text
sequencelengths
1
8
[ "Это плохо?", "Если мы выберемся отсюда живыми, может быть, я приму это твое чудодейственное лекарство." ]
[ "ты обещал мне.", "лукас!", "что ты увидел, когда умирал?", "после аварии когда твое сердце остановилось. что ты видел?", "т. к. когда мое сердце меня подвело. я видел тебя.", "твоя мать не может потерять тебя, лукас", "также как и я.", "я звонила…" ]
[ "мне нравится моя работа.", "не хочешь поработать больше?", "со мной говорили об утреннем шоу", "пару раз, но я не могу.", "готовка не интересует. я делаю сэндвичи.", "знаю, по мне не скажешь, но я экономист.", "но спасибо.", "я говорю о прайм-тайме." ]
[ "это не так уж необычно.", "двое коллег, на работе…", "появляются чувства.", "нет! нет.", "нет, чувства не появляются. никаких чувств нет.", "ты не можешь отрицать. между нами что-то есть.", "ненависть. отвращение.", "жар. желание." ]
[ "раз вы смогли украсть деньги у убитой женщины, значит вы могли украсть и улики, чтобы скрыть ваш проступок.", "вот как мы поступим.", "мы конфискуем всекомпьютеры, цифровые камеры…", "и сотовые телефоны до тех пор пока не найдем то, что у нас пропало.", "послушайте, мы просто два парня, оказавшиеся не в том месте…", "на самом деле вы два парня, оказавшиеся в центре расследования убийства.", "вы оба арестованы.", "кайл. как дела?" ]
[ "эй! не дотрагивайтесь до этого!", "вы только что получили назначение.", "и если там есть что-то нездоровое", "я хочу чтобы вы были тем кто докопается до истины.", "ваш приказ: продолжайте заниматься тем чем занимаетсь", "чтобы убедиться что это никогда не всплывет на поверхность.", "да, сэр.", "сэр…" ]
[ "У Чарли действительно отличный голос.", "Может быть, они станут следующими Дионом и Бельмонтами." ]
[ "сообщите мне как только найдете ее.", "хей, ты можешь сделать что-нибудь с температурой?", "здесь немного, эм… я не знаю, плесневело, не находишь?", "скажи мне все, что я хочу узнать и я отправлю тебя домой. как только я скажу танатос?", "ты тратишь свое время, кара.", "мне нечем заняться.", "ну что же, все сомнения в сторону, я очень важная личность и влиятельные люди ищут меня, так что…", "заткнись. такая враждебность." ]
[ "нет, я не говорю, что хочу за тебя замуж.", "я говорю, что не буду жить с тобой до того, пока мы не поженися.", "нет. нет, нет, нет.", "никаких идей, бен!", "что?", "бен, не смей ничего придумывать.", "я не имела ввиду, что хочу пожениться прямо сейчас.", "да." ]
[ "нам пора вставать?", "подожди минуту, они смотрят?", "а что, ты голый?", "нет… просто немного…", "возбужден.", "фу", "а что? такое бывает.", "удобный диван…" ]
[ "я никому не доверяю, особенно копам.", "они смотрят на меня и видят бывшего зека, и списывают меня со счетов, как будто я животное какое.", "в их оправдание могу сказать, что вы выглядите", "суровым и супер-страшным.", "а вот я… мне это нравится.", "мне просто нужно немного времени.", "придумал.", "я знаю, как можно вам помочь." ]
[ "мощное скольжение через левит.", "коробка-автомат плоха для классического авто-колесничного ралли.", "хаммонд виляет.", "ох он старается засыпать меня песком.", "отличный пример вождения от хаммонда", "в переднеприводной barchetta.", "сейчас на главной прямой, на третьей и на изгибе второзакония.", "ветхозаветный nascar был лучшим мотоспортом, кроме маленькой проблемы." ]
[ "я не позволю вам двоим все испортить. только не сегодня.", "шон, пожалуйста.", "ты сегодня еще сварливее чем обычно.", "это что, из-за простаты?", "погоди-ка. ты покрасил крыльцо?", "это давно надо было сделать.", "свежие цветы.", "что, человеку уже нельзя насладиться ароматом гардений?" ]
