text
sequencelengths
1
8
[ "вайпероксы никогда не привозят армию с собой.", "они приземляются, забираются под землю и высиживают ее.", "высиживают армию? тогда кто откладывает…", "королева вайпероксов.", "и я не думаю, что ее это забавляет. я произвожу такой эффект на монархов. бежим!", "нужно найти путь через старые шахты.", "они идут!", "забирайтесь в тележку!" ]
[ "я обручился.", "ты шутишь? !", "не-а.", "кто эта счастливица?", "стивен. мой парень.", "я не подал заявление.", "обстоятельства изменились.", "обстоятельства все те же, но они изменились." ]
[ "спасибо.", "ладно, здорово.", "до скорого.", "я понял, что ты задумал.", "ты принял приглашение", "на вечеринку, в доме моего заклятого врага, он всем расскажет, что мы придем, и будет выглядеть идиотом, когда мы там не объявимся.", "чрезвычайно умно.", "вообще-то, я хотел пойти." ]
[ "я думал его тут нет", "ты ошибалась, потомучто сейчас ты не первое лицо заказанное компанией", "ты будешь второй после сони.", "я не против, знаешь соня ведь большая звезда", "рина, телефон разрывается, все ищут тебя", "правда", "с этих пор я хочу чтобы ты полностью сосредоточилась на своей карьере.", "не отвлекайся" ]
[ "о, боже мой!", "о, боже мой!", "эй! эй.", "о, мой…", "фу.", "oх…", "не могу поверить, что ты здесь.", "во плоти." ]
[ "Я понимаю. Нет, это не так.", "Ты понимаешь? Адвокат! Верно? Я прав?", "Совершенно верно." ]
[ "пожарные утверждают, что проверили систему разбрызгивателей в доме генри доусона", "и она прекрасно работает.", "это значит, подрядчик не отключал их.", "так почему вода не поступала во время пожара?", "может, кто-то ей не позволил.", "так, тест клапанов показал, что вода", "поступает через главный клапан в питающую трубу.", "нет, никто не трогал систему разбрызгивателей, и…" ]
[ "а то что его родительский инстинкт возьмет верх.", "его мстительное сердечко наполнит ярость, а с моей небольшой помощью", "он совершит непоправимую ошибку.", "оставит ведьм без защиты.", "вот именно. это даст вам отличный шанс, выпадающий раз в жизни, чтобы уничтожить их.", "не похоже на правду.", "а что насчет того существа? какое оно имеет к этому отношение?", "что ж, хороший вопрос." ]
[ "дверь была открыта.", "кто из вас… главный?", "я. покажите ваши документы.", "документов у нас вообще-то нет. мы путешественники. мы пришли к вам.", "ко мне?", "да не к тебе!", "к вашему народу.", "я дениэл. это майор картер, джек о нил и тил к." ]
[ "а потом они снимают с его глаз повязку и он такой о, боже мой.", "понятно.", "и было еще несколько человек, из тех что говорят о салате по пять часов кряду.", "и я снова победил.", "он был меньше меня, всего лет восьми, но все равно я победил.", "и я побеждал снова, и снова, и снова, и снова.", "так. сколько ты выпил…", "до того, как там появился?" ]
[ "конечно.", "ух ты.", "что ух ты?", "ничего. я просто…", "вау, я просто забыла, какой ты энтузиаст, когда что-то ищешь.", "ты что-нибудь слышала от арии?", "да, я только что говорила с ней.", "вы должны были ждать." ]
[ "но лучшая идея всегда побеждает, и ты узнаешь ее, когда увидишь.", "продолжай долбиться головой об стену, тогда это произойдет.", "и тогда это сделано.", "да, мэм.", "не как все остальное в моей жизни.", "то есть, я знаю, чего я должна хотеть, но это никогда не кажется правильным", "или таким же важным, как все в офисе.", "я не знала, что ты был в корее." ]
[ "всегда пожалуйста.", "эти грецкие орехи были выращены в хантер-вэлли.", "марсель берет сердцевину грецкого ореха", "и перетирает ее с тасманским трюфельным маслом, нашинкованный фенхель, выращенный в его собственном саду, и настой трав с выдержанным ликером бенедиктин, поданный на лаймовосвекольной подливке.", "наслаждайтесь.", "невероятно, да?", "а что случилось со всем этим:", "мне плевать, будь этот орех хоть от самой шлюхи-лесбиянки, поданный на проповеди от самого папы римского?" ]
