text
sequencelengths
1
8
[ "я ошибался?", "нет.", "хороший парень, да?", "да, он отличный парень, и, кажется, ты ему действительно нравишься.", "ты удивлена?", "нет, вовсе нет.", "я рада за тебя. ты здесь неплохо устроился.", "ранены два офицера!" ]
[ "был зарезан в своей квартире десять месяцев назад.", "как раз после смерти матери лэйна.", "может, это его и подтолкнуло.", "итак, он убил уизерспуна, отомстил, но ему оказалось мало.", "а где жили лэйн и его мать?", "квартиру продали, когда она умерла, а жили они на авеню си и пятой ист.", "это нижний ист-сайд.", "как только мы опубликовали фото лэйна, нам пришло множество наводок, что его видели в этом районе." ]
[ "ему повезло что он жив.", "это четвертая", "саперная собака за пять минут.", "нас эвакуируют?", "просто предосторожность.", "ты вообще знаешь для чего эти кнопки?", "морфин затуманивает разум.", "хорошо." ]
[ "но знаешь, что я думаю?", "это не из-за работы… или развода.", "просто…", "просто я не тот парень, который тебе нужен.", "береги себя, кейт.", "что это?", "каталог университета.", "астрономия, теория музыки, современное искусство…" ]
[ "говоря о парализующем агенте…", "могу я просто сказать, эрик вон? !", "видишь, касл?", "посмотри. он есть у каждого в списке.", "да, он впечатляющий.", "и красивый.", "и, не забудь, богатый. а этот акцент?", "милый." ]
[ "но когда вы сказали мне о теле", "и отпечатках пальцев и о сигаретах, ну, я должен был выйти еще раз.", "мне нужно было видеть, что они сделали, чтобы подставить меня.", "и они сделали хорошую работу.", "позвольте мне обелить себя.", "я вернусь.", "слово скаута.", "о. слово скаута." ]
[ "к тому моменту я, мм, стоял здесь.", "я", "я слышал голос маленькой девочки.", "я полагаю это была твоя дочь.", "давай. это и твой дом тоже.", "она ушла на кухню с диланом.", "ты начал что-то объяснять.", "ну, пока теоретически, но я близок к тому чтобы это взломать." ]
[ "я был сломлен, годами жил в темноте, и вот вошел человек.", "и он был добр ко мне.", "и ты стал его последователем?", "последний раз, кэрри, я не тот, кто ты думаешь.", "я молюсь каждый день", "чтобы ты не забыл то, что ты должен", "сделать во имя иссы.", "кнопка здесь." ]
[ "все будет хорошо.", "да, у меня был секс с миссис лайфорд, но но это ерунда.", "когда твои ровесники, вероятно, считают, что секс со взрослым -", "разновидность победы, это тем не менее неправильно, и психологический ущерб может быть знаковым.", "доктор свитс, к чему это?", "как его защитник, думаю, вы знаете, мисс хановер.", "исследования показывают, что когда отношения разрушаются, изучаемый зачастую чувствует бессилие", "и злость." ]
[ "за ту сцену, которую я устроил на похоронах.", "я знаю, я возможно казался немного сумашедшим", "в эти последние несколько дней.", "да ладно, спенсер, не укоряй себя.", "в смысле, благодаря тебе, еще один преступник мертв.", "в моей книге, ты можешь держать свою голову высоко, где-то здесь.", "вы даже нашли пять картин", "из основной коллекции в склепе ердена." ]
[ "У тебя есть?", "Секреты-это обязательное условие в этом доме, тебе не кажется?" ]
[ "Когда тебя не было в прошлом году ... Где ты был?", "Занят", "Вы сидели в тюрьме?", "Может быть.", "Нет, это не так", "Тогда почему ты спросил?", "Почему ты солгал?" ]
[ "я помогаю людям, таким как мы", "так отчаянно, чтобы быть кем-нибудь еще.", "способность изменять облик… это твой запасной выход", "мы должны объединить наши ресурсы.", "видишь того агента?", "что в нем такого?", "чтобы работать с нами тебе понадобится новая легенда", "агент таубс" ]
[ "разбегайтесь.", "а теперь к нашим конкурсантам.", "это кливленд лу альбано браун… и роберт.", "чтобы судить это эпическое сражение, мы собрали троих, самых крутых из ныне живущих, перцев.", "они согласились участвовать в этом потому, что мы ввели их в заблуждение", "относительно сути этого конкурса.", "из лонг-бич мистер кальвин снуп дог бродус.", "если хотите увидеть моего жирафа голым" ]
