text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"слава богу.",
"одри и другие внутри, а этот дом",
"смертельная ловушка.",
"тогда пошли за ними.",
"о, нет.",
"думаю, это будет не так легко.",
"как ты сюда попала?",
"парадная дверь."
] |
[
"лейтенант джастин грейди.",
"работал на министерство обороны.",
"грейди?",
"ты его знаешь?",
"фамилия кажется знакомой.",
"теперь, когда ты это сказал, мне кажется, что он и выглядит знакомо.",
"чем он занимался?",
"последняя должность"
] |
[
"на совести валеза столько трупов, что ты даже представить не можешь, женщины, дети, копы.",
"и у меня есть шанс убрать его. и я намерен им воспользоваться.",
"вопрос в том, ты со мной или нет?",
"полагаю, нет.",
"какая жалость.",
"у меня на тебя были большие надежды, шерлок.",
"никогда бы не подумал, что ты можешь струсить.",
"привет."
] |
[
"почему бы вам не пойти и не поговорить с ней?",
"потому что я не понимаю ее.",
"рэй ты пойдешь.",
"нет пап. я должен поработать здесь. предстоит большая речь.",
"что, тебя не заботит как страдает твоя мать.",
"или если я голодаю?",
"о, ты голодаешь?",
"ты же знаешь свою мать. когда она расстроена, она не готовит."
] |
[
"тихо.",
"это древняя история, не стоит вспоминать.",
"давайте встретимся в заброшенном доме и приедем сюда все вместе.",
"так, хоть вы и ведьмы, волшебство выпускного явно вам недоступно.",
"в смысле, если уж мы идем, надо сделать все как полагается.",
"лимузин? шампанское?",
"именно так делают нормальные люди",
"во время важнейшего в году общественного события, и мне казалось, мы стараемся не выделяться."
] |
[
"ты разрушишь мою карьеру.",
"это тебя убьет.",
"ты хирург, и все, что отвлекает тебя от операций, вредит и мешает тебя.",
"мы видели это сегодня. эта работа не для тебя.",
"ты возненавидишь ее, будешь возмущаться, бороться с ней, пока не сдашься.",
"так что… просто будь хирургом.",
"потому что это ты.",
"оставайся собой и будь великолепна."
] |
[
"можно сделать хорошо и быстро, но это не будет дешево.",
"или можно сделать дешево и хорошо, но не быстро.",
"другими словами, будет готово на следующий ту бишват.",
"или на рождество. смотря что наступит раньше.",
"но не волнуйтесь, леди.",
"вы даже не заметите, что я здесь.",
"спокойной ночи, лидс.",
"спокойной ночи, сахарные губки."
] |
[
"Ты убил всех этих охранников?",
"Да ... Мне очень жаль ...",
"Они стоят пятьдесят фунтов каждая!",
"Ну, мне действительно ужасно жаль, но я ... .. Я могу все объяснить ..."
] |
[
"я долго ее не ощущал.",
"так что случилось?",
"ну, мы прилетели в новый орлеан, и мы взяли напрокат машину и поехали.",
"и рейчел говорила мне, насколько я хорош, какой я опасный.",
"и потом, в одну ночь, это прекрасное солнце село.",
"она назвала меня достойным.",
"ок. оу, отлично. отлично, маус, но скажи-ка мне…",
"как насчет секса?"
] |
[
"шестеро инопланетян проникли на землю сквозь звездные врата.",
"четыре человека погибли, один похищен.",
"один из них был похож на ра, дэниэл.",
"они не могли прибыть отсюда.",
"ребята дежурят здесь посменно каждый день по 36 часов.",
"мы бы знали, если они прошли здесь.",
"но, ведь откуда-то они прошли, дэниэл. я должен буду тут осмотреться.",
"я думаю, что могу помочь вам выяснить, кто это был, но, придется подождать, пока не закончиться песчаная буря."
] |
[
"мы можем поговорить о вчерашней стрельбе?",
"нет.",
"и о вчерашней стрельбе поговорить нельзя.",
"че за нахуй? !",
"я только могу предположить, что люди из белла юнион, купили участок арти симпсона втихаря.",
"и заранее договорились сделать из него заведение.",
"иуда ебаный!",
"эй, ебанько!"
] |
[
"это смешно.",
"ты знаешь, какой упрямой она может быть.",
"кейли, я бы хотел, чтобы ты в выступлении вернулась к предыдущему началу.",
"я могу чем-то помочь, белов?",
"не думаю, что нужно позволить кейли",
"работать над наскоком рондат-твист.",
"она считает, что должна похудеть для него, и я не думаю…",
"это тренировка национальной сборной, белов."