[ "hold it!", "uh-oh.", "sarah? sarah? sarah?", "amazing.", "millions of dollars in research and development", "and the best they can come up with is you.", "she ll be fine.", "just taking a little nap." ]
[ "и я потеряла свою работу, поэтому мне нужны были деньги", "чтобы не потерять это место.", "пожалуйста, не говорите моему арендодателю, хорошо?", "вы не против, если мы здесь осмотримся?", "развлекайтесь. ее комната прямо здесь.", "едва ли похожа, что здесь жили.", "или она отослала свои вещи в мексику. паспорт все еще здесь.", "очень занятая девушка. посмотри-ка." ]
[ "дальше этого не зайдет.", "мы знаем, чем это может кончиться.", "твоя правда.", "хорошо, твоя очередь.", "ладно. в общем…", "он пригласил меня на свидание. первое настоящее свидание.", "хотя на самом деле оно уже пятое. и грозит закончиться…", "у кого-то дома. ну, по крайней мере, все к этому идет. и одно дело сказать парню, что ты девственница, и надеяться на понимание. но сказать, что я уже не девственница, но решила хранить себя до брака вряд ли это можно понять." ]
[ "но, нейтан, вы не описываете себя, как баскетбольного игрока.", "потому что я больше не играю в баскетбол.", "почему нет?", "потому что я повредил спину…", "и доктора сказали, что вы окончательно не можете играть?", "нет, такого они не говорили, но…", "никто никогда не возвращался после такого раньше…", "но вы" ]
[ "о да.", "ты в порядке?", "да, нормально.", "хорошо. у нас мало времени.", "я отомщу за каждую насмешку, разбойник!", "доктор…", "я знаю. весь замок вот-вот взорвется.", "ты давно был для меня как шип в боку." ]
[ "я ненавижу этот мир.", "тед, твоя проблема в том, что ты все время думаешь, думаешь, думаешь.", "а я учу тебя делать, делать, делать.", "делать какашки.", "точно.", "ну ладно, я много думаю. мне посчастливилось получить такой производительный мозг. это не поможет.", "о, да, это поможет.", "это интересно." ]
[ "мистер роджерс сказал бы тоже самое если бы снаряд рпг пролетел в метре от его головы.", "это очевидно.", "фсн считает это нарушением.", "они оштрафуют наши филиалы на 325,000 каждый!", "это абсурд!", "кроме шуток.", "это был прямой эфир!", "ты должна понять одну вещь -" ]
[ "но я очень, очень хороша.", "еще как.", "это будет…", "ой!", "мистер касл!", "не скучно.", "нет. нет. ни капельки.", "smoke lord, ghostwhisperer, bsvn" ]
[ "Что ты видел? На что это было похоже?", "Знамения Господни. Они просто появились из ниоткуда. Я думал, ты спятил!", "Так ты мне веришь?" ]
[ "Около часа назад.", "Они ее не найдут!", "Да, это так." ]
[ "оу. я думала ты одна.", "а что? что такое?", "дженна, зачем ты пришла, что ты хотела мне сказать?", "будь очень осторожна с тем, с кем ты проводишь время эмили.", "очень осторожна.", "*", "синхронизация и корректировка honeybunny.", "ранее в сериале…" ]
[ "теоретически, коп попадет в тюрьму", "за то, чего он не делал.", "сделал кое-кто другой.", "и есть адвокат, который предоставил неправильные сведения, основанные на", "я…", "просто…", "не называйте имен, я не против.", "слушайте… кое-кто виноват в" ]
[ "категорически нет.", "ты понимаешь, что я не могу отпустить тебя, реджинальд.", "ладно.", "хочешь, чтобы я тебя в третий раз отмутузил?", "да.", "только теперь ты имеешь дело с ловцом.", ".", "." ]
[ "Ты разбил мне сердце.", "Что мы ищем?", "Окровавленный нож. Маска призрака. Что-то в этом роде?", "Мы можем включить свет?", "Так это не делается." ]