[ "в таком случае, вы должны взять эти, доктор харрисон.", "кэролайн, беги домой и посмотри, что там припасено.", "мисс пул, я уверена, вам хотелось бы сделать тоже самое.", "ничего подобного никогда не было сделано в лондоне.", "вы не в лондоне, доктор харрисон.", "сейчас, вы в крэнфорде.", "я должен приступить сейчас же.", "но мне будет нужен кто-нибудь, в роли помошника." ]
[ "и что все последующие противоречащие этому заявления", "ложны и несправедливы.", "забудь об этом.", "стой, погоди минутку.", "давай не будем спешить.", "то есть, конечно, это не все десять миллионов, но все-таки, в смысле, ты же не отбрасываешь парня, если у него классное тело, но морда в прыщах, правда?", "да это в прошлую субботу, неважно.", "слушай, джордж хотел о тебе позаботиться, в конце концов, потому он и оставил тебе деньги." ]
[ "мы придумали для тебя прикрытие.", "алек. эй!", "эй!", "что?", "звонить будешь?", "видишь табличку: чтобы войти, пожалуйста, позвоните.", "никого нет дома.", "дай им шанс." ]
[ "я знаю, что это была ты, кэт.", "я знаю, что молния", "твоих рук дело.", "и и ветер, который чуть не убил мою девушку, и чертово землетрясение!", "o, правда? что ж, расскажи это судье.", "уверена, ты получишь опеку.", "я предупреждаю тебя, кэт. если выкинешь еще что-нибудь подобное, клянусь богом, я", "ты что?" ]
[ "так что это ложь.", "конечно, это ложь.", "но это не имеет значения, потому что все верят", "и сейчас все считают меня шлюхой.", "я знаю, тебе кажется, что это конец света, но это всего лишь слухи, и они пройдут.", "нет, не пройдут.", "нет, потому что их распространяет аллан.", "аллан?" ]
[ "ты расстаешься с прошлой жизнью.", "моя жизнь", "это ты и наш малыш.", "вместе мы будем сильнее. мы же семья.", "я тебя люблю.", "пора.", "мы готовы.", "войдите." ]
[ "да, но пока это всего лишь догадки.", "мне кажется, вы усердно избегаете слова на букву б.", "вам правильно кажется, лейтенант.", "если мы хотя бы предположим, что тут была заложена бомба нью-йорк, после 11 сентебря 48 агентств, федеральных и от штата, мне вздохнуть не дадут.", "в 90 случаев, это просто кто-то", "оставил сигарету непотушенной там, где не следовало.", "одри курила?", "я говорю, если нет реального доказательства того, что это бомба, типа химического теста, или фрагмента детонатора, это обычный пожар." ]
[ "точно. разошлись как горячие пирожки.", "а свой вы как купили?", "повезло.", "ты пытаешься не пустить нас в дель бока виста?", "знаю, вам это не кажется работой но если бы вы перенесли эту идиотскую беседу в коридор у меня бы появилось немножко личного пространства.", "как у меня могли дважды обнаружить опиум?", "я еще понимаю один раз. это ошибка. но дважды?", "да, это трудно понять." ]
[ "нет, баффи, оставь дон в покое. что это все такое?", "мой дар. это то, что я делаю.", "да я не о том. я говорю об… этом.", "здесь что-то произошло. я знаю, это какая-то мелочь, но что-то произошло.", "что?", "не ввязывайся, уилл.", "да я ни при чем. это ты меня постоянно сюда приводишь.", "и ты бы этого не делала, если бы не пыталась показать мне что-то." ]
[ "нет, но министерство иностранных дел следит за этим.", "как насчет того адреса, который она написала в заявлении на получение паспорта?", "этого адреса не существует.", "но центр оздоровления, в котором она работала, еще открыт.", "я поговорю с администратором.", "он даст посмотреть мне файл на нее.", "хорошо.", "даже если мы узнаем, из какого аэропорта она вылетит, у нас нет полномочий удерживать ее в стране." ]
[ "я не из тех, кто будет клеветать, но гарри и ширли драли друг друга за глотку", "день и ночь.", "ширли ее можно назвать, мм, мм, мм…", "первостатейной отъявленной стервой.", "она сказала мне, что бросила вас и убежала с гарри,", "и разбила вам сердце. она так сказала?", "да.", "я тот, кого эта шлюха вышвырнула, а сама опять пошла ползать на животе перед гарри." ]
