text
sequencelengths
1
8
[ "а сейчас стоит запах карева.", "ты тоже жила здесь?", "все жили здесь.", "я почти жила здесь с джорджем, да?", "джордж был моим бывшим мужем.", "они вместе проходили ординатуру.", "о мэйли.", "о мэйли." ]
[ "рядом с общественными садами.", "нам нужно еще только 65 подписей.", "здравствуй.", "привет.", "ты выглядишь так, как будто ты тут главная.", "привет. да.", "добро пожаловать к зеленым. я отэм рэднор.", "спасибо, что пришли." ]
[ "да.", "два дня.", "а если не получится?", "два дня.", "у гильермо должно быть все необходимое.", "ты ведь знаешь, как его найти?", "кажется, он…", "по коридору налево." ]
[ "20 сентября 2007 года, в день, когда наш клиент был отправлен в лагерь уитком.", "прочитайте, пожалуйста, левую колонку.", "паек, приготовленный в соответствии с рамаданом. количество: 1.", "и под этим.", "без лактозы.", "так вот в чем дело.", "я смотрю на такие вещи просто.", "я считаю, что теперь есть убедительные доказательства того, что мистер марват был в лагере уитком, поэтому позволю продолжить этот судебный процесс." ]
[ "нет.", "нет.", "трейлер.", "он со мной.", "ты не должен был следить за мной.", "арти, ты лгал.", "ты знаешь, что я это могу определять.", "что происходит?" ]
[ "я получил работу обратно.", "я получил собственную комнату.", "как брайан?", "стоит в саду без одежды.", "а как дейзи?", "нашла работу в книжном магазине.", "думаешь, с ней все будет в порядке?", "эм… да." ]
[ "забудьте о его существовании.", "я должен спросить.", "почему?", "почему он?", "потому, что он делает то, что я говорю.", "потому, что я могу доверять ему.", "сколько товара у вас на руках?", "38 фунтов." ]
[ "да, с кофе.", "а пирожные для меня не забыл?", "пирожные не забыл.", "ну, так какого ты задерживаешься?", "выезжаешь?", "ага", "давай, макпошевеливайся.", "спасибо, вы можете…" ]
[ "забота о детях?", "или может я у тебя отлижу?", "шучу", "по большей части шучу", "это было неубедительно", "это сработало бы с мужчиной", "мужчины это просто", "мужчины" ]
[ "мистер флайт, вы согласны с такой оценкой?", "я всегда согласен со своим сержантом.", "о, мы такие послушные?", "даже услужливые?", "посмотрим. а теперь, детектив, давайте взглянем как у вас развиты навыки работы с архивом и телеграфом.", "джон гуд. достаточно распространенное имя и далеко незаурядный человек.", "посмотрим, что вы сможете найти.", "я хочу знать, почему он от нас сбежал." ]
[ "и тот, чей ответ совпадает с ответом кейт, получает очко.", "давай свой вопрос.", "ну как ты здесь?", "а, неважно.", "я была права. им просто нужна была нянька.", "да.", "как оунам.", "помнишь чака и рэйчел?" ]
[ "фактически, мы можем быть как анжелина.", "мы можем быть уникальными и клевыми, и сумасшедшими, и странными, и щедрыми, и абсолютно великолепными.", "эшли, теперь время точно не для нашей лирической недели.", "я хочу знать…", "почему мы позволяем кучке парней управлять нами?", "мы выберем того, кто удивительный и клевый, и мы выберем того, кто номер один.", "у нас может быть все это, потому что мы можем быть анжелиной джоли также!", "братья в нашем саду правды" ]
[ "она. френчман это… это сложно.", "возможно, будет лучше, если я объясню ситуацию и попрошу ее помочь.", "нет. ты и так достаточно сделал. послушай меня хоть раз в жизни.", "не вмешивайся.", "извините за беспокойство.", "но я подумал, что вы бы хотели получить это назад.", "видать, эйба замучила совесть.", "значит, вы знали, что это был он?" ]
