text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"отличный лосьон после бритья, джо.",
"отдает канализацией. мой любимый аромат.",
"окатите этого героя, ребята.",
"побереги глаза, джо.",
"я пою под дождем",
"напеваю под дождем",
"потрясающее чувство",
"я снова счастлив"
] |
[
"Она делает это, чтобы отомстить мне",
"За что?",
"Я имею в виду на тебя.",
"За что?",
"Не знаю. Ты ее брат и должен это знать."
] |
[
"это верно?",
"протестую, несущественно.",
"отклонено. политика языка допустима здесь.",
"к сожалению, это так.",
"больше нет вопросов.",
"я сама молодая мама, и знаю, как это выматывает и как это сложно, и как важно защитить ваше здоровье",
"мисс найхолм, я понял. вы мама. мы все впечатлены.",
"можем мы уже оставить это?"
] |
[
"вы даже не можете предположить что застанет рико войдя в палату",
"рико даже не знает что я жива",
"у тебя навязчивая идея либо по отношению к актеру",
"либо к его герою. я тебе сочувствую",
"тебе надо с этим разобраться",
"но я бы просила тебя этим заняться",
"не в тот момент когда на кону стоят аккредитация больницы",
"и моя карьера"
] |
[
"возможно ты знаешь что-то, что ты не должна знать.",
"ну, каждый раз я думаю, что я что-то знаю",
"у меня выбивают почву из-под ног, и я приземляюсь на задницу.",
"c est dommage. *фр. какая жалость.",
"я сожалею…",
"о том, что я сказала о тебе.",
"и о том, что думала.",
"свитер с кровью элисон…"
] |
[
"потому что все деньги которые у меня остались пойдут на твое обучение в колледже",
"мам, это так круто!",
"о, круто",
"это любовь матери к своей дочке",
"грейс?",
"том.",
"о, привет. как делишки, приятель? давно не виделись",
"ты поцеловал мою сестру."
] |
[
"другие пациенты не имеют ничего общего с вашей терапией.",
"извините. у вас был секс",
"с тем, с кем я встречаюсь",
"звучит очень относящимся к моей терапии.",
"она вам говорила, что у нее был секс со мной?",
"не говорила.",
"но вы уверены, что был.",
"я просто спрашиваю."
] |
[
"ты меня пугаешь.",
"энди очевидно, что в постели ты мне не конкурент, потому что твой член похож на мягкую трубку, набитую сонетами, а мой",
"гордыми песнями, которые бьют крошечными синими молоточками мне по яйцам.",
"энди… а вчера",
"мне приснился сон про хот-дог.",
"я… я тебе отсосал?",
"энди. в чем дело?",
"у меня рак."
] |
[
"Что ты делаешь?",
"Ничего."
] |
[
"что также может быть вызвано хориокарциномой, которая воздействует на плаценту, имеет все признаки беременности",
"и вызывает повышенное давление и вагинальное кровотечение.",
"заслоняющая хориокарцинома, вот почему мы не видели этого на ультразвуке.",
"сообщите всем ее личностям, что у них рак.",
"мама или папа?",
"мама, папа, и мамин папа.",
"хорошая новость в том, что это помогло мне осознать твою правоту.",
"я не могу бросить это."
] |
[
"я бы хотел поподробнее узнать о твоем альтернативном взгляде на связь между мозгом и телом.",
"припоминаешь? страница 12?",
"ты этого не писал, не так ли?",
"нет, сэр. я это купил.",
"у кого?",
"ходят слухи, что это аспирант, но имени этого чувака я не знаю.",
"так откуда же тогда взялась эта работа?",
"парень из футбольной команды дал мне адрес электронной почты."
] |
[
"мона?",
"стэйк.",
"стэйк звучит отлично.",
"я сейчас вернусь.",
"мне… просто надо поговорить с мистером фитцом",
"о домашнем задании.",
"здравствуй, мона.",
"что вы здесь делаете?"
] |
[
"ты не хочешь прогуляться, нет?",
"не сейчас.",
"великолепный жакет.",
"спасибо.",
"я украла его у кортни лав.",
"в самом деле?",
"ага. она вела себя как настоящая сука.",
"поэтому я взяла это."