[ "во время погони за конфетой, выпавшей из кармана.", "в конце концов майкл вызволил его.", "я начинаю беспокоиться, что она нас продаст.", "я думаю, что проблему решат деньги.", "возможно моя голова целый час пробыла около 40 градусного отопителя…", "но может быть нам следует позвать джека дорсо.", "дядю джека?", "ну, нет. он мне не дядя. он друг моего отца." ]
[ "знаешь, каждая девочка представляет, как ее отец", "поведет ее к алтарю.", "а я даже не могу представить своего отца.", "что это?", "это твоя возможность стать лучшим водителем.", "здесь сенсорный экран и все такое.", "поможет тебе уверенно управлять автомобилем и стать профи.", "и я составил нам дорожный сборник." ]
[ "но у меня нет проблем с тем, чтобы", "у тебя появился новый друг.", "почему бы не начать с этого?", "деймон: привет. как ты?", "деймон: ничего, что пишу?", "эмили: вроде да.", "деймон: как твое заключение?", "эмили: тут так уныло. как песня?" ]
[ "и прямо сейчас мы могли играть с ним в гольф, а не с тедом, который известен только тем, что расплатился корпоративной кредиткой в гей-стрипклубе.", "прости, аманда, когда-нибудь ты должна была об этом узнать.", "где все?", "о, у всех появились какие-то личные проблемы, и они отпросились.", "конечно иди.", "если бы я вспомнила, что забыла выключить кофеварку, я бы не смогла сосредоточиться ни на чем другом.", "нет, нет, я понимаю.", "все должны увидеть мама мию до закрытия сезона." ]
[ "слушай, рэймонд, я провела лучшие годы жизни, пытаясь получить унцию сострадания из этого человека, а он не дал мне ничего.", "не говори мне, говори ему.", "ты не дал мне ничего, фрэнк!", "большое спасибо, рэй.", "просто оставь его в покое, ма.", "значит, вот на чьей стороне ты теперь?", "нет, я", "сын. я не на чьей стороне." ]
[ "так бы всю и выпили. всей страной.", "кроме кортни лав. она не такая.", "даже сейчас, ее страна не ценит ее.", "где ее оскар? где?", "спасибо, мистер президент.", "президент чавес благодарит вас за вашу работу, и просит отстраниться от этого дела.", "да, единственная проблема в законах его собственной страны, требующих 3 месяца на оценку", "стоимости компании нашего клиента." ]
[ "Капитан Пирс, не буду ли я навязываться? ..", "Дорогая, никто так красиво, как ты, никогда не сможет навязаться... Пожалуйста, садись. Кофе?" ]
[ "согласно словам алис морган, в мире полно людей, которые обижают ее, стесняют ее.", "тащат на дно. и они заслужили наказание.", "ей уже раз сошло с рук преступление. теперь она ищет новую жертву.", "и она не остановиться, пока не остановят ее. пока я ее не останавлю.", "хорошо, будь терпелив. построй дело.", "тут нет дела.", "она никого не оставила. она ничего не оставила.", "что, так что ты думаешь?" ]
[ "с этой, так называемой, наукой.", "она встает на пути сердца, самой души полицейской работы, внутреннего знания", "что хорошо и что плохо.", "нет, это надлежащие процедуры.", "знаете, в ранние дни, мой старый напарник, френк, и я мы бы кружили на улицах.", "мы бы увидели там парня.", "прямо там… бах! и мы говорим, да, это", "плохой парень." ]
[ "часть истории, запечатленная на пленке навсегда.", "их дни были сочтены.", "кино, возможно, сохранило их изображения, но оно прикончило бродячие шоу.", "убило их.", "я на остановке, мам.", "на хоуп-стрит.", "нет. брат джеммы не смог привезти меня домой.", "у него машина сломана." ]
[ "метров пятьсот, он за перевалом.", "так ты уедешь с нами?", "я помогу вам сесть на самолет, но с вами не полечу.", "прости, кейт, но я…", "я не должен уезжать.", "спасибо, что вернулся за нами док. благодарен.", "все в порядке.", "саид с нами. это он отрубил генераторы." ]
[ "рикки!", "рикки, подожди минутку, мы еще не закончили.", "нет, входи.", "все хорошо?", "да, хорошо.", "а что… что вы делали?", "небольшой тест.", "тест для ребенка." ]