] |
[
"очень славный здоровый малый, и отправить его домой, или же рассматривать альтруизм как симптом.",
"в этом случае, ты не можешь взять его деньги.",
"отправляй его домой.",
"и проверьте с подтверждением",
"наличие собственного капитала у всех новых пациентов.",
"я не вернусь, хаус.",
"формально, прямо сейчас ты вернулась.",
"хочу, чтобы ты перестал мне звонить."
] |
[
"а за пару километров от дома такое приключилось.",
"и да, можете сказать мне спасибо за смену темы.",
"по крайней мере, ты вернулся домой.",
"да",
"на 3 месяца.",
"я продлил контракт.",
"почему?",
"им нужны люди, так что…"
] |
[
"планировалось, что я звоню тебе, помнишь?",
"да, помню. но я также помню, что ты не позвонила.",
"почему ты не сказала, что знала катрину грант?",
"я не знала ее. мы были соседями.",
"при встрече всего лишь здоровались.",
"как же тогда твои отпечатки оказались в ее квартире?",
"я не знаю.",
"я помогла занести ей продукты в квартиру пару недель назад."
] |
[
"я то же самое объяснял джону, однако я не уверен",
"как долго они протянут даже с моей помощью.",
"я уверяю вас, исход будет определен",
"если вы не вмешаетесь.",
"это ваш совет, мисс гравз, или совет машины?",
"не время выбирать средства, гарольд.",
"отсидеться тебе нынче не удастся.",
"твоя нерешительность может дорого обойтись миру."
] |
[
"оставайтесь с грабителем всю ночь, если придется. и присматривайте за этими двумя.",
"ладно, разумно.",
"тош…",
"это был джек. говорит, что ты должна остаться с грабителем, и выяснить, знает ли он что-нибудь, на всю ночь, если придется.",
"и присматривай за теми двумя.",
"прекрасно, прекрасно.",
"принесешь мне кофе перед уходом?",
"да, конечно. зачем же иначе друзья по команде?"
] |
[
"ваша честь, согласно рапорту о задержании, анализ алкоголя в крови моего клиента сделан в больнице",
"спустя два часа после случившегося…",
"да, и наши эксперты сделали обратную экстраполяцию",
"по общеизвестной математической формуле",
"для определения концентрации алкоголя в крови.",
"данная формула требует проверки",
"внешних факторов.",
"и какие же факторы были отсеяны?"
] |
[
"гордые родители девочки.",
"эй, эшли, кто еще остался кроме адама и маркоса?",
"мы еще не дошли до дремучего леса с его ботаниками.",
"джек вайт… и эшли вайтакеер.",
"мне так жаль.",
"адам манкович и ариэль дюбуа.",
"спасибо.",
"ах, смотрите, что мы сделали, миссис манкович."
] |
[
"он забрал моего сына.",
"я знаю, что это вопрос жизни и смерти. просто предлагаю, давай…",
"он забрал моего сына!",
"лучше убери от меня свои чертовы руки!",
"прекратите! прекратите оба! этому делу не поможешь, черт возьми! разойдитесь!",
"единственное, что сейчас важно, это где коннор?",
"где хольц?",
"думаешь, я бы сказал…"
] |
[
"нет.",
"это и есть ответ.",
"и не перекладывай моих деток, шон.",
"есть и другие?",
"ага.",
"есть одна на моей стороне кровати, выпиваю после секса.",
"есть еще одна в столе, пью тогда, когда сижу за компьютером, и есть и есть",
"прямо здесь, для просмотра телика."
] |
[
"да, давайте туда пойдем!",
"эй! смитстер!",
"смит?",
"привет, дорогуша.",
"всем привет.",
"здравствуй, смити.",
"привет, брин.",
"что произошло?"
] |
[
"о, господи.",
"да. я сказал тоже самое.",
"что я могу сделать отсюда?",
"ты же вроде на короткой ноге с начальником обвинения?",
"да, но сейчас наверное уже не так.",
"да. это же он выбирает, кто будет заседать?",
"да ладно.",
"кончай строить из себя невинность."
] |
[
"первый парень был жив, когда я его оставил, я клянусь!",
"понимаешь, меня бы здесь сейчас не было",
"однако я могу нападать на беззащитных доноров",
"только когда у меня есть силы, а сейчас",
"я как раз после переливания",
"чувак в списке перед тобой",
"надрал мне сегодня задницу",
"да уж, по тебе видно"
] |
[
"а это давно тут?",
"ты о чем?",
"голубой конверт.",
"это от пейдж, а что?",
"простите.",
"надо было дочитать, чтобы знать наверняка…",
"эзра дал мне копию книги.",
"ты говорила с ним?"
