text
sequencelengths
1
8
[ "нет, нет. не говорила.", "да точно говорила.", "ладно, но этого не было.", "ничего особенного. просто девочки…", "это типа: эй, приходите есть еду, за которую мы переплатили.", "мы это так много раз делали, что парень, наконец, воспротивился.", "можем мы хоть минуту поговорить спокойно?", "прости. я зашиваюсь. это моя крупнейшая сделка за много лет." ]
[ "он сказал, что ты делала весь день? мечтала?", "а я подумала, ну да, возможно, что так", "и вы решили уйти", "им было лучше без меня", "уильяму тоже", "в конце концов, я довела его до белого каления. он сам сказал", "однажды, я довела его до такого бешенства…", "он запер меня в подвале" ]
[ "он старался бы защитить лекарство", "и возможно, спрятал бы его от своего напарника.", "так что ищите что-нибудь невинное, что-то неподозрительное.", "хорошо.", "алло.", "как там дела, малыш?", "бывало и лучше.", "на линии я и гарсиа." ]
[ "пришел оплакать потерю", "детектива даррена уилдена, одного из наиболее", "знаменитых офицеров полиции розвуда.", "ты правда думаешь, что э что-то туда положила?", "к его гниющему, воняющему трупу?", "поскольку будет прощание, можно предположить, что его бальзамировали.", "чтобы приостановить разложение, и уберечь скорбящих от необходимости", "иметь дело с разложением и возможным гниение трупа." ]
[ "так, нам нужно это сделать.", "пойду переоденусь.", "не сейчас. у меня онлайн-конференция.", "давай после?", "отлично. днем.", "супер!", "через одну, через одну, чере…", "едрен батон, надо починить ступеньку." ]
[ "о, сталин.", "ленин. и я с ним еще не знакома, и моя мама полагает, что в этом виновата я.", "так что…", "я должна ехать", "и познакомиться с новым прекрасным парнем сэм.", "я выгляжу несчастной?", "ну, немного.", "о, цыпленок." ]
[ "Это ведро блевотины.", "В нем есть кровь?", "Не знаю. Не стесняйтесь искать сами, хорошо?" ]
[ "дженис больше нет. кто мне поможет?", "хорошо, вам нужны деньги.", "сколько? назовите сумму.", "тысяча долларов. не так уж много.", "хорошо. я достану их сегодня.", "я буду у вас дома в 3:00. и, зак, я не уйду без ключа.", "что вы делаете? кто вы?", "натали тигер. я работаю на вашего…" ]
[ "под лестницей…", "она под… она под лестницей.", "что ты делаешь? что ты делаешь!", "что? приятель, что ты делаешь?", "паркмэн! паркмэн, какого черта ты делаешь?", "девушка. он убил девушку.", "ее тело под лестницей.", "что за девченка?" ]
[ "он никогда не говорил мне ничего подобного.", "вы знаете как ее зовут?", "только имя", "тиффани.", "возможно она стриптизерша.", "мисс росс, вы можете идти. если что, мы с вами свяжемся.", "догадайся, что за субстанция была на рубашке мертвого адвоката?", "ну, что может под днищем автомобиля, быть проткнутым его костью." ]
[ "моя забота.", "всмысле, он был твоим парнем.", "ты остаешься с ним?", "ты ничтожна.", "не суди меня!", "не смей судить меня.", "мне не нужен ангелок сидящий на плече", "и говорящий, что мне надо делать. именно поэтому я не хотела, чтобы ты был здесь." ]
[ "как?", "что за…?", "куда они все подевались?", "грызунок!", "не могу поверить, что мы пролетели полгалактики и на славу попарились ради одного завтрака для этого уродца.", "его наказание", "это сгибание!", "не троньте его. он не виноват в том, что родился кровожадной машиной для убийств." ]
[ "от незаконных вторжений правительства.", "та свобода, которая отличает нас", "от сирии или китая", "или бывшего советского союза, и, возможно, от аризоны.", "та свобода, которая ассоциируется с америкой.", "и мысль о том, что вы, сидя на вашем месте, одетые в судебную мантию", "объявите четвертую поправку ненужной?", "такая мысль отвратительна." ]
