text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"нет, без подвоха.",
"нет, с подвохом.",
"нет, без подвоха.",
"средняя, левая, верно?",
"я никогда не учился водить!",
"я вырос в городе. у меня не было шансов.",
"ну, знаешь что?",
"ты получил свой шанс. потому что я собираюсь научить тебя."
] |
[
"с точки зрения закона, эта запись бесполезна.",
"александр махоуни, фбр.",
"кто-нибудь из этих людей регистрировался?",
"нет, я не видела.",
"а эта женщина?",
"да.",
"номер 1",
"06."
] |
[
"жадный пидор.",
"я тут сижу по уши в говне",
"а он там только о себе думает? !",
"раз уж продажа почти состоялась, поезд уже ушел, обратного хода нет, как близкий друг, я ценю помощь тони.",
"а раз уж он мне друг, так поступим вот как.",
"чинелли оставит его в качестве консультанта еще на 2 года.",
"на это время, пусть оставит себе ебанный w-2",
"и свою страховку."
] |
[
"джон.",
"джон, ты слышишь?",
"это странно.",
"зверь должен нападать только на врагов трона.",
"если он должен был кого-то убить, то тебя.",
"я не враг трона.",
"нет. я здесь, чтобы тебя защитить.",
"не двигаться!"
] |
[
"Вы имеете в виду Луи Армстронга?",
"Он мой хороший друг. Заглядывает в клуб всякий раз, когда бывает в городе."
] |
[
"Эй, да ладно тебе...",
"Успокойся. Я спросил только потому, что, может быть, я мог бы, знаете ли, дать вам кое-что.",
"Да, спасибо, но у меня достаточно денег, чтобы продержаться. Моя мать может прислать мне немного. - Не знаю.",
"А как насчет Терезы? Я могу говорить...",
"Послушай, я ценю это, но я справлюсь сам. Я напишу.",
"И что сказать?",
"Я скажу, что путешествую."
] |
[
"что ж, я разозлен, что налог на содовую провалился.",
"за этим стояла линдси.",
"кому нужно еще больше налогов?",
"налоги уже ведут к содовой -",
"ежегодная субсидия в размере 4 млрд. на кукурузный сироп.",
"вот почему содовая такая дешевая.",
"налог на газированную воду",
"помог бы покрыть расходы на лечение диабета и"
] |
[
"нет, спасибо.",
"я рад, что мы выбрались оттуда, когда мы выбрались.",
"потому что все могло выйти несколько неприятно.",
"как насчет того косяка?",
"я сказал, мы не продаем.",
"а мы не покупаем.",
"вы что?",
"у блондина кое-что есть для меня."
] |
[
"сколько раз во время терапии",
"вы выражали ваши опасения насчет донни, особенно, когда речь шла о кейт.",
"я никогда не говорил ничего подобного.",
"вы думали, что он не подходящая пара для нее.",
"заткнитесь, джозайя! я не шучу.",
"на самом деле дэниел считает, что он ей подходит",
"а не вы.",
"мне нужен лед, чтобы приложить к ране."
] |
[
"да, выглядит неплохо.",
"вот мы и описали полный круг.",
"да, как в старые времена.",
"но, предупреждаю заранее, на этот раз",
"никакой внеклассной активности.",
"я собираюсь в йель, а там не учат на владельцев авто-мастерских.",
"также как и в актерской мастерской, куда поступаю я.",
"о, мой бог."
] |
[
"пошел взять кофе в автомате, и пропал на три с половиной часа.",
"разбудили только потому, что кто-то подумал, что он впал в кому.",
"ой, ну помолчи!",
"пока он вернулся, мне уже дали эпидуральную анестезию… даже не узнала его.",
"ты называла меня спенсером",
"кем бы он ни был.",
"зато оно того стоит.",
"он будет хорошим отцом, гав такой."
] |
[
"надо назначить ему внутривенные переливания изотонического раствора бикарбоната натрия.",
"это не обедненный уран.",
"ты же сам…",
"ты хотел сделать анализ, когда мы думали что это рак. теперь мы не думаем, что это рак.",
"обедненный уран может не только вызывать мутации клеток.",
"он может быть причиной отмирания клеток.",
"но не клеток спинного мозга. по крайней мере",
"до тех пор, пока доза не станет достаточно большой, чтобы другие клетки погибли раньше."