[ "и тогда мы услышали выстрел.", "я быстро побежал наверх, и обнаружил хизер на полу, понимате, ну…", "всю в крови и пистолет на полу.", "а, точно.", "вы здесь по другому делу.", "верно. мы готовы.", "хотите посмотреть?", "да, хотела бы, но я опаздываю." ]
[ "у пациентов с синдромом мюнхгаузена есть история болезни, и они не хотят, чтобы мы ее прочитали.", "спазма гортани нет.", "дыхание восстановилось, без интубации.", "видишь? с ним все в порядке.", "он в халате лаборанта.", "мюнхгаузены притворяются больными, а не врачами.", "у него зеркальный синдром.", "джованини?" ]
[ "это очень благородно, но мы в этом вместе.", "нет", "и больше ни слова не хочу об этом слышать.", "значит, нас таких двое.", "так, а теперь переодеваемся", "и идем на тренажер!", "и работаем до пота.", "да, вырабатываем эндорфины, сжигаем молочную кислоту" ]
[ "мумию он тоже убил?", "мы до сих пор понятия не имеем, кто это.", "ну, по крайней мере, мы знаем, что мумия", "отец марлы.", "если уолтер узнал об этом, это", "мотив.", "да. да, и-и я послал документы, замурованные с трупом, на проверку подлинности.", "бьюсь об заклад, они помогут нам узнать, кто этот парень." ]
[ "я должен был сказать, что…", "ужасно все то, что с тобой происходит, но, я рядом и всегда готов тебе помочь.", "я дам тебе знать, когда мне понадобится помощь.", "я в полном порядке.", "ты выглядишь не очень хорошо.", "возьми выходной.", "у нас пациент. ты же…", "не будешь оперировать?" ]
[ "ладно. я не каждый день была здесь, когда она приходила домой, и, может, я не знаю каждой мельчайшей подробности ее жизни, но она понимала, почему, и она не хотела по-другому", "и почему же это ты так уверена?", "она говорила мне, алекс. она говорили мне", "она знала, что я люблю ее", "и понимала, что у нас есть обязанности, которые выше наших желаний", "она чувствовала это также сильно, как я", "те, кто имеет право высказать свое мнение, в долгу перед теми…", "кто не имеет" ]
[ "он в порядке?", "нет.", "он не ранен.", "просто он сделал нечто глупое.", "очень глупое.", "слушай, он может прийти повидаться с тобой.", "если он придет, пожалуйста позвони мне.", "а у вас хватает наглости, знаете?" ]
[ "я не могу представить кого-нибудь еще, кто мог бы сделать это.", "я не думала, что это вообще кому-то под силу.", "80 мма, ты сказала ранее…", "ты сказала, что если имеется сложности в чем-то, то не стоит от них отмахиваться", "и ты не…", "прошу прощения, рра. что ты сказал?", "я спрашивал тебе раньше.", "и я спрошу тебя еще раз." ]
[ "что вы делаете? перестаньте!", "я прочитал заклинание. вы потеряли голос.", "нет, не потерял.", "я вас не слышу.", "нет, слышите.", "ладно, похоже, рана довольно глубокая.", "нужно наложить швы. мы за инструментами.", "у парня не все дома." ]
[ "хорошо. хорошо. я возьму твою шубу.", "и обувь, хорошо? хорошо.", "морган, ты должен был задержать ее.", "джулия и алонзо придут так быстро как только смогут. задержи ее.", "бесс. бесс.", "я знаю что ты чувствуешь себя очень здоровой с ним.", "я знаю что ты чувствуешь себя очень здоровой с ним.", "но, пожалуйста, вернись в лагерь." ]
[ "извините", "я говорил другу, что вы", "самая красивая женщина из всех, что я видел в жизни", "а он сказал ты сказал, что дэрил ханна самая красивая женщина из всех, что видел он в своей жизни", "а я сказал: она хороша во всплеске, но не очень в уолл-стрит", "она там такая жесткая.", "да, именно.", "дэрил ханна, конечно, красивая в классическом смысле слова но вы зато так и лучитесь нежным легким изяществом" ]