] |
[
"нет, я не смогу.",
"ты умрешь в одиночестве.",
"я не собираюсь умирать в одиночестве.",
"посмотри на меня. я умный, я привлекательный.",
"ты просто должна вернуться и продолжать искать.",
"нет, ты никогда не найдешь себе никого.",
"и с каждым годом, когда ты все старше, это становится все труднее и труднее.",
"ты становишься смешной. я собираюсь оказаться на этой стене в один день."
] |
[
"вы не представляете, совершенно, как он завидовал, что нас с мисси показывали по телевизору, а его нет.",
"кстати, когда эта запись попадет на телевидение?",
"я бы сказал… года через полтора.",
"через полтора года?",
"но вы сказали, меня увидят.",
"увидят.",
"12 присяжных, двое запасных, и судья",
"посмотрят, как вы рассказывали, что привезли с собой баллончик, потому что боялись, как бы муж не струсил."
] |
[
"как ни странно, мы тоже. мы дали ей коктейль.",
"две части тэйлора.",
"две части картера.",
"и передали ей.",
"мы решили, что никогда не хотим узнать кто настоящий отец.",
"и правда, зачем?",
"я надеюсь узнать, кто из вас готов кормить грудью.",
"слушай, у нас любовные отношения."
] |
[
"ну перестань сейчас же",
"лекси!",
"иди сюда, присоединяйся",
"я сперва куплю выпить",
"привет джо, нальешь мне пива?",
"конечно. принести за столик?",
"нет, я пожалуй здесь посижу",
"джо, можно еще водку с тоником?"
] |
[
"я уже признал открыто, что я гей, и я не вернусь обратно.",
"я и не прошу тебя об этом.",
"я только хочу сказать, что людям не обязательно знать, кто мы",
"или что мы значим друг для друга.",
"важно то, что мы это знаем.",
"когда я был маленьким, еще в хейзелхерсте, моя семья была такой бедной, что один год",
"нам всем пришлось жить в палатке.",
"вот это бедность."
] |
[
"и я сейчас чувствую себя лучше.",
"дело не только в тебе.",
"эти люди и их семьиони борются-",
"эмоционально, финансово…",
"они заслужили чего-то лучшего.",
"джерри борман.",
"джерри, это говард.",
"я зашел в тупик с конгрессом."
] |
[
"деньги за обучение потрачены не зря.",
"хей, хей, хей бластомицеты",
"хорошо, уборщик в парке собрал",
"все, что нам нужно.",
"посмотри, что у него еще есть.",
"мы только что нашли орудие убийства.",
"возможно, что это было орудием убийства.",
"ок."
] |
[
"я безумно потею. я думаю, нам следует рекламировать дезодорант.",
"эйджей. можешь накачать еще немного воздуха в скафандры?",
"да. я посмотрю, что мы можем сделать.",
"у тэда пульс",
"около 130. у зои и доннера… выше 120.",
"который из них папочка?",
"большой астронавт, малыш.",
"давай. пойдем на мамино рабочее место. я дам тебе наушники, и ты сможешь слушать."
] |
[
"ладно, сколько еще раз мне сказать хлам?",
"это раздражало местных игроков, которым приходилось ждать нас.",
"в этой audi нет кожи roush, там нет…",
"на самом деле, эта кожа тоже может быть roush.",
"эти люди позади нас, они очень злы.",
"да знаю я что нас люди ждут.",
"я просто пытаюсь сказать, а, да ладно.",
"нет."
] |
[
"он бы не поехал туда, где его могут разыскать",
"если он сам этого не хочет.",
"таким уж он человек.",
"какой? все рассортировывает.",
"что делает?",
"раскладывает все по ящичкам…",
"вас, меня, все…",
"и только он один знал, как они между собой связаны."
] |
[
"не думаю, что дело в этом.",
"о, нет.",
"он как сигнализация. любое движение -",
"и включается, и уже ничего не поделаешь.",
"она боится детей.",
"я знаю.",
"у фиби было видение",
"призрак охотится на этого малыша."
] |
[
"отличная команда.",
"верно?",
"мы присматриваем друг за другом.",
"чего это эти клоуны возвращаются?",
"не знаю. кто?",
"ты, сукин сын!",
"ладно, тинта, полегче.",
"всем оставаться на своих местах."