[ "ты достигнешь всех своих целей.", "ты робот, посланный из будущего, чтобы выиграть марафон!", "ты… маршалл.", "ты… маршалл.", "ты маршалл! да!", "раздражения или мозоли могут появиться в нескольких местах, включая ноги, подмышки или даже соски.", "попробуйте нанести немного вазелина на пораженные зоны.", "о, боже!" ]
[ "да, хорошо.", "где ты хочешь встретиться?", "распен.", "брось пистолет.", "я агент ncis.", "я бы сделал, как он говорит.", "узнаешь своего товарища по котикам, джексона?", "да, он, наверное, лучше выглядел, когда вы виделись последний раз." ]
[ "поэтому сегодня я напоминаю вам, что это касается каждого из нас.", "наша работа невозможна без эмоций, ведь мы спасаем жизни.", "так что доставайте свои чековые книжки, потому что нам понадобится очень много денег.", "спасибо. спасибо.", "ты… была великолепна.", "великолепна.", "я тоже хочу перейти уже к чековым книжкам, но сначала", "небольшой сюрприз." ]
[ "привет партнер. дэн бэкс это вы?", "выключите пылесос.", "что могу для вас сделать?", "ответить на вопросы.", "вы занимаетесь сексом с проститутками?", "конечно нет.", "фрэнк, покажи ему фото.", "знакома?" ]
[ "до тех пор, пока ты будешь собой.", "тебе лучше знать.", "ты не можешь быть собой до девятого свидания. это похоже на это турне.", "ты хочешь казаться лучше прежде чем", "в субботнюю ночь у некой пьяной пары будет секс в этом фонтане.", "я знала бы этот материал.", "так, когда ваше следующее свидание?", "сегодня вечером." ]
[ "меня ведь тоже арестовали, а никто даже не в курсе.", "разве не свинство?", "то есть ты сидишь тут и дуешься из-за того, что глен дэвид и деррик", "были оштрафованы за игру на улице, а о тебе никто не говорит. серьезно?", "я просто говорю.", "ну, а я говорю, что ни глен, ни деррик не работают", "заместителем руководителя оркестра в школе.", "как, по-твоему, в школе отнесутся к тому, что ты попал в камеру за то, что показывал полицейским непристойные жесты?" ]
[ "по предоплате, понимаете?", "я зашла к ним и увидела как он и кори борются.", "борьба", "это не преступление.", "преступление, когда они оба голые.", "кори прижал моего сына к полу. сзади.", "кори трогал тебя в интимных местах?", "нет. мы просто боролись." ]
[ "теперь, вы две старые суки лучше скажите мне, что вы туда намешали и быстрее.", "не скажете мне, тогда скажете майерс.", "да?", "это таня. я хочу, чтобы ты отступился, рик.", "ты слишком далеко зашел.", "держу пари дарлин хочет поговорить со мной прямо сейчас.", "она не может сейчас. она больна. они отправили ее в медицинское крыло.", "понятно, но знаешь что? если она не разговаривает со мной, то я не говорю с тобой." ]
[ "То же самое случилось и со мной. Она изменила мне, но я простил ее. Знаешь почему?", "Меня не интересует история твоей жизни.", "Потому что я был частично виноват. Меня не было рядом так много, как следовало бы. Я забыл, как ее любить.", "Это она виновата. Только не я." ]
[ "заклинание. мы, мы сделали заклинание.", "мы не думали, что оно…", "с ней все будет нормально?", "я в порядке. со мной все будет хорошо.", "я помню. вы вернули меня назад.", "как это было?", "я не могу…", "все нормально. тебе не нужно говорить об этом, бафф." ]
[ "да. он, он…", "авиакатастрофы сотни людей погибают а ты считаешь, что речь о тебе?", "это новый рекорд.", "я не это имела в виду.", "я о желании обвинить всех в своих проблемах.", "скажи, я виню других в своих неудачах?", "да.", "я хотела бы получить обдуманный ответ, рене." ]
[ "я член каппа тау гамма.", "греческая система должна быть запрещена кампусом.", "ты получила за тест 2250 и ты против системы?", "ну, не такая уж она и плохая.", "эмма, да это какие-то ритуальные секретные сообщества.", "по-моему, ты воспринимаешь это слишком серьезно.", "а по-твоему, это не серьезно, если организация берет деньги", "из общей платы услуг учащихся, но не позволяет всем учащимся участвовать в ее действиях?" ]