] |
[
"Синтия! Конечно.",
"Вот кто.",
"Синтия! Эй, это потрясающе. Я имею в виду... Отлично! Это действительно здорово!"
] |
[
"не завтра, но скоро.",
"потому что я подставляю его, и он не может верить, что я не передаю его слова мужу.",
"сайрус, я не знал.",
"я не хочу просить тебя",
"перестать писать о холлисе дойле.",
"я бы никогда так не сделал. я люблю тебя и я",
"горжусь тобой.",
"но я хочу, чтобы ты знал, как твои публикации о дойле касаются меня."
] |
[
"и произношу твое имя несколько раз подряд.",
"я волосатый везде",
"не спрашивай почему, я не знаю о-о-о",
"я схожу с ума, твоя любовь сводит меня с ума.",
"сводит меня с ума.",
"твои прикосновения",
"они выглядят совсем чокнутыми. сводят меня с ума.",
"дай мне голову с волосами, длинными, роскошными волосами"
] |
[
"пленка могла потеряться, или случайно стереться. эти вещи случаются.",
"но я не собираюсь делать этого.",
"я выпихул того человека от сюда.",
"но в свете последнего расследования nid, я начинаю думать, что, возможно, должен быть отчет того, что происходит здесь вне секретных докладов.",
"и вы доверяете брегману, чтобы он изобразил это?",
"в настоящее время у меня нет другого выбора.",
"я получил пленку. включите ее.",
"предварительный рапорт миссии был рассекречен."
] |
[
"он действительно думает, что мы можем просто взять и забыть обо всем.",
"в голове не укладывается, как…",
"как он может думать, что мы вообще",
"теперь можем быть друзьями?",
"не стойте у меня над душой, работу это точно не ускорит.",
"здесь присутствуют нетипичные клетки, но пока я не рассмотрю еще пару срезов",
"подвинься.",
"нет."
] |
[
"А что, если это еще не конец?",
"Может быть, ты расскажешь мне свой сон?"
] |
[
"идем.",
"сядь, дитя.",
"ты останешься здесь с нами?",
"здесь хорошо.",
"мне жаль, что мы не можем.",
"я и ричард должны сопроводить кэйтлин в аудендрил.",
"почему вы идете туда?",
"там дела у матери исповедницы."
] |
[
"У тебя, кажется, особый талант заводить друзей.",
"Что? .. Неужели у меня их уже так много?",
"Подняться так высоко, за такое короткое время-опасное занятие. Немного лицемерия-это долгий путь."
] |
[
"фармацевтическая экспертиза по этому делу, так что я пришел к нему сюда.",
"ты уговорил лесси взять нас в дело!",
"молодчина, друг!",
"я сказал, экспертиза гастера.",
"не твоя.",
"да, но мы команда, лесси.",
"ведь джейк змея робертс",
"совсем не то без дэмиена питона."
] |
[
"все настройки, так что не имеет значения насколько жарко или холодно -",
"у вас всегда есть 575 л. с.",
"я жду, что она будет работать здесь, в этой пыли, жаре",
"и при такой тряске.",
"и мы займемся фермой.",
"мой ниссан это настоящий праздник ботаника.",
"я приведу вам пару примеров.",
"он собирается на герметично закрытой фабрике, так что не одной пылинки не может попасть в двигатель или коробку передач."
] |
[
"третье, превосходая посещаемость.",
"и, четвертое…",
"ни у кого из нас нет спутника для весеннего бала.",
"как ты узнал?",
"я случайно увидел твой ежедневник, и обратил внимание, в этот вечер ты работаешь няней.",
"если я не ошибаюсь, а ты знаешь, я не ошибаюсь.",
"привет, шерри. привет, джимми.",
"у меня занятие по искусству. будешь мне позировать?"
] |
[
"развлекайся.",
"можно меня заберет друг?",
"можно меня заберет друг?",
"да.",
"я тебя люблю. ну все.",
"пока.",
"пока.",
"позвони тернеру в аэропорт, подтверди, что дело о сентябрьской угрозе закрыто."
] |
[
"все остальные",
"уходят.",
"мне все по одной.",
"какие-то вопросы?",
"ладно, друг, пойдем поболтаем снаружи.",
"ой.",
"я разве не упомянул, что вооружен?",
"фрагменты энергии разлома вокруг шеи, рук и плечей."