[ "это человек с которым папа собирается поговорить о его новой книге.", "здравствуйте!", "йоу, терри, привет.", "стилерз рулят, чувак!", "слушай, рэй, мне жаль. в смысле, я читаю твою колонку, она мне нравится…", "но я не думаю, что это может получиться.", "терри, я понимаю. это необычно…", "но не было другого выбора. я думаю, это может сработать." ]
[ "я обнаружил на останках мочу.", "мочу?", "я думал, это животные, которые подъедали тело, но сегодня утром получил результаты из лаборатории.", "это моча человека.", "он помечает жертв?", "обнаружена только на джоне.", "обе женщины чисты.", "в джона стреляли 3 раза." ]
[ "бред какой-то.", "знаешь, тебе некого винить, кроме самого себя.", "это же очевидно что ты по уши в нее втрескался.", "я это с первой нашей встречи поняла.", "вообще, это не твое дело.", "она всегда так странно вела себя с мужчинами.", "она не сделает первый шаг.", "мне напомнить что я твой босс?" ]
[ "это телевизор.", "это… хороший ящик.", "я предпочитаю хорошую книгу.", "печатный текст устарел.", "информация больше не связана. она вечна.", "существует только виртуальная реальность.", "и если ты не подключен к ней, значит ты не живешь.", "спасибо, фритц, за то, что выставил всех нас сумасшедшими." ]
[ "какое?", "помоги мне передвинуть мой холодильник.", "зачем?", "потому что я от него избавляюсь.", "да?", "это k. б. я принес костюм.", "хорошо, поднимайся.", "итак…" ]
[ "по всей видимости. остеоморфоз", "его метапространственный черепаховца доказывает это.", "ты придумал эти слова.", "эй, если тебе нужны реальные слова, тебе придется прочитать статью этого ортопеда.", "того, чью несостоятельность констатировала бреннан?", "бут сказал, что она доказала его несостоятельность так, что у него парализовало руку.", "правда?", "да, но почему тогда она попросила его вести дело с нами?" ]
[ "я не хотел брать на себя обязательства.", "ох, и у меня есть девушка с сиськами сзади.", "так что дела отлично!", "пока!", "кстати, тед, это мелани.", "вы будете видеть мелани чаще", "погоди-погоди-погоди минутку!", "кто такая мелани?" ]
[ "я хочу поблагодарить гениального кевина гришема, потрясающего джона стамоса, несравнимую судью джуди шейндлин", "как поживаете?", "объявили мое имя!", "увидимся, лузеры!", "и она такая", "что?", "привет, лемон-ный чай, давай я тебе потом перезвоню?", "мой отец наконец-то вернулся с сигаретами." ]
[ "Попробуй еще раз.", "Застрелен в Париже. Мертв в ту ночь, когда ты ушел." ]
[ "за дело.", "дэриус, быстро, 21 минус 17?", "что?", "четыре.", "через столько ты сможешь легально покупать пиво.", "это серьезное нарушение.", "штраф 750, до шести месяцев тюрьмы.", "брось." ]
[ "я была на складе.", "ты не помнишь.", "у тебя бывают затмения…", "провалы в памяти?", "иногда ты даже просыпаешься в другом месте.", "откуда вы знаете?", "посмотри на меня.", "что это было?" ]
[ "мой папа", "самый важный человек для меня во всем этом мире.", "вы пытались убить себя, и вы не хотите рассказать самому важному человеку в вашем мире?", "у него есть жизнь!", "это не его вина, что я выпила те таблетки!", "я не говорю, что это его вина. я только пытаюсь выяснить, почему вы были настолько готовы покинуть планету и не сказать ему.", "вы за что-то злитесь на него?", "я не злюсь на него." ]
