text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"а лучше немедленно.",
"еще больше!",
"получилось!",
"гвинет, отправь их обратно. они солгали, они не ангелы!",
"лжецы?",
"посмотри на них!",
"если бы твои родители увидели бы это, они бы сказали то же самое.",
"они дали тебе силу. а теперь отправь их обратно!"
] |
[
"это не совсем то, что я ожидал услышать.",
"но тебе туда нельзя, сынок.",
"я просто…",
"просто хочу попасть… сюда.",
"видите?",
"вот что я тебе скажу.",
"тебе необязательно возвращаться в тюрьму.",
"но и в голландию ты отправиться не можешь."
] |
[
"митч, я хочу сказать, что это была сумасшедшая ночь, которая вытащила меня из моей раковины.",
"в этом и прелесть голого мужика.",
"он дает тебе то, что тебе нужно.",
"не больше, не меньше.",
"а теперь прошу меня извинить, мне нужно заменить одного из моих воображаемых куортербеков.",
"он вывихнул плечо!",
"тост… за митча.",
"с виду он обычный человек."
] |
[
"даже доктор не сможет предотвратить кампанию шаншитов.",
"быстрей, быстрей, быстрей!",
"они пытаются нас живьем сварить!",
"мы уже идем!",
"вот зачем мы все это затеяли. из-за тардис и из-за вас.",
"они начали.",
"ключ!",
"он принимает форму…"
] |
[
"ну ладно, еще несколько часов до восхода солнца",
"так что…",
"нет.",
"нет.",
"это плохо?",
"нет, это восхитетльно",
"ух, как же хорошо.",
"я ненавижу делать что-нибудь и ходить куда-нибудь."
] |
[
"знаете, сообщения, звонки, электронная почта",
"все в одном волшебном устройстве в наши дни.",
"вам просто нужно было послать одно.",
"тогда очень странно, что у тебя заняло столько времени, чтобы спуститься сюда.",
"да, это очень загадочно.",
"не то чтобы у меня есть отделение, которым я заведую.",
"а это другое магическое устройство, которое говорит мне, что отравление свинцом",
"не могло вызвать все мои симптомы. это так."
] |
[
"уу. серьезная юрист мэдди. а вот и ее читальные очечки.",
"перестань шутить. я серьезно.",
"была небольшая проверка сердца, и оно оказалось в порядке.",
"твоей маме не стоило даже и рассказывать.",
"вам не о чем волноваться, детки.",
"пап, я как раз про это. деток больше нет, все уже взрослые.",
"взрослые, которые о тебе беспокоятся и хотят помочь, но мы не сможем, пока ты нам не скажешь, что происходит.",
"хорошо. я буду рассказывать тебе про каждые свои боли и покалывания."
] |
[
"он выглядел довольно возбужденно.",
"он игрок. я умею их выбирать.",
"ну если ты так говоришь",
"мне нечем заняться.",
"я вижу.",
"прошу прощения.",
"все носятся, как будто судьба мира зависит от этого. в общем так оно и етсь",
"все бегают вокруг, работают. а мне… мне нечем заняться."
] |
[
"я принял несколько неверных решений.",
"и я понимаю, как эти поступки",
"могли ранить тебя.",
"но сейчас я знаю, что это не тот, кем я являюсь, или кем хотел бы стать.",
"я знаю что сейчас должно произойти.",
"я должна улыбнуться",
"и впечатлиться тем, как ты владеешь своими чувствами",
"и мечтать о том, что ты будешь обо мне заботиться, но, эм"
] |
[
"я поймал ее. смотри. когда-нибудь она будет стоить целое состояние.",
"привет, винси.",
"говард мун! в рот мне ноги! как твои дела?",
"мои дела в порядке, фоссил, да. все идет хорошо и…",
"это никому не интересно. эй, ты все еще пытаешься спихнуть эти джазовые записи?",
"или, как я люблю говорить, эти пластинки с поносом.",
"да, и они очень хорошо продаются, спасибо.",
"я говард мун, и я умею засовывать трубку в дырку."
] |
[
"Ничего, моя сестра вернулась из Вегаса.",
"Это очень плохо.",
"Мне нужно тебя увидеть.",
"Эй, зайди в магазин."
] |
[
"гарсия, это был мальчик?",
"да. они даже дали ему имя",
"майкл.",
"в свидетельстве о смерти должно быть указано имя ребенка.",
"врачи поощряют налаживание привязанности матерей к мертворожденным младенцам.",
"я… волонтер в новой группе консультирования матерей.",
"врачи говорят, что это помогает справиться с чувством потери.",
"ну, эта подозреваемая не может справиться. так что ей приходится снова воскрешать их."