[ "я тороплюсь избавиться от тебя.", "у тебя тенденция приносить неприятности.", "я уйду из твоей жизни через несколько коротких часов.", "вообще никаких неприятностей.", "привет, спайк.", "вообще никаких неприятностей.", "ленни. как дела?", "лучше, с тех пор как ты уехал. зря ты вернулся." ]
[ "натан мертв уже в течение двух лет.", "и кажется маловероятным, что он смог убить сестру габриэллы 6 месяцев назад.", "эй, взгляни с другой стороны.", "по крайней мере, этой женщины не было в комнате, когда ты обвинила ее мертвого мужа в убийстве ее сестры.", "пожалуйста, убери уже это?", "я сожалею. это выглядит так…", "точно?", "да, я думаю, что когда я разговаривал с бриджит по поводу" ]
[ "господи, наконец сбываются все мечты.", "да. или кошмары", "но в самом лучшем смысле.", "конечно, мы позвоним вере.", "ну вообще-то…", "мне понадобится новая вера.", "правда? иудаизм подойдет?", "потому что нам бы такой здоровяк пригодился." ]
[ "какая-нибудь секретарша, еще одна шлюха?", "но…", "это он, не салли.", "девочки так делают.", "и не в последнюю очередь, из-за сломанных семей.", "знаю.", "я переволновалась.", "я извинюсь." ]
[ "о, нет. я живу здесь.", "я просто уезжала из дома на месяц.", "возила сына к своим родителям.", "и чем вы занимаетесь в сиэтле?", "я хирург.", "о, а вы знали кого-нибудь из тех докторов…", "пострадавших при стрельбе?", "мы можем выглядеть так же. как это чаще всего и бывает." ]
[ "мы дадим вам двоим поговорить.", "итак, вот, что ты хочешь в конечном итоге для нас…", "обсуждать в конференц-зале с кем робби будет по праздникам, а с кем по выходным?", "джордж, я сказала, что думаю об этом.", "посмотрим, как все пойдет.", "а я сказал, что не хочу просто смотреть, как все идет.", "я не хочу ждать. но мы были несчастны, когда были женаты.", "а сейчас мы не несчастны, нет?" ]
[ "Я просто хотел позвонить перед тем, как ты уйдешь. Я прохожу все эти собеседования. Так что я буду не просто строителем.", "Меня это никогда не волновало." ]
[ "Это не поможет.", "Тогда другая Лисса разделит твою судьбу. Она состарится в Крепости, как ты состарился здесь." ]
[ "так что сказали?", "им нужно вернуть ее обратно и выполнить томографию", "они думают, у нее злокачественная опухоль мозга", "рак мозга?", "говорят, что вероятность высока", "в любом случае, что-то не так с ее цнс", "и она ничего не знает?", "пока нет" ]
[ "имеет весьма ограниченный характер полномочий.", "ваша может быть", "у меня же полная свобода действий.", "полицейский отдел санта барбары", "сэр, мы можем войти?", "нам нужно задать колину несколько вопросов.", "да, конечно. у него какие-то проблемы?", "ну, он был последним гостем" ]
[ "бордо 4", "го.", "сволочь.", "это был подарок от уинстона.", "черчилля.", "день д.", "долго рассказывать.", "либо здесь" ]
[ "о боже. что-то не так. она не дышит.", "эбби?", "звоните 911.", "доктор хаус, сезон 6, серия 16 черная дыра" ]
[ "Мило.", "А музыка? Или пожар?" ]
[ "танцы", "это грех. позвольте угостить вас напитком.", "напитки", "это грех. еще бы.", "а как пуритане развлекаются?", "развлечения", "это грех.", "настоящие пуританские убеждения!" ]
[ "но проблема была в том, что не у меня одного возникла такая идея.", "ричард хаммонд! нет! нет!", "ноздря в ноздрю, дамы и господа.", "я тоже решил, что настало время пожертвовать топливом ради скорости", "и так началась самая скучная дуэль в истории.", "нет. мгновенный расход топлива… надо просто не давить на педаль.", "нет, уже почти 9,2 л. на 100 км.", "на топливном расходометре." ]
