text
sequencelengths
1
8
[ "слышь, она что, вяжет?", "игры, в которые каждый из нас играет по отдельности.", "знаешь, я должен по-дружески тебя предупредить: выглядишь странновато.", "я вяжу свитер.", "ты вяжешь. в баре. всех посетителей распугаешь.", "давай, выпей.", "мне нельзя. у меня целибат.", "ты хотела сказать, трезвость? она имела ввиду трезвость." ]
[ "у тебя 5 минут.", "мне нужен еще один шанс, еще одна попытка.", "мне нравятся твои старания, правда.", "попытка улучшить свое положение в школьном обществе", "твоя заветная мечта", "но у каждого свое место в этом мире.", "смирись с этим.", "значит, ты не передумаешь?" ]
[ "пацан отсидел 60 дней в кпз…", "и начал собирать вещички.", "подозвал охранника и сказал, что срок вышел.", "что пора его выпускать.", "он пояснил. в новом орлеане, если стреляешь в кого-то, то тебя держат 60 дней и отпускают, и будем честными примерно так и происходит, учитывая какой пиздец у эдди джордана творится в прокуратуре.", "эдди, конечно посмешище, но не только в его заведении проблемы.", "я говорю тебе, тонни, наша система", "радолбанная телега без колес." ]
[ "преуспеешь и теперь.", "надеюсь, вы правы.", "подумай над этим.", "много ли людей спасали мир, бок о бок с любимой женщиной? дважды.", "звучит почти также, как сказал бы мой отец.", "должно быть, он был мудрым человеком.", "а что насчет вас, гораций?", "у вас есть семья?" ]
[ "Полмиллиона тебе. Полмиллиона для меня. Один балл-три пять в пользу колумбийцев.", "Приятно иметь с тобой дело, Джордж.", "Неплохо для работы в выходные, а?" ]
[ "Это Джордж.", "Это просто ... потрясающе. Думаешь, ты можешь что-нибудь для меня сделать?" ]
[ "должно быть он принадлежал жертве, что означает, что касл говорил правду.", "но я буду счастлив задержать его, если ты желаешь.", "ты свободен.", "что, и это все?", "пули не из твоего оружия. ты вне подозрений.", "я… о!", "итак, каким будет наш следующий шаг?", "никаких следующих шагов, по крайней мере для тебя." ]
[ "потеряли кошку, а она ее вернула.", "так вот, что она прятала.", "прятала?", "в шкафу. и близко меня к нему не подпускала.", "вам повезло, что она вашу кошку не принесла в жертву.", "извините?", "она странный ребенок.", "очень трудный. интересуется странными вещами." ]
[ "владелец магазина? мне нужна история болезни.", "спроси в архиве.", "не нашего пациента.", "дочери моего пациента.", "спроси своего пациента. он думает, что я хочу этого только для того, чтобы заставить его усомниться в вере.", "с чего бы ему так думать?", "потому что он чересчур восприимчивый для идиота.", "и я нарушу конфиденциальность пациента, просто чтобы тебя обрадовать?" ]
[ "это не мой е-мэйл адрес.", "нет, это не тот, который знают ваши друзья.", "наш техник доказал, что вы зарегистрировали его с вашего домашнего компьютера шесть месяцев назад.", "ладно. это мой.", "но разве у вас есть право хакнуть е-мэйл", "жертвы преступления?", "нет. но ты ведь и не жертва, так?", "я была похищена." ]
[ "странно.", "ладно-ладно, я кое-что нашел. это на латыни, так что имейте терпение.", "чтобы оживить вампира, нужны его кости", "это у них есть и кровь тут не очень ясно самого близкого существа.", "того, кто связан с этим вампиром.", "это я.", "возможно.", "мы были близки." ]
[ "вы допрашивали его о стейси.", "не важно.", "штука в том, что он сказал нам все что нам нужно знать, чтобы поставить ему диагноз, нужно только использовать этот модный позитронно-эмиссионный томограф как детектор лжи.", "понимаете, ложь", "это очень творческий процесс.", "говорить правду гораздо проще. смотрите сюда.", "девятый вопрос, когда марк дал длинный путаный ответ и сказал, что он возил стейси в париж.", "что нам говорит позитронно-эмиссионная томограмма?" ]