] |
[
"Что у тебя там?",
"Ключи.",
"Ну, Господи Иисусе, парень, не стой там, как призовой пес Дик, застрявший задницей в дереве.",
"А?",
"Открой багажник.",
"Да, сэр."
] |
[
"прямо в западню.",
"и тогда они тебя убьют…",
"а значит, когда мы поменяем план нападения, у нас будет элемент неожиданности.",
"я рад твоей верности, джеймс.",
"ты сказал, что вытащишь меня с этого острова.",
"уговор дороже денег.",
"что ты там делаешь?",
"залезай в машину."
] |
[
"но в тоже время смогу помнить хорошие вещи.",
"мы все о чем-то сожалеем, пейтон, но у некоторых из нас все еще есть время, чтобы исправить что-то.",
"думал, что ты ведешь меня сюда, чтобы сыграть в мини-гольф.",
"что случилось?",
"нет, нет, его тут уже нет, как и того места где мы поженились.",
"да. слушай, я знаю, что сегодняшний вечер был не такой, каким бы ты его хотела, хейли.",
"нет. ты был прав. у меня были нереальные представления о сегодняшнем вечере, и я думаю, я просто я просто думала, что все сложится идеально, и я, в конце концов, окажусь в твоих руках, и",
"извини. наверно, я просто хотела услышать от тебя, что все будет хорошо, даже если это будет всего на одну ночь."
] |
[
"ты понимаешь, что все стало хуже, чем было до этого?",
"потому что до этого ты могла предположить, что никто никогда ни о чем не просил уилла, а сейчас предельно ясно",
"что в связи со всей этой историей, его просили",
"вы, ребята, не продумывали все досконально",
"нет",
"вот поэтому нам и нужна команда независимой оценки",
"шелли, можем мы просто сказать, что мы честно очень сожалеем,",
"что появление на acn было неприятным опытом? пожалуйста, нет"
] |
[
"посмотри на себя.",
"плечики?",
"это…",
"это не ты.",
"ну, тебе легко так говорить, джон до.",
"у моих братьев есть пенисы, так что все",
"к чему они прикасаются замечательно.",
"но мне нужно было родиться девочкой."
] |
[
"о, боже мой.",
"шекспир в парке.",
"это было в восьмидесятых.",
"как вы можете это помнить?",
"вы незабываемы.",
"если мне суждено умереть, я рада, что уйду с тем, кто знает мои работы.",
"благодарю вас.",
"ладно. кому еще нужно в туалет?"
] |
[
"со смертью джона абруцци и…",
"и сбежавший преступник, утверждающий, что я сказал ему совершить самоубийство.",
"думаете, его показания приведут вас прямиком",
"в землю обетованную?",
"вы и меня можете уничтожить.",
"но это не уничтожит того реального факта, что вы проведете остаток своей жизни в тюрьме.",
"знаете…",
"вы напоминаете мне меня самого, когда я был молодым агентом."
] |
[
"e-mail ave eail",
"1965 год, шотландия",
"мы идем. каждый ребенок на земле говорит по-английски.",
"мы идем. и один мужчина.",
"ты беременна.",
"ты сказала рису? я сама только что узнала.",
"ему это понравится.",
"мы идем."
] |
[
"его любимая дочка.",
"ну и фантазия.",
"я иногда такая глупая и наивная.",
"конечно, он тоже отправит меня куда-нибудь.",
"никакая ты не глупая.",
"и я не позволю ему забрать тебя.",
"эй! че это ты делаешь с моими вещами, чувак?",
"что? да ничего."
] |
[
"спасибо вам. спасибо вам обеим.",
"это еще не конец. они собираются потянуть время",
"апелляцией, так что…",
"я думала, это обернется против нас.",
"иногда судьба улыбается.",
"уилл, ты сидишь или стоишь?",
"а как тебе нужно?",
"ты шутишь."
] |
[
"твоей ненависти и гнева.",
"ты создала свою собственную тюрьму.",
"для ритуала нужно, чтобы ты поверила, что джона константина можно спасти.",
"ты должна найти способ простить.",
"вали обратно в монастырь, ты, трусливая шлюха!",
"где тебе кажется безопасно.",
"я простила его, я клянусь.",
"не его, себя."
] |
[
"и к тому времени, когда вы поймете, что я говорю правду…",
"эта бедная девочка может умереть.",
"не хотите поговорить наедине?",
"это может оказаться тяжело для вашей дочери.",
"пусть остается. у нас нет секретов.",
"вы можете сказать, где был уильям на протяжении последних суток?",
"папа был дома с нами.",
"все время?"