] |
[
"или всего одну, но очень долгую.",
"вечность, 1 сезон, 15 серия.",
"так выходит, что один из вайнраубов в телефонном справочнике ларри",
"дальний родственник по линии отца.",
"и ларри сказал, что у меня есть еще родственник, который разбогател на химчистках в районе буффало.",
"что если выйдет, что я родственник кого-то действительно знаменитого.",
"ну, знаешь, вроде карла великого, или наполеона, или джорджа вашингтона.",
"что-то не верится, что кто-то из этих джентльменов был евреем."
] |
[
"хорошо, спасибо.",
"так что ты хотел сказать?",
"тут говорится, что мардук мог выходить из своего храма, и что он появлялся среди своего народа на луче света или молнии.",
"кольцевой транспортер?",
"да.",
"у нас есть неплохой шанс, что он может быть прямо здесь в этой комнате.",
"полковник жуков?",
"я здесь."
] |
[
"и нужно принимать медицинские решения.",
"юридически, я имею право знать. право знать…",
"у нее…",
"мог быть выкидыш.",
"она беременна.",
"мне нужно знать, когда ваша грудь начала болеть?",
"я не знаю.",
"вчера днем."
] |
[
"давай, давай, давай",
"беги, беги, беги, беги, беги",
"беги, беги, беги, беги, беги",
"коупленд, ты должен ответить на это",
"они добрались",
"они добрались",
"тачдаун",
"мне нравится это"
] |
[
"пока работай.",
"привет, шериф энди.",
"мисс клири. поговорим на улице?",
"нам пиздец, и наши задницы отправятся в тюрьму.",
"он ничего не знает.",
"мне что-то так не показалось.",
"я прочла его мысли.",
"сейчас его намного больше волнуют размеры его задницы, чем дело дебби пелт. поверь."
] |
[
"привет, папа, расскажете, что случилось?",
"садитесь. усадите его.",
"я нашла его на полу в кабинете.",
"вы ударились головой?",
"так.",
"бонни, отведи его в ураганное убежище!",
"пошли, ребята, пошли!",
"эмили, надо идти внутрь."
] |
[
"Слава Богу, вы, ребята, были все вместе. У меня есть кое-что для тебя. Доказательство!",
"Мартин, это своего рода официальная встреча",
"Прекрасно. Посмотри на это ---"
] |
[
"что это? тебя обнять? хорошо!",
"нет, никаких объятий!",
"скажи",
"пожалуйста…",
"без морта тут так пусто.",
"да, и тихо.",
"тихо… тихо… тихо…",
"да."
] |
[
"зови его папой.",
"это не такое страшное предложение.",
"привет.",
"привет, нунчаки.",
"как дела? отец больше не приходил?",
"пока нет.",
"целых четыре дня, и он до сих пор сердится на нас?",
"да."
] |
[
"никто и не говорит, что болты важны или интересны, тем не менее, они скрепляют все.",
"все же я бы взглянул на красные файлы.",
"если ты думаешь, что прочитанное тобой доселе скучно, что говорить о красных файлах",
"да брось, джей а. я с трех лет в курсе, что текущая важная информация хранится в красных папках.",
"и когда отец удалился от дел, я помню, с какой осторожностью",
"он передал тебе шифр к сейфу.",
"так что не говори мне, что важно, а что нет.",
"о кей."
] |
[
"макбет",
"шотландский лорд, который повстречал трех ведьм",
"и они предсказали, что он станет королем шотландии",
"чтобы исполнить пророчество",
"макбет, подзуженый своей женой",
"убивает короля дункана",
"но в итоге и его убивают",
"а? рассказала, чем все закончится?"
] |
[
"все будет хорошо.",
"все будет хорошо.",
"все правильно. я люблю тебя.",
"иди к себе и поиграй.",
"конечно уилл думал, что меттью был в заложниках.",
"с чего вдруг?",
"велика вероятность, что уилл пытался помочь ему выбраться.",
"он сказал ему, когда идти к дверям, или предложил притвориться заложником, чтобы спасти остальных."
] |
[
"Ты стоишь каждого последнего пенни.",
"Ну, теперь я не могу тебя подвести, не так ли?"