] |
[
"да, нам будет поспокойнее",
"уже нет смысла",
"фэннера увольняют",
"в порядке, никки?",
"нет",
"я думал, ты будешь праздновать уход джима фэннера",
"нда? может, и правда шампанского откупорю попозже",
"это тебе"
] |
[
"чего тебе от меня еще надо?",
"ты меня нарисовал.",
"картину, на которой я лечу.",
"так вот, это случилось. по-настоящему. я летал.",
"поздравляю.",
"говорю тебе, я верю.",
"верю, что ты можешь рисовать будущее.",
"то, что происходит сейчас с тобой, происходит и со мной."
] |
[
"вы здесь не так давно. кто вы, просто дезертиры или скрываетесь от сантьяго?",
"ты знаешь о сантьяго? хоббс.",
"я видел, что ты делал там вместе с лейтенантом. откуда ты все это знал?",
"бедные ублюдки. вы ведь даже не представляете, куда попали, не так ли?",
"мы знаем, что это игра. вы ничего не знаете.",
"кто приказал тебе освободить пленных? никто.",
"да, ну что ж, время этих двоих вышло. эй, лейтенант же сказал…",
"лейтенант мертв."
] |
[
"о-г-а-й-о оо…",
"может, мне стоило пойти домой.",
"мама, эта песня все равно не объясняет",
"почему ты бросила своих детей.",
"огайо душило, и мы не могли дождаться, когда уберемся оттуда. и я тебе говорила, сью, мы собираемся охотиться на нацистов",
"и папа сказал: сью, это может занять какое-то время.",
"ну, эти нацисты оказались очень скользкими",
"и мы охотились на них в лиме, перу…"
] |
[
"я не могу принять это.",
"они просто… они лжецы.",
"они лжецы, и пытаются сделать меня такой.",
"да!",
"они не те, за кого себя выдают.",
"они не… американцы.",
"я не должна об этом говорить.",
"вы не можете никому рассказать."
] |
[
"и я тоже.",
"я подумала, надо благословить двух погибших ведьм и коула.",
"лиза, потерянная сестра. пусть ее душа попадет в рай.",
"джанна, потерянная подруга. пусть мы встретимся снова.",
"коул потерянная любовь.",
"пусть он обретет покой.",
"пайпер, мы…",
"еще успеем поговорить."
] |
[
"возражение.",
"отклонено.",
"у вас нет никаких фактов, подтверждающих ваше мнение",
"относительно мотивов вашего же отца, не так ли, сэр?",
"ну, я знаю, что моя мать умерла без завещания.",
"это факт.",
"и поскольку все деньги семьи принадлежали ей, он мог многое потерять.",
"на самом деле, это не так."
] |
[
"это экзотическое имя.",
"ты гражданка сша?",
"о, да. рождена и воспитана прямо здесь на манхеттене.",
"стюарт, мне нужно бежать.",
"было очень приятно познакомиться со всеми вами.",
"хм-м-м-м… мило.",
"это я оставлю на потом.",
"эй, стюарт."
] |
[
"вы уже сделали первые шаги, чтобы стать пятой расой.",
"сэр, нам нужно отключить всю систему и перезагрузиться.",
"вы сможете закрыть диафрагму, если потребуется?",
"нет.",
"это плохо.",
"капитан, мне все равно, что вы сделаете, но контроль над системой нужно вернуть.",
"да, сэр. я пытаюсь.",
"входящая червоточина."
] |
[
"надо уходить отсюда.",
"лок, что ты делаешь? !",
"лок!",
"лок!",
"лок! лок!",
"джек?",
"джек!",
"лок!"
] |
[
"бейсбольная бита?",
"хмм, ну…",
"раны",
"сферические, а не цилиндрические.",
"грубо экстраполируя кривизну, мы смотрим на что-то такое с диаметром",
"от 4 до 5 дюймов?",
"деревянный шар?",
"магнат игровых галерей, верно?"
] |
[
"фунтового квотербэка стрита, вместе со смэшем вильямсом",
"и тимом риггинзом на поле.",
"передача вильямсу, он пытается пройти справа.",
"уходит!",
"о, этот парень умеет двигаться!",
"первое очко пантер",
"от смэша вильямса.",
"он отпрыгивает и пробивается."