[ "а значит, мозг не должен был посылать сигналов к такому действию.", "это может быть рак.", "или какая-то нейродегенеративная болезнь. может даже новая разновидность сосудистой -", "хватит.", "тебе это нравится.", "я нахожу это интересным.", "это интересно если только ты прав. если ты ошибаешься, мы мучаем этого человека", "только ради твоего развлечения." ]
[ "эй, реннер. я не буду грузить гуманитарную помощь за тебя.", "слушайте, я умираю внутри, но должен делать вид, что все замечательно.", "я снова и снова прокручиваю в голове, что если бы я видел что-то.", "мне жаль.", "думаешь это вся история?", "такое редко бывает.", "диспетчер, это криминалист делко.", "я закончил с поисковоспасательными работами" ]
[ "надеюсь, это поможет.", "ева, давай наверх.", "медэксперт оценивает время смерти между 5 и 7 часами вечера, приблизительно.", "как я уже говорил, я был в это время у себя на работе.", "заканчивал… кое-какие дела.", "разговарил с коллегами, встречался с… пациентами.", "уехал чуть за 8.", "приехал домой и…" ]
[ "я пытаюсь как-то покрыть причиненный ущерб.", "забыли прошлое?", "ты изменчивый человек, джон.", "я бы сказал, наглый.", "скажи, что тебе от меня нужно.", "обмен.", "ты даешь мне самолет, я даю тебе фибоначчи.", "зачем тебе самолет?" ]
[ "Доктор Вонг , какую медицину вы практикуете?", "Восточная медицина.", "А мисс Лоусон-ваша пациентка?", "Да. Я встречаюсь с ней уже больше года.", "Почему она приходит к тебе?", "Она страдает от сильных менструальных спазмов." ]
[ "ты тоже прости.", "иногда я", "наверное, иногда я слишком нервничаю", "из-за", "брайана?", "из-за брайана.", "я знаю его практически всю мою жизнь.", "я не могу просто перестать с ним видеться." ]
[ "на темной стороне луны, там, где наши ученые их не засекут?", "простите?", "знаете, сейчас они похожи на нас.", "поэтому вас и забрали. взять образец вашей кожи.", "то есть, говоря про корабль, вы говорили о… космическом корабле?", "мы будем беззащитны, когда начнется вторжение.", "мы должны предупредить людей.", "вы можете рассказать людям." ]
[ "мы с ней вчера столкнулись.", "здесь.", "сестра рассказала тэмми, что ты бросил ее из-за меня.", "я сказала тэмми, что между нами ничего нет.", "что было, то давно прошло.", "спасибо. сложно это.", "я знаю.", "все сложно." ]
[ "если ты ощущаешь это сильно", "тебе следует продолжить исследовать мясника, как подозреваемого, а остальная команда будет расследовать возможность", "взаимоотношений между двумя имитаторами.", "спасибо.", "двухсторонний нож йошим лучший на рынке.", "это зазубренное лезвие позволяет вам разрезать абсолютно все.", "в обращении безопасен для посудомоечной машины", "если вы покупаете его сегодня, вы также получаете" ]
[ "забудь! мы с тобой не вместе!", "я лучше попытаю шансы там, с мистером засранцем.", "бек стой, бек!", "тебя прикончат.", "и что думаешь делать? пристрелишь меня?", "выдашь себя?", "конечно бывает и чересчур много импровизации.", "как ты и сказал. я бизнесмен." ]
[ "слушайте, слушайте.", "давайте их сделаем.", "пожелаем, чтобы у нас была чистая игра сегодня.", "и забавная. что скажете?", "сэт!", "зеленый, 20!", "зеленый… 20! хат!", "смеш проходит через защиту" ]
[ "подобного не происходило больше 50 лет.", "она постоянно просила молока.", "молочные продукты нейтрализуют действие.", "ты думаешь, она знала, что у нее, и лечила это?", "тяга к чему-то основана на фактической нужде.", "это достаточно распространенный вид эволюционного развития.", "ты нормально относишься к ответу, основанному на эволюции?", "ага." ]