[ "на высочайшую должность с великолепным доходом, как дар от меня.", "а теперь, есть два очевидных кандидата -", "кардиналы делла ровере и орсини.", "но папа не может назначить того, кто ставит под сомнение его право быть папой.", "это не было моим намерением.", "и моим также.", "я понимаю.", "и испанская нация стала вам роднее всех родных." ]
[ "придешь?", "прости за весь этот хохот, я просто слегка под кайфом.", "я пойду, пожалуй, я вам только настроение порчу, так что лучше уйти.", "кому ты писала?", "адаму.", "день святого валентина забрал очередную жертву.", "он просто пытается помочь мне понять, что происходит.", "я никому не скажу, да и все равно, наверно, через пару секунд все забуду." ]
[ "Я ничего не знаю об этой штуке.", "Не нравится-не приходи." ]
[ "или ты просто переживаешь, что моя любовь к одре как красная-красная роза?", "вопрос номер один.", "заряжай!", "когда ты вдали от любимого человека и думаешь о нем, ты чувствуешь себя:", "а: весело. б: грустно.", "в: одиноко. д: возбужденно.", "от тебя пахнет…", "победой." ]
[ "суп.", "спасибо, но я, наверное, -", "кто здесь был?", "не знаю. что случилось?", "здесь кто-нибудь был?", "нет. почему ты…?", "ключ от кейса с пушками…", "он исчез!" ]
[ "сделаю, что смогу.", "только объясни мне, почему перед домом", "стоит фургон коронера, с кучей народа внутри?", "может, пригласим их, пусть работают?", "ничего, пусть кофейку попьют.", "я решил, что вы должны увидеть это первыми.", "какой беспорядок.", "и не говори." ]
[ "видишь, какая хуйня?", "я все для нее делал.", "да дело не только в маме, и не в матери моей, кто, блядь, знает, кем был тот русский ублюдок?", "хуже всего, я не тот, кем себя считал.", "как будто вся жизнь обернулась фарсом, большим таким уебищным фарсом.", "вывоз мусора бароне.", "можно мне ездить с тобой каждый день?", "тебе надо вернуться к учебе." ]
[ "мне не смешно, но ты правда странная.", "это потому что я не знаю, кто я", "что ты имеешь в виду?", "ну, я потеряла память во время того дурацкого шторма.", "я пыталась выяснить кто я, но меня никто не ищет.", "может быть, я даже и никому никогда не была нужна, не знаю", "я лаура", "я эбби" ]
[ "это 7 за и, полагаю, 5 против.", "я не совсем против нее. мне просто надо больше услышать.", "я голосую за нее, потому что она мне нравится, но я мало о ней знаю.", "давайте проясним это, рита. что вам в ней нравится?", "мне нравится, как она сохраняет свой брак. она поддерживает мужа.", "вот, это то, что мне в ней не нравится.", "почему она с ним не развелась?", "он спал со всеми этими проститутками, а она просто улыбается." ]
[ "я лежу по ночам в кровати и мечтаю о десяти.", "кресло и осмотр, и сверление, и полоскание.", "хорошо, мистер монк, что вы делаете, когда у вас появляется дырка?", "у меня нет дырки. у меня нет дырок.", "я чищу зубы 12 раз в день и каждые полтора часа я пользуюсь зубной нитью.", "вы что, никогда не были у дантиста. однажды. когда мне было 12.", "как все прошло?", "не очень хорошо." ]
[ "ладно.", "это подарок на свадьбу. причем довольно изысканный.", "для невесты спенсера.", "спенсера? правда? моя сестра готовит на их свадьбе.", "серьезно? мир тесен.", "сестра, которая приходила, фиби?", "нет, другая сестра, пайпер. фиби помогает ей.", "ясно. а ты что?" ]
[ "я вот думал, может нам стоит съехаться?", "ты уволен.", "я бы не стал переживать.", "думаю, вы ей нравитесь.", "раз уж я уволен, мне, наверное, не нужно принимать пациентов.", "я тут скриплю, как не смазанная телега. я знаю, какие вы, врачи.", "вы заняты, постоянно отвлекаетесь.", "мои результаты анализов наверняка лежат у вас на столе." ]
[ "займемся зданием карлы позже.", "сэм, я думаю, что мне понадобится помощь.", "что происходит?", "надевай.", "больше никаких вопросов.", "одевайся, бери свою сумку и садись в вэн.", "я не буду этого делать.", "успокойся." ]