] |
[
"они находятся в хейт-эшбери.",
"там по соседству ресторан, следователи подозревают, что это штаб-квартира банды.",
"358 по улице фултон.",
"кафе дейзи чен. это то самое место.",
"аа.",
"добро пожаловать в дейзи чен.",
"скажите, вы не видели этого молодого человека?",
"эм… нет."
] |
[
"послушайте, я говорил вам о гневе санила, его сильный гнев, который он",
"испытывает по отношению к невестке.",
"да, вы говорили мне, но поскольку наше время истекает",
"и на этой неделе он рассказал мне о своем очень ярком сне, где ему казалось, что он защищает своих внуков",
"от женщины, которая идет к ним",
"и он пытается ударить ее.",
"и когда я надавил на него насчет этого, он внезапно начал кричать на бенгальском.",
"я ни слова не понял из того, что он говорил, но потом он сказал:"
] |
[
"ну, конечно, была, но вы… вы были там.",
"лейтенант, пытаться так выжить, думаю, было бы моим худшим ночным кошмаром.",
"спасибо, сэр.",
"да, спасибо.",
"думаю, вы оба должны хотеть отдохнуть.",
"вообще-то, мэм, думаю, я хотела бы немного одиночества.",
"я тоже… мм… пока.",
"ладно. отпустите их, как только будет возможно."
] |
[
"теперь это на тебе. на тебе.",
"все, что произошло, тебе с этим жить. одной.",
"пожалуйста, джо.",
"я сказал тебе с самого начала, что будет, если ты будешь и дальше мне врать.",
"нет, прошу.",
"ты больше не увидишь своего внука.",
"прошу, джо.",
"ты больше не увидишь рейчел."
] |
[
"и вряд ли тебе так повезет",
"во второй раз.",
"послушай.",
"у нас мало ниточек.",
"помоги нам предсказать следующее ограбление.",
"если эти парни нападут, это будет наш единственный шанс.",
"пожалуйста, поймите! иногда",
"я не могу выбирать над чем работать."
] |
[
"присланным от стоматолога хью такера.",
"так что это точно он.",
"есть какие-нибудь отметки",
"на фрагментах, которые помогут анжеле идентифицировать оружие?",
"все повреждения костей, которые я нашел -",
"результат воздействия огня.",
"тепло объясняет то, что кости были мелко дефрагментированы",
"на полумесяцы, как эти."
] |
[
"во 2ю травматологию, закажите кт, вызовите невролога",
"и будьте осторожны.",
"сдвинете шею на миллиметр, и он не сможет ходить.",
"вы двое, присмотрите за другим парнем, пока не появятся травматологи.",
"вчера. мы… мы пили вчера вечером.",
"мы проснулись рано, чтобы вернуться в город.",
"мы не чувствовали себя пьяными.",
"брат пострадал из-за меня. я был за рулем."
] |
[
"я вас провожу.",
"прошу тебя, уведи этих отвратительных созданий отсюда.",
"меня еще неделю будет преследовать их запах.",
"мой сотовый у тебя есть.",
"я сообщу, если узнаю что-нибудь полезное для тебя.",
"спокойной ночи, крошечные человечки.",
"ого! он может летать!",
"поехали, коби. отвезем вас домой в бон там."
] |
[
"есть одна вещь, которой я научился в тюрьме…",
"что существуют вещи, которые нужно просто выбросить из головы.",
"значит, из тюрьмы тебя вытащил бывший президент?",
"не удивляйся. у шеридана свои интересы.",
"я пока не знаю, в чем дело, но они включают и меня.",
"что ты собираешься делать с чипом?",
"попридержу его пока.",
"в настоящее время, это"
] |
[
"это полностью зависит от тебя, и если ты сможешь найти ее вовремя.",
"где оливия?",
"она пошла показать ее друзьям квартиру 5f.",
"поднимайся в пентхаус.",
"смотрите если она появиться там.",
"да, все нормально.",
"алексис. эй.",
"что, черт возьми, происходит с луизой?"
] |
[
"она делает вид, что очень рада…",
"но не думаю, что это так.",
"поговори тогда с ней, если ты беспокоишься.",
"ты же знаешь, какой сэм может быть неприступной.",
"знаю.",
"тогда вот что. ты ее мама, и твое мнение для нее важно.",
"если тебе кажется, что это плохое решение, ты должна с ней поговорить.",
"пора укладывать макса спать, мне нужно идти."
] |
[
"не знаю, может мне мозги отшибло, но…",
"это моя сестра, вы, фейриебы!",
"а ну верните ее назад!",
"пошли, джейсон.",
"это, блядь, мой галстук!",
"приятель, это мое.",
"у тебя может быть все, что ты захочешь.",
"хочешь? идем, давай."