[ "как будто кричит стимпанк, правда ведь?", "на самом деле, думаю, я знаю орудие убийства.", "вулкан из путешествия к центру земли…", "шнэфельс?", "касл.", "не смогли удержаться, да? чем могу помочь, ребята?", "конечно, трой.", "мы ищем стрелка." ]
[ "со временем я поняла, что это не сработало, месяца четыре прошло.", "пошла к женщине, которая этим занимается.", "дошла до ее двери, но не смогла этого сделать.", "почему?", "я подумала, если он так хочет родиться, может тогда просто", "родить его…", "и любить его.", "дать ему ту любовь, которой у меня никогда не было." ]
[ "кристал!", "потому что мы слышали, что это был коп.", "мы… мы пока не знаем всех подробностей. мне жаль.", "среди друзей тайлера был кто-то, с кем он проводил много времени, с кем он мог бы повздорить?", "вы пытаетесь свалить это на моего брата.", "о нет!", "вы хотите сказать, что он сам виноват.", "нет, нет." ]
[ "она видела дожди.", "она видела звезды.", "сейчас я вижу ее.", "спайк.", "у меня проблемы, баффи.", "я могу тебе помочь.", "я никогда не попрошу.", "не после…" ]
[ "не какая-нибудь студентская общага, где все только и делают что трахаются!", "прости, фрамбуа, ты тут не при чем. в смысле, я тоже, разумеется.", "но, прямо в офисе?", "ты не заниматься секс с женщинами в isis?", "постоянно! но там это запрещено и, вероятно даже, незаконно.", "а тут…", "мы все одна большая famille…", "ага, из-за вашей этой famille ситуация граничит с извращением." ]
[ "я не стала. просто увидела, ты чем-то тяготишся.", "о. или нет.", "просто любуешься местным видом.", "нет. я не любуюсь видом.", "я думаю, это здорово. ты одинока. он одинок.", "ведь были же искры…", "скажи мне кое-что…", "скажи, как можно постоянно думать только о сексе?" ]
[ "м?", "я модель развития.", "в самом деле, они действительно занимались сексом.", "да, у нее были все виды оргазмов.", "представь себе. я наконец-то привлек чье-то внимание так, что ты оказался в стороне.", "ну все. я работал слишком тяжело и долго, чтобы ты получил все признание.", "я построил эту компанию, этот дом и я собираюсь перерезать ленточку, независимо от того, будем мы притворяться, что ты президент, или нет.", "да, конечно. я просто хотел…" ]
[ "я что-то нашла.", "я тоже.", "вот он.", "на этом написано миа.", "и на этом тоже.", "ты что, сделала два секс-видео?", "нам всегда и одного хватало.", "это хорошее видео." ]
[ "вы меня зажали в угол, и я играл роль…", "вы солгали.", "это тоже было частью игры.", "можно подняться наверх? мы заняты.", "не похоже, что вы заняты.", "хочешь, чтобы я занялся любовью?", "что?", "вы будете следующей, кто понравится газзе." ]
[ "мм.", "есть успехи?", "в прошлый раз пришел первым. 8:51 минут. дали сертификат.", "ну, а я пошел туда в день открытия. проехал пару кругов, потом меня остановили.", "чувак, который там за все отвечает подошел, типа, ну все, профессионалам нельзя. а я снял шлем и сказал: а я не профессионал.", "он сказал ты не профессионал? я ответил: нет. а он: ну, тогда тебе стоит им стать.", "на твоем месте я бы занялся формулой 1. если ты так водишь, то наверняка будешь чемпионом страны.", "а я сказал, мне это неинтересно. я говно высасываю из компьютеров." ]
[ "я хочу его убить. покончить с ним. если зелье не подействует, второго шанса может и не быть.", "хорошо. убьем его.", "убьем.", "у меня идея.", "ни одно зелье не действует на этот кинжал, потому что его защищает кровь коула, но если эти зелья сильны так, как я думаю, то у нас все получится.", "на счет три?", "нет. я, ты, потом фиби.", "ты точно этого хочешь?" ]