[ "в основном, из нездорового любопытства.", "но одно можно сказать с уверенностью", "они больше не говорят о lucky strike.", "ну, я думаю в этом-то и была идея.", "они всех уволят.", "или еще хуже", "заставят меня всех уволить.", "что ж, мне было очень приятно с вами работать." ]
[ "вы высказали много веских…", "уверена, где-то там были веские доводы.", "но этот самый вопрос", "стоит сейчас перед верховным судом.", "а значит не мне его решать.", "судья скалиа, судья робертс…", "решение должны вынести они.", "эта проблема не может ждать до осени." ]
[ "но ты позволил, чтобы один случай, повлиял на всю твою жизнь.", "я был ребенком.", "я знаю, рей.", "но пока ты это не отпустишь, ты будешь рабом бутылки.", "бутылки, бутылки, бутылки…", "пошел ты вместе со своей бутылкой.", "а с этим что случилось?", "он со мной освежался." ]
[ "ты.", "ты приняла видения, и даже когда могла обменять их на счастливую нормальную жизнь даже когда они тебя убивали, не отказалась от них.", "большое испытание пришло, когда силы сделали тебя частично демоном. они все на тебя поставили.", "сила развращает, а они дали тебе кучу силы.", "свечение.", "которую ты разумно использовала, чтобы бороться со злом и исцелить коннора.", "и только один раз в качестве ночника. плохо спалось.", "скип, я не понимаю." ]
[ "дисплей содержит микрокапсулы, наполненные частицами черного красителя и оксида титана.", "след из раны кевина кросса", "совпадает с электронными чернилами из тестового экземпляра журнала.", "я не представляю, как он попал с журнала на кросса.", "а если убийца использовал журнал, чтобы спрятать оружие?", "пуля прошла по нему, прежде чем попасть в кросса.", "и чернила попали на тело.", "я не верю, что стрелял данбрук. у него явно есть кто-то для грязной работы." ]
[ "малыш лукас?", "его слова, а не мои", "итак, какова история у тебя и твоего… друга?", "знаешь, даже не знаю как это описать", "давай так, вы двое уже?", "пейтон!", "потому что если вы уже я бы описала это как большую удачу.", "он просто лапочка" ]
[ "браво, повторяю, мне не нужна перестрелка.", "черт.", "браво, как поняли?", "понял. понял!", "наш особый источник сообщает.", "американцы не могли знать об аксмали или детонаторах.", "это никак не было связано с нашей операцией.", "самолет цру был сбит над мали" ]
[ "я все еще выясняю это, судя по странностям за последние несколько дней, это все.", "нет, есть кое-что еще. ветряные колокольчики, подковы, книга городских легенд -", "все куплено по интернету два дня назад.", "как если бы вэл думала, что некий злой дух преследовал ее.", "касл, то, что она думала о том, что случится, и то, что случилось на самом деле -", "абсолютно разные вещи.", "потому что, если вэл и была жертвой чего-то, то это своего неумения выбирать мужчин.", "опрос сработал." ]
[ "но отношения между майлзом и моллюском вскоре испортились.", "я знаю, что он индеец, но что это за имя такое скванто.", "лесли или что-то подобное было бы лучше.", "заткнись! просто заткнись!", "господи! держи язык за зубами хоть иногда! ох!", "вот, смотри, как я делаю. понятно? смотри, глянь сюда.", "а? смотри. видишь это, видишь?", "а теперь попробуй со мной. а? ок? ок?" ]
[ "иди же! спокойной ночи.", "когда у тебя появился ребенок?", "когда от него отказалась его мать.", "пытаюсь найти его отца.", "так… что привело тебя сюда?", "окажи мне услугу.", "я не могу отнести это в лабораторию фбр.", "ты не могла бы проверить эти улики для меня как для неизвестной жертвы." ]
[ "Мне пора идти.", "Тебе не обязательно каждый раз врываться сюда, Джерри. Просто позвоните и запишитесь на прием." ]