] |
[
"ты поступил правильно.",
"это",
"фантастическое заведение.",
"вы уверены, что у вас есть девушки вроде этой?",
"да, у нас есть такие девушки.",
"а вроде этой?",
"и такие.",
"кто она? она горячая."
] |
[
"это митчелл.",
"он будет управлять завтрашней погрузкой.",
"мы успеваем?",
"как раз, чтобы пополнить запасы.",
"мой человек позвонит тебе, как будет на лаурел хилл.",
"мы сопроводим грузовики, обеспечим безопасный проезд через город.",
"но это будет стоить на 10 больше.",
"почему?"
] |
[
"слушай, ты уже показала, кто тут на самом деле мужик.",
"давай я тебя хотя бы подвезу. залезай.",
"куда?",
"туда.",
"спасибо, что подвез.",
"в любое время. я твой должник.",
"раз такое дело, то можешь дать нам новые способности.",
"ну уж не настолько должник."
] |
[
"что ж, я вижу, что ты в танке.",
"я даю тебе время подумать над твоими перспективами.",
"ты даже можешь надеть мыслительный мешочек.",
"и немного музыки для размышлений!",
"он уже размяк?",
"все к этому идет.",
"он говорил, что любит клубы, я ему организовал что-то наподобие.",
"я думаю, мы дадим ему еще протушиться пару часов, а затем отправим к тебе в камеру."
] |
[
"просто флекс.",
"придает силу и осанку.",
"ну и как жилось?",
"ты вроде чист.",
"я завязал, после того как познал истину.",
"раз ты не ищешь дури, то что тебя привело сюда?",
"я принес вот это для моего мелкого.",
"сегодня его день рождения"
] |
[
"какой этаж?",
"потеряли ключи?",
"м-м…",
"мистер бернштейн…",
"это личный этаж, мэм.",
"мистер бернштейн я вторгаюсь в вашу личную жизнь, от имени безупречного пенсионного фонда, который использует заключенных при восстановлении скаковых лошадей.",
"дайте ему свою карточку. он поможет мне принять решение.",
"я очень рада этому."
] |
[
"вы когда-нибудь думали, что мы станем такими женщинами…",
"забирающими друг у друга ребенка как хороший наркотик?",
"будем типом женщин, от которых такие, как амелия, убегают.",
"я всегда, всегда была такой.",
"я хочу ребенка.",
"да. я хочу, хочу",
"этого вероятно не случится со мной.",
"нет, не случится."
] |
[
"конечно, я умею танцевать!",
"не знаю, с чего я взял, что смогу обмануть танцора.",
"просто я кое-что выучил три девушки назад.",
"никогда не показывай им, что ты танцуешь лучше них.",
"они копытом землю роют.",
"друг, послушай, я понимаю. я тоже так поступаю.",
"моя девушка думает, что я механик.",
"я пытаюсь не светиться."
] |
[
"извините. можно взять?",
"конечно.",
"давай, дорогая.",
"диски?",
"у меня цифровой.",
"60 гигабайт.",
"более 5,000 песен.",
"конечно, я не могу ни одну из них прослушать."
] |
[
"все хорошо, как обычно.",
"с нетерпением жду прихода весны.",
"хочу увидеть первые крокусы.",
"погода меня просто убивает.",
"макнелли.",
"послушай…",
"дело в дункане.",
"ты про офицера мура?"
] |
[
"но я безумно рад тебе, дорогая, потому что у тебя милая улыбка и невероятно длинные ресницы.",
"они накладные. эх, не стоило тебе говорить мне об этом, потому что я считал, что они настоящие.",
"и как же тебя зовут? таня.",
"так ты учишься танцам или что?",
"нет. я",
"студентка.",
"подрабатываю официанткой, чтобы заработать на учебу.",
"я больше настроен на бизнес."
] |
[
"мне позвонила лина. может, тебя надо будет подстраховать.",
"есть кто-нибудь дома? это полиция.",
"хесус?",
"наркотики…",
"she s657, dreamerboom, cake, fantom83",
"naturhat, phenix, whovian, prividenchic",
"juleslrk, webmed, marinara, saya07 и еще 3 человека",
"ранее в сериале фостеры…"
] |
[
"такая здоровая, ее хватит на десятерых.",
"нет, это я поймал, я не отдам ее.",
"брайан, мы все голодные. это наш обед.",
"я согласен с брайаном.",
"какой сюрприз!",
"брайан поймал рыбу.",
"по закону она на девять десятых принадлежит ему.",
"таков закон. а так как мы в лесу, то на десять десятых."