] |
[
"совершенно верно.",
"детка. детка",
"твой дедушка, там в доме",
"раздраженный и бесчувственный, ухохатывается над нами",
"тупицами.",
"это извращенное издевательство с его стороны, чтобы наказать тебя.",
"ты не думаешь, что я знаю это? а?",
"что он злобный, садистский ублюдок?"
] |
[
"я так не могу…",
"у меня никогда не было тайных отношений.",
"как насчет того, чтобы найти норку и осквернить это место?",
"рахим. привет, друг!",
"где ты был всю эту неделю?",
"они прикладывали электроды к моим яичкам, лиз.",
"кто?",
"о, ты… помнишь мое имя."
] |
[
"эй, лиса, ну что там?",
"нравится, как ты все расставила. о, спасибо.",
"если у тебя соседка супер мега известный дизайнер",
"ты получаешь не мало бесплатных вещей.",
"раз уж об этом, глянь на все эти демо.",
"вау. кажется, все становится на свои места, а?",
"ну, в основном, потому что ты отлично все сделала, хейли джеймс скотт.",
"альбом мии просто супер?"
] |
[
"но она не проявляла признаков гиперчувствительности к холоду",
"и у нее не было раньше проблем при мрт-исследованиях",
"есть и другие виды стресса.",
"она слышала, как вы с мужем ругались.",
"к сожалению, она и худшее слышала.",
"так что это не стресс.",
"возможно, это вторичный рейно.",
"волчанка подходит к симптомам эмили."
] |
[
"с мишель уотсон и девушкой, которую нашли утром, не до такой степени.",
"каждое из этих убийств произошло весной.",
"значит, весна",
"это стресс-фактор.",
"думаете, мой фильм тоже сняли весной?",
"есть шансы.",
"ладно.",
"80е, весна, баффало."
] |
[
"спасибо. я очень ценю это.",
"мы не должны это делать.",
"я должен это сделать.",
"потому что твой папа заставил тебя это сделать?",
"нет. пожалуйста, просто дай мне это сделать. дай мне извиниться за…",
"не говори, что ты сделал, и не называй ее имени.",
"если ты это сделаешь, у меня будет чувство, как будто ты припечатываешь это к моему лицу.",
"тогда позволь мне сказать, что я не чувствую себя хорошо с тем, что сделал, и я извиняюсь, что предал нашу дружбу."
] |
[
"и хорошо отдохнувший.",
"лорелай, привет.",
"помнишь меня?",
"конечно.",
"рада снова видеть тебя, джо.",
"у вас здесь очень красиво.",
"а, да… есть крыша от дождя.",
"да. суки где-то здесь?"
] |
[
"в том, где я оставил ключи от машины.",
"у нас есть 23 минуты прежде, чем здание взлетит на воздух.",
"нам нужно достать оттуда бенфорда.",
"ответы придут сами.",
"похоже ты в этом уверена.",
"ответы придут к нам ровно в десять…",
"потому что так суждено.",
"я говорю не об уравнениях."
] |
[
"ну я вам уже говорил, что она ходит на подготовительные медкурсы.",
"так вот, она не собирается становится врачом.",
"это она нам сказала.",
"грустно как-то, да?",
"да как сказать.",
"просто это так здорово, помогать больным младенцам.",
"вас тревожат ее метания?",
"и ее мать тоже. сильнее меня переживает."
] |
[
"дэррил! дэррил, я здесь.",
"ждите.",
"пропустите ее.",
"почему так долго?",
"я бы переместилась, но ты явно рассчитываешь не на такое количество магии.",
"у тебя бы все равно не вышло.",
"он не отпускает заложников, а штурм уже готов.",
"забудь. я не сдамся. это же raison d etre."
] |
[
"да? довольно дороговаты для гсоударственного сотрудника.",
"я не должен ничего объснять вам.",
"вообще-то должен.",
"ты заложил моего напарника судье марсден.",
"я никого не закладывал.",
"нет? тогда, как я оказалась в тюрьме после разговора с тобой?",
"я…",
"я хотел бы поговорить с моим адвокатом."
] |
[
"спасибо.",
"теперь отдай его нам.",
"сначала отдайте мне коробку.",
"будь хорошим, и мы сохраним тебе твою жизнь.",
"небольшая помощь, китт.",
"смертельно или несмертельно?",
"несмертельно.",
"активирую дротики."