] |
[
"лучше договоримся.",
"вы даете мне список всех, кто заходил вчера в ваш офис, а взамен мы пускаем вас в вашу процедурную.",
"я уже говорил",
"истории болезни защищены…",
"не указывайте, кто из них ваш пациент.",
"напишите список.",
"имя, адрес и телефон, пожалуйста.",
"не уверен, что это законно."
] |
[
"o, господи!",
"три, два…",
"подожди, подожди!",
"дай, дай мне подумать! дай подумать!",
"ладно, ладно.",
"думай. думай!",
"ладно, давай предположим, что я",
"это два человека."
] |
[
"все, что у нас есть, укладывается в самооборону, и нам никак не связать его с другими убийствами.",
"такие вещи приводят к расплате сами собой.",
"извини. прийти не могу. кое-что произошло.",
"джесси, черт возьми, ты что делаешь? джесси, нет-нет-нет!",
"8 часов назад",
"что будешь делать, джесси?",
"маловат, а, джесси?",
"слишком мал!"
] |
[
"это правда. теперь пообещай, что в воскресенье ты приедешь.",
"обещаю… клянусь!",
"вот, возьми, дорогая.",
"прикрепи к костюму и думай обо мне на сцене.",
"таллула выхожу! перестань кричать!",
"как я выгдяжу?",
"как ангел.",
"пожелай мне удачи, ласло"
] |
[
"ты умер.",
"почему я здесь?",
"о боже!",
"нет! только не дочка!",
"дочка?",
"у нее не было шансов!",
"у тебя и так грязная кровь, а ты ее испортила, снюхавшись с клаусом.",
"бессмертный подонок решил стать отцом."
] |
[
"привет, фрэнк.",
"кей.",
"привела друга?",
"я пришел с миром.",
"коллега. пришлось.",
"какие у тебя проблемы с бекстером?",
"едва ли.",
"тогда зачем хотела встретиться?"
] |
[
"когда?",
"когда будет минутка",
"я собираюсь подняться наверх и поработать с ризом.",
"ты хочешь, чтобы я тебе помог",
"с превеликим удовольствеим",
"но кто-то должен продолжать поддерживать пожирающее душу унижение",
"с демонстрацией своего имени и лица в прямом эфире",
"рядом с лого эйсиэн в течение следующих шести часов"
] |
[
"я не делал этого, вы взяли не того парня.",
"я вполне уверен, он рассказал мне все, что знает.",
"все?",
"все, а?",
"это хорошо.",
"да.",
"удачи с книгой.",
"спасибо."
] |
[
"это все моя вина.",
"сэр, если вы произнесете еще еще один слог, то это будет хайку.",
"пшел.",
"я не боюсь тебя, городской совет.",
"давайте сделаем это.",
"не входи туда! беги, гражданин!",
"слушай, бэнер, мы все расстроены.",
"в смыслеэто же моя жена!"
] |
[
"случился пожар.",
"что? о, боже мой!",
"что произошло?",
"мы полагаем, что возгорание началось тут…",
"в арома-комнате.",
"все ли успели спастись?",
"жирафа успела, также и пират.",
"что это?"
] |
[
"спасибо, но я думаю, что я немного стара и мертва для разговора о контрацепции.",
"ты работаешь здесь всего неделю, а за тобой увиваются уже два парня.",
"все может смешаться, а еще больший беспорядок это последнее, что нам сейчас нужно.",
"два парня?",
"да, два… сол и… хью.",
"хью? он мне как брат!",
"пообещай, что никогда ему это не скажешь.",
"я думаю, что он очень милый!"
] |
[
"тебе нужно выглядеть прекрасно и говорить о твоем успехе",
"и об остальном, бла, бла, бла.",
"и я изменила модельную линию, из-за дополнительного иследования прессы.",
"о, но ты забыла.",
"ее нет в списке.",
"она мой друг.",
"она не твой друг.",
"она"
] |
[
"стреляет в кэрри.",
"берет кэрри и одеяло",
"и забирает ее машину.",
"контроль, это 802 чарли, детектив вартанн.",
"мне нужна служба отлова бездомных животных, чтобы транспортировать мертвую собаку.",
"кэрри аккуратистка.",
"странно, что она оставила бы мусор от еды в спальне.",
"может, убийца любит молоко."