] |
[
"он хочет убежать от меня, но я следую за ним в дом.",
"почему? почему я не могу его обнять?",
"затем он сказал мне, потому что, сладенькая, я уже похоронил его.",
"он уже похоронил моего…",
"я больше не хочу проходить через это снова.",
"я просто хочу знать, где мой ребенок.",
"именно поэтому, ты должен пройти через это.",
"мистер вирджин вошел в кухню."
] |
[
"ты это получишь.",
"для меня теперь будет на первом месте",
"знать все про тебя… твоих друзей, твоих увлечениях…",
"о, и я наверстаю упущенное.",
"можешь поверить.",
"наслаждайся картиной.",
"алло.",
"привет, майкл."
] |
[
"одна из тех встревоженных матерей.",
"я хочу быть благосклонной, так…",
"давай. давайте положим мою маленькую девочку.",
"это плохо, да?",
"ты думаешь? я не мужлан",
"ее мать и ее сталкер.",
"похоже, что я веду специальную производственную практику потребностей",
"покажи мне того кому я снова покажу свое лицо."
] |
[
"с последней просьбой др. джексона?",
"ты точно не знаешь, где надо остановиться.",
"человек, вошедший в звездные врата в 1945 году, был женихом катрин.",
"у меня есть адрес планеты, куда он отправился, и мы можем туда пойти.",
"и я пойду с вами.",
"генерал, нам известно, куда отправился эрнест литлфилд.",
"возможно, он еще жив. человек, который смог понять, что такое звездные врата на самом деле, за полвека до всех остальных.",
"звучит так, что он настоящий американский герой, сэр."
] |
[
"как бы то ни было, в любом случае, я побеждаю.",
"шах и мат.",
"лукас?",
"нам позвонил директор школы.",
"да, я хотел проверить как он.",
"эмм… но раз вы уже здесь.",
"останься. он же твой брат, тебе надо быть здесь.",
"посмотрите, кто здесь"
] |
[
"мы",
"нет.",
"преследуемые властями, мы работаем тайно.",
"вы никогда не найдете нас.",
"но будь вы жертва или преступник, если выпал ваш номер, мы найдем вас.",
"вы видели как это произошло?",
"нет, но она видела. она видела все.",
"ну и где эта девченка теперь?"
] |
[
"вечером во вторник в сопровождении мужчины.",
"а если видели, никакой самодеятельности -",
"просто позвони нам.",
"отлично, мне тоже пригодится номер твоего сотового.",
"да, там и номер телефона в участке есть.",
"знаешь, предложение о кофе все еще в силе.",
"господи, я думал, он не вспомнит об этом.",
"на девочку напали здесь два дня назад."
] |
[
"я пришел взглянуть на новую официантку.",
"о боже пап!",
"расслабься, я обедаю.",
"привет, вы присоединитесь к ним?",
"срань господня.",
"да, я буду, спасибо.",
"хорошо.",
"что я могу вам предложить?"
] |
[
"хххххх",
"хххххх",
"хххххх",
"хххххх"
] |
[
"о блин, пантеры забили.",
"вуду собирается сделать передачу.",
"и его хоронят двое пантер.",
"ну, как тебе такое, вуду?",
"вуду делает передачу!",
"оставляет мяч у себя. он идет внутрь!",
"вот так вот!",
"потеря! потерян мяч!"
] |
[
"была верная мысль.",
"что? чак пекорелла?",
"неважно, фрэнк.",
"этот парень должен мне. я отбываю его пожизненный срок!",
"молодец.",
"давай. они там. нам нужно идти.",
"ты идешь?",
"ты никогда не слушаешь меня, да?"
] |
[
"так, кто здесь настоящая жертва? !",
"кто настоящая жертва?",
"бомба вне досягаемости, таймер перед нами, они хотят, чтобы мы видели, сколько времени нам осталось, заставляют форсировать события.",
"да, это потому, что они наблюдают за нами.",
"они хотят видеть, как мы потеем.",
"да, вот.",
"они были на шаг впереди нас",
"все это время."