] |
[
"отлично! ты покинешь лед и мы закончим это на парковке. да ладно!",
"если бы ты делал свою работу, мне бы не пришлось делать ее за тебя. посмотри на него.",
"он ударил моих ребят",
"все в порядке, приятель?",
"сукин сын.",
"поднимайся. ты в порядке?",
"о-о, я забил, чувак?",
"о, да. да уж давай."
] |
[
"и чем же ты занимаешься, сидни? он детектив.",
"аманда",
"путешественница. только что вернулась из катманду.",
"где, черт возьми, находится катманду?",
"ээ… мимо великой китайской стены, а потом направо.",
"вы женаты? нет. нет.",
"я тоже. вы же не станете хранить упаковку, выкурив сигарету.",
"если понимаете, о чем я."
] |
[
"не противопожарная система, у нас были еще одни похороны.",
"брукс сказал что-нибудь перед тем, как вы начали избивать его?",
"да, сказал.",
"он хотел узнать, почему он до сих пор может",
"разгуливать по улицам после убийства капитана.",
"ваш капитан был моим другом.",
"вы не можете избить человека только потому, что вы думаете, что он как-то причастен к смерти смитти.",
"видишь этот пожар?"
] |
[
"нет…",
"я тебя хорошо помню.",
"нет-нет, не может быть.",
"да-да-да-да…",
"мы пересекались пару раз.",
"это было нечто.",
"я могу сказать совершенно определенно, мы не знакомы.",
"но у меня такое чувство, будто я тебя знаю."
] |
[
"люди слева, много людей слева.",
"**** черт, посмотри на это.",
"да, там много людей.",
"***, они везде.",
"и они организованны.",
"и еще грузовик нас замедляет.",
"грузовик блокирует правую полосу.",
"слишком медленно. они специально поставили туда этот *** грузовик."
] |
[
"я не знаю.",
"ты знаешь. только подумай об этом, чувак.",
"дождь в испании обычно идет…",
"все равно. на плоских землях.",
"равнинах.",
"что?",
"дождь в испании обычно идет на равнинах.",
"еще раз."
] |
[
"я спасатель года.",
"бежим!",
"я же говорила, что у меня есть план.",
"да.",
"что случилось?",
"они приближаются. пойдем.",
"мы должны следовать дальше.",
"есть ли успехи?"
] |
[
"я должна была больше любить тебя… и меньше компанию.",
"я просто не знала, как.",
"я знаю, моя мама любит меня.",
"но мы отдалились на долгое время, когда я росла, и мне было очень сложно.",
"я чувствовала, что не знаю ее.",
"я обещаю тебе, я буду знать этого ребенка.",
"и он будет знать меня…",
"не смотря ни на что."
] |
[
"думаешь, я убил брауна?",
"да ладно, а кто еще?",
"я только подставил парня-",
"зачем мне желать его смерти? я хотел, чтобы он попал в тюрьму.",
"если бы я хотел его убить, я бы пристрелил его в пигалле, вместо того, чтобы сооружать всю эту чертову ловушку.",
"оружие убийцы было засвечено в одном из твоих дел.",
"в каком деле? о чем ты говоришь?",
"вооруженное ограбление, я полагаю."
] |
[
"но это не важно, потому что мы сделали кое что еще, дамы и господа, вот оно!",
"теперь сзади",
"я заменил два 90 сильных мотора вот этими.",
"для подъема у нас стоит мотор от yamaha r1 superbike.",
"и для тяги, компактный, легковесный 2,4 литровый v8 от спортивного болида radical.",
"все это означает то, что сзади нашего фургона",
"сейчас 600 лошадиных сил.",
"ухх!"
] |
[
"мое предложение все еще в силе.",
"соглашайся.",
"хочешь чтобы секреты твоей лаборатории остались секретами?",
"курт, твое предложение такая же пустышка как и ты.",
"кейн?",
"кейн!",
"личный сейф росси.",
"даже представить себе не могу, что здесь храниться."
] |
[
"это просто…",
"я не могу себе представить, что я могу быть где-то в другом месте, по крайней мере сейчас.",
"как на счет второго стоунхэнджа?",
"второго стоунхэнджа?",
"ты когда-нибудь слышал о нем?",
"он прямо здесь.",
"правда?",
"да, мы туда заедем. тебе понравится."