[ "джесси робертсон", "говорит, darpa не позволила бы ему делиться с ней информацией.", "она врала.", "он ей рассказывал… все.", "если бы с памятью бейли были проблемы, джесс была бы в курсе.", "они стали менее точными", "на 20 в 3х-очковых.", "ну, они не роботы." ]
[ "джайлз!", "мы так рады видеть вас.", "мы соскучились.", "вы не можете вернуть магазин назад.", "я знаю.", "вы подписали бумаги.", "да. и, у нас есть информация об этом новом демоне, что так внезапно меня заинтересовал?", "это то, чем мы занимаемся." ]
[ "хэки нэш…", "был просто потрепанным, мелким, бранящимся мудаком.", "чьим самым смешным номером было его же убийство.", "кто бы это не сделал", "он сделал миру одолжение.", "если бы я когда-нибудь встретил того, кто сделал это, я бы пожал ему руку.", "свидетели готовы.", "джо, отведи-ка мистера ротмэна в комнату для опознаний." ]
[ "если мне придется навредить хейли, чтобы", "получить твое внимание, я так и сделаю", "ты смеешь угрожать древнему?", "мне уже нечего терять", "у тебя есть время до полуночи", "чтобы заставить клауса передумать", "привет! где ты пропадал?", "надо же, а ты не в духе" ]
[ "спасибо.", "какого цвета был гримаса?", "что?", "черного.", "да, эти страшные чуваки.", "они много говорили о деньгах или о чем-то таком.", "потом один передал другому сумку с купюрами.", "но на чай они дали полдоллара." ]
[ "Я хочу, чтобы он занял первое место на драфте, и я хочу, чтобы он играл.", "Либо Денвер, либо Сан-Диего будут торговаться за него." ]
[ "и моя жена…", "она не знает что у меня есть ребенок.", "я знаю что мы получили", "ничего.", "кажется мы все совершаем ошибки, хм, новичок?", "у нас 2 морпеха привязанных цепями на крыше. мы не знаем почему", "кто-то дергает за нити. мы не знаем кто.", "можем мы перевести часы назад к той части, где мы узнаем, что он делал в колумбии?" ]
[ "у нас есть шанс уйти от этого.", "я пойду, с тобой или без тебя.", "где ребенок?", "какой ребенок?", "которого похитил линк.", "ты, придурок, чокнулся.", "да?", "знаете, вам правда не стоит держать эти штуки повернутыми набок." ]
[ "я слышал другое.", "если на то пошло кроме селии, единственный наш общий знакомый", "это питер скоттсон, и я знала его очень хорошо.", "это старо как весь пиздец.", "не так уж старо.", "мы пита закопали очень хорошо.", "в самом деле?", "похоже, вы сердитесь." ]
[ "это также объясняет и кашель.", "рой, это прекрасная новость!", "погодите. наш уолтер болен?", "ну, если это так, мы порекомендуем вам", "хорошего ветеринара.", "э, нет-нет. нам не нужен хороший ветеринар.", "нам нужен самый лучший.", "эксклюзивный, по вызову." ]
[ "она это он.", "говорит, нужно есть больше овощей, бросить пить", "и завести друга, а не то он меня забракует.", "а доктор деб знает о твоих проститутках, азартных играх и сигарах?", "если бы не было шлюх, я бы так и не встретил твою мать.", "а если бы я ее не встретил, тебе бы негде было жить.", "мама очень благодарна тебе, что приютил, и я тоже.", "мы с тобой, считай, друзья." ]
[ "он сказал, что это бывший муж себя обесчестил", "на самом деле.", "это", "тонкий грамматический нюанс.", "довольно важный, не так ли?", "чтож, мне надо идти, но, джек, я готов тебя расцеловать.", "было приятно познакомиться.", "денни?" ]
[ "и посмотри, как это обернулось.", "мы взяли вас, когда вы были никому не нужны.", "когда эта женщина бросила вас.", "и это то, что вы делаете?", "брэндон, прекрати.", "из-за вас моя мама сейчас там, борется за свою жизнь!", "она и наша мама тоже.", "а ты, это все ты начала." ]