[ "ее отец, моя мама, вот мы и родственники.", "но у вас одна фамилия.", "да нет.", "фамилия рэйчел дэзмонд.", "когда она приехала в майами, она использовала нашу фамилию, чтобы спрятаться.", "и именно так вы ее и нашли?", "да.", "послушайте, нам было 18ть когда поженились наши родители." ]
[ "с тех пор как ты отбыл, все сильно изменилось.", "из того немногого, что мы знаем о корабле баала, у него только один грузовой отсек, достаточно большой, чтобы вместить врата, и он находится вот здесь.", "мы телепортируемся на корабль, добираемся до грузового отсека", "и прикрепляем к вратам эти фиговины.", "локационные маяки.", "они работают только в подпространстве, поэтому их невозможно засечь.", "как только мы поймаем их сигнал, телепортируем врата и, надеюсь, сами выберемся оттуда…", "до того, как баал поймет, в чем дело." ]
[ "у них всегда были глупые имена. пикантные. да, вот так.", "звучит как стиральный порошок. это звучит как лимонный сок. точно.", "я купил его на первую зарплату за небольшую работу на tv, я тогда учился в университете. и я его водил 10 лет. 10 лет? !", "целых 10 лет. все время, начиная с 2", "летия, да.", "но я предполагаю, очевидно, теперь, после того, как ты сыграл локи в фильмах о торе действительно, да.", "теперь нет необходимости кататься на машинах с пикантными именами?", "ну, я был очень счастлив ездить на jaguar." ]
[ "не по своей воле, сержант.", "у меня для тебя есть кое-что.", "пришлось отдать колсону 6 пачек сигарет, но", "я хотел сам это сделать.", "я горжусь тобой.", "не только за то, что ты сделал, но и за то, что сделаешь в будущем.", "ты способен на многое.", "спасибо, сержант." ]
[ "нельзя разучиться делать то, что умеешь.", "не могу понять, отчего женщинам запрещают владеть грамотой.", "от того, что это не положено. жене зазорно быть во всем равной мужу.", "но я не собираюсь выходить замуж.", "фантагиро, если король услышит такие речи, тебя опять спустят в этот колодец.", "я только найду себе книгу, эту я уже дочитала.", "могу вам обещать, что во второй раз читать ее не стану.", "слащавые любовные истории мне не по душе." ]
[ "о бедном, непонятом майкле вестене", "и внесут тебя в черный список окончательно.", "знаешь, будь я тобой, диего, я бы начал готовиться к разочарованию.", "забавно.", "и я хотел тебе это посоветовать.", "я скоро позвоню чтобы назначить первую встречу.", "не хочешь пожелать удачи?", "не особо." ]
[ "точно. а я всего лишь муж.", "слушай, я его спрошу.", "не забудь слово сэр. он это любит.", "кто что любит?", "ничего, сэр.", "посол уже на борту?", "нет.", "кажется, у нее нынче… длинный список." ]
[ "но не для микробов, найденных фелисой.", "неважно какую дозу мышьяка она им давала, даже многократно первышающую", "и без того заоблачный уровень озера моно, они просто продолжали расти.", "эти микробы умеют использовать то, что на первый взгляд кажется ядом или токсическими веществами, и вполне процветают.", "они могут справиться, скажем, с уровнем, в сотни тысяч раз", "превышающим безопасный уровень содержания мышьяка", "для человека.", "могут ли эти микробы быть частью теневой биосферы, чужеземцами с нашей собственной планеты?" ]
[ "ты.", "поднять брюшину, сделать поперечный разрез", "и увеличить его.", "чем?", "ножницами?", "ты спрашиваешь или отвечаешь?", "ножницами.", "ладно. хорошо." ]