[ "позанимаетесь.", "потренируетесь. поедете в бар.", "я убью тебя, фиби.", "как поживаешь?", "лучше не бывает.", "кажется, у тебя получается.", "невероятно, что ты никогда этим не занималась.", "нет, еще как вероятно." ]
[ "о том, что это инфекция.", "говорите.", "лимфома объясняет все.", "мм, тебе надо расставить ноги чтобы я смог показать букву эн.", "это не может быть лимфома.", "лактатдегидрогеназа в порядке.", "у него хорошо функционирует печень, и это скрывает ее повышенный уровень.", "сделайте биопсию лимфатического узла проверьте" ]
[ "обвинению больше нечего сказать.", "что ж, спасибо, мистер броди", "мистер гарднер, вы готовы начать?", "хорошо.", "я должен признать", "вы застали меня врасплох.", "полагаю, таков был замысел мистера броуди.", "так и есть, ваша честь." ]
[ "нет.", "я хочу отдельный резервуар. я заплачу больше.", "нет ли у вас ничего для одного человека или что-то в этом роде?", "нет. нет, нет, нет. это невозможно.", "как я уже сказал, мы укомплектованы до отказа.", "в вашем рекламном проспекте не было ничего про то, что надо делить резервуар с кем", "то еще.", "а если найдут способ вылечить этого парня раньше, то надо будет его разморозить." ]
[ "ладно.", "люк?", "да?", "мне всегда легче, когда я поговорю с тобой.", "я люблю тебя.", "спасибо.", "я тоже тебя люблю. пока.", "вот, что у нас есть, лукас." ]
[ "Он умеет пилотировать?", "Угнал тюремный транспорт, проделал чертовски хороший путь, прежде чем я его выследил.", "Ладно, может быть, это и хорошо. Может быть, я смогу использовать его, чтобы помочь с --", "Он также придумал, как убить пилота, Фрай." ]
[ "я возьму.", "алло?", "рустер, это колхозник.", "все яйца целы?", "яйца в корзине.", "хорошо. но будь осторожен.", "барсук и медведь задают вопросы.", "я не знаю, о ком ты говоришь." ]
[ "о!", "где мое безопасное слово?", "тебе оно не нужно.", "у тебя есть оружие… а у меня", "нет.", "и вся эта кровь говорит, что мне удалось", "ударить тебя в лицо не один раз, а свыше полдюжины раз.", "богатенький ребенок избивает бывшего зека с оружием?" ]
[ "тех, чья личность не установлена.", "термин появившийся в великобритании.", "задолго до моего рождения.", "как и его язык, капитан.", "мальчик говорит на среднеанглийском.", "естественно.", "я… изучал его в оксфорде.", "к примеру, этот язык использовался чосером в кентерберийских рассказах." ]
[ "полсон зовет вестпорских похитителей", "и вымогает 5 миллионов баксов у сонненлэнда", "верно. также он вынуждает просить у него помощи копов, которые пустили его карьеру под откос.", "а еще", "он узнал, что мы обнаружили тела, что мы разобрались", "что ж, прощай, джек.", "да, джей, в чем дело?", "отец девочки" ]
[ "и находиться на крыше", "это их работа.", "ох…", "ох…", "тебе принести что-нибудь перекусить?", "у меня есть кое-что.", "снэк, или…?", "великолепно!" ]
[ "спасибо вам.", "вы не знаете, как много значит…", "получается, что трудностей на пути больше, чем нам бы хотелось.", "моя английская фамилия.", "ну, этого не исправишь.", "но вот список твоих клиентов.", "мне очень жаль.", "я все еще могу попытаться." ]
[ "доктор", "это легенда, проходящая через всю историю.", "когда приходит беда, приходит и он.", "он приносит за собой шторм и у него есть один постоянный компаньон.", "кто?", "смерть.", "если доктор вернулся, если вы видели его, роуз, одно можно сказать наверняка.", "мы все в опасности." ]
[ "и я не знаю, где ты!", "я стараюсь как могу, кевин!", "я хожу на работу, я вкалываю как проклятая, а потом прихожу домой, ясно?", "я на хрен всегда прихожу домой. я всегда прихожу домой.", "ты всегда приходишь домой и притворяешься, будто ничего не пропустила.", "а потом ты бегаешь и пытаешься все уладить.", "ты становишься этаким уладить это, уладить то.", "это последнее, что нужно грейси." ]