[ "иисус.", "не думаешь ли ты…", "оу, приятель!", "то есть ты по-прежнему не любишь меня?", "терпеть не могу!", "о, да ладно, мам.", "никогда больше не говори этого слова.", "в шеффилде мне предложили должность консультанта." ]
[ "ты сама так сказала!", "и она идеальна.", "прекрати!", "не проси меня воспитывать ребенка, который даже не является моим, который…", "который не проживет дольше младенчества.", "она проживет.", "ее будет сделана операция, и она будет жить.", "она не наша." ]
[ "нас таких много, поверь.", "чего точно нет в хоровом кружке и тетральной программе, это сексуального натурала-футболиста, который умеет петь", "и, как бы, танцевать. ты уникален, финн.", "и я не могу расценить эту ситуацию с предложением никак иначе, что ты сдался в отношении себя самого.", "нет, нет, это не так.", "это совсем не так.", "твое время не закончилось, финн.", "оно только начинается." ]
[ "к тому же они действуют беспорядочно.", "в одном случае они расправились с жертвами, нанося удары трубой, найденной на месте, а в другом использовали нож, а потом еще 7 предметов, найденных на кухне.", "дверной доводчик и даже керамического кота.", "и все это только ради кражи?", "когда включается групповое мышление, преступники становятся склонными к более гнусным вещам.", "все равно странно. случаи грабежа", "в этих местах очень редки.", "поэтому я и начал разрабатывать географическую модель." ]
[ "нет, пока нет.", "я бы узнал его, если бы увидел в другом теле.", "тогда все просто.", "это сужает поиск до 5 миллионов подозреваемых в целом городе.", "а что у вас? нашли что-нибудь?", "да, мы нашли имя этого роющего парня.", "таламур?", "он очень древний, существует чуть ли не со времен создания мира." ]
[ "твоя мать нуждается во мне.", "ты увидишь.", "тренер, привет, это нейтан скотт.", "да.", "я тут думал, может, вам нужен еще один нападающий-защитник, потому что я бы с радостью приехал", "да, я понимаю.", "спасибо за ваше время.", "удачно?" ]
[ "хэйли! я уже это делаю!", "хэйли, прекрати! что ты делаешь? !", "разбивает мне сердце!", "окей, почему бы тебе тогда не пойти и получить засос", "от шэрон николини? !", "это от ремня гитары, хэйли!", "о, спасибо что напомнил!", "эм, это моя дочь хэйли и ее парень, дилан, эм…" ]
[ "о, да, да, да.", "что это за запах?", "о, не переживай.", "это дезинфицирующая мазь.", "нет.", "пахнет какой-то дохлятиной.", "ну это точно не мистер насос.", "он очень даже живой." ]
[ "ты просишь меня! нет, мы сыграем в плохого и хорошего копа.", "нет, мы, правда, не будем.", "почему нет?", "потому что это не эпизод из отдел", "o. как насчет того, что ты будешь хорошим копом, а я тем, который не придет на встречу.", "ты должен пойти на встречу. я сказал им, что ты там будешь. если тебя там не будет, они оскорбятся с самого начала.", "если я пойду на встречу, велика вероятность, что мы закончим эту встречу, оскорбив их. поэтому-", "пошли." ]
[ "тебе практически уже повезло, все, что тебе теперь нужно сделать это объявиться там.", "я могу рисовать и в питтсбурге.", "думаешь, уорхол стал бы уорхолом, если бы остался здесь?", "если это так важно, почему ты не едешь?", "потому что у меня нет твоего таланта.", "я знаю, как много это значит для тебя, как сильно ты в меня веришь всегда верила", "но не нью-йорк моя жизненная перспектива, а брайан.", "чувствуешь умцу-умцу?" ]
[ "ты уезжаешь, не дождавшись слушания?", "да… мне все надоело.", "думаю, мне тоже.", "как только судья меня выслушает, уже не будет иметь значения, присутствовала ты или нет. ты знаешь это.", "знаешь, как это, джейк?", "знать, что больше никогда не увидишь свою дочь?", "знать, что не будешь принимать участия в ее жизни?", "что никогда не увидишь ее шагов…" ]