[ "он всегда умеет ляпнуть что-то невпопад.", "таков уж я есть.", "и я люблю тебя таким, какой ты есть.", "и я люблю тебя за это.", "и в конце, но не последнее…", "а! ты посмотри на свое платье!", "боже, я была толстухой.", "какое чудесное маленькое платье." ]
[ "ух ты!", "мы действительно сделаем это, продадим дом?", "разве не этого мы хотим?", "да, конечно. наверное.", "я хочу покончить с этим уже.", "я хочу продать этот хренов дом", "и жить с этим остаток моей жизни.", "так что ты говоришь, что мы просто собираемся и уезжаем из лос-анжелеса?" ]
[ "мы по ордеру изъяли отчеты о контактах с вашим осведомителем.", "вы встречались с рэймондом крусом за час", "до того, как тело бенни было найдено.", "ну и что с того?", "он никогда не упоминал о совершении какого-либо убийства.", "и не должен был.", "место, в котором вы двое встретились, было красноречивей слов.", "ты опоздал." ]
[ "неважно, тед.", "о. зацени. она играет на басу в регги-группе.", "у них выступление в эту пятницу. ну как?", "о, а она знает вот эту песню?", "мм-мм, чака, мм-мм, чака.", "как же называется эта песня?", "а, точно. она называется каждая регги-песня.", "я имею отношение к играм." ]
[ "нет способа сохранить мою репутацию, кроме как поскорее пожениться.", "вам ведь приходило это в голову?", "конечно! конечно!", "это было…", "это было точно как ты описывал, габриэль.", "приятно во всех отношениях.", "я вполне понимаю, почему ты считаешь это отвлекающим.", "хорошо." ]
[ "буду его слушаться.", "разве у меня есть выбор?", "эй, позже встретимся у тебя дома.", "твой папа не вернется до следующей недели.", "о, отлично!", "как насчет того, чтобы сегодня сделать заказ", "и найти те свадебные журналы?", "надо принять так много решений, начиная с выбора твоего платья." ]
[ "резкие обороты, тонкие сплетни.", "это заказная статья. я практически чувствую запах чеснока, но здесь нет ни слова о", "чем-либо, более серьезном, чем пицца.", "или из-за чего он был убит. его последние заметки.", "пица, рецепты, интер", "что?", "посмотри на это.", "это прошлая ночь." ]
[ "кто там?", "о боже!", "хан, что произошло?", "ханна, иди сюда. ты как?", "где лукас?", "где лукас?", "принесите покрывало! живо!", "я держу тебя!" ]
[ "rothwell laboratories", "тебе нравится?", "это работа.", "как там салли, мальчики?", "они в индиане.", "я не знала.", "ага, ну, многое может произойти за два года.", "я очень сожалею, о том, что случилось с тобой, фрэнк." ]
[ "как понять, получилось или нет?", "ну же.", "стэнли? !", "стэнли!", "стэнли?", "он ранен?", "стэнли.", "садись. садись." ]
[ "супер.", "это правда. ты выглядишь усталой.", "как мило.", "некоторые парни считают, что темные круги под глазами делают женское лицо особенным.", "калаган, похоже, не возражает.", "да, он столько времени проводит с трупами", "что на него совсем нетрудно произвести впечатление.", "не получается совместить свободное время?" ]
[ "Но я горжусь тобой. Я написал, срежиссировал и снялся в нем точно так же, как Орсон Уэллс в \"Гражданине Кейне\"!", "Да?? Ну, Орсон Уэллс не носил ангорские свитера, не так ли?!" ]
[ "м-170 всегда была для меня здесь.", "была моей звездой желаний, если изволите.", "однажды ночью я наблюдал, и она исчезла.", "ты был свидетелем смерти звезды?", "она уже была мертва", "за 2,2 миллиона световых лет до этого.", "это то, что заставило меня задуматься.", "сколько этих звезд уже мертво?" ]