[ "мы еще не знаем рисков использования метронома.", "не будь таким занудой.", "у нас есть наша молодость. и список.", "знаешь что? я объявляю охоту на вещи.", "готова поспорить, я найду больше артефактов", "из списка, чем ты, зануда.", "если скажу нет, ты ведь все равно меня заставишь?", "вызов принят." ]
[ "больше всего.", "вы видите, каждый цветочек", "цветок рождения", "члена торжества по случаю бракосочетания.", "разве не чудесно? это здорово. да? я так и думала.", "я забыла, что должна заточить перо для книги пожеланий.", "это невероятно.", "она знает, что я хотела выбрать цветы для букета в нашем саду." ]
[ "он посмотрел прямо на меня. ты видела?", "да, видела. я видела, как он смотрит прямо на тебя.", "между нами установилась связь.", "когда он пел воскрешение", "это было, как будто, все в зале просто исчезли", "он так прекрасен.", "такой классный!", "точно!" ]
[ "да. это можно начать завтра.", "потому что…", "на уайетта напал демон.", "и ты говоришь об этом только сейчас?", "я не хотела тебя волновать, и он в порядке, пайпер.", "лео!", "здравствуй, милая. как ты?", "давай без милая. где мальчики?" ]
[ "разглядывала его, довольная", "опишите свои отношения с матерью, рианна", "у меня ее нет и никогда не было", "а почему так?", "потому что она продавала себя на панели или сидела в тюрьме", "старая злобная карга", "снежка", "с завтрашнего дня работаешь в библиотеке" ]
[ "я принял это клевое решение, и теперь чувствую себя настоящим папой.", "все заработанные деньги буду откладывать на колледж своему малышу.", "серьезно? это так мило.", "завтра у меня собеседование с управляющей.", "боже! не верю, что смогу стать мэдди.", "прости, стать мэдди?", "странно, правда?", "твое имя тоже и у талисмана либерти." ]
[ "любил острые хот-доги, а вот его артерии", "нет.", "два сломанных ребра слева.", "третий перелом", "справа. и смещение спинного хребта.", "барнард списал эти травмы на падение хэррота, после того, как на него напали.", "это смешно.", "у 9" ]
[ "я включила пожарную сирену только потому, что мне нужно было встретить моего парня в аэропорту.", "о, это прекрасно все объясняет.", "я понимаю, что кажусь сейчас ненормальной, но это действительно был единственный способ.", "мне нужно было больше времени, чем 60 минут, выделенные на ланч, чтобы добраться до аэропорта и назад, а", "стол рене прямо посреди этажа.", "она видит все.", "так, поправьте меня, если я ошибаюсь. рене была администратором.", "больше похоже на офисного нациста." ]
[ "но как же искатель станет служить вам, если он будет исповедован мной?", "ты прикажешь ему отдать мне камень слез.", "у него есть сила даровать бессмертие, даже если владетель сделает мне большое одолжение, уничтожив всю остальную жалкую жизнь, которая населяет мир.", "ты прикажешь ричарду стать моим супругом, и вместе с ним мы дадим начало новой расе, расе людей моей мечты.", "людей, которые будут подчиняться моим желаниям", "и только моим желаниям.", "ох.", "но, госпожа, если мы не успеем настичь ричарда в срок" ]
[ "нет, это…", "это слишком.", "ну, я недавно работал сверхурочно", "и продал несколько конфискованных ножей на аукционе в интернете.", "и конечно чек с пособием очень помог.", "это… большая ошибка.", "что?", "это…" ]