[ "выясни, где он был в день убийства.", "джорди, ты знаешь, что это означает для него.", "ты не думаешь рационально. ты смей мне говорить, что я думаю!", "он ничего не сделал!", "не переживай, сынок. я разберусь.", "господи!", "я не понимаю. я просто…", "я не понимаю." ]
[ "и она подвозила вас до отеля?", "да, да мой автомобиль перегрелся, и она подбросила меня до города.", "до вашего отеля. что-нибудь произошло?", "мы выпили в баре, перекусили, затем она ушла.", "и это все?", "да.", "видите ли, хм…", "она говорит, что вы напоили ее, отвели в свой номер, и изнасиловали." ]
[ "и у меня никогда не было так много дел от одного клиента.", "почему бы вам не рассказать, что произошло?", "в общем, мы с рейчел были в вегасе и ужасно напились.", "простите, это та же рейчел, чье имя вы назвали…", "у алтаря на второй свадьбе?", "да, да, да.", "но я ее не люблю.", "так, конечно, намного лучше." ]
[ "как вы вообще его понимаете?", "я в ахуе как вы вообще друг друга понимаете.", "джимми, а где этот торчок, картежный дилер, которого я подписал информировать меня обо всем что происходит у толливера?", "леон?", "леон, точно.", "блин, он просто исчез.", "куда он съебался?", "не важно ты все это время передо мной выглядел." ]
[ "Спасибо за все, Макс. ...", "Конечно." ]
[ "эйприл, пожалуйста, перестань говорить в микрофон.", "погоди… я чую что-то.", "что?", "попахивает дуэтом! fire!", "спрингстин! давай!", "эйприл, что присходит?", "это твое место?", "*я еду в твоей машине*" ]
[ "это могли быть дети.", "эбби!", "нет.", "мы прочистим лес.", "минуточку, кто выдал вам оружие?", "я, сэр.", "отныне, только у членов караула будет оружие.", "несанкционированное использование огнестрельного оружия" ]
[ "ты должна это попробовать.", "вау. на вкус как соус. что это?", "соус!", "не могу поверить. он коричневый и не шипит.", "да. удивительно, что может получиться, если не добавлять ириски, мандариновый сок или фанту.", "дай мне кольцо.", "у меня его нет.", "да, и где же оно? я пошел искать лучшее место, где его спрятать, и не нашел его в шкафу." ]
[ "беги, освальд!", "беги как можно быстрее!", "у тебя самое известное лицо на планете.", "и где же ты спрячешься?", "куда ты пойдешь, освальд? что ты будешь делать?", "эстер, можно тебя на минуточку?", "и рекса.", "удерживайте эти блоки схемы на месте." ]
[ "помогите!", "элвис, хочешь немного мяса мужлана на завтрак?", "понимаете, приятель, элвис не может прочесть контракт.", "все, что он знает, так, это никаких феррари, никакой езды с опущенным верхом.", "возможно, я мог бы перечитать контракт…", "и, возможно, там есть пункт об освобождении от ответственности.", "хороший песик.", "эй, мужик, если и есть то, что я ненавижу…" ]
[ "Что он делает, у него припадок?", "Он начал рушиться сразу после того, как мы его заперли.", "Что теперь?", "Я думаю, мы откроем дверь и закроем ее сетью." ]
[ "а-а, потому что я-то думала", "ну, знаешь -", "давление со стороны общества…", "ты права, лиз.", "я пряталась от мужчины, который сошел с ума, после того как его дернуло током", "во время просмотра фильма в постели с врагом.", "меня вырезали из этого фильма.", "о да, я отчаянно добивалась мужского внимания, потому что я чувствовала себя в безопасности, когда рядом мужчины, на случай если трой вернется." ]
[ "но пропускаем амстердам. нет! 6 дней тоже долго!", "да, но джемми говорит.", "кто это?", "парень, который организовует поездку! он тоже едет!", "а кто за него платит?", "мы! в этом и прикол!", "никто не знает прагу лучше него. он трахнул более 48 проституток!", "прекрасно. пригласи его на свадьбу." ]
[ "опять.", "глупости.", "все знают, как пользоваться инструментами.", "а вот и отверточка.", "ребятушки, кажись, это не луи, хотя, кто его знает.", "кто-нибудь представьтесь.", "барни, я…", "получил твое письмо." ]
[ "вали отсюда, тибэг.", "о, понимаю", "ты нашел его первым, собственность нашедшего", "знаешь, я это уважаю. да. но…", "я думаю, мы можем решить это иначе.", "что там у тебя?", "о, я могу сделать твои последние недели на земле очень, очень приятными.", "немного димедрола, чуть-чуть экстази…" ]