] |
[
"ну, знаете, это довольно продвинутый класс.",
"ну, знаете, у меня есть некоторый опыт.",
"я хочу посмотреть на вас в действии.",
"да, нет, джереми норф…",
"он настоящий бывший морпех?",
"да, настоящий.",
"сегодня его тут нет, но вы встретите его.",
"здорово."
] |
[
"а я-то думала, что сегодня ни слова о бейсболе.",
"это…",
"о боже. -… потрясающе.",
"я знаю. только посмотрите на это!",
"это подсознательное.",
"не думаю, что ты правильно понимаешь значение этого слова.",
"это просто хорошая реклама.",
"я положу болванчика хэнкмед на каждый третий столик."
] |
[
"здравствуйте.",
"прошу прощения, я пока не договорилась о встрече с психотерапевтом.",
"я еще не готова.",
"ничего страшного, но мне очень нужна ваша помощь, не могли бы вы посмотреть на еще одну фотографию.",
"это займет всего минуту.",
"спасибо.",
"горацио.",
"я исследовал то, чем была связана венди гибсон, и нашел это. но он слишком светлый для венди, и слишком длинный для мужчины."
] |
[
"он покончил с собой.",
"угадайте, кто читал проповедь на похоронах джеффа.",
"и вчера, когда мой отец открыл дверь, разряженный, как какой-то извращенец",
"и начал говорить, что это первый раз, и что…",
"что мы должны замолить этот грех, и что, по крайней мере, он",
"не гей.",
"вы увидели его ремень. да?",
"вы схватили его ремень?"
] |
[
"слишком рано для бурбона?",
"никогда.",
"о, современным девушкам есть чему поучиться у тебя, патти.",
"ты знаешь как носить юбку, но ты один из парней, всегда им была.",
"ну, за исключением вагины.",
"я только, что наливал себе.",
"объясни мне, сэм.",
"республиканцы предложили мне вернуться в правительство."
] |
[
"это ерунда и ты это знаешь.",
"позволь угадать.",
"ты девочка из маленького города, попавшая в плохою компанию.",
"ты прыгнула выше головы, и все, что тебе нужно, уйти.",
"исчезнуть и оставить эту жизнь позади.",
"верно?",
"как вы узнали?",
"я слышала эту байку сотни раз…"
] |
[
"даже если бы я был в опасности",
"венди, никогда не сдавайтесь",
"вы нужны вашим детям",
"я заберу их",
"доукинс, держи",
"ракеты погружены и готовы к работе.",
"это здорово",
"эта пара дней была тяжелой"
] |
[
"с ума сошел.",
"у меня есть доказательство, слышишь?",
"я нашел твою зажигалку в моей спальне! понимаешь? в моей спальне!",
"убирайся отсюда сейчас же!",
"может ты не хотел его убивать, однако он лежал на полу без дыхания.",
"очередная прекрасная теория. но у вас нет тела, чтобы доказать смерть роба майерса, не говоря уже об убийстве.",
"нет тела",
"нет дела. помнишь дело стюарта?"
] |
[
"клер, я переоценил свои возможности.",
"я все испортил.",
"и теперь все вышло у меня из-под контроля.",
"некоторые вещи больше…",
"чем один человек",
"знаешь, что?",
"за годы…",
"я не могла не"
] |
[
"Ладно, потрясающе. Вы уже закончили?",
"Вот-вот. Видите ли, у меня тоже есть эта удивительная сила..."
] |
[
"если она будет вешать вам лапшу, скажите, что это я спрашиваю.",
"выполняй.",
"майк?",
"давайте. идем.",
"сюда.",
"черт.",
"это тут?",
"да."
] |
[
"что вы все время спорите?",
"мы не спорим, она меня обхаживает, влюбилась в меня до безумия.",
"меня только одно в тебе привлекает.",
"не вгоняй меня в краску.",
"твой острый меч.",
"а твои глаза говорят совсем другое.",
"меня такими дешевыми уловками не проймешь.",
"а ты меня проняла."
] |
[
"флек нашел харлана портера и связь с фи гамма альфа.",
"это было неплохо. хорошая работа, детка.",
"где ты был, харлан?",
"нигде.",
"мы тебе все утро звоним.",
"твои друзья уже начали переживать.",
"да, но не брать трубку",
"это не преступление."