] |
[
"прежде, чем он вернется снова.",
"привет.",
"эй.",
"тебе нужно полотенце?",
"нет, я в порядке.",
"послушай, я знаю, что ты и я, сейчас не в самых лучших взаимоотношениях, но я должна была придти и я не знаю, как об этом сказать, я думала, что будет проще сказать это, но",
"зак лапал меня.",
"что?"
] |
[
"я все испробовал.",
"парень из магазина бытовой техники",
"думает, что мне нужно арендовать специальный аппарат.",
"мне нужно больше времени.",
"я перезвоню тебе.",
"бейз?",
"ты была права.",
"мне нужно было держать рот на замке."
] |
[
"где кристофер?",
"не знаю, я думал, что он здесь.",
"подожди. это бобби.",
"да.",
"ты хочешь, чтобы я приехал?",
"нет, не случилось ничего такого, чему не помог бы горячий душ.",
"карм сказала джанис, что ты не решил насчет выходных.",
"я не знаю. я хочу посидеть дома, отдохнуть."
] |
[
"я хочу, что бы ты показал нам.",
"пойдем.",
"университет хранит все опасные материалы здесь.",
"отлично, покажите нам.",
"это… здесь?",
"о, боже.",
"проблемы?",
"три баллона с галлоном отсутствуют."
] |
[
"он убил свою жену и дочь.",
"да, и оставил семилетнего сына умирать.",
"я помню дело, джентльмены.",
"он провел в камере смертников 15 лет. он исчерпал возможности апелляции.",
"оставалась минута, и этот ублюдок получил бы то, чего заслуживает, но губернатор дал ему отсрочку.",
"да, но вы были обвинителем.",
"это было должностное преступление?",
"что? конечно, нет."
] |
[
"папа? !",
"by isff-team",
"смотри, или умри пытаясь.",
"еще один удачный день.",
"посылки доставлены, никто не пострадал…",
"да, еще один удачный день.",
"все, ребята, увидимся завтра.",
"пойду домой, одна, в общем, как обычно."
] |
[
"гм…",
"приветик.",
"ты где, разве так сложно добраться до камеры 26?",
"я уже близко, приятель.",
"я захватила яблоки и груши.",
"ты никогда не угадаешь, кто мне писал… голова бо, ты помнишь его?",
"конечно помню. та здоровая старая…",
"бошка."
] |
[
"вы видели кертиса?",
"они привели его вчера в общественный центр.",
"творили какое-то стремное дерьмо.",
"это она. это она все это с ними сделала.",
"каковы цели вашей организации?",
"мы хотим привить самоуважение, ответственное поведение и уважение к закону.",
"что плохого в том, чтобы быть хорошим?",
"хотите что-нибудь передать молодежи, которая нас смотрит?"
] |
[
"он сказал, что должен поговорить",
"с тремя или четырьмя другими парнями",
"перед тем, как говорить с главным.",
"это все, что я знаю!",
"мы это проверим. проверьте это, пожалуйста.",
"о, боже!",
"ограбление банкоматов, это было год назад.",
"ты расследовал это дело, правильно?"
] |
[
"я даже не знала что ты ищешь. что произошло?",
"это пока неофициально, но есть возможность.",
"стать главой администрации члена совета.",
"хотелось бы сказать что я сам, но это гэвин.",
"честно… он вызвал во мне что-то.",
"он бросил мне вызов. это было потрясающе.",
"милый, я так тобой горжусь.",
"собирайся, мы идем праздновать"
] |
[
"пытался доказать свое мнение.",
"у него был доступ, он потерял хорошую работу, развелся.",
"подходит под ваш профиль.",
"нужно его привезти.",
"он работает на комнанию",
"под названием био-дизайн технолоджи.",
"они наши субподрядчики.",
"они не работают с язвой."
] |
[
"ну так чего же мы ждем?",
"давайте убираться отсюда.",
"он издает другой звук… почему?",
"я не знаю.",
"это определенно не ругару.",
"что бы это ни было, оно показывает в противоположную сторону.",
"это исходит от тебя.",
"что?"
] |
[
"ты о чем?",
"ну, я хочу потусоваться с тобой, но ты занят",
"из-за меня. вот такая вот ирония.",
"поверю тебе на слово.",
"да не, не. это ирония. верь мне.",
"не желаете ли немного молочной хрени к вашей жевательной резинке без сахара?",
"нет, спасибо.",
"это великий день. у меня праздник."
] |
[
"Прошу прощения, мисс. Как вы говорили, до того, как вас так грубо прервали?",
"Капитан Барбосса ... Я приехал, чтобы договориться о прекращении военных действий против Порт-Рояля."