] |
[
"это должен быть ты.",
"я был нужен лишь для этого.",
"но если кто и должен заботиться об острове, если кто и должен защищать его, то это должен быть ты.",
"херли…",
"я верю в тебя.",
"хорошо, я возьмусь.",
"но лишь на время.",
"как только ты включишь свет обратно, я вытащу тебя, и все тебе верну. договорились?"
] |
[
"тебе не выпить даже пинту колы.",
"что думаете?",
"очень хорошо. очень хорошо, несомненно.",
"запишите его на встречу в следующий вторник.",
"думаю, мы часто будем видеть юного мистера бизли.",
"привет-привет.",
"о, привет.",
"слушай, я получил рисунок назад."
] |
[
"это был правильный вопрос.",
"я не говорю, что брошу итана, потому что я этого не хочу, но я не хочу, не могу",
"не могу жить, продолжая отрицать очевидное.",
"так что",
"да, ты был прав.",
"это была ревность.",
"и я неравнодушна к тебе, кай.",
"я бы хотела, чтобы это было не так, но это так."
] |
[
"уходи! быстро!",
"что случилось?",
"он не успеет вытащить ее.",
"леди, очнитесь!",
"вы должны выбраться оттуда.",
"ты не волнуйся. я помогу.",
"папа!",
"хиро!"
] |
[
"осторожнее.",
"эти углубления указывают, что перед тем, как выпал снег, здесь были следы.",
"и очень близко от места преступления.",
"смелое предположение, но, может, это выпало из кармана убийцы.",
"следующий снимок она сделала вон там.",
"пожалуйста. она снимала здесь.",
"посмотри на эти дома на фоне.",
"может, кто-то увидел ее оттуда."
] |
[
"он призрак. он не может…",
"это как фантомные конечности, он может использовать силу мысли.",
"это отвратительно.",
"знаешь, думаю я пойду… я пойду домой.",
"ну ладно, хорошо.",
"прости что развели здесь бродячий цирк.",
"я провожу тебя до дома. нет, я…",
"нет, я сама доберусь."
] |
[
"нет мыслей как вернутся обратно в штаты.",
"билл хаскел, которого я знаю, не подставил бы так человека.",
"подольше со мной поболтайся, могу и подставить.",
"ты не умираешь.",
"все что тебе нужно, это хорошая горячая ванна.",
"теперь ты просто мудак.",
"неа, я вполне уверен, что там написано ванна.",
"первоклассная недвижимость."
] |
[
"может, у кого-то было кровотечение из носа.",
"знаешь, моя работа защищать этот участок, уолш, и если ты во что-то втянут, мне надо знать об этом.",
"не верно, эдди. ты детектив, как и я.",
"так что почему бы тебе не допросить клоуна",
"с грязным ртом.",
"решай свои дела. держись подальше от моих.",
"значит, ты говоришь, есть дело.",
"я говорю, занимайся своим делом."
] |
[
"на нашу свадьбу!",
"тед, мы говорили об этом.",
"никаких бывших на нашей свадьбе.",
"зачем ты это сделал?",
"ты смотри. и что тед натворил на этот раз?",
"тед, что робин здесь делает?",
"мне кажется, я ясно выразилась.",
"никаких бывших на нашей свадьбе."
] |
[
"так вот ты где теперь работаешь?",
"подними ноги, пусть она подметет.",
"нет, нет, нет.",
"я не уборщица.",
"с чего вы это взяли?",
"ну, я знаю, что ты где-то работаешь, и на тебе сейчас униформа.",
"сложила 2 и 2.",
"это не униформа."
] |
[
"не сейчас милый, это для взрослых.",
"сьюзан, принеси ему колы какой-нибудь.",
"женский голос:… подтверждаю.",
"это в доме на темзе.",
"джонсон: вся записал торчвуд.",
"изобретательно, надо отдать должное.",
"это ребенок, похищенный в 6",
"ом."
] |
[
"это как дебби винокур снова и снова.",
"переживаешь все заново?",
"это был мой собственный вьетнам.",
"наш дом пахнет спреем для волос, парфюмом и сигаретами.",
"я удивлена",
"как это мы не сгорели внезапно",
"я люблю запах спрея для волос по утрам.",
"он пахнет как… победа."