[ "реальность была изменена.", "определи изменение. мир таков, каков есть.", "не обязательно.", "ты", "совокупность воспоминаний. каждое изменение попросту результат опыта.", "мы", "больше, чем просто воспоминания.", "и все же фред изменилась в тот момент, когда изменилась ее память." ]
[ "и я знаю, что если провести эту операцию, она не будет больше читать по губам. ей не понадобится моя, ваша", "объяснять, истолковывать.", "не так ли?", "глухота делает ее зависимой от вас?", "я хочу того, что лучше для нее. она моя дочь.", "да, но она и моя дочь тоже.", "эй, двигай отсюда, убирайся подальше.", "извини, это свободная страна. я могу парковаться там где захочу." ]
[ "Вы уверены, что видели его в вестибюле отеля?", "Абсолютно уверен.", "Мы это выясним." ]
[ "его жилищем была эта пещера.", "может быть, здесь была его гостиная.", "много веков спустя", "на ее пороге была возведена маленькая православная часовня.", "существует связь между традициями пифагора и христианства.", "пифагор, по всей видимости, был первым в мировой истории, кто решил, что земля", "это сфера.", "возможно, на эту мысль его натолкнули луна или солнце, может быть, он заметил круглую тень земли на лунной поверхности" ]
[ "17 лет.", "сколько лет вы с…?", "20.", "18… 22.", "я не очень дружу с цифрами.", "ты же бухгалтер.", "это другое. там мужские цифры.", "годы женитьбы, это девчачья математика." ]
[ "никто не умрет, если я не здесь, чтобы вываливать рубленного тунца.", "скорее всего они умрут, если я буду это делать.", "опаздывает и препирается.", "ты думаешь, что слишком хороша для закусочной?", "конечно она так думает.", "я думаю, что даже заплесневелый хлеб слишком хорош для этой закусочной.", "так, а какие варианты карьеры у тебя есть, кэлорайн?", "давай посмотрим, кексы?" ]
[ "даже захочешь не сделаешь менее полезный отчет о событиях.", "однако были два полезных кадра, прежде чем камеру вывел из строя шальной выстрел.", "на одном эд смит и красная рубашка", "вместе заходят в магазин.", "лица красной рубашки вы увидеть не можете.", "но, действительно, похоже, что они вместе.", "хорошо. теперь взгляните на это.", "хэнк издалека палит в эда." ]
[ "это все еще я. и я помню все, ангел.", "все, что мы делали. все, что мы можем сделать.", "да.", "да. но сучья проблема в том, что что у тебя теперь есть душа.", "очень скоро эти воспоминания начнут есть тебя изнутри.", "не важно, как сильно ты будешь пытаться", "ты не сможешь избежать правды о том, кем ты была.", "верь мне. я знаю." ]
[ "вскакиваю. бум!", "хорошо, ребята. я понимаю. вы доверяете своему другу. вы хотите ему верить.", "дов прокручивал эти две или три секунды тысячи раз, и каждый раз становится все менее ясно.", "я нашла кое-что.", "неужели?", "да. вот здесь.", "посмотрим.", "точно." ]
[ "болит?", "смотря что вы имеете в виду под болит.", "нет, боли не причиняет.", "сколько вы работаете с марлоу?", "вы что, меня допрашиваете?", "нет-нет. так, дружеская болтовня.", "пять лет. он понимает меня.", "а большинство людей" ]
[ "ну?", "что?", "ты собираешься поступить правильно?", "не лезь в это, рэй.", "нет.", "нет, я не останусь в стороне.", "я честный человек.", "я не позволю этому случиться." ]
[ "что ты думаешь?", "о чем?", "все сходится", "у нее был полный доступ к файлам фбр и уликам.", "никто не хотел браться за дело могильщика, потому что оно поставит крест на дальнейшей карьере.", "но с керланд, сошедшей с дистанции…", "миссис тейфет, не наносили ли вы себе увечий на днях?", "какое, к чертям, это имеет отношение к делу?" ]