] |
[
"ну же. черт побери, стэн.",
"вы получите их завтра, но вам придется принять поставку здесь, в майами, и…",
"я его потерял.",
"мы получили не намного больше, чем имя.",
"гереро звонил в дю кэп парню по имени спид стайлс.",
"стайлс. я пробью его по компьютеру и посмотрю, что я узнаю.",
"да. сделай это.",
"только что звонили из отдела убийств."
] |
[
"тебе помочь?",
"нет.",
"вот…",
"она кажется немного странной.",
"это же гейл. она всегда такая.",
"да просто я не хочу, чтобы она побрилась налысо, а потом купила бирюзовый парик, как у аманды байнс.",
"так, подожди. что?",
"во-первых… как ты это сделала?"
] |
[
"она совершенно вне системы.",
"думаю, нужно рассмотреть возможность, что у нас утечка.",
"вы имеете в виду шпиона?",
"не обязательно в самом городе.",
"ничего не исключая, я начал бы проверку",
"с наших контактов с различными местными поселениями, включая…",
"если вы подразумеваете кого-то из атозианцев…",
"давайте не делать скоропалительных выводов."
] |
[
"и лиза сноудон хорошо ведет.",
"да. неудивительно, что клуни запал на нее, когда они вместе снимались в рекламе мартини.",
"ладно было приятно повидать вас обоих, но нам со стиво пора садиться за бридж.",
"я вас насквозь вижу, иначе в моем бизнесе нельзя.",
"и",
"нет. я не знаю, что случилось с вашим дружком.",
"но если увидите его, скажите, что если он не вернет мне фургон, стиво отрежет ему яйца.",
"вопросы есть?"
] |
[
"то есть, мы, как частицы, в конце концов притянемся друг к другу.",
"на самом деле, они разные, но, когда они вместе, то их энергия огромна.",
"мы можем быть чем-то таким?",
"или нет",
"что?",
"тсс. тихо.",
"пошли.",
"только не говори мне, что у тебя сейчас башню рвет."
] |
[
"хейверс, пойдемте со мной",
"кое-кто пришел увидеться с тобой, джон",
"с чего мне начать?",
"как много ты знаешь?",
"я знаю, что твой сын нелегально перевозит наркотики",
"я просил его прекратить. я его умолял",
"питер в это вовлечен?",
"томми, надеюсь, что нет. очень надеюсь"
] |
[
"один фруктовый рогалик.",
"подпишите здесь.",
"вы не понимаете, это большая ошибка.",
"я убил много народу.",
"видишь это?",
"это лист освобождения, ты оправдан.",
"так что, забирай вещи и уходи. послушай, чувак…",
"там люди с транквилизаторами"
] |
[
"ага, нам всем снится реклама.",
"но мы же не бежим в фирменные магазины покупать товары по самым низким ценам.",
"здравствуйте. хотите попробовать новый аромат от кальвин клон?",
"спасибо, не надо.",
"а вы, сэр?",
"спасибо, не на…",
"какое милое личико!",
"но нам стоит отвлечь внимание от области вокруг глаза."
] |
[
"вперед!",
"2",
"летний пожарного джимми хэнкс.",
"жизненные показатели стабильные, пульс 98, травмы грудной клетки и головы, похоже перелом правого бедра.",
"отправляйте их внутрь, у нас будет больше места для новоприбывших.",
"жалобы на боли слева. он получил десять морфина, боль ослабла с десяти до двух.",
"хорошо, я беру этого. следующие твои.",
"хорошо."
] |
[
"*напитки отставлены в сторону. *",
"*я просидел с тобой*",
"*почти всю ночь, *",
"*игнорирую всех вокруг. *",
"*мы хотели, чтобы они исчезли, *",
"*чтобы мы могли остаться одни. *",
"*я не хочу знать, *",
"*опережаешь ли ты события. *"
] |
[
"я оставляю ребенка!",
"нет, не оставишь!",
"я не хочу этого!",
"ой! ты делаешь мне больно!",
"значит, ты действительно схватил ее.",
"что потом ты собирался сделать? затянуть на ней ремень",
"и попытаться выставить это самоубийством?",
"нет! мы поссорились, и я ушел. я пошел в школу."
] |
[
"да. можешь идти.",
"он везде ходит за мной. не может оставить меня в покое.",
"я иду в книжный магазин.",
"он тоже там.",
"я иду на обед с друзьями, а он сидит за соседним столиком.",
"неделю назад я вернулась домой, а он ждал под дверью.",
"я даже уволилась с работы, потому то он туда тоже приходил.",
"гэвин скидмор подтвердил, что дэна мелтон и одесса"
] |
[
"превосходно.",
"о, шутки про хиппи.",
"держу пари, эти хорошие.",
"они хорошие.",
"а что это за красные?",
"это его грязные шутки.",
"он ими пользовался только когда был в настоящей беде.",
"я возьму одну из них, ладно?"