[ "я больше не задаю ему таких вопросов.", "джерри, это жан-пол.", "привет, жан-пол, приятно познакомиться.", "приятно познакомиться.", "очень жаль насчет олимпиады.", "мне тоже.", "слушай, мне надо позвонить на работу, спросить, нельзя ли отложить крайний срок.", "ничего не могу придумать." ]
[ "Нет...", "Нет. О боже, Притчетт был прав - В доме водятся привидения." ]
[ "да.", "они зададут вам этот вопрос, и, буду откровенной, вы дали на него не самый лучший в мире ответ.", "насколько трудно?", "мэри, я уверена, что карен уволили за то, что она не могла написать ничего хорошего.", "вы не можете быть уверены, и пожалуйста, не повторяйте ошибок мэтта…", "насколько тяжело?", "уэс мэнделл очень хороший человек.", "я знаю. насколько тяжело?" ]
[ "и тут ты пытался найти его спустя несколько лет", "после того как он смылся.", "он больше не убегает.", "отец сейчас в банке.", "прямо сейчас он снимает деньги для нас.", "правда?", "да.", "и как давно он ушел?" ]
[ "люди говорят, что он лучше, чем они думали он должен быть.", "это, как заявить: я купил тонну навоза, он пахнет не так уж и плохо.", "честно говоря, я довольно удивлен им.", "т. к. его весело водить, он отлично собран, экономичен, хорошо выглядит.", "все это говорится в журнальных статьях, а также, что он предсказуемо медленен.", "а это правда", "это так, почему бы тебе не рассказать дамам и господам, что случилось, когда мы встретились, не так давно, и поехали на съемки, встретившись предварительно в отеле, нам было нужно отправиться на место съемок, а ты явился в своем fiat panda.", "я тогда был на aston, а ты на 911." ]
[ "у меня нет блокировки.", "удачи парни.", "три… два… один… погнали!", "о, мой бог.", "я не знаю. о, боже, я даже не знаю куда повернуты колеса.", "я так не думаю.", "ее несет боком.", "не смей опять ехать боком." ]
[ "слушай.", "мне жаль.", "хотелось бы мне быть с тобой честной.", "но я лишь выполняла приказы михаила.", "он велел мне заботиться о тебе.", "да, и ты хорошо с этим справилась.", "он не говорил мне спать с тобой.", "это мое решение." ]
[ "эй, мак кажется хорошим парнем.", "так и есть.", "у меня есть причины ревновать?", "о, малыш, мне очень нравится.", "мы повесим это на холодильник, как только придем домой.", "еще кофе?", "спасибо. пожалуйста.", "что вам предложить?" ]
[ "перевязка немного небрежная.", "кровотечение все еще довольно сильное.", "я сменю ее.", "а потом отправлюсь за бекеттом.", "джон?", "что там случилось?", "у вас был озадаченный вид?", "ничего." ]
[ "я не знаю.", "хотя где-то я его видела.", "например, здесь?", "дровосек, ну конечно.", "ты тоже его узнала.", "я читаю малышке сказки, как ты когда-то", "мне.", "дорогая. я рада, что ты хоть что-то делаешь." ]
[ "ты не думаешь об этой семье!", "ты знал, что тебя хотят превести.", "не мне это решать.", "мама, не надо.", "он забирает от меня моих девочек.", "у меня есть обязательства. я должен их выполнять.", "не делай этого. пожалуйста!", "простите, босс." ]
[ "я думал, мы работаем с этими людьми.", "я тоже.", "сейчас позвоню", "и выясню, что происходит.", "мистер бэрроуз.", "мы же заключили сделку.", "наша сделка зависит от возвращения сциллы.", "основываясь на ваших безрассудных действиях" ]
[ "она была права, сказав нет.", "у меня не было объективных поводов считать, что я прав.", "я просто нуждался в головоломке.", "подождите секунду.", "все хорошо?", "да, просто я кое-что забыла сделать.", "что это?", "это кортизол." ]
[ "без понятия.", "новоборанцы, сезон 1, серия 5 средь бела дня", "ты сбежала от него?", "ага. потому что… я не знаю.", "я привыкла быть одна, понимаешь?", "я люблю спать в своей кровати.", "мне кажется, это странно. и ты странная.", "ладно, не странная, но какая-то обидчивая." ]