] |
[
"поиск по периметру и внутри него ничего не дал.",
"мы вытащили из нее пулю 38го калибра.",
"что скажешь? это ее сын или нет?",
"эйч нашел джастина с кровью на руках.",
"не думаю, что у него было много времени унести оружие подальше отсюда.",
"значит он не виновен?",
"без понятия.",
"я знаю, что она точно не виновна."
] |
[
"адресдепартамент автотранспорта, старое удостоверение-",
"к югу от 2",
"го шоссе.",
"пошла прочь отсюда! уходи!",
"чуешь запах цветов, мисс билли?",
"один федералам, один угро штата, один прокурору штата, один прокурору сша.",
"два федеральным газетам, два местным газетам, два федеральным каналам.",
"здесь вся история, все, что мы разузнали."
] |
[
"la lluvia inbox",
"всегда существуют мелочи, которые меняют вашу жизнь.",
"держи, нейтан.",
"это на халяву.",
"что это?",
"новые таблетки. они превращают твой флоппи в жесткий диск.",
"не для меня.",
"ты становишься что-то вроде атлета с железным членом."
] |
[
"где она?",
"похоже, что она в парке.",
"тенистые деревья, чудные цветочки, счастливые люди.",
"легкий ветерок, запах свежего мяса, мы должго трудились над ней, эйден.",
"не нужно вкладывать глупые идеи в ее головку.",
".",
"да брось.",
"."
] |
[
"будешь тратить еще пулю?",
"не волнуйся. у нас еще 13, чтобы застрелиться. давай.",
"ладно. у тебя все равно лучше угол обстрела.",
"это будет оправданием тебе, когда я попаду.",
"сперва выстрели.",
"ладно.",
"хороший выстрел.",
"нет!"
] |
[
"билет был отправлено почте и в полночь подсунут под ее дверь.",
"мир очень странен.",
"извините меня, коллеги, отниму немного вашего времени.",
"могу я представить, мисс сару джейн смит.",
"мисс смит журналист, пишет о нас в сандей таймс.",
"я думаю, что это может понадобится ей, для представления картины в целом.",
"не стесняйтесь.",
"привет."
] |
[
"не думаю, что можно сблизиться сильнее, если, конечно, не раздеваться.",
"хорошо.",
"а уилсон чем увлекается?",
"винс, я доктор форман, заведующий диагностикой.",
"а, значит вы",
"замена гения.",
"предпочитаю думать о себе как о гении версии 2,0.",
"анализ крови показал, что у вас нет отравления ртутью."
] |
[
"это просто вызванная волнением задержка воды в организме.",
"я здоровенная, как озеро мичиган!",
"нет, нет!",
"вот.",
"дыши в него.",
"вот так вот так",
"ложись, ноги повыше, вот так",
"я не влезу в мое платье!"
] |
[
"мы трое, тем временем, приняли решение завершить всю эту жалкую эпопею в",
"том же ключе как и буч кэссиди и сандэнс кид завершали свои.",
"у меня отличная идея.",
"какая? австралия. австралия?",
"да, у них есть лошади, ты можешь поучиться кататься. никаких лошадей!",
"ну послушай.",
"важно помнить, что когда мы выберемся отсюда…",
"погоди, ты видел 2cv снаружи? 2cv? нет."
] |
[
"только почему вы говорите это мне?",
"где моя мать?",
"нет.",
"нет.",
"не-не-не.",
"не-не, это невозможно.",
"она… она только что была здесь.",
"я… я только что говорил с ней!"
] |
[
"репликаторы не захотят интегрировать такую крайне примитивную технологию в свою собственную.",
"итак… что?",
"задание, для которого вы однозначно подходите.",
"вам нужен кто-то достаточно глупый?",
"наоборот.",
"требуются как ваша физическая доблесть, так военный опыт.",
"не пойми меня неправильно. лесть на меня очень хорошо влияет, но если ты клонишь туда, куда я думаю…",
"когда высшему совету асгарда стало ясно"
] |
[
"что так долго? да.",
"эй, сучка уже сказала, что не знает тебя.",
"извините, мэм.",
"должно быть, перепутал вас с кем-то.",
"угу.",
"ты ему показала.",
"кто бы он ни был.",
"привет. вы там держите эту блондиночку?"