[ "майкл, можете ли вы просто побыть с ней рядом, ненадолго, пока она немного не окрепнет?", "послушайте, я сказал ей, что обеспечу ребенка.", "но если я вернусь она сделает это снова, когда я уйду в следующий раз, и я никогда не вырвусь.", "послушайте, я не сделал с пейдж ничего плохого.", "это просто означает, что наши души связаны.", "да, как и ваша инфекция.", "это опасно для здоровья.", "поэтому мне нужно знать, кусал ли ты других девочек." ]
[ "совсем все по другому. все к лучшему.", "это как…", "я просто чувствую что в нас что-то должно выстрелить, это как платоническая дружба.", "я правда считаю тебя великолепной, рейч.", "все в порядке?", "конечно.", "да?", "знаешь, моя…" ]
[ "о боже!", "присядь.", "джош…", "я так тебя люблю.", "я люблю тебя больше, чем ты можешь представить.", "я люблю тебя сильнее, и сильнее, и сильнее с каждым днем.", "и я буду заботиться о тебе, пока мы оба…", "не окажемся в памперсах." ]
[ "эми", "он", "рори, и дa, я способнa нa это.", "рaди тебя я рaзорвy время.", "доктор, двa потокa снова в эфире.", "хорошо, итак, это главная нововсть, это время для темпорального землетрясения.", "сейчaс я официально изменяю свое будущее. держитесь за свои бинокли.", "в моем прошлом я виделa будущyю себя, которaя откaзaлaсь помочь вам." ]
[ "почему ты не используешь это вместо пвх для фиксации поперечного соединения фильтра?", "потому что это не деталь на космической станции, это штука из коробки с пиццей, которая не дает крышке задевать сыр.", "а, так она для этого?", "в индии крышка всегда задевает сыр.", "хотя, у нас еще и бедность расцветает, и периодические эпидемии холеры, так что немного картона в сыре это не проблема.", "ты куда?", "в магазин комиксов.", "о, отличная идея. сделаю перерыв." ]
[ "для этого недостаточно времени.", "я знаю.", "а… там нет номера три?", "номера три нет.", "возможно, есть. тилк, ты сказал, что наквада не встречается в нашей солнечной системе.", "что означает, что гоаулды должны были доставить ее сюда сквозь гиперпространство с помощью корабля.", "с помощью флагмана.", "дэниел, это именно то, что нужно." ]
[ "мы не посылали.", "как это произошло?", "прошу вашего разрешения освободить помещение, г-н президент?", "вперед.", "сэр… у нас появился крот.", "проклятье.", "я приведу директора по нац. безопасности.", "прямо сюда сейчас же." ]
[ "боюсь, что я сделал из этого яблочное пюре.", "я просто… просто выброшу его.", "уже 9 часов. ты где?", "эрика, сюда.", "это? это и есть наше романтическое свидание?", "в темном переулке с крысами?", "отбрось предрассудки и следуй за мной.", "что это за место?" ]
[ "это насчет свитера. я видел будущее.", "и, я думаю, это может быть твое будущее.", "сейчас не самое подходящее время. там внутри кто-то есть? ага. его зовут марк.", "трахни черепаху, алекс.", "нет.", "если ты хочешь быть со мной, мы должны сказать финну.", "я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему?", "это группа поддержки для неизлечимо больных молодых людей." ]
[ "эй боб, давай входи.", "ты хотел меня видить?", "у нас отчетов на неделю, которые нужно заполнить.", "где взять на это время. чего не садишься?", "просто хотел удостовериться.", "в чем?", "ну, после взрыва у нас не было", "возможности поговорить." ]
[ "о, как ты красив.", "ты большой мальчик.", "о, да, детка.", "мой большой, красивый мальчик.", "o боже.", "давай, мамочка.", "что, черт возми, здесь происходит?", "господи, раж." ]
[ "в прошлом месяце они разорились, большой нарко-скандал в новостях.", "у них у всех были какие-то неудачи.", "тот парень связан с разорением массажного салона.", "а у этого был роман", "с подружкой его дочери…", "помощник в конгрессе, помнишь?", "венди не просто спала с этими парнями.", "она собирала всю грязь, раскрывала их тайны." ]