[ "поверь, ленни.", "остановись.", "погоди.", "стой.", "погоди, погоди. а что?", "у тебя уже полно нападающих.", "теперь нужны защитники.", "лучшая защита" ]
[ "да, и я думаю, что это прекрасно, что вы так усиленно работаете над", "вашим выступлением. и вот, что я хочу вам сказать.", "каждый в приюте для бездомных", "действительно с нетерпением ждет шоу.", "я только хотела подтвердить, арти, что все, как и планировалось, состоится в пятницу вечером.", "о, пятница.", "мы не можем в пятницу.", "у нас съемка нашего рождественского спецвыпуска" ]
[ "да, просто шик… для беременной.", "ты не хочешь мне ничего сказать?", "чтобы забеременеть, мне нужно сначала заняться сексом.", "фу! противно, мам.", "с каких это пор ты превратилась в ханжу?", "с тех самых, когда ты упомянула, что хочешь заняться сексом.", "ханна", "ладно, тебе можно ходить на свидания, но ты не при делах." ]
[ "13 больших мыше-людей. пойдем.", "вы что шутите.", "мне нужен тардис, что бы проанализировать то масло.", "я могу помочь тебе там. я хочу, чтоб ты взглянул.", "k9!", "роза тайлер, микки смит, позвольте представить, k9.", "ну… k9 3тей версии, если точнее.", "почему он выглядит… дискотечно?" ]
[ "хорошо, итак вы здесь, помощник прокурора лодж.", "защита утверждает, что имеет доказательства ненадлежащего поведения жюри.", "защита в растерянности, ваша честь.", "бесспорно то, что приговор вынесен…", "приговор вынесентак работает судебная система…", "что у вас, мисс локхарт?", "ненадлежащий контакт", "между присяжными и стороной, не участвующей в процессе, является серьезным нарушением, ваша честь." ]
[ "либо оно подлинное, просто написано до смерти.", "почта здесь не настолько медленно работает.", "или передано через посредника.", "имеете ввиду подражателя?", "мы пройдемся по списку посетителей тюрьмы, может найдем кто не раз приходил к райану", "попытаемся сузить круг подозреваемых.", "сила? что ты здесь делаешь?", "это правда? есть письмо?" ]
[ "я на миг забыла, что ты не можешь сделать что-то приятное, если не ожидаешь чего-то более приятного в ответ.", "ничего такого я не имел в виду.", "честно.", "просто подумал, что тебе не помешает развеяться.", "спасибо, я в порядке.", "хорошо.", "что ты здесь делаешь?", "я написал кое-что." ]
[ "нейтан?", "ну ты и страшная, отцепись нафиг!", "пугало!", "грязная тварь!", "вонючка!", "потаскуха!", "привет.", "я тут думала о тебе." ]
[ "с аккомпаниатором, перед благодарной публикой?", "или на углу улицы ради денег?", "как будто ты в трансе.", "с закрытыми глазами.", "и ты мой инструмент.", "сначала я настрою тебя", "потом прикоснусь своим смычком", "а затем сделаю так, что ты будешь издавать прекрасные звуки." ]
[ "я увидел твои вещи и вдруг осознал, что это снова мы.", "что моя жизнь теперь наша жизнь.", "и это меня несколько напугало.", "приятно слышать, что не мне одному до чертиков страшно.", "я тут", "читал твои комиксы.", "да ну?", "надеюсь, ты не против?" ]
[ "солнечные очки и…", "присаживайтесь.", "сможете ли вы соединить свое", "искусство", "с вашей музыкой", "он отвечает:", "смогу ли я соединить мое искусство", "с моей музыкой?" ]
[ "да нет, мы уже договорились с роном картером.", "да, он ничего.", "рон картер?", "скажешь тоже.", "карл аллен на ударных.", "он может играть, как на параде?", "карл аллен может сыграть все, что захочет.", "многие классные барабанщики теряются, когда приходится повторять то, что делаем мы на парадах." ]
[ "дело об убийстве джастин болтон уже прислали?", "на нее напали в квартире, которую она снимала вместе с энн кардинал.", "следы удушения и кровоподтеки", "говорят, что это было преступление на почве страсти.", "у них есть подозреваемый?", "к сожалению, он сбежал, его никто не видел со времени убийства.", "есть шанс, что у него были длинные косматые волосы и рост 2,5 метра?", "нет. прости, касл." ]