] |
[
"тесты на бесплодие показали, что мы можем иметь детей. правильно?",
"мы хотим разделить ту часть жизни, которая мне осталась, с ребенком.",
"и мы пришли узнать, есть ли что-нибудь, что поможет мне забеременеть как можно раньше.",
"у энджи не так много времени.",
"я хочу быть уверена, что вы понимаете…",
"я… я понимаю.",
"энджи умрет.",
"раньше, чем хотелось бы."
] |
[
"а почему ты выглядишь так?",
"у меня не было выбора.",
"тебя телепортировали. ты безупречная копия.",
"а я была всего лишь призраком данных, пойманным по wi-fi и автоматически загруженным.",
"и это сделало тебя умной? здесь мы просто последовательности чисел.",
"думаю, плавающая запятая сдвинулась в значении моего коэффициента интеллекта.",
"но мое лицо было большим преимуществом.",
"и теперь у меня есть два качества, которые требуются, чтобы увидеть абсолютную истину."
] |
[
"чем больше страданий, тем лучше. так что действуйте.",
"если не отдашь деньги, я их сам заберу.",
"фу! какая мерзость!",
"да, знаю, флагелланты не только бичуют себя, но, к тому же, нам запрещено мыться, бриться и переодеваться.",
"настоящие правила флагеллантов!",
"ну уж нет.",
"погоди, у тебя вообще нет денег!",
"очередное убеждение флагеллантов:"
] |
[
"персиковый?",
"спасибо.",
"но на мне были фиолетовые перчатки.",
"слушай, дело в том, что предугадывание поведения артефактов",
"не является точной наукой.",
"итак, можно я поведу приус?",
"пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста. спасибо.",
"тебе пора задуматься о покупке собственного."
] |
[
"может мне стоит обратно перейти на тамоксифен?",
"вам так хорошо помогает анастрозол, бет.",
"я бы не хотел делать замену.",
"я не могу играть с дочкой.",
"или забрать ее из школы. я еле встаю ночью, чтобы подоткнуть ей одеяло.",
"должен быть другой препарат.",
"кто она?",
"ну, насколько вы знаете, у нас обучающий госпиталь."
] |
[
"ага.",
"почему они так друг-друга ненавидят?",
"они соседи.",
"жена крампа ушла к шульцу 30 лет назад.",
"не может быть.",
"да. а потом она его тоже бросила",
"ради другого соседа.",
"не может быть."
] |
[
"если будут прилагать больше усилий.",
"мисс джеретт, могу я спросить, как вы узнали о том, что собираюсь стартовать?",
"как? ходят слухи.",
"видите ли, дело в том, мисс джеретт,",
"ходят слухи?",
"что глава администрации моего мужа илай голд, он единственный, кто обдумывает мой старт.",
"вообще-то, это последнее, о чем я думаю.",
"почему, алисия?"
] |
[
"фиш. где живет рыба?",
"в океане.",
"кто еще живет в океане?",
"коралы.",
"привет, корал.",
"я думаю, это мнемонические.",
"я думаю, я бы запомнил.",
"ок."
] |
[
"в этом не было бы смысла.",
"мистер дюбуа?",
"привет, рэйчел.",
"я только хотела дать вам это.",
"это мои данные для связи.",
"я подумала если ситуация изменится, я бы с радостью вернулась.",
"о, правда?",
"а я думал, что вы отправитесь куда-нибудь в бар отрываться"
] |
[
"Что вы делаете, ребята?",
"Думаю, мы едем в \"Десятку\".",
"Хочешь компанию?",
"Конечно."
] |
[
"твои отношения с незнакомцами или мои отношения с тобой?",
"первое.",
"я не думаю, что любой из нас",
"сразу бы сказал, о чем эта песня.",
"разрешение на использование военной силы.",
"я никогда не видела, чтобы ты оставлял опровержение на столе.",
"мне все равно, на какой ты стороне.",
"я знаю"
] |
[
"есть кто-то дома?",
"черт, и правда.",
"да? разве это не прекрасно?",
"привет, ребята.",
"вы так по-семейному смотритесь.",
"о боже, карен. привет.",
"неплохо звучит, да.",
"спасибо."
] |
[
"это типа гонки с полосой препятствий?",
"да, вот только это не гонка.",
"это своего рода, городской выпендреж.",
"так падение элмо, можно списать на неудачный прыжок?",
"он был, целеустремленным.",
"а что насчет…",
"найфбокс он написал это на стенах своей нычки?",
"может это название какой нибудь рок группы?"