[ "частью моего лечения является", "чтение истории болезни", "одного крайне беспокойного подростка.", "рен называет ее м, но мы обе знаем, что эта социопатка", "выступает и под другими инициалами.", "звучит увлекательно. но, прости…", "мне вот интересно, насколько анонимным может оставаться пациент, если я загружу всю историю болезни в интернет, с твоей фотографией.", "и кто же теперь безумен, спенсер?" ]
[ "да, я так и понял после того, как она сказала, что было бы проще, если бы я сдал своего брата.", "господи, мужик, я ей ничего не сказал. ясно?", "но знаешь, как трудно", "не проговориться о твоих факультативных занятиях?", "ладно. подбрось меня до мамы.", "моя машина там. мне нужно на встречу.", "встречу?", "лимузины, братец." ]
[ "да. горацио осматривает периметр.", "а еще есть возможный свидетель. добрый самаритянин пробегал мимо…", "вытащил сына жертвы с заднего сиденья внедорожника.", "возможно, спас ему жизнь.", "это сын жертвы в санитарной машине?", "это он.", "эй, что ты делаешь? ты можешь скомпрометировать улики.", "понимаешь, насколько я знаю, он будет вспоминать этот день снова и снова." ]
[ "поэтому я пришла сюда сразу после работы.", "это его кровь?", "что?", "о, черт. теперь придется обратно идти.", "кто он?", "его зовут крис, и он работает оператором мрт.", "еще он очень милый и обажает свою работу.", "и еще я все о тебе рассказала, и он очень заинтересовался." ]
[ "в орегоне. знаешь почему?", "там один из крупнейших производителей зеленой фасоли?", "самый крупный производитель, тоби.", "зеленая фасоль или бобы, составляют значительную долю ежегодных доходов штата орегон. вот в чем дело.", "там проблема с перевыборами?", "там проблема с перевыборами.", "мы выиграли в орегоне с перевесом менее, чем в 10 000 голосов, и они нам еще понадобятся.", "да." ]
[ "приятель, может, пустишь за руль того, кто водит поспокойнее?", "да, и куда мы вообще едем?", "сперва, я расскажу, что случилось на свадьбе.", "наблюдая как моя мама выходит замуж, я понял, насколько я далеко от всего этого.", "я больше не мог там находиться.", "так что я вернулся в отель и открыл сайт, на который я захожу перед сном", "тед, это уже лишнее!", "мы не хотим знать, чем вы с интернетом наедине занимаетесь." ]
[ "Привет, Бакстер.", "Чего ты хочешь?", "Что я...? Минутку." ]
[ "мне так жаль, что не сказала тебе раньше.", "мой?", "да, твой.", "чей еще…", "но мы-мы никогда…", "прошлый месяц.", "джакузи.", "о, нет." ]
[ "так кто же его услышал?", "хорошо, обратная информация уже должна к тебе поступать. ривер, что там?", "минутку…", "ривер, в темпе, что там?", "вокруг планеты скопилось как минимум 10 тысяч звездолетов.", "как минимум?", "10 тысяч, 100 тысяч, миллион, не знаю. показаний слишком много.", "что за звездолеты?" ]
[ "у вас там все в порядке?", "да? хорошо.", "отличная работа.", "тужься для меня, сэм.", "ты отлично справляешься, сэмми.", "хорошо. хорошо. теперь еще раз.", "тужься.", "тужься, тужься." ]
[ "*как глубока твоя любовь*", "*как глубока твоя любовь*", "*как глубока твоя любовь*", "*мне правда нужно научиться*", "*потому что мы живем в мире дураков*", "*опускающих нас вниз*", "*все они должны позволить нам существовать*", "*мы принадлежим друг другу*" ]
[ "они тебя услышат.", "а где все остальные?", "они не придут.", "значит, ты сам заберешь меня отсюда,", "и мы встретимся с ними послушай, фиби", "мне жаль.", "почему?", "с сестрами что-то случилось?" ]
[ "всего, через что прошли мы все.", "эй, ты уверена, что этого хочешь?", "ты знаешь, быть членом конгресса…", "для семьи это будет непросто.", "я понимаю это, но я бы солгала, если бы сказала, что это не увлекательно.", "я вернусь через час.", "ты хочешь что-нибудь сказать отцу?", "поздравляю." ]