[ "понимаешь одно:", "i1 ни к чему нельзя привыкать…", "i1 потому что скоро все изменится.", "i1 и даже если кажется, i1 что все наконец идет так, как ты хочешь, i1 и ты собираешься похлопать себя по плечу и сказать молодец, i1 ровно тогда все и случается.", "спасибо.", "попытайся снять вход, но будь осторожен.", "печально, правда?", "как ты думаешь, им удастся что-нибудь спасти?" ]
[ "он выиграл в лотерею.", "у нас есть его адрес. мы сейчас к нему поедем.", "детектив риз, на два слова.", "я хотел поговорить о том поцелуе.", "о каком поцелуе?", "о каком поцелуе?", "он работал в оборонной промышленности?", "да, почти 20 лет." ]
[ "тара там? пока нет.", "но он сказал, что чувак просто сидит в тачке, будто ждет кого.", "что за парк?", "около бульвара. ну, с качелями и всякой этой херней из матушки гусыни.", "абель любит этот парк.", "спасибо, чарли.", "не за что удачи.", "позвони бобби. если тара появится" ]
[ "и мы снова в деле.", "значит, какой-то парень невинно гонял свой самолетик вокруг, он переключил рубильник и он бомбист?", "кто-нибудь, пожалуйста, дайте мне хорошие новости.", "синяк пройдет примерно за неделю.", "последние две бомбы", "были на радио-управлении, взорваны тем, кто гонял вокруг модель самолета.", "лучшая новость в том, что грег получил с него отпечаток.", "принадлежащий алексу маккэну, 21 год." ]
[ "после этого жюри посовещается, и вы узнаете наше решение к концу недели.", "есть вопросы? хорошо.", "увидимся завтра вечером.", "ни пуха, ни пера.", "привет", "я дэн.", "антигони.", "было не так плохо, да?" ]
[ "идеальное совпадение.", "осталось лишь найти платье.", "я принесу свой парикмахерский набор.", "я принесу клей с блестками.", "оу, эй, тебе решать, компадре.", "старайся только не думать об этой маленькой рыдающей мисс", "с пустотой в сердце, где раньше жила ее кукла.", "ты молодец, рико." ]
[ "С тобой покончено, Джек. Ты ведь знаешь это, не так ли? Я, черт возьми, прикончил тебя.", "Нет, пока я не умру, Эрик." ]
[ "это было не заботься о своей сестре. у нее паралич ног.", "это было именно храни этот домик.", "и я храню, вот уже 45 лет.", "он всегда был моим убежищем.", "как крепость одиночества для супермена.", "что?", "супермен.", "он построил крепость одиночества на северном полюсе чтобы убежать от всего." ]
[ "оу! оу, это не хорошо.", "слышишь, как камни кромсают на части днище твоей машины?", "оу!", "это так плохо!", "я застрял.", "он как вода.", "вот, сейчас.", "оуу." ]
[ "надеюсь, что она в порядке.", "нет, я ее не видел, но я тоже надеюсь, что она в порядке.", "если она не в порядке, и ты захочешь поговорить, ты можешь спокойно мне позвонить, ок? пока.", "кого ты ищешь? а тебе зачем?", "просто поддержать разговор. зачем?", "есть разговор. о, нет.", "мой папа нашел новую работу.", "они с мамой переезжают." ]
[ "найди ее.", "что еще за шум?", "я должен сказать сабрине, что люблю ее.", "что, если так?", "сабрина, все то время, что мы провели", "на кассе экспресс-оплаты, я тебя оценивал, но никогда не рассказывал, что я чувствую.", "думаю, нужна рифма. девчонки обожают рифмы.", "это правда. что ты наденешь?" ]
[ "я вижу, что ты не все рассказала о ней, тара", "у нее древняя душа, не так ли?", "о, извините. обычно я хорошо определяю акцент, с которым говорит человек, но с вашим не могу справиться. откуда вы?", "кейп код.", "лучшие картофельные чипсы в мире.", "ну, я бы хотела остаться и поболтать, но я опаздываю.", "тара, дашь мне знать, когда примешь решение о переезде.", "все в порядке? ведь я думаю было бы действительно здорово." ]
[ "конечно.", "бо?", "бо.", "у вас что-то на подбородке.", "что? о…", "мало спала?", "знаешь, как говорят про суккубов:", "убивает не работа, а ненормированный рабочий день." ]