] |
[
"в постели с беккет!",
"быть может, вам не стоит так говорить о капитане?",
"откуда вам известно об угольной пыли?",
"ну, ведь там же все и началось, на электростанции.",
"там был…",
"там был взрыв.",
"меня, наверное, вырубило. это сон!",
"понятно? а вы, ребятки"
] |
[
"задняя дверь. идем!",
"лицом вниз.",
"считайте до ста. даже не думайте двигаться.",
"я сказала считайте!",
"лучше отступить и посмотреть, ответят ли они.",
"1",
"13. офицер ранен.",
"стрельба! повторяю, стрельба!"
] |
[
"нет?",
"снимите ее с меня!",
"господи боже!",
"чувак!",
"да хули тут, блядь, происходит? !",
"мистера мигглса сбила машина.",
"я его оживил.",
"так это ты?"
] |
[
"я…",
"уберите его с моих глаз.",
"эй!",
"имя жертвы",
"амос делавэр.",
"я нашел у него документы, выданные в племени.",
"видимо, он был вождем племени индейцев монтиканов.",
"монтиканы были одним из первых племен, живших на манхэттене."
] |
[
"я просто не хочу опаздывать на ужин",
"ты же знаешь, какой становиться мелисса, когда у нее поднимается уровень сахара в крови.",
"ладно, девочки. наверное, мне пора идти.",
"хорошего вечера.",
"я оставила немного денег, это на ужин.",
"до свидания, миссис хастингс.",
"пока, мама.",
"берегите себя."
] |
[
"понятно.",
"возможно, вы слышали о моем пра-пра-дедушке, эмерсоне планкетте-первом, основателе стулбенда.",
"может и слышал, дальше.",
"я вхожу в правление общества сохранения стулбенда, и нам стало известно о вашем замечательном деянии.",
"спасении траходрома.",
"так, и что?",
"в моей усадьбе состоится званый обед",
"и я-бы хотел, чтобы вы к нам присоединились."
] |
[
"дак, идем.",
"нет.",
"это правда. у нас была любовь.",
"оказалось, что она очередная шлюха.",
"эй!",
"боже! вы прекратите? !",
"прекратите! вы оба напились!",
"знаешь, я убил 17 человек на окинаве."
] |
[
"это мой укромный уголок.",
"саммер сказала, что у меня должно быть местечко, где я смогу молиться и медитировать.",
"я хожу туда. постоянно. и днем и ночью.",
"боже мой, как было бы ужасно, если бы я застала консуэллу…",
"за этими играми?",
"это не повторится. я поговорю с ней.",
"увидимся.",
"так, девчонки, давайте посмотрим на ваши цветочки."
] |
[
"это не его ошибка, но возможно так получается, если вы задеваете доктора, даже на немножко.",
"я думаю о розе и джекки, сколько они еще проживут, чем они заплатят эту цену?",
"о, не делай все таким драматичным.",
"ну же, элтон, у тебя есть я.",
"о, да, доктор сказал, что он может сделать одну штуку с его волшебной палочкой.",
"если я смогу соединится с поглотительной матрицей и отделить последнюю жертву…",
"очень поздно для восстановления всех, но…",
"элтон! принесите лопату!"
] |
[
"здравствуй, луис.",
"здравствуй, джонатан. слышал, издатель не взял твою вторую книгу.",
"да, но…",
"неудивительно, что ты сидишь на этом диване.",
"ты ищешь работу. если тебе интересно, есть вакансия в почтовый отдел.",
"ты о чем говоришь?",
"хватит кривляться, луис.",
"зайди ко мне через 10 минут, будь любезен."
] |
[
"я понимаю.",
"залог назначен в 5 млн наличными.",
"ваша честь, эта сумма карательная…",
"следующее дело.",
"я понял, советник. как только я что-то узнаю, я сообщу вам.",
"это был барба. хорошие новости.",
"уилкс заключен и ему назначена психологическая оценка.",
"плохая новость"
] |
[
"Мы начинаем с нуля--",
"Да--",
"Все, что было раньше, все эти вещи, эта история-черт с ней, верно?"