] |
[
"потому что там",
"будет вдова джонатана бэннистера.",
"понятия не имею, кто это.",
"выпуск 49 года. пару месяцев назад мы с ним играли в гольф…",
"и когда мы были у восьмой лунки, он пообещал профинансировать новый корпус для биологов.",
"а пару дней спустя, прежде чем я успел получить это на бумаге, он умирает от сердечного приступа.",
"как необдуманно с его стороны.",
"разумеется, мне его очень жаль."
] |
[
"вы будите издаваться и станете знаменитым писателем.",
"кто там?",
"говард мун?",
"да?",
"это я. гамильтон корк. я ищу винса нуара.",
"я винс.",
"я нашел одну из ваших книг про чарли в одной из пачек с кукурузными хлопьями.",
"это творение абсолютного таланта. его напечатают, а вы станете знаменитым писателем."
] |
[
"убийство моего отца.",
"и что теперь?",
"апофис легко поглотит силы гер-ура.",
"сейчас он самая большая угроза, чем когда-либо.",
"кронос прилетел на своем корабле и сказал, что наша планета теперь в его владениях.",
"он приказал нам ему поклоняться.",
"что мы будем делать с оставшимися джаффа, когда разберемся с кроносом?",
"иди и скажи своему народу, что кронос мертв."
] |
[
"и их глаза встретились. это выглядело так, как будто адам собирался сделать это.",
"но знаешь что, фолкс?",
"он отвел глаза и пошел дальше, засунув руки в карманы.",
"ок. итак, чему нас может научить эта ранняя, отвратительная работа",
"крупного, и я действительно считаю, что крупного",
"американского автора?",
"и не стесняйтесь.",
"порвите ему задницу, можно даже на три или четыре части."
] |
[
"и заполнить отсек водой.",
"погоди, ты не мог бы повторить кусочек",
"там, где насчет остановить?",
"наполните отсек водой!",
"мы должны вмешаться!",
"шкипер, мы не можем!",
"элис поймает нас раньше, чем мы туда попадем!",
"сейчас все в руках лемуров."
] |
[
"ты…",
"сначала украли твою машину, теперь…",
"я же тебе говорил никакого чирлидерства.",
"я был очень точен насчет этого.",
"папа, чирлидерство делает меня счастливой, ок?",
"я знаю это пугает и знаю какой риск.",
"пожалуйста позволь мне хоть это.",
"я сделала все, о чем ты меня просил."
] |
[
"сэр, не сфотографируете нас?",
"мадам, это честь для меня.",
"спасибо. держите. он настроен.",
"у меня такая же модель. подарок от моей бабушки.",
"хорошо, сэр. вы не могли бы встать вот…",
"здесь. нас видно?",
"взял.",
"отлично, если бы вы встали здесь."
] |
[
"сестра зоуи",
"бедняжка пошла домой с барни, чему зоуи очень обрадовалась.",
"о чем это говорит?",
"зоуи любит теда…",
"зоуи любит теда, но он этого не знает.",
"значит, тед и зоуи любят друг друга, и все бы ничего, да только зоуи замужем за полковником горчичным.",
"то есть, за капитаном.",
"но недавно бедняжка кое-что сообщила…"
] |
[
"да, это пугает меня. ты вредишь людям. ты вредишь себе.",
"это не так. не это тебя так сильно беспокоит.",
"тебя напрягает то, что я права. ты нутром чувствуешь, что нам не нужен закон. мы",
"закон.",
"нет.",
"да. ты прекрасно понимаешь, о чем я, потому что в тебе это тоже есть.",
"нет, фейт. ты больна.",
"я же видела, би. в тебе есть жажда."
] |
[
"вы не могли бы поговорить с ним обо мне",
"и уговорить взять меня обратно?",
"моя мама скчает по мне.",
"что стряслось?",
"ничего.",
"ну если ты хочешь, что б я тебе помог, тебе придется все мне рассказать.",
"да ничего не стряслось. я просто поболтал с одной девчонкой.",
"вы поговорите с отцом"
] |
[
"может свыкнусь с этим через год.",
"ох, ивонн. провести здесь всю оставшуюся жизнь, даже не знаю как ты с этим справляешься.",
"джу!",
"а что? я бы сделала все что в мои силах, чтобы сократить срок, что я теряю?",
"увидимся!",
"джулии! скажите мисс беттс, что я хочу видеть моего адвоката завтра утром.",
"конечно.",
"спасибо."