[ "там не безопасно.", "спенсер?", "спенс?", "что?", "нам сюда нельзя.", "но мы тут. так почему бы не поискать?", "и что мы ищем?", "красный плащ." ]
[ "узнал, как круто быть крисом келлером.", "правда? в третьем лице?", "я просто пытаюсь.", "лучше не надо.", "твой новый приятель крис назвал песню моей девушки дрянной", "ему понравилась моя песня.", "возможно ее песня ужасна.", "приятель, я могу и выгнать тебя." ]
[ "она бы поняла.", "если ты будешь честна с ней, она пережила бы это.", "ты на какой планете?", "она даже своей собственной дочери не простила", "случайную беременность.", "ты один планируешь свадьбу.", "ты действительно думаешь, она нас простит?", "значит, моя бывшая жена решает, с кем я могу и с кем не могу спать?" ]
[ "Что случилось? Что случилось с Гибаряном?", "Он мертв.", "Как?" ]
[ "мадэлин тоже хочет взять конспект.", "добавьте единицу и возведите в новую степень?", "о! а я-то думала там было сказано добавьте единицу и возведитесь в еврейскую силу.", "да, сейчас все стало понятно.", "не могу поверить, что отключилась на целое занятие.", "должно быть у тебя много мыслей на уме.", "да, много.", "не сомневаюсь." ]
[ "вот мы и на месте.", "спасибо.", "сейчас, я надеюсь, не нужно напоминать тебе правила, не так ли?", "вот и ладненько. подержи-ка это. спасибо, донни.", "мартин!", "мартин!", "мартин, иди сюда, пойдем.", "я знаю, что он очень сейчас расстроен. но я уверена, что он рад тому, что ты пришла." ]
[ "да, слушай… можем мы попозже поговорить?", "я просто лежу в кровати.", "возможно у меня грипп.", "ты в поярдке?", "тебе что-нибудь нужно?", "просто отдых. я тебе позвоню, ладно?", "хорошо.", "да пошел ты, лузер!" ]
[ "операций?", "прервавшихся родов?", "наверное, люди умирали, просто спускаясь по лестнице.", "перспективы невеселые.", "а что насчет самих отключек, сэр?", "а что насчет них?", "ну, мы все говорим, что люди теряли сознание, но…", "но только не в моем случае" ]
[ "пока.", "это моя доска.", "и мне она нужна.", "а ему правда наплевать, как распиливают гипсовую повязку.", "доктор форман нас предупреждал, что вы что-нибудь устроите.", "и сказал, чтобы ему сообщали о любых провокациях.", "что я и собираюсь сделать.", "взьму это наружу." ]
[ "ополоснула лицо.", "потом выскользнула через черный ход, прыгнула в такси", "и направилась прямиком в аэропорт.", "не оглядываясь.", "я знала, что, если вернусь за столик, то отвечу да.", "но…", "тогда мои мечты никогда бы не сбылись.", "эй, красотка!" ]
[ "Кей-Эм!", "Что ты там делаешь?!!" ]
[ "ну что ж, я позвоню судье вильямсу.", "посмотрим, может у него есть идеи.", "они из тех людей, что дергая за ниточки, решают любые вопросы.", "а такие, как мы моя мать, я и мой брат", "мы просто люди, попадающиеся по пути.", "мы", "те, кем решают эти вопросы.", "зачем я тебе все это говорю?" ]
[ "нет на тысячу процентов.", "ладно, просто…", "сейчас все по-другому.", "у него есть душа.", "уверен, это будет действительно утешающим, когда он душевно снова нападет на тебя.", "да, что это точно значит?", "спайк с душой?", "я не знаю, но он через многое прошел, и ни на кого не напал" ]
[ "спускайтесь сейчас же.", "слушайте, давайте выпьем чаю и поговорим", "и мы закроем глаза на это, скажем, что это страх первого дня.", "послушайте, мисс, простите… пожалуйста.", "но я не спущусь, пока я не добьюсь правосудия.", "если я этого не добьюсь…", "я не могу разговаривать через окно.", "я останусь здесь, вы зайдете сюда. я позвоню вашему адвокату." ]