] |
[
"Покажи мне, где ты это сделал, на карте, где именно ты это сделал.",
"Почему?",
"Потому что мы едем туда."
] |
[
"он ничего об этом не знает!",
"только он может всех вернуть.",
"мы его отослали.",
"что же мы наделали?",
"дом гэвина! пошли!",
"гэвин?",
"гэвин! где он?",
"нужно спуститься вниз. сказать роботам, что нам понадобится больше времени."
] |
[
"не то к чему я привыкла",
"просто захотелось попробовать",
"она вызвала во мне любопытство",
"просто привлекла внимание",
"я поцеловалась с девушкой и мне понравилось",
"вишневый вкус ее помады",
"я поцеловалась с девушкой просто из интереса",
"надеюсь, что мой парень не против"
] |
[
"эй!",
"подарочные карты?",
"протестую!",
"шепчет свидетелю.",
"да, что…",
"мистер фелпс…",
"вы хотите, чтобы вас вывели?",
"нет, судья."
] |
[
"это лучший путь к партнерству.",
"подумай об этом.",
"ты не будешь одинок.",
"я не буду одинок?",
"в уходе из локхарт и гарднер.",
"вы атакуете нас?",
"угу.",
"на каком этапе мой допуск к церкви?"
] |
[
"мы все одинаковы как сэндвичи.",
"это вы собаку с собой привезли?",
"просто дайте нам наши ключи.",
"о боже.",
"расскажите мне про персиковый фестиваль.",
"о, персиковый фестиваль…",
"там разумеется будут консервированные персики, персиковые пироги, персиковое вино, сушеное мясо с персиками, персиковое масло",
"невероятно."
] |
[
"знаю.",
"я была неправа.",
"и…",
"слушай, настоящая крестная мать…",
"элисон и мари, это правильный выбор, джуд…",
"я поддерживаю его.",
"я выбрала их…",
"потому что они уже прошли через это прежде."
] |
[
"это офицер рейнолдс",
"из управления внутренних дел.",
"скоро вернусь.",
"как давно у вас появились эти воспоминания?",
"неделю назад.",
"когда вы впервые встретились с анной мур, она к вам подошла или вы к ней?",
"она подошла ко мне, как я и писал в своем отчете.",
"верно, она въехала задом в ваш личный автомобиль, когда вы ехали домой. явная подстава."
] |
[
"дом великолепного супер-героя гнева.",
"что, вы никогда не слышали о гневе?",
"что ж, сегодня услышите.",
"силой разума, мощнейшей из всех, известных человечеству, он может подчинить любого своей воле, обратить в бегство войска нетерпимости и несправедливости, и у него по-прежнему останутся силы, чтобы трахнуть сотню парней.",
"это я написал.",
"да ладно.",
"о, кажется, парнишка в беде.",
"иди-ка сюда, голубой! хуесос!"
] |
[
"хорошо.",
"кто еще хочет поделиться?",
"дана достигла значительного прогресса",
"за последний месяц.",
"ее аппетит и сон в норме.",
"она занимается в группе.",
"она поправляется.",
"насколько это слово применимо к тому, кто пытался перерезать себе вены в ванной?"
] |
[
"зачем ты покрасил эту стенку, дэн?",
"прикрываешь что-то?",
"я хотел ее в красном.",
"я люблю красное.",
"эбби сказала, что она посылала тебе сообщения.",
"преследовала тебя.",
"она написала что-то на этой стене, дэн?",
"эта девушка сумасшедшая она сидит у тебя в голове лукас."
] |
[
"мы не помолвлены.",
"дела пойдут быстрее, если отвечать на его вопросы.",
"приступ может быт спровоцирован…",
"после шести лет?",
"полутора лет лишением сна или",
"лишение сна",
"это слишком долго.",
"вы вместе живете?"
] |
[
"я ни на что не соглашусь, пока не буду знать, что с каслом все в порядке.",
"шекспир, тебя.",
"кейт.",
"касл.",
"ты в порядке?",
"да, все хорошо.",
"послушай, может, это звучит бредово, но я думаю, что микки хочет просто поговорить.",
"все будет в порядке."
] |
[
"насколько это возможно?",
"куда пошли другие рейфы?",
"не знаю. разошлись по лесу.",
"ты куда? ты куда? !",
"эй, подожди!",
"дальше по тропе не пойдем.",
"куда ты меня ведешь?",
"хотя бы скажи, как тебя зовут."