] |
[
"и ты настолько слаба, что вряд ли сможешь встать.",
"брайан, прости. меня там не было ради тебя.",
"может, стоит учитывать, кто сделал это возможным",
"чтобы ты в первую очередь, смог писать эту пьесу",
"а не надрывал свою задницу, чтобы оплатить аренду.",
"как приходилось мне последние пять лет.",
"мило.",
"и спасибо тебе."
] |
[
"да.",
"что со мной не так?",
"что?",
"что со мной не так?",
"то есть, я умный, чертовски модный, веселый, иногда.",
"конечно.",
"так в чем же дело?",
"дело в моих вызывающих носках, моей большой голове?"
] |
[
"Сезон штормов?",
"Это наша версия зимы. 201 и 202. В вестибюле есть Скрэббл и Парчизи. Наслаждайтесь."
] |
[
"и, возможно, поэтому…",
"это одна из причин, почему вы чувствуете такое противостояние",
"в ваших отношениях с невесткой.",
"возможно.",
"возможно, пол.",
"я не знаю.",
"но что я знаю совершенно точно, что мне все труднее и труднее",
"жить рядом с джулией, продолжать жить в ее"
] |
[
"я обманывала своих парней, и со мной все в порядке",
"действительно ли я единственная?",
"какой тортик тебе больше всего понравился?",
"все понятно, вас это не волнует",
"у меня нет любимого тортика",
"мы должны идти",
"если увидишь моего парня, скажи ему, что я ела тунца и йогурт",
"и что я пошла в операционную"
] |
[
"и проверишь найденные вещи? кэндис, максин, поговорите с людьми",
"может, они могут сказать нам",
"что джейн доу делала до аварии.",
"большинство пассажиров с легкими травмами только что ушли",
"но некоторые из пострадавших все еще здесь",
"или в больнице.",
"вы знали ее? может, вы видели ее в поезде?",
"почему бы вам не спросить его? держу пари, он видел много пассажиров"
] |
[
"что моя смена закончилась",
"а никто не появился. хорошо.",
"спасибо.",
"не дашь мне",
"ту бумажечку, что у тебя в руках?",
"как тебе это?",
"простите, что заставил ждать.",
"чем обязан?"
] |
[
"итак, ты не делаешь ни шагу до тех пор, пока мы так не скажем. ты понял?",
"конечно, мужик. это тип очень умен, мужик.",
"но он из англии. он будет проводить все свое время в бассейне.",
"мы установим устройство слежения в бассейн.",
"нам понадобится подводная камера.",
"заткнись!",
"вы двое, держите феллини под контролем до тех пор, пока мы не сможем пробить фила по компьютеру, ладно?",
"нам понадобится камера с остронаправленным микрофоном, мужик."
] |
[
"она собирается убить его.",
"все это время ванесса была преступницей.",
"она планировала убийство мужа",
"с тех пор как он подставил ее.",
"а значит это преступление предумышленное.",
"и я дал ей оружие.",
"ты сделал что!?",
"это казалось хорошей идеей на тот момент."
] |
[
"я не говорю, что это не романтично. дьявол горяч.",
"почему ты не можешь смотреть мне в глаза?",
"птому что они слишком красивы.",
"о!",
"посмотри, игра явно не честная, понимаешь?",
"в ней в два раза больше розовых клеток, чем неприличных синих.",
"зачем ты купил игру, рэй, а?",
"вот этого я действительно не понимаю."
] |
[
"роза, древнейший житель галактики изопа -",
"это лицо чего?",
"бо! лицо бо!",
"это правильный ответ.",
"давай! давай!",
"родрик, история. кто был президентом красного вельвета?",
"хошбин фрэйн.",
"верно."
] |
[
"все хорошо.",
"эддисон, это продолжается два дня.",
"тебе нужно ехать домой и лечиться.",
"не могу…",
"нужно следить, как продвигаются роды у моей пациентки.",
"что?",
"ничего, просто ты устаешь, тебя тошнит, постоянные перепады настроения",
"даже не произноси этого, сэм, ясно?"
] |
[
"единственный человек, который мог его найти",
"единственный, сумевший уйти.",
"человек",
"зол.",
"твой отец",
"он когда-нибудь рассказывал тебе об армии 12 обезьян?",
"эй!",
"слушай, это мы и есть, и твой отец для нас важен."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.