[ "таблетки.", "что ж, думаю, ты знаешь, что это значит.", "обыск шкафчиков.", "что это?", "это ибупрофен.", "от судорог.", "ты в порядке.", "скольким детям ты продала в итоге?" ]
[ "это было всего за 40 минут до появления горацио и кайла.", "слишком близко к времени убийства.", "и я полагаю особенно интересным, что она не упомянула об этом при нашей беседе.", "этот разговор длился всего 12 секунд.", "этого достаточно для голосового сообщения.", "ее сообщение хранится в базе данных телефонной компании.", "я позвонила им и получила разрешение на доступ.", "пап, это майя." ]
[ "слушай, они, может быть, и расстались", "но это не значит, что они не пережили вместе эту сказочную историю любви.", "сказочную? ты спала с ним!", "что? чувак, судьбы рейчел и джейкоба", "невероятно переплелись, и ты изменил ей?", "нет, нет, я не изменял ей, потому что между мной и райли", "технически все было кончено.", "и кто же ждал этого с нетерпением?" ]
[ "на колени! на колени!", "не трогайте меня!", "это моя работа!", "моя работа!", "я хочу смотреть это!", "не трогайте меня!", "пустите!", "мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело." ]
[ "на этой койке", "наша дочь.", "мистер грейсон.", "у вашей дочери была травма левой ноги?", "а какое это имеет значение?", "в ноге был штифт?", "да. его поставили в старших классах. а что?", "эти рентген-снимки сделаны полчаса назад" ]
[ "я тоже.", "уничтожить.", "что, черт возьми, происходит?", "погибли 200 человек и все из-за вас, сэр.", "уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге.", "со мной так нельзя! я генри ван статтен!", "уже сегодня вечером генри ван статтен станет бездомным, тупым пьяницей, живущим на улицах сан диего, сиеттла, сакраменто, пусть город начинается с буквы с.", "крохотный кусочек дома. лучше, чем ничего." ]
[ "что он с этого получает?", "я выясню.", "а пока, постарайся больше не нарушать закон.", "лайнел, ты скучал?", "да, как скучают по похмелью.", "у меня есть работка для тебя. о картер беспокоишься?", "потому что она все еще ходит странная.", "нет, сейчас меня беспокоит вовсе не картер." ]
[ "поползать по трубе?", "неа", "нет?", "ну, я думаю у нас заканчиваются варианты, дорогая.", "я хочу пойти на карусель.", "кару… опять?", "но на этот раз самостоятельно", "ох." ]
[ "полиция рино зарегистрировала его как информатора перед тем как он исчез, пол года назад.", "ты знаешь что это значит?", "долгая дорога", "кенни мартс, полиция рино.", "ник стоукс. грег сандерс.", "так это вы работали над этим делом?", "нет, но я принес папку со всеми данным.", "я принимаю близко к сердцу все что касается дела убийцы д и д" ]
[ "Растление малолетних-щекотливая тема...", "Не могли бы вы--", "...с аффилированными лицами.", "Читайте газеты! Полстраны этим занимается!", "Да, но вы называете имена.", "Мы нев ... Мы не называем имен! Мы говорим-Папа Римский." ]
[ "мы втихаря оказывали ему поддержку, пытаясь осложнить чавесу жизнь.", "он также был одним из главных осведомителей по торговле оружием", "в южной америке, пока его не бросили за решетку за организацию", "антиправительственных демонстраций два месяца назад.", "как он связан с xiii?", "они оба значились в штате транскома.", "мы думаем, они вместе работали.", "и как, черт подери, xiii об этом пронюхал?" ]
[ "ты меня боишься?", "что?", "ты не боялся, когда звал меня на свидание.", "погоди, это ты позвала меня на свидание.", "стой. то есть, я тебе не понравилась?", "понравилась. я это знаю.", "постой-ка.", "ты не любишь успешных женщин." ]
[ "нет, правда, это ж всего 15 минут, не страшно.", "люк, езжай, ладно?", "со мной все будет в порядке. я совершенно без сил, я хочу добраться домой и завалиться спать.", "уверена?", "да.", "я позвоню тебе сразу, как мы что-то найдем.", "а я только вернулся из больницы.", "шо уже извлекает выгоду." ]