] |
[
"но мы там были утром.",
"ага.",
"ты либо празднуешь либо голодаешь.",
"ты жалуешься? нет, нет, нет, нет, нет. никаких жалоб.",
"привет ты в порядке?",
"это не эдриан.",
"это рубен. ты видела эдриан?",
"что вы имеете ввиду? всмысле она там?"
] |
[
"сейчас подходящее время для вопросов?",
"нет.",
"я имею ввиду, у меня встреча, мне нужно работать, и линда собиралась пройтись по магазинам.",
"не будь таким невежливым лестер.",
"мы только что вернулись из лас вегаса.",
"вы можете рассказать в чем дело, или это секретно?",
"а, да, на самом деле…",
"почему бы и нет? я могу подойти в участок вечером"
] |
[
"организуй новое стрельбище в шэдоу понд.",
"ты можешь попробовать твой новый ремингтон, да?",
"борис, не меняй тему.",
"это слова, эмбарго, очень плохое слово.",
"оно оскорбляет шиитов.",
"правда?",
"мне не надо.",
"мне? да."
] |
[
"у меня на глазах.",
"теперь ты можешь уехать",
"они сказали.",
"это неважно.",
"это все было у меня в голове.",
"и теперь я расскажу это все на слушаниях в вашем конгрессе.",
"сеньор сандовал.",
"да."
] |
[
"*ах ах ах бом*",
"* та та та та та та *",
"*та та та та та та*",
"* ворон, лети… ворон, лети, лети… *",
"* ворон, лети… ворон, лети, лети… *",
"*к свету из темной ночи*",
"* ворон, лети… *",
"*это пробужденье, это то, чего ты ждал*"
] |
[
"вам что-то приснилось?",
"я…",
"я думаю, что это могла сделать я, вернее это была мария.",
"но, тем не менее, тело было мое.",
"на ножницах мои отпечатки.",
"элисон, я не уверен, что понимаю.",
"я думаю, что с того самого момента, когда умерла мария",
"и пока я не очнулась на том тротуаре, мария использовала мое тело."
] |
[
"эй, я уже закрываюсь.",
"я выключил гриль где-то полчаса назад.",
"о, мы… мы сюда не есть пришли, блэйн.",
"что-нибудь из этого работает?",
"ага.",
"разрушитель от gamma-gamma six",
"почему эта модель солнечной системы не работает?",
"потому что ей 60 лет."
] |
[
"ну, это потому, что он такой динамичный и мощный игрок",
"признайся, ты в него влюбился.",
"вот и нет!",
"после того, как я увидел его в нижнем белье, должен признаться, что и я тоже.",
"привет!",
"дрю только что увеличил счет!",
"кстати, и у меня с этим дела идут неплохо",
"о боже мой."
] |
[
"дата рождения.",
"мне будет 61 в марте.",
"и знаешь что, если принесешь хороший виски, можешь прийти на вечеринку.",
"вы родились в девоншире в 1829.",
"вашей женой была патриция хэвэрин и…",
"и вы были крупнейшим ученым своего времени.",
"вы должны понять, грегори, совет был к вам терпелив, но и у их великодушия есть пределы.",
"так же, как и у их воображения!"
] |
[
"что хочет получить тот, кто затевает это?",
"секретные маршруты поездок? отчеты о нелегальных расходах?",
"что ж, давай посмотрим, сможем ли мы разгадать эту тайну",
"подготовка займет пару минут",
"мне нужно привязать коня. классная у тебя рубашка",
"эй.",
"что?",
"кто-то получает доступ к данным прямо сейчас"
] |
[
"а мне сказал, что застрелить.",
"так че ты нас тогда пытаешь, урод?",
"тяжела жизнь преступника, да?",
"надень браслет на левую, продень через руль, второй на любителя крокодилов.",
"шевелись.",
"дай руку, придурок.",
"не нужно ничего объяснять.",
"богом клянусь, рейлан, я не знала, что он придет."
] |
[
"oh да, открывашка.",
"это не твоя вина, дебра.",
"я понимаю",
"гормоны.",
"какого черта ты им рассказал?",
"гормоны",
"это его теория.",
"она прозвучала из-за твоей реакции на открывашку, которая"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.