[ "давай!", "пусти!", "кейт, стой.", "пусти! пусти меня!", "стой!", "ну же. подожди.", "мы должны вытащить гисборна и робина из йорка до ее возвращения. идем.", "так ты" ]
[ "Дай мне эту чертову жвачку.", "Только не жуй его." ]
[ "с ним все будет хорошо?", "трудно сказать, сэр.", "единственный реальный признак", "когда у него будет сила заставить всех нас исчезнуть.", "джек?", "дэниел?", "ты", "это ты? да. а ты?" ]
[ "рэй?", "не знала, что ты сюда придешь.", "дженифер, это кевин бейкон. кевин", "дженнифер.", "приветик. кевин бейкон.", "он так и болтал без умолку об этой вашей встрече.", "я-то думала, он врет.", "он патологический лжец." ]
[ "тогда мне придется положить некоторые назад.", "тогда я примерю их все.", "эй, неужели это я?", "это слишком даже для твоей мамы.", "мне нравятся эти очки. сколько стоят?", "350.", "я скоро вернусь.", "не могу поверить, у спенсер хэстинг" ]
[ "отдохните, миссис монтгомери. вам нужно хорошенько отдохнуть.", "мы будем в порядке.", "я не совсем уверена, что обладаю достаточным терпением для роли матери.", "наверное, во всем виноваты эти ужасные няни.", "по правде говоря, у моей матери с этим тоже было не очень.", "тебя будут звать николас?", "или джона?", "или джеффри?" ]
[ "я все перепробовала…", "английскую землянику, фенхель, пак-чой", "э… мы с тобой об одном и том же говорим?", "извини. я говорила про басса.", "ох. ты опять сходишь с ума по своей черепашенции?", "сухопутной черепахе", "он любит соленый кофе?", "о, проклятье." ]
[ "полагаю, мы оба знаем, что ты перешел грань.", "ты не на той стороне, и гоняешься не за теми людьми.", "мой брат невиновен. он никого не убивал.", "о, спасибо, что открыл мне глаза.", "хорошо, алекс. стреляй.", "мы оба знаем, что случится.", "пропан в любом случае убьет меня какая разница? точно так же я могу сделать это сейчас.", "справедливое замечание." ]
[ "да.", "нам нужно минимум 18 черлидеров для соревнования.", "мы не можем рисковать, чтобы кто-нибудь еще заболел.", "эй.", "это ее сестра?", "да.", "давно потерянная сестра.", "дейдра." ]
[ "тебе надо снова оседлать эту лошадь, или ты на нее никогда уже не сядешь.", "я не хочу снова садиться на эту лошадь.", "я лучше… буду режиссировать.", "ты хороший режиссер, я имею в виду…", "я не знаю, о чем я говорю, но…", "знаешь, есть одна вешь, касающаяся актерства, которой мне не достает…", "какая?", "я был влюблен в актрису." ]
[ "сколько раз я это говорил? если бы у нас был собственный дом…", "когда-нибудь он будет у нас, дорогой. вот увидишь.", "конечно, не через месяц. но теперь, когда у тебя будет работа…", "я знаю. но эта работа может накрыться медным тазом…", "так же, как и предыдущая.", "фрэнк, на последней работе ты работал больше 4 лет.", "ничто не длится вечно.", "ты не понимаешь, дорогая." ]
[ "я прошу тебя отдохнуть.", "кто это принес?", "и зачем?", "ты должна отдать мне свой телефон.", "что?", "если ты не хочешь дать мне ответы, я собираюсь сама найти их.", "вилден спрашивал тебя о…?", "нет, это не о вилдене, это о нас с тобой." ]
[ "что? нет, ребенок… вы говорили, что никакого рентгена…", "это важно.", "у нее масса 3 см в правой верхней доле.", "возможно это гранулема.", "нет. отсутствует окостенение.", "это мелкоклеточный рак легких.", "опухоль начинает давить на пищевод.", "метастазов нет, но она распространяется на другие части ваших легких, так что мы не можем оперировать." ]
[ "о чем ты говоришь?", "ну, у тебя была какая-то другая игрушка в молодости, с разноцветными пятнами.", "твистер?", "не думай, что я не знаю, что творилось под лестницей.", "что? я играл с робертом.", "я ничего не хочу больше слышать.", "эта игра", "дожно быть проделки дебры." ]