] |
[
"что вы делаете? остановитесь!",
"а, наша рыбка…",
"что?",
"наша жемчужина наше сокровище.",
"хорошо спалось?",
"да…",
"клео, я хочу сока.",
"ну так налей."
] |
[
"возьми это.",
"уилл…",
"у нас был сын.",
"у кейт и меня.",
"ему должно быть около",
"х лет.",
"он живет в колонии в арктике",
"с тех пор, как она умерла."
] |
[
"в мире.",
"я знала, что с теми, кто мне дорог, все в порядке.",
"я знала это.",
"время… оно ничего не значило…",
"не было никаких форм… но я знала, что это все еще я, понимаешь?",
"и мне было тепло…",
"меня любили…",
"я была завершенной."
] |
[
"ладно, пошли. вперед!",
"пошли, сейчас, ну же.",
"ладно, ладно.",
"вы в порядке?",
"вы видели эту штуку?",
"оно было прямо над нами!",
"вы ранены?",
"нет, я думаю… думаю, я в порядке."
] |
[
"а то, что в награду за это вы должны были получить истинную смерть, говорит о том, насколько власти",
"далеки от совершенства.",
"не только я так считаю.",
"разногласия внутри властей?",
"я организовала засаду для машины",
"на 31",
"м шоссе.",
"наши ребята должны были убрать водителя."
] |
[
"я разместила статью не выяснив истины.",
"и мое высокомерие стоило жизни хорошему человеку.",
"теперь я… я не могу ничего сделать, чтобы это исправить.",
"но я уверена, что могу поймать ублюдка, который стоит за этим.",
"спасибо за пиво.",
"максин. максин!",
"я заню, каково это, сделать что-то, чего уже не вернуть.",
"я не могу избавить тебя от сожалений или желания все исправить."
] |
[
"35 лет в тюрьме фолсом.",
"долго же вы таили злобу, мистер ван зант.",
"леди, я не убивал сида.",
"и все же, вас видели в переулке, в котором стреляли.",
"не трудно представить, что вы проследили за сидом",
"и убили его.",
"вы все не так понимаете!",
"когда я вышел на удо, я сразу пошел к сиду."
] |
[
"Тебя нет в моем списке.",
"У меня есть выгравированное-буквально-приглашение - с моим именем --",
"...Я в этом не сомневаюсь."
] |
[
"В чем дело?",
"Аспирин... летучая голова. Мне нужно еще аспирина.",
"Доктор сказал ничего тебе не давать. Вы можете увидеть его утром.",
"Но моя голова..."
] |
[
"у нас еще есть шанс сдержать это.",
"я думал о некоторой пене, но",
"она не может быть на водной и нефтяной основе",
"geobacters процветают в этом. возможно нейтральный порошок.",
"хорошо 7 в час.",
"возможно непромокаемый брезент. или пластмасса.",
"7 в час.",
"это должно быть из пластика."
] |
[
"джек, ты идешь?",
"я разговариваю по телефону! возвращайся в джакузи.",
"баллард, пусть остаются топлесс.",
"и я пожелаю тебе доброй ночи",
"с помощью поэта рильке",
"потому что только немец мог уловить те чувства, что овладели мной, когдя я снова тебя увидел.",
"aus unendlichen sehnsuchten",
"steigen endliche taten wie schwache fontanen"
] |
[
"для сборки машины после ее перевозки?",
"были аварии, исчезновения.",
"руководитель проекта, мужчина по имени лоуренс сцилард, пропал месяц назад.",
"гарольд, ты бегал слишком долго, это вымотало тебя.",
"алиша не собирается сталкиваться со мной",
"это может выйти из под ее контроля",
"мы дали правительству безграничную силу.",
"если они знают что ты позвонил журналистам"
] |
[
"почему?",
"они решили, она заслужила немного радости из-за ее…",
"из-за ее болезни.",
"болезни?",
"я ничего не знаю о болезни.",
"не волнуйся, она излечима.",
"но почему она мне не сказала? наверняка, что-то серьезное.",
"не хочу рассказывать дальше, из уважения."