[ "ты говоришь о контроле.", "нет, нет.", "я имею в виду, попытки сохранить те человеческие ценности, которые стоят защиты.", "мы все пастухи, фрэнк, все мы.", "что ты сказал?", "выбирай будущее.", "это уже случилось, фрэнк.", "успех случился через год после того, как ты поймал эда каффла." ]
[ "ну же, мистер эмори. возвращайтесь.", "зарядить на 260.", "заряжено на 260.", "отойти!", "дорогой.", "дорогая.", "как тебе не стыдно!", "как тебе не стыдно? ! ты чуть не убила жену этого человека, черт возьми!" ]
[ "вы, пара милых щенков, пойдете навестить госпожу рескин.", "очаруете ее и убедите убедить прийти ее мужа.", "если будущее действительно имеет значение.", "о, ты же не потерял другую натурщицу, а?", "нет, нет.", "мисс энни миллер станет еще большим вызовом, чем мисс сиддал.", "я хочу преобразить ее, обучить ее, дать уроки манер и грамотности.", "и чистоплотности тоже, если это та энни миллер, о которой я думаю." ]
[ "mм-хмм.", "ну так, почему бы тебе, наконец, ванную не почистить, а, убрать следы от зубной пасты?", "спасибо.", "марти, я не знала, что ты дома.", "o, да, я тут просто моюсь.", "выйду через секунду.", "я что-нибудь разогрею.", "эй, а эти цветы здорово вписались." ]
[ "да ладно! они его точно не ждут.", "это правда, мистер голден?", "да, ваша честь. они… очень ждут.", "хорошо…", "давайте выясним.", "пожалуйста назовите свое имя для записи.", "алисия флоррик.", "пожалуйста опишите свои отношения с ответчиком." ]
[ "да?", "спасибо, что спросила.", "как ее бедро?", "джейк и кэрол грисанти к мистеру кауэну.", "я сообщу о вашем приходе.", "прости, повтори еще раз, меня отвлекли.", "он подойдет через пару минут.", "пойду руки помою, хорошо?" ]
[ "что?", "не знаю, что случилось.", "мы были в супермаркете, я отвернулась буквально на секундочку, а он пропал.", "и самое странное то, что хоть я и испугалась… меня это совсем не удивило.", "я подумала, что это случилось как раз вовремя.", "почему все так? почему я ждала, что его заберут?", "потому что ты забрала его, кейт.", "нет… я… клэр пропала… она его бросила. мне пришлось его взять, я была ему нужна." ]
[ "курс по палеонтологии в колледже наряду с 1", "ю другими студентами.", "вы лгали мне, джейн.", "итак, вот, что мы имеем.", "мы имеем грязь на шинах вашей машины.", "мы имеем кровь на заднем сиденье.", "мы имеем отпечатки ваших пальцев на пульте управления брахиозавром.", "так, кто из вас собирается рассказать мне, что произошло?" ]
[ "можете пропустить.", "у меня есть задание для вашей команды. нечто за рамками обычного.", "министр вмс считает необходимым модернизировать защиту стратегически важных документов.", "и неудивительно, после того, что случилось с агентом лангером, который пытался украсть…", "секретные военные планы.", "министр считает, что нам повезло, что их не достали.", "благодаря агенту ли.", "благодарю, агент ли." ]
[ "неправда.", "он…", "просто боится, что тебе будет неловко, но это же не так?", "конечно же, ей неловко.", "переживет.", "слушай, давай не будем…", "без бретелек.", "облегающее." ]
[ "уолтер, ты его видишь?", "что ты видишь?", "уолтер, говори со мной.", "забудь.", "не приходи.", "что значит не приходи?", "уже все.", "не приходи." ]
[ "Эй, эй, ты куда?", "Домой." ]
[ "что с тобой? и что это такое?", "о, это от чета. романтично, да?", "чет прислал тебе мертвый цветок?", "это самое романтичное, что для меня когда-либо делали.", "я не спал всю ночь и что-то подтормаживаю…", "ну, это бутоньерка, которую я дала ему на выпускном.", "он сохранил ее в школьном альбоме", "и после прошлой ночи отправил мне с запиской…" ]