[ "это трансплантация по принципу домино.", "так как у вас одна группа крови, мы пересадим мистеру шульцу легкие и сердце, и потом сердце мистера шульца", "пересадим мистеру крампу.", "его сердце в моем теле?", "ничего подобного.", "это лучшее решение в нашем случае.", "лучшее решение это когда 6", "летнему" ]
[ "которые отдали свои жизни…", "которые побывали там, где не ступала нога человека…", "и заплатили за это окончательную цену.", "они были друзьями. они были коллегами.", "и они были истинными героями.", "шэрон льюис и джефф уолкер.", "вы нас вдохновляете.", "вы нас покоряете." ]
[ "похоже, что остались только мы с тобой, напарник.", "апартаменты детектива джека бейли. 21:14", "код 11 в процессе.", "14 часами ранее.", "что за черт?", "прекрасно!", "ай, да ладно вам.", "что за черт? !" ]
[ "или он был просто мастером на уроках резки.", "это доктор айлс. я закончила внешний осмотр.", "делаю у-образный надрез торса.", "резать людей так, это…", "это такая странная комбинация страсти и жестокости.", "это…", "я не про тебя, а про убийцу.", "что?" ]
[ "у него заболел один человек.", "пойдемте к клетке, или может, залезем втроем на столы", "и будем перекрикиваться через весь зал?", "что с вакциной?", "пацан не доехал до небраски.", "он заболел по дороге.", "где он сейчас?", "здесь." ]
[ "о, дэнни", "приветик.", "ага.", "да.", "весь день дэнни был в офисе.", "спросите любого.", "так точно", "у меня гора бумажной работы, к которой мне необходимо вернутся." ]
[ "лео, я все расскажу директору тикету. я не шучу.", "ты не сделаешь этого, шерри. ты пожалеешь. я серьезно.", "ты будешь платить или нет?", "лео, я все расскажу. я серьезно.", "вот. все в порядке. это просто шоколад.", "вот. спасибо.", "тебе бы следовало носить их с собой.", "вот список людей, работавших в ее доме, за последний год." ]
[ "они держат ее там, где все началось.", "в протеусе.", "есть мысли, как туда пробраться?", "пойдем через главный вход.", "извини.", "за что?", "пожалуйста, пожалуйста, помогите мне!", "этот человек, он остановил меня на дороге! и забрал мою машину!" ]
[ "кровь.", "да. ну, она может быть и ребенок, но все выглядит так, будто она может быть действительно плохой.", "надеюсь, вы найдете ее семью, потому что ей понадобится хороший адвокат.", "если она будет сотрудничать, я передам это дело в суд по делам несовершеннолетних.", "извините. по-моему, это просто бессмысленно.", "почему она убила его, а потом взяла с собой орудие убийства?", "может, был кто-то после нее? должен быть какой-то мотив.", "она не собирается защищаться." ]
[ "сан очнулась.", "привет. как голова? больно, кружится?", "немного.", "ты что-нибудь помнишь?", "я работала в саду, когда прибежал винсент, потом начался дождь.", "потом у меня на голове оказался мешок", "и меня потащили.", "сколько их было?" ]
[ "что делает это личным.", "если он знал первую жертву, высока вероятность, что знал и остальных.", "мы просто должны выяснить как.", "можем начать с разговора с женой тони торрела.", "как дела?", "все в порядке.", "я пришла, чтобы встретиться с агентом росси.", "он подойдет к вам через несколько минут. я агент прентисс." ]
[ "маршалл знал все недостатки, но было кое-что, о чем он не знал.", "большой пункт в колонке за.", "лили, ты учительница в детском саду.", "да.", "потому что робин собиралась задать лили один вопрос…", "и ты получаешь зарплату учителя в детском саду, правда?", "да. которого лили опасалась в течение многих лет.", "как ты можешь позволить себе всю эту дорогую одежду?" ]