] |
[
"тебе должно быть стыдно, лили!",
"стыдно!",
"святые угодники, вкусно-то как!",
"это ее первая еда за два дня.",
"конечно, там сплошной майонез, но все равно считается.",
"ну, хоть кто-то помогает.",
"а нам ни разу не удалось рассмешить маршала.",
"да…"
] |
[
"расщепленное чириканье!",
"ты читаешь нам лекции.",
"как в то раз, когда мы сломали твой идиотский корабль в бутылке.",
"я не сержусь.",
"я просто разочарован.",
"она сделала это!",
"заткнись!",
"и ты делаешь то, что делают все папы с официантками."
] |
[
"осторожно…",
"я в порядке, в порядке.",
"еще бы чуть-чуть.",
"боже мой.",
"я никогда не видела пайпер такой.",
"не спрашивайте. следующее воспоминание.",
"каждый раз я вижу тебя и влюбляюсь еще сильнее.",
"ты такая красивая."
] |
[
"мы выясним, кто это сделал.",
"но перед этим",
"кто-то должен рассчитаться",
"за нападение на хезел ортега.",
"опусти оружие и подними руки вверх.",
"ты спятил!",
"ты наставил пушку не на того парня, рик.",
"о чем ты говоришь?"
] |
[
"почему вы скрываете все, что считаете правдой?",
"я…",
"могу заказать выпивку тебе, или у вас есть кто-то для этого?",
"выяснили что-нибудь о дэнни?",
"не напрямую, но я позаимствовала у чарли мобильный.",
"посмотрите на эти фотографии боя.",
"ничего о дэнни, но…",
"взгляните на это."
] |
[
"Восточники.",
"Мы в полном порядке, спасибо, сэр."
] |
[
"восхитительно, да, но моя иммунная система в порядке.",
"твое телосложение а-ля узник концлагеря говорит об обратном. проверь уровень т-клеток еще раз.",
"уже проверил.",
"они провели тест на т-клеточную лимфому?",
"он был отрицательным.",
"специалист по вич будет от всего этого просто в восторге.",
"а теперь, отпусти мою трость, пока она не стала твоим новым бойфрендом.",
"милый, я готов выйти за нее замуж, если ты только посмотришь мой файл."
] |
[
"Они у нас в долгу, парень. Это самое меньшее, что они могут сделать.",
"Эти деньги-улика.",
"Брось, Ли. Перестань быть копом хотя бы на пять минут и живи в свое удовольствие. Должно же быть что-то, чего ты хочешь."
] |
[
"мне положить на то, виноват ты или нет.",
"и кто же ты после этого?",
"все может быть. святой джейн. звучит неплохо.",
"я вот пытаюсь припомнить, сколько ты совершил чудес.",
"однажды я снял мужика с 500 метров с гнутым прицелом. как думаешь, считается?",
"о, они примут это к сведению.",
"как-то это зловеще звучит.",
"я связалась с несколькими старыми знакомыми."
] |
[
"очень хорошо.",
"я стану образцом целомудренного послушания и приличия.",
"по крайней мере, внешне.",
"мы счастливы вашему возвращению в капую, отец.",
"уверен, твое сердце переполнено от счастья.",
"о, климат сицилии, безусловно, благоприятно отразился на вашем здоровье.",
"возможно, вы не помните меня.",
"я"
] |
[
"верно. да, да.",
"это не для тебя.",
"это не повлияет на мою работу в отделе it.",
"и мне нравится культура. я смотрела we will rock you четыре раза.",
"ну, джен, я бы помог тебе, но традиционно роль менеджера развлечений",
"исполняют мужчины.",
"мистер рейнхолм, не хотелось бы напоминать",
"про доклад от рейнхолм индастрис"
] |
[
"я больше не лгу, мам.",
"майкл лгал.",
"ранее он нашел своего беглого отца…",
"и теперь скрывал его на чердаке, и именно там сейчас джордж старший ждал свой завтрак.",
"и по поводу бизнеса, так, для справки…",
"я не принимал участия в строительстве домов в ираке.",
"именно это я и собираюсь им сказать.",
"это для линдси?"
] |
[
"познакомимся с новыми парнями.",
"о, ты имеешь ввиду дискотеку?",
"о, боже.",
"так когда мы снова встретимся?",
"во что ты одета?",
"черное платье?",
"черные чулки?",
"похороны? о, мне очень жаль."