[ "моя жена замужем за своей работой.", "ну, и что мне делать?", "а, значит раз жена не уделяет вам внимания, то всю вину можно свалить на нее?", "вы когда-нибудь задумывались, что может быть эта работа важна для вашей жены, или может быть вам стоило быть более чутким?", "в чем ее проблема?", "она просто тронута тем как вас расстраивает эта ситуация.", "эй, тереза была мне не безразлична, но я собирался порвать с ней.", "потому что она угрожала рассказать все вашей жене?" ]
[ "я хочу развода.", "ты хочешь чтобы руководство ареа узнало о том, что директор грейлинг", "бросил свою беременную жену для того, чтобы проводить время со съемным мальчиком?", "открытый и гордый", "в этом весь я.", "почему бы тебе не помочь мне засадить фэннера?", "если ты хочешь быть со мной.", "у вас опухоль от 3 до 5 сантиметров в правой груди." ]
[ "милая, нам нужно достать тебе туфли для дискотеки.", "нет, не надо. я не иду.", "о чем ты говоришь?", "почему ты не идешь на дискотеку?", "потому что школьные дискотеки", "это отстой.", "кучка недоразвитых мальчиков", "пытаются показать тебе, какие они крутые, хотя на самом деле они просто толпа придурков." ]
[ "слишком рано для шуток.", "такого не бывает.", "ладно, ребята, отдыхаем 5 минут.", "поговорим о трюках позже…", "среди нас шпионы.", "да ладно ребята, все нормально", "добро пожаловать в атланту", "хорошо выглядишь." ]
[ "Ну вот, опять.", "Ладно, держись." ]
[ "Где Ронни?", "Ну, я не знаю...", "Подожди. Он ушел." ]
[ "прикольное тату. что, канарейка уже не в моде?", "эй, у тебя что, какие-то проблемы?", "кажется, проблемы у тебя, братан.", "расслабься, чувак. мы устраиваем ночной поход вдоль берега. ты с нами?", "ладно.", "эй, давай найдем тебе полотенце.", "нет! зачем ты лезешь не в свое дело? я мог справиться с этим без твоей помощи.", "видишь, со мной весело." ]
[ "ох, блин, это бев.", "прошу тебя, будь очаровательным.", "привет, бев, я джек донаги.", "вас уже провели по нашей замечательной студии?", "еще нет", "сюда пожалуйста", "вот что ты мне даешь в качестве подарка", "купоны на бесплатные объятия? !" ]
[ "притворимся, что это костюм. потанцуем.", "и в ту ночь майкл, его брат и сын…", "прибыли в страну обещаний.", "ну вот.", "спасибо, что ты привез меня на встречу с энн.", "я же обещал. и я рад, что мы вместе…", "наконец проведем немного времени.", "да." ]
[ "у тебя сердце есть?", "боже…", "у меня есть дочь.", "у меня маленькая девочка!", "у меня тоже.", "но если бы я не сделал то, что мне нужно было сделать", "мы бы не ехали сейчас к ним, верно?", "вон там поверни направо." ]
[ "знаю.", "мне так жаль.", "с вашим сыном все будет в порядке?", "я был здесь, когда они принесли его.", "он на интенсивной терапии.", "так же как и роуз, моя жена уже 56 лет…", "56 лет?", "врачи говорят, эм, она сейчас не в лучшей форме." ]
[ "просто у нее не то название, о котором вы мечтали.", "три недели.", "как человек, который не упускает ничего малого, ты упустил нечто большое.", "ты дура.", "волосы, место работы, или и то, и то?", "ты похожа на проститутку с такими волосами.", "мне нравится.", "вытаскивать куски лобового стекла из жертв автокатастроф." ]
[ "вы просто эгоистичны.", "в смысле, я же ни о чем особенном не прошу?", "все равно это смоется в туалете.", "вот, вот, это она.", "остановите здесь.", "можете увеличить здесь?", "все для вас, детектив.", "святые угодники. это дебра ли." ]