[ "я уже говорила.", "скажи еще раз. твое воображение, подобно ребенку будет взорвано бесчисленными возможностями для приключений.", "галилео 5.", "ты произносишь это неправильно.", "я произнесла правильно.", "скажи еще раз.", "кто написал это вступление?", "это я." ]
[ "я здесь альфа-самец.", "работа с мейфилд моторз предназначалась мне.", "вот и ладно, она твоя. а мне еще надо подучиться.", "я как раз собирался попросить оза поставить тебя за главного.", "а-а, так, значит, вот оно как.", "нет, совершенно очевидно, что ты", "лучший, и я даже не буду с этим спорить. знаешь, что это?", "это" ]
[ "теперь мы абсолютно, на сто процентов уверены, что хотим этого?", "абсолютно, на сто процентов?", "нет.", "но тебе не кажется, что стоит рискнуть?", "думаю, разберемся минут через десять.", "десять минут?", "давай давай уж хотя бы полчаса.", "и правда." ]
[ "нет, я его партнер.", "да, но для своего отчета я должна опросить работодателя.", "очень жаль, потому что у него нет работодателя.", "хорошо.", "как дела у кэри на работе, миссис флоррик?", "мы увели у них 6 начальников отделов.", "зачем ты борешься со мной?", "потому что это чушь." ]
[ "ее обнаженное тело нашли посреди городской площади.", "слово ведьма было вырезано у нее на лбу.", "это очень известное нераскрытое дело.", "и я собираюсь его раскрыть… джоанна, прекрати!", "ну же! в этом городке так мало историй, а эта", "эта большая. ладно?", "никто не сможет это раскусить, пока мы с тобою ей не займемся.", "как ты уже упомянул несколько тысяч раз, у тебя есть пулитцеровская премия." ]
[ "надо действовать немедленно.", "нет, постой.", "что ты задумал? куда ты идешь?", "огня, дайте огня.", "духи ночи, мои непобедимые воины, восстаньте от вечного сна, в который я вас поверг.", "к оружию, мое каменное войско.", "я возвращаю вам жизнь, но лишь на время, потребное для того, чтобы свято исполнить мою волю.", "проснитесь и станьте моим смертельным оружием там, наверху." ]
[ "потому что, какого бы гумбу мы не купили, однажды он встретится лицом к лицу", "с нашим другом майком.", "и гасом фрингом?", "просто нанять парня", "не улучшит твою ситуацию, не при таком к ней подходе.", "я пытался, но не смог приблизиться к нему.", "ты не можешь подобраться к нему?", "почему ты не попросишь своего напарника?" ]
[ "зачем кому-то стрелять в него?", "ну, мы надеялись, что вы нам скажете.", "парень был одним из непризнанных героев города.", "он спас множество жизней.", "простите. я думал… думал, он менял лампочки.", "в темноте случаются плохие вещи, мистер касл, в плохо освещенных туннелях, в темных лестничных клетках.", "если лен слышал о перегоревшей лампочке прямо перед концом смены, он задерживался в свое личное время, чтобы ее заменить.", "и, конечно, он отреагировал" ]
[ "будет смотреть весь мир, неважно нравится ему фильм или нет.", "лишь nbc остается здоровеным прыщом", "на безупречном лице медиа-активов universal.", "лемон, почему ты так много тратишь на парики?", "у трейси продолжает меняться размер головы.", "погоди, а откуда это повышение зарплаты у дженны?", "о боже.", "слушай, мы начинаем пятый сезон нашего шоу, и как ты помнишь, никто и не думал, что все зайдет так далеко." ]
[ "пропадаешь весь день и отказываешься говорить где.", "очевидно ты злишься на меня из-за чего-то. так поговорим об этом.", "боже.", "ты разачарована во мне раз думаешь что", "со мной что-то другое.", "типа чего?", "не имею понятия, скайлер.", "думаешь я тебе изменяю? так ты значит думаешь?" ]
[ "вы думаете, имело место преступление?", "нет.", "да.", "все указывает именно на это.", "трудно поверить. он казался таким…", "ну, знаете, замкнутым.", "скажите, мистер граус, вы не заметили за джоном ничего необычного", "перед его смертью?" ]
