"думаю, следует позвонить в социальную службу"
] |
[
"я не считаю это безопасным. рикки, мм",
"боба отправили в тюрьму из-за боба.",
"это не имеет никакого отношения к тебе. ты знаешь это, не так ли?",
"да, знаю.",
"головой, я знаю.",
"но иногда у меня в голове это как-то переворачивается.",
"послушайте, я работаю над моими проблемами.",
"я на терапии. я нахожусь на лечении годы."
] |
[
"его зовут флойд.",
"прискорбно.",
"я бы очень хотела вас познакомить, джек.",
"отлично.",
"хотел бы я познакомиться с парнем, из-за которого лиз лемон",
"забыла о своих обязанностях.",
"давай в персил, в 21:00.",
"пусть оденет галстук."
] |
[
"давай, что-то положительное, джеймс. должно же быть что-то позитивное.",
"эмм… это закаляет характер.",
"нет, потому что я имею ввиду этот… о, нет!",
"я думаю, что наш тест драйв окончен.",
"таким образом, мы отправились дальше, чтобы взглянуть на некоторые более современные китайские автомобили.",
"это jacj7",
"на 6й ежегодной конференции по снабжению",
"он получил высокую награду первое место в среднем классе"
] |
[
"мне нужен другой борец.",
"я знаю, где ты живешь, сука!",
"вопрос 27.",
"дружба и настоящая любовь",
"это…",
"переоцененное понятие, основополагающее понятие, трата времени, свой вариант?",
"рад, что ты спросила.",
"мы быстрее закончим, если ты просто будешь отвечать на вопросы."
] |
[
"нет, давай лучше уйдем.",
"искаженный голос: закончите как я.",
"следуйте за мной, закончите как я.",
"следуйте за мной, закончите как я.",
"следуйте за мной, закончите как я.",
"следуйте за мной, закончите как я.",
"следуйте за мной, закончите как я.",
"следуйте за мной, закончите как я."
] |
[
"проклятие существует, и теперь лишь духи неба могут помочь.",
"иди к кольцехвостому.",
"иди.",
"подойди ближе!",
"ближе!",
"еще чуть ближе!",
"постой, так, это слишком близко, сделай шаг назад, и еще полшажочка. вот так.",
"ответь, нелетающая птичка гико."
] |
[
"а как на счет завтра?",
"у меня кое-что запланировано.",
"а сейчас, если позволишь, я должен позвонить гиббсу",
"и сказать ему о неточности со сломанной ногой.",
"он что-то замышляет, мортимер.",
"сначала мой муж пропал. затем я узнала, что его подстрелили.",
"в госпитале мне не позволили с ним увидиться.",
"сейчас он мертв."
] |
[
"иметь такую дочь",
"было бы большим счастьем для меня, чем быть королевой.",
"господи иисусе!",
"так-то лучше.",
"могу я задать вопрос вашему величеству?",
"задавай.",
"почему ваше величество пригласили леди анну клевскую на рождество?",
"она мне нравится, несмотря ни на что."
] |
[
"но она беременна, и делают специальные штаны для беременных.",
"слушай, мие нравится быть беременной.",
"просто она хочет быть беременной и носить свом узкие джинсы.",
"ну, полагаю, мне стоит извиниться. она здесь?",
"она в магазине, примеряет еще больше штанов.",
"только марка, адрес и вот она!",
"бам! момент бон джови!",
"разве не поразительно?"
] |
[
"я…",
"спасибо. я…",
"я счастлива, что ты позвонила.",
"начнем потихоньку.",
"хорошо.",
"виллоу?",
"да.",
"начнем потихоньку, что?"
] |
[
"стивен",
"мужественно",
"он анастезиолог и я познакомилась с ним на конференции не так давно",
"и он был очень настойчив",
"чтож, позволь мне дать тебе совет, лиззи",
"никто не даст тебе тех же ощущений, что дал я.",
"поняла? так что прекращай брить подмышки",
"и вернись к свои мешковатым толстовкам gap и салату"
] |
[
"когда я был ребенком, мои родители взяли меня на земли амишей чтобы посмотреть на кучку людей, у которых нет ни машин, ни телевизоров, ни телефонов а родители говорили: и что? у нас тоже нет.",
"это целое сообщество людей, которые решили осесть.",
"именно так им стоило наказывать детей.",
"ладно, поднимайся в свою комнату.",
"ты",
"амиш, молодой человек.",
"до конца выходных. ты меня слышал? амиш.",
"не спускайся, пока не сделаешь лапши и не поможешь в возведении сарая."
] |
[
"что за…?",
"господи помилуй!",
"миссис холламби, вам бы на это глянуть!",
"что еще?",
"мешок костей холламби",
"итак…",
"никто объясниться не хочет?",
"скорее, не может, мадам"
] |
[
"и, наконец…",
"у местного героя, нейтана скотта, была интрижка с девушкой, которая теперь утверждает, что беременна.",
"на этом спортивные новости окончены.",
"пускайте рекламу, живо, рекламу.",
"иди, иди, макфадден.",
"ты снят с эфира.",
"почему так долго?",
"прости."
] |
[
"мам!",
"ты его видишь? он там?",
"бэккет.",
"о, нет.",
"что?",
"касл.",
"он создал какую-то релейную систему.",
"близнец может быть где угодно."
] |
[
"сперва, но ее взгляд говорил, она точно знала",
"кто я.",
"и я вспомнила, где я ее видела.",
"торо послал меня.",
"пока, мама",
"она кажется хорошей?",
"торо послал меня… с этим.",
"кровь ничего не дала."
] |
[
"не сомневаюсь.",
"пойдемте!",
"хорошо.",
"вы накрыли очень красивый рождественский стол, миссис джонсон.",
"очень праздничный.",
"и не скажешь, что они называют эту комнату",
"комнатой для убийств, правда?",
"пойдемте."
] |
[
"Я все еще чувствую твой вкус.",
"Это пусто, просто идет!",
"Я пытаюсь писать с твоим вкусом во рту. Обморок. Я поймаю тебя."
] |
[
"узнайте.",
"подождите.",
"сестра!",
"помогите!",
"у него приступ. отсос.",
"мой сын!",
"диазепам.",
"десять миллиграмм."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.