[ "я просто хотел сказать, что вы делаете великую работу.", "поистине выдающуюся работу.", "сэр, не могли бы вы просто перестать делать мне комплименты", "и сразу сказать, что у вас на уме. буду вам за это признателен.", "верно.", "давайте, на минуту оставим отношения начальник-подчиненный.", "конечно.", "прошло некоторое время с тех пор, как я встретил кого-то, знаете, особенного." ]
[ "он просто какой-то болван с заправки, который должен заниматься своими делами.", "заткни свою пасть, или я тебе в этом помогу.", "все помолчите, пока мы не выясним, что тут происходит.", "что случилось?", "этот парень приходит в мой магазин каждую неделю", "и крадет у меня.", "я звонил вам, и что вы сделали? ничего.", "сегодня я увидел его на переднем сиденье этого такси, и я знаю, что оно не его, поэтому я попытался его остановить." ]
[ "привет, уолш.", "да, я в пути.", "хорошо.", "ты не расскажешь ему?", "послушайте, у нее большие неприятности, миссис трамбл.", "так что вы должны сказать нам, где роуз.", "вы вообще знаете, что ваша дочь выходит замуж?", "эта роуз." ]
[ "вам заплатят?", "нам же только что выдали 18 миллионов.", "тогда я дам согласие.", "итак, стюарт, эми рассказала, что вы собираетесь пожениться.", "правда?", "что значит это твое правда?", "поверить не могу, что ты это только что сказал.", "мы решили, что поженимся на сент-люсии." ]
[ "отлично.", "эй, хорошо!", "вот возьми.", "это от нас обоих.", "хорошо, я думаю, что придумала кое-что.", "как говорят ирландцы, есть хорошие корабли, и есть деревянные корабли, но", "что ты делаешь?", "странный поворот в конце." ]
[ "эй, это всего лишь моя работа… работа.", "черт… я не могу так работать!", "стоп!", "ник, в чем дело?", "это должна была быть любовная сцена.", "мы перешагиваем через мертвых инопланетян!", "правильно. таков сценарий. ты только что убил их всех.", "да, да. хорошо. но может мы… может мы можем гулять где-нибудь в другом месте?" ]
[ "почему? почему я должна тебе что-то отдавать?", "ты уже сказала своему парню, чтобы повысил мне оценку?", "нет, я была слишком занята, играя в хозяйку дома с психопатом.", "это я?", "да.", "это не я ворую машины, нападаю на престарелых чуваков и сплю со своим учителем.", "я ни с кем не сплю.", "тебе же хуже." ]
[ "но он ее слишком уж опекает? он беспокоится. все родители беспокоятся.", "но он ее брат.", "он воспитал свою маленькую сестренку после смерти родителей. это делает его отцом.", "я нашел кое-то о твоей девушке.", "машина, зарегистрированная на ее имя, была найдена рядом с соляными болотами тилбрук.", "соляные болота", "это популярное место для того, чтобы утопить тело, бут.", "да." ]
[ "на эти штуки.", "думаю, я тогда побегаю.", "это полезно для сердца.", "да.", "я пойду сюда.", "будь внимателен.", "кто она?", "что?" ]
[ "мы можем… хорошо, я поговорю. поговорю с ним сейчас же.", "ладно, хорошо.", "хорошо.", "хорошо, я пойду и поговорю.", "хорошо, пока.", "привет.", "привет. сделай одолжение. руки прочь от моих дел.", "энди, что? зайди." ]
[ "абсолютно. она никогда не пропустит конкурс.", "она раньше прогуливала уроки?", "может быть, с мэнни?", "прогуливать", "это больше про мэнни.", "мэнни слишком часто прогуливал школу?", "в этом году часто, чтобы позаботиться о бабушке.", "он один из, ну вы понимаете, не совсем обеспеченных ребят." ]
[ "если он покупатель там, может быть кто-то сможет узнать его.", "есть только одно кафе примо. оно на 47 улице, в двух кварталах", "от башни грейс, где работала эмили.", "окей, мы должны найти, имел ли кто из других жертв", "связь с этим магазином.", "хорошо.", "оуф, где беккет?", "она спускается." ]