[ "я понимаю. я тоже чувствую себя виноватым.", "камин, балкон", "паркетные полы", "хорошо, я просто скажу это:", "после всего, что случилось между нами", "я не верю, что ты", "позволишь мне занять квартиру куинн", "тед, могу я поговорить с тобой в коридоре?" ]
[ "знаю.", "это должен быть я.", "что?", "я хочу, чтобы он питался мной.", "чего ты хочешь?", "позволь ему питаться мной -", "он восстановит силы, закончит программу и спасет джинни.", "и что потом? заставить его вернуть тебе жизнь?" ]
[ "Извини, Энди...", "Да, ваше святейшество?" ]
[ "ты что думаешь, я бы стала делать пластическую операцию для тебя? !", "да… нет!", "ты сказала, что сделала!", "я не сделала!", "это так ужасно, ты только что хотел меня только из-за них!", "что? !", "когда я такое сказал?", "ночь после родителького вечера." ]
[ "я наверх.", "иди сюда.", "назад. мы поговорим о наркотиках позже. где педроса?", "дуй отсюда, мужик.", "ну, где педроса?", "спрашиваю еще раз, где педроса?", "в блюзовой ноте, в музыкальном клубе.", "это клуб, о котором джина говорила." ]
[ "в соответствии с этой схемой, здешний электорат", "непредсказуем.", "это сочетание пожилых затворников, пляжных бомжей", "автобусных безбилетников…", "обитателей болот и пиратов.", "эти люди не терпят, когда им указывают, что делать.", "они предпочитают просто сидеть на пляже и пить.", "их девиз" ]
[ "я бросил ее, софи.", "я любил ее и бросил ее из-за тебя.", "и если бы она передумала, и позволила тебе приехать жить с нами, я бы вернулся к ней в тот же миг.", "к женщине, которая не приняла твою дочь, так?", "иногда сложно объяснить взрослые вещи.", "взрослые вещи?", "взрослые вещи?", "ты должно быть смеешься надо мной. просто иди." ]
[ "да уж, впервые огонь сам пришел к пожарным.", "патрульные обходят близлежащие здания.", "на данный момент, хз. откуда он взялся.", "множество ран.", "все от металлических объектов.", "возможно это и послужило причиной смерти.", "кажется все обгорело, кроме вот этого.", "огонь не повредил его" ]
[ "полиция округа майами-дейд!", "полиция округа майами! откройте дверь!", "мамочка!", "что происходит? что здесь происходит?", "что ты делаешь? !", "что здесь случилось?", "что происходит?", "ты в порядке, милая?" ]
[ "так все дело в ногах?", "или ты заметил какое-то подобие души?", "она мне нравилась.", "если у нее отравление токсинами, возможно, это фенол.", "я сейчас о пациентке.", "надо слишком много фенола. кто-то должен был намеренно отравить ее.", "мог быть какой-нибудь казак. если бы мы были в польше в 18 веке.", "и казаки пользовались бы бытовыми чистящими средствами." ]
[ "того, у кого есть антитела, будет гораздо эффективней, чем рибавирин.", "вот подписанная форма согласия.", "пожалуйста, сделайте переливание.", "нет.", "я хочу сделать это.", "вы понимаете, что мы будем использовать", "вашу кровь что бы лечить президента дибала.", "конечно." ]
[ "пойдем!", "all right, frost, where they at? talk me in.", "посреди улицы бежит в коричнево-малиновом цвете.", "видишь его?", "еще нет.", "подожди! да, да.", "можешь к нему подобраться?", "джейн, там! около 20 ярдов." ]
[ "ни в коем случае. мы все прослушиваем.", "знаете, детектив кери, временами люди не говорят", "эй, я собираюсь убить свидетеля в разговоре по сотовому", "теперь, если не возражаете, я бы хотела посмотреть все дело на тавио барана.", "простите, мэм. эта секретная инфорация.", "но вы же передали все обнаруженное защите мистера барана, не так ли?", "вообще-то, тавио баран сам себя защищает.", "так он сам все получает?" ]