] |
[
"которые используются при нанесении тату.",
"ты думаешь, что это от только что сделанной тату?",
"я думаю, что наш стрелок, упираясь в стенку короба, мог оставить отпечаток.",
"кто же делает тату в виде треугольника?",
"народ, который делает тату, все время изменяет и добавляет их.",
"и ты думаешь, что треугольник мог быть",
"добавлен к предыдущей тату?",
"да, или вокруг старой."
] |
[
"парень выпрыгивает из окна, и никаких свидетелей?",
"инстинкт самосохранения. люди защищают себя. никто не болтает.",
"гейл говорила на этом этаже был свидетель.",
"находился на лестнице, когда они вошли в здание.",
"хорошо что она была в патруле когда это случилось.",
"почему?",
"идеальное алиби.",
"вообще-то никто и не думает, что гейл может быть убийцей."
] |
[
"все нормально, бен. все будет в порядке.",
"иди домой, позаботься о своем папе, и не при каких обстоятельствах не губи его свадьбу.",
"ты меня слышишь? это должен был быть мой ребенок.",
"я бы был хорошим отцом. я бы был хорошим мужем и хорошим отцом.",
"да, и ты будешь, бен, но не сейчас.",
"сейчас",
"не твое время.",
"увидимся завтра."
] |
[
"эй, дружок, но ты все равно должен что-нибудь скушать",
"дорогуша, держи. давай, сладкий",
"там. быстрее, быстрее",
"там в шкафу для улик",
"стреляй",
"черт!",
"там пусто. идем",
"они знают, что я здесь. они знают, что я здесь!"
] |
[
"я оказываю услугу какому-нибудь парню, и долг мне списывают.",
"это система баланса взаимообязательств.",
"и, похоже, сейчас она разбалансирована.",
"ну, все должно наладиться.",
"просто для этого потребуется немного… дипломатии…",
"типа такой, которую ты обычно применяешь.",
"кстати, не возьмешься за мое дело?",
"у нас у каждого свои проблемы. главное"
] |
[
"О, хорошо...",
"...что еще, на что еще он вам указал? Мне нужно знать все, что он сказал."
] |
[
"иногда он использовал мой собственный носок против меня.",
"как вышло, что майкл не хочет ходить в школу?",
"никто не хочет ходить в школу.",
"он не выполнил свое домашнее задание.",
"хочешь узнать, как мотивировать ребенка?",
"даешь ему что-нибудь, что ему по-настоящему нравится, а потом отнимаешь.",
"ладно, фрэнк.",
"он любит поезда, верно?"
] |
[
"сахароза, фосфат кальция.",
"знаешь, сколько сахароочистительных заводов в южной флориде?",
"похоже, нам не нужно было тебя отпускать.",
"где мальчик?",
"мальчик? какой мальчик? я ничего не знаю…",
"для кого тогда деньги?",
"я просто выполняю приказ.",
"проникнуть в небоскреб, взломать сейф и спрыгнуть с крыши с деньгами."
] |
[
"Спайк.",
"Я не хочу вмешиваться или что-то в этом роде ... но она рассталась со своим бойфрендом, это верно, не так ли?",
"Может быть.",
"И она в твоем доме.",
"Да.",
"И вы очень хорошо ладите.",
"Да.",
"Ну, разве это не хорошая возможность... подсунуть ей одну?"
] |
[
"боже мой.",
"это потрясающе.",
"кажется, тебе тоже не помешает бокальчик.",
"не знаю, уже почти закат.",
"да ладно, персичек, просто пригуби.",
"арлин, за последние несколько дней ты заслужила маленький отдых.",
"слышу, подруга.",
"боже, как конфетка."
] |
[
"если ты считаешь, что я буду стоять у алтаря, и смотреть, как мэри хьюстон уплывает к типу вроде тебя",
"черт! ну, конечно да!",
"что ты делаешь, юджин? !",
"не дури!",
"останови, сид. отлично.",
"ты уверен, что отлично?",
"да.",
"увидимся."
] |
[
"знаешь что? думаю я пропустил занятие.",
"правда? что за занятие?",
"я должен был прийти на занятие по дизайну одежды.",
"ну всмысле, если ты можешь управлять многомиллионной компанией сидя на табуретке утром и посасывая коктель",
"то насколько это может быть тяжело?",
"очень тяжело. ты даже не представляешь.",
"как скажешь.",
"не выписывай чеки, которые нельзя обменять на деньги, паренек."
] |
[
"Ты понимаешь, о чем я говорю?",
"Картер, заткнись!"