[ "вдобавок к основным группам -", "курильщикам и простуженным -", "у нас есть другая, которая ест их словно конфеты…", "технический термин", "ипохонодрики.", "дональд дрейпер.", "офис дональда дрейпера.", "алло?" ]
[ "они мчатся вперед, но, возможно, при этом они шаг назад в смысле цивилизации.", "бут таркингтон", "думаю, можно с уверенностью предположить, что наш неизвестный", "мужчина.", "согласен, учитывая все, что мы знаем об агрессивном вождении и гневе на дорогах.", "и о неестественной привязанности мужчин к своим машинам.", "это правда.", "погодите-ка. что в ней неестественного?" ]
[ "хорошо, просто дайте мне минуту.", "только успокойтесь.", "о кей, просто дай мне немного денег, потому что…", "выходи!", "успокойтесь!", "выходи, мама! пойдем.", "это полицейский офицер, ты понимаешь? !", "не скандаль!" ]
[ "у меня есть друг такой же как и ты.", "я не собирался никого убивать.", "я… я не собирался никого убивать.", "я знаю, вот почему тебе нужно верить мне.", "вот.", "вот.", "я здесь, чтобы помочь.", "ладно. хорошо." ]
[ "тут же говорит умыкнули. к вашему сведенью, я не делал ни того, ни другого.", "позвоните ему сами. думаю, это зеленая кнопка.", "зачем еще мне ему звонить?", "как выяснилось, он даже больше не мой пациент.", "эмили, я не пытался отбить у вас пациента.", "я знала, что он пытается воздерживаться от моих рекомендаций, но я просто не думала, что вы", "этим воспользуетесь.", "я не воспользовался, ясно?" ]
[ "он твой сын, куп.", "ты", "отец.", "скажи это.", "я боюсь, ты оставишь меня если у меня будет ребенок.", "я знаю.", "я знаю.", "1" ]
[ "это ты принял вызов.", "когда я отвечаю на звонок, место преступления это фонтан или музей, что-то приятное.", "когда отвечаешь ты это наркопритон или туннель.", "что? мне не везет на места преступления?", "я просто так сказала.", "ни сумочки, ни паспорта.", "но кому-то понравилось делать фотографии.", "что думаешь? она проститутка?" ]
[ "не кристина янг.", "сегодня вы ясно дали мне это понять.", "дайте мне шанс, у меня очень хорошие руки.", "я справлюсь. я могу помочь.", "займись бедренной артерией и веной.", "надо поторопиться.", "у нас есть только 30 минут, чтобы все исправить, иначе пациент умрет.", "кишечник в порядке." ]
[ "эван, убирайся.", "сначала скажу свою новость.", "я только что поймал кита. целого кита!", "не могу поверить, что ты все еще здесь.", "ладно, я буду в своей комнате.", "хорошо.", "я буду в своей комнате", "петь о том, какое чудо я совершил." ]
[ "они не отвечают.", "ладно, нам нужно попасть внутрь.", "джей-джей, это слишком рискованно.", "мы больше не видим, что там происходит.", "аарон?", "идем внутрь.", "нажимай вот здесь.", "что ты делаешь?" ]
[ "я… я…", "лучше не бывает.", "как ты меня нашла?", "твой звонок.", "у меня есть станция слежения.", "я люблю тебя, пенни.", "и я больше никогда тебя не оставлю.", "это… это пенни." ]
[ "один из них говорит: гордон мюррей был дизайнером этой машины, не так ли? я говорю: ага", "потом второй спросил про дэвида стивена и я понял, что отношусь к людям предубедительно.", "я предположил, что раз они выглядят не так как я", "то они преступники.", "я почувствовал себя виноватым и спросил: вы когда-нибудь сидели внутри такой машины? нет", "я говорю: может тогда прокатить вас? и они говорят конечно! и тогда я подумал, может я делаю что-то не так?", "смех", "снаружи они казались здоровыми, а в салоне они вообще выглядели огромными. эти головы, татуировки вот тут, смерть, написанная с ошибками и все такое." ]
[ "конечно!", "шампанское!", "останешься?", "конечно!", "дети посмотрят твое видео.", "я так не веселился с тех пор, как тедди маккалан перенял роль фальстафа в 1972.", "с беднягой эриком случился инфаркт посреди представления.", "а тедди был такой тощий, что нам пришлось взять подушки с дивана в гримерке и засунуть их ему под колет!" ]