[ "буду лежать, лаская лунный свет, стану королем безделья.", "давай, принимайя за дело.", "ладно, приступим.", "куда ты уходишь?", "пить.", "а! я могу играть!", "ох!", "неет!" ]
[ "нет, он ее парализовал, обескуражил.", "и теперь она ему доверяет. куда, вы думаете, он мог ее увезти?", "служба защиты свидетелей поселила ее в нью-джерси.", "у него фора, он может уже быть там", "гарсия поймала сигнал.", "он перескакивает между несколькими башнями связи.", "где?", "округ фейрфакс." ]
[ "где ты шлялся? живо, без вранья.", "гулял со своими друзьями.", "друзьями? гулял? своими? со?", "ну-ка дыхни.", "я так и знал! чипсы! а где мои чипсы?", "посмотри на себя, вся одежда измята! чем это ты занимался? это что, помада у тебя на бороде?", "я тут сижу в темноте, весь изволновался, а ты в это время жрешь чипсы на коленках у какой-то девки!", "а где моя девка? ! я тоже хочу чипсов и девок!" ]
[ "хочешь воды?", "нет, спасибо. я в порядке.", "я просто бегаю", "и бегаю, не думая", "куда.", "что ж, в конце концов ты заботишься", "о своем здоровье и своем теле.", "кристиан дома лежит" ]
[ "чтобы удалить аневризму.", "вторая", "чтобы исправить дефект, который может вызвать формирование новой.", "а мы-то думали, что подготовлены ко всему.", "пустяки. по сравнению с ядерным холокостом", "что такое пара дней в больнице?", "нас ожидает ядерный холокост?", "нет, но мы готовим себя к любым катастрофам." ]
[ "это прекрасный повод", "побыть с тобой, пока у тебя никого больше нет дома.", "мне нравится твой стиль, конант.", "я смотрю, тут кого ни попадя обслуживают.", "да, но не слишком хорошо.", "королева-пчелка подает мне латте, подогнув коленки.", "жизнь прекрасна.", "официантка! мне добавки." ]
[ "ты это серьезно?", "да, хефа не волнует, какого цвета люди, пока они интересны.", "нет, это, это не то, что я…", "он очень прогрессивный.", "он даже позвал на выступление группу, состоящую из одних черных.", "я буду первой шоколадкой на развороте.", "буду.", "у вас не получится дискриминировать этих крошек." ]
[ "мой сын, герой дня, немного сыграет с вами на пианино?", "нет проблем.", "давай, друг.", "что сыграешь, юноша?", "типитину.", "в каком ключе?", "а, бемоль.", "ну, давай." ]
[ "вау, это здорово, джерри.", "да, здорово.", "как ты сказала тебя зовут?", "наоми.", "получил сообщение, лон.", "сочувстую тебе и твоей кобыле.", "да, спасибо.", "пойдем поедим?" ]
[ "так же, как система шифрования прикрывала кражу токсина.", "военная тактика.", "всегда уверен, что мы на шаг позади.", "на шаг позади чего? несомненно, все дело в мести, и это, несомненно, связано с ридом.", "может быть, он хочет поступить с ридом так, как тот поступил с ним", "отобрать его самого любимого человека.", "его жену.", "беккет, почему вы развернулись?" ]
[ "и вы абсолютно правы.", "вы были расстроены в тот день.", "я знала, что вы расстроены, но не послушала вас.", "и мне очень жаль… что я не прислушалась.", "забавно, я…", "получается, что я", "гораздо внимательней слушаю убийц, чем тех, кто мне по-настоящему дорог.", "в общем, я не могу позволить вам уйти из-за этого." ]
[ "7:41.", "сукин сын!", "я не виноват.", "у нее была фистула. я не знал о кровотечении.", "после панкреатэктомий всегда возникают фистулы.", "я не виноват.", "эйвери…", "выслушайте меня. у пациентов всегда возникают фистулы, затем серьезные осложнения, а потом они умирают. я все сделал так, как вы сказали." ]