] |
[
"в самолете проверяй уровень насыщения кислородом каждые 15 минут.",
"я больше беспокоюсь о тебе.",
"никогда не думала, что ты любишь детей.",
"они в порядке. у меня просто привычка убивать их.",
"тогда никого не убей.",
"а ты не умри.",
"встретимся в нью-йорке.",
"извини, но такое в день благодарения не случается."
] |
[
"это начальная зарплата.",
"хотя, ты можешь зарабатывать в два или три раза больше,",
"если ты сделаешь хорошо свою работу. какую работу?",
"а как ты думаешь?",
"я думаю, что никогда не слышал о рядовом первого класса, которому бы платили такие огромные деньги за выполнение работы.",
"ты прошел несколько тестов.",
"тесты показали, что у тебя есть навыки, которые выходят далеко за пределы работы рядового первого класса.",
"какие именно?"
] |
[
"я дам вам такого человека.",
"дейл сниттерман.",
"дальше без меня.",
"кто такой, черт возьми, дейл сниттерман?",
"дейл сниттерман",
"это тот человек на nbc, кто принимает все те решения, от которых нам плохо живется.",
"сниттерман",
"отменил вечера мексиканской кухни в нашем буфете."
] |
[
"ага, дай попробую узреть…",
"бледный тип, с огромными проплешинами?",
"вау, точно.",
"ну да, не волнуйся за его лечение",
"я уверен, что у него целый мешок лекарств.",
"как такое возможно?",
"а так, что он не просто изобрел антидот, я чувствую, что он так же украл",
"и выпустил торнберг."
] |
[
"414 0:16:21,451 0:16:22,918 нет.",
"415 0:16:22,919 0:16:24,219 скажу, что",
"416 0:16:24,220 0:16:25,754 этого не достаточно, чтобы не спать всю ночь",
"417 0:16:25,755 0:16:27,956 он должен захватить твое сердце.",
"418 0:16:27,957 0:16:29,991 хорошо, я дам вам еще одну подсказку.",
"419 0:16:29,992 0:16:32,426 это, связанно с другим человеком.",
"420 0:16:32,427 0:16:35,662 ты достал японскую подушку?",
"421 0:16:36,798 0:16:39,899 какая связь между подушкой и человеком?"
] |
[
"что?",
"вы обо мне говорите?",
"разве?",
"слушай, пэтти, у меня была тяжелая смена, так что давай сосредоточимся на судебном процессе сэндберга",
"и назовем это ночью?",
"я делала инвентаризацию своей коллекции снежных шаров, и парижа не оказалось на месте.",
"я думаю, это ты взяла.",
"зачем мне твой снежный шар?"
] |
[
"на сбор средств для совета по защите национальных ресурсов.",
"круто, правда?",
"детка, я тебя во всем поддерживаю.",
"маршалл: спасибо, малышка.",
"oй.",
"оой, мне нужно идти.",
"приглашения готовы.",
"вечеринка"
] |
[
"по обращению с арестованными.",
"как насчет смертной казни?",
"это ловушка!",
"у тебя есть дети?",
"да.",
"что вы сделали с синклером?",
"ты увидишь его прямо сейчас.",
"поднимайся."
] |
[
"о, я нашел слово:",
"то.",
"эй, могу я придержать один из них?",
"конечно.",
"мы ищем ди-би рассела.",
"это",
"и кто вы, парни?",
"мы протестировали волос жертвы."
] |
[
"я за этим прослежу.",
"думаю, я справлюсь с этим довольно скоро.",
"я понимаю ваше желание не спешить в надежде, что ваши люди успеют организовать спасение.",
"вообще-то, мне сообщили, что они уже на подходе.",
"но…",
"мы готовы к встрече.",
"мы увели их.",
"спасибо, джампер-2."
] |
[
"я ни в кого не стрелял, понятно?",
"я не мог.",
"у меня нет пистолета.",
"я… я в жизни пистолета не видел.",
"я знаю.",
"слушай, может, твои родители были правы.",
"может, нам надо расстаться на какое-то время.",
"кейси…"
] |
[
"а я это говорил?",
"ты это подразумевал.",
"я бы не сделал ей ничего плохого.",
"ты ее использовал.",
"ты предложил соне работу в команде коллинза в марте.",
"шина взяла ее с собой во францию, чтобы отпраздновать день рождения. ты был на той вечеринке.",
"но ты праздновал ее приглашение на работу.",
"вы лживые уроды, понятно?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.