[ "все в порядке.", "наверху случился небольшой несчастный случай.", "госпожа морено упала, а ванная переполнилась.", "она в порядке?", "да. с ней все будет в порядке.", "деньги, секторный пропуск, паспорт…", "имя твоего контакта на мексиканской границе", "рауль." ]
[ "in fact, it s probably gonna take a while.", "and you re right.", "in her old life…", "she may not have had room for you.", "i mean, hell, she didn t have room for me.", "but she s making room.", "swear.", "for both of us." ]
[ "сэр?", "чужие все, все посторонние.", "никто из вас понятия не имеет, кто я такой.", "речи не будет.", "никому никакой прессы.", "пусть сидят и слушают.", "и рта не разевают.", "нарцисс, любующийся на себя в озере" ]
[ "где ты воевал? западный лоркастр.", "тогда ты сражался в битве за каменный каньон.", "да.", "это была великая победа.", "ну, на самом деле, нет.", "мы были окружены д харианцами, запасы воды и еды были на исходе, а командир дезертировал.", "и все же вы умудрились победить их.", "прибыл гонец с вестями, что искатель оттеснил д харианцев" ]
[ "мы идем домой.", "ты что делаешь?", "подогреваю это.", "только не так.", "так ты его перегреешь.", "почему бы просто не поставить это в горячую воду.", "хочешь это сделать?", "ты сама можешь." ]
[ "соблюдение конфиденциальности может сделать вас соучастником убийства.", "я законы знаю, сили.", "мне нельзя предъявить обвинение за простую продажу боеприпасов.", "видишь ли, милый, закон здесь я, и я могу обвинить твою тощую задницу в чем угодно.", "мне нравится вызов.", "я", "патриот.", "помнишь, как ты и джейкоб" ]
[ "мы тут проверили, ваша компания заработала бы", "десятки миллионов долларов, если бы этот законопроект прошел.", "знаете, самое забавное в разведданных", "на libertad nueva то, что все их мы получили от вашей компании.", "все что мы смогли установить, независимо от вас -", "это веб-сайт некоего ребенка.", "1", "летнего ребенка." ]
[ "спокойной ночи.", "ганник…", "никогда не подходи ко мне со спины.", "извиняюсь.", "мне только нужен совет на ближайшие дни.", "следуй инструкциям эномая, и ты получишь клеймо.", "до тех пор, не попадайся на глаза.", "меня интересует не клеймо." ]
[ "ты обрезала волосы и перекрасила их.", "лиза сказала мне.", "откуда лизе знать?", "как получилось, что ты не рассказала ей, что случилось в африке?", "ты рассказал?", "нет.", "не надо.", "почему ты не сказала своей лучшей подруге?" ]
[ "разрешите представить вам питера флоррика -", "нового прокурора округа кук!", "минуту. я хотела бы получить подтверждение, прежде чем мы смогли бы сообщить это.", "ок, wbbm теперь может сообщить что питер флорик", "следующий прокурор округа кук.", "всегда лучше знать правду, не важно, на сколько это ранит.", "ты веришь в это?", "да." ]
[ "я думаю, нам нужен перерыв.", "знаешь, что? отлично, как скажешь.", "я говорю тебе, я не был там много лет.", "здесь кого-то убили три недели назад.", "я шучу.", "очень смешно.", "привет.", "здравствуй." ]
[ "амулет, похищенный из кабинета доктора джордана.", "по меркам земли это бесценная реликвия, но не думаю, что гоаулда интересует", "его рыночная стоимость.", "тогда зачем он его взял?", "хороший вопрос.", "это стандартное представление осириса.", "в качестве царских скипетров он носил посох и цеп.", "в центре расположен анк, египетский символ бессмертия." ]
[ "шарлотта?", "шарлотта!", "там! смотрите!", "винсент!", "лок добрался до нее.", "национальное агентство по безопасности транспорта, горячая линия оушиэник.", "да, переключите меня на вашего менеджера.", "да, сэр. вы член семьи погибшего?" ]