[ "я в порядке.", "послушайте, ну если не ради себя, то хотя бы ради пейдж.", "ну ладно.", "итак…", "и когда же ваша свадьба?", "вот-вот. она состоится в лондоне.", "там живет мой жених.", "постой, так ты живешь здесь, а он" ]
[ "по одному модулю на панели, двадцать на тридцать, на черном пенопласте, шрифт century, шестнадцатый нет, пусть двадцатый.", "а вообще как дела, тейлор?", "хорошо.", "все невероятно милы, и я уже узнал больше, чем за целый семестр в институте.", "прекрасно.", "что многое говорит о вас, собственно.", "обо мне?", "да, говорят, что атмосфера в рабочем коллективе" ]
[ "кто вы?", "хэнк уэлдон.", "как вы тут оказались?", "я вошел.", "надежная безопасность.", "эй, крокетт, вот неплохой твой снимок.", "к чему это все?", "куда катится мир? вы, ребята, даже не пожимаете мне руку." ]
[ "все кончено. помнишь?", "я не оставлю тебя здесь одну, так что забудь об этом.", "ну, я просто говорю…", "нет.", "я не оставлю тебя… чтобы кто-нибудь причинил тебе боль.", "еще раз.", "теперь сдавай.", "не бойтесь. я собираюсь убить его." ]
[ "прочитаем это завтра, так что, наверное.", "откуда документ?", "я пока не знаю.", "вообще-то, я не знала с кем посоветоваться и на кого положиться.", "энн коллинз нельзя останавливаться у меня дома.", "у них в манчестере не знают о существовании гостиниц?", "она хочет выпытать у меня про стивена, а я не могу ей этого позволить.", "у тебя же собственная квартира. тебе нужна компания." ]
[ "джэсси?", "да.", "он уже выбрал профильный предмет?", "да, поэзию.", "оу.", "может он сможет придумать что-то, что рифмуется с 60 000 долларов в год.", "мм.", "о, тут тоже жарко?" ]
[ "я бы не дал за него больше миллиона ста тысяч.", "но это мое мнение.", "так вкусно.", "запеченная свинина.", "нам повезло. обычно ее к этому времени уже нет.", "свинка, иди сюда.", "осьминожка?", "нет, спасибо." ]
[ "это", "твоя почка, коротышка. положи оружие.", "просто стой спокойно, а я буду твоей парой.", "зито, давай.", "полиция.", "лечь на землю.", "боже, я всегда хотел сделать это.", "какого черта тут происходит?" ]
[ "это намного совершенней нашей технологии мы использовали в своих интересах все что нашли.", "фэйрбенкс?", "лучше чем розуэлл.", "это не выглядит очень чуждым мне.", "средства управления стандартными.", "некоторые из ключевых систем используют кристальную технология, а не провода и чипы.", "аппаратно они совместимы.", "хорошо, давайте настраиваться здесь." ]
[ "рэй, а что у тебя на лбу?", "джордж подстрелил меня резиновой пулей.", "это было чисто случайно. он забыл надеть свой шлем.", "вы че, оборзели? тут ваще нифига нет почти.", "ты че несешь?", "там две тысячи.", "это много. это все мои сбережения.", "и что ты сделаешь? ты у всех на виду." ]
[ "он был жив, когда ему отрубили голову.", "до сих пор липкая.", "свежее убийство.", "смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился", "сюда проверить.", "похоже, его телу придали эту позу.", "возможно, какое-то культовое убийство.", "сатанинские ритуалы часто выполняются" ]
[ "она хелена герберт уэллс.", "ну, может быть она просто не хочет стать", "злобной, сумасшедшей или мертвой.", "давай просто поговорим с этим парнем, парселом.", "арти…", "да?", "мы уверены в том, что абигейл должна быть здесь, когда такое происходит?", "для ее собственной безопасности, для новичка и все такое." ]
[ "не знаю.", "может, баллоны с кислородом?", "точно.", "выстрелить, как шериф броди.", "в челюстях.", "да, знаю. я его видела. но как ты…?", "шеппард мне показывал. хороший фильм.", "огнеопасно." ]
[ "Чувак, лучше бы ты этого не делал.", "У тебя есть что-нибудь на сегодня, Финч?" ]