] |
[
"вау.",
"это новый уровень низкости, даже для тебя.",
"нет, нет, если быть честным -",
"это только новый уровень низости в этих отношениях.",
"верно. верно.",
"могу я выбрать фильм?",
"ладно.",
"я получу закуску?"
] |
[
"о чем, черт тебя подери, ты думал?",
"я не стрелял в него.",
"ты уверен?",
"смотрите на него. он упал лицом вниз на пол!",
"я прострелил себе ногу!",
"боже!",
"я",
"я не думаю, что его подстрелили"
] |
[
"после их совершения.",
"это вы и сказали хаскелу?",
"что, если бы у вас было в сто раз больше человеческих ресурсов",
"для полиции у себя дома",
"и могли их потратить, на что хотите?",
"как военные.",
"сколько смертей можно было бы предотвратить?",
"это не остановило бы вас"
] |
[
"и когда ты дал ей мамин браслет, я понял, что это мое дело не позволить валери навредить тебе.",
"что ты сделал, маноло?",
"он вырубил ее ударом по голове.",
"а затем использовал навыки инъекций, которые получил, ухаживая за тобой, для того, чтобы ввести ей воздух.",
"не оставляя кровавых следов.",
"а затем он затолкал ее тело в чей-то гроб, так что никто бы никогда не узнал.",
"как ты мог это сделать?",
"я заставил ее исчезнуть…"
] |
[
"почему ты позволяешь все это?",
"потому что мое слово следующее.",
"я тоже делаю предложение.",
"и я.",
"а я могу подумать?",
"конечно.",
"моя красивая маленькая сестренка, и когда это родители хоть капельку заботились о тебе?",
"а ты все еще пытаешься им угодить."
] |
[
"гас, дай мне свои ключи.",
"нет, не дам.",
"олгетри следит за пробегом.",
"ладно, бери мой грузовик.",
"нет, не нужно. это повышает шансы того, что я тебя больше не увижу.",
"нам придется взять мой мотоцикл. я всегда хотел проехаться на нем втроем.",
"кто будет им управлять?",
"гас, предчувствую, что ты."
] |
[
"смахивает на перебор.",
"мог просто позвонить, чтобы извиниться.",
"здравствуй, генри.",
"у меня для тебя есть имя, да еще три дела.",
"это имя аво?",
"другой индеец из рэд пони.",
"аво владелец автофургона, в котором работали те девушки.",
"что за три дела?"
] |
[
"не очень, не очень хорошо.",
"да ладно, взбодритесь! о, вот это очень аккуратно.",
"держишься очень точно на взлетной полосе.",
"это",
"новая, интересная траектория.",
"предпоследний поворот, прекрасно пройден.",
"и гэмбон, без эффектов и трюков финишная черта!",
"аплодисменты"
] |
[
"ветеринар сказал, что он сильно нервничал по этому поводу.",
"ну, теперь все встало на свои места.",
"тайный телефон, ключи от любовного гнездышка мендозы, ложь жене.",
"это роковое влечение.",
"у уолли была интрижка, а когда он попытался это прекратить, натали так просто не сдалась",
"и отравила собаку, чтобы предупредить.",
"это объясняет, почему уолли начал пропускать работу…",
"чтобы проводить больше времени с любовницей."
] |
[
"где?",
"это похоже на годовой запас бекона.",
"да, это старый добрый зак… зак саймон.",
"он возглавлял команду работающую против вас, ребята.",
"хорошая стрельба.",
"похоже, у меня к этому талант.",
"талант?",
"ты мне нравишься!"
] |
[
"я только что с ними говорила. ребекка, почему ты так переживаешь?",
"здесь парень из лямбда сигма и он…",
"о хорошо, я просила его зайти, чтобы поговорить об июле.",
"привет! я хотела спросить: тема 4 июля уже немного заезжена, может, сделаем более подходящую пляжную сцену, вроде серфинга или русалок?",
"мы не получили июль!",
"как?",
"ваше фото в ноябре.",
"вот ваша локация для фотосессии на завтрашнее утро."
] |
[
"Это был Фейд? Это был Фейд! Где герцогский перстень с печаткой? Я должен получить его кольцо.",
"Кольцо?... его привезли к нам как есть, барон. ..",
"Ты слишком рано убил доктора, дурак!"
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.