[ "ты можешь быть сколь угодно права, дорогая.", "но сейчас не время путаться с этим парнем.", "нужно быть начеку.", "да не волнуйся, я ничего ему не расскажу, ни словечка.", "если любишь человека, то не захочешь его обманывать.", "вот почему держись подальше от дина.", "прошу, не заставляй меня, элли.", "если мне придется его выгнать, я выгоню." ]
[ "я хочу провести с тобой каждую минуту каждого дня.", "я ни на секунду не выпущу тебя из поля видимости.", "ни на секунду, ни на секунду. не выпущу.", "о, боже!", "мой предыдущий любовник не был таким.", "он был хуже всех.", "ты знаешь, что он не пришел, когда моему коту делали обрезание.", "в смысле, что?" ]
[ "хорошо, я клевая.", "я останусь здесь.", "о-о.", "о-о.", "о, я такая красивая!", "о, не говорите мне, сколько оно стоит.", "просто задушите меня, чтобы я умерла такой красивой.", "вау, ты выглядишь потрясающе." ]
[ "окей, хорошо.", "вы не поедете?", "это не входит в рамки моей компетенции, и я этому очень рад.", "не имею ни малейшего желания видеть, что произойдет дальше.", "знаешь, тебе не обязательно быть там.", "я должен.", "мы готовы?", "мне нужно поговорить с вами." ]
[ "нил, я не вижу твоего доклада.", "я его сделал.", "и где он?", "у меня в голове.", "я решил его не писать, чтобы не убивать дерево.", "вы знали что тропические леса на грани вымирания?", "нил.", "гектор." ]
[ "мне насрать на эти их гребаные", "принципы, мне нужна их земля!", "они отказываются продавать, потому что против тебя завели дело.", "гребаное дело! есть у нас другие варианты?", "я был на ферме брюера и в гольф-клубе.", "никто не продается. сейчас у нас нет иных вариантов.", "это неприемлемо!", "на разговаривай со мной на моем языке." ]
[ "и ты снял кольцо, когда пошел в ванную?", "в ванную комнату отеля? а? в незнакомом городе?", "это наше обручальное кольцо! ставь задницу на кон, так было!", "ну, ты собираешься его вернуть или нет?", "конечно да.", "привет! я посмотрю здесь спорт-центр.", "пап!", "мари учит свои дурацкие французские уроки!" ]
[ "радиоволны, и микроволновки", "и сотовые, и прочая хрень влияет на тебя?", "понимаешь, ты проходишь через пост охраны", "в аэропорту, чтобу навестить бабушку.", "просыпайтесь, сучки!", "но ты облучаешься", "огромным сканером", "и, может, уже завтра сдохнешь" ]
[ "я думаю все еще об этом падении.", "почему я не разбился, ведь я должен был бы?", "что, если сайлер не хотел, чтобы я умер?", "что если…", "он хотел, чтобы я остался живым.", "бросая тебя из окна?", "нет, он мог использовать свои способности, чтобы замедлять мое падение.", "я говорю, он мне спас жизнь, клэр." ]
[ "погодите секунду. вы не можете вломиться на мою собственность, наставить на меня оружие. что…", "что происходит?", "фрэнк, что это?", "это вепрь. разве сейчас сезон?", "да. я подстрелил его этим утром. у меня есть лицензия.", "джимми кастиган назвал вас, как своего сообщника в похищении и убийстве трех человек.", "прямо перед тем, как он поджарился в бассейне с кислотой, должен добавить.", "бассейн кислоты? кто, джимми кастиган?" ]
[ "У мистера Гэлвина...", "Дай мне поговорить с Микки." ]
[ "не уверена. я не захватила толковый словарь.", "первое предполагает, что он получал от этого удовольствие.", "я хочу знать, это была вспышка подавленного черного гнева, или простое легкомыслие.", "эй! эй. считаете, я болен?", "я считаю, что когда твой начальник стреляет в труп, подобающая реакция на это", "никак не идиотская ухмылка.", "тот факт, что ваше безумие начинает меня утомлять, ничего не доказывает.", "доктор форман, доктор чейз запрашивает поддержку." ]
[ "а ты райан", "уэйн.", "а, это они! они! не отвечай!", "подожди.", "нет, не надо!", "алло.", "шон, не могу поверить, что я звоню.", "но я все понял." ]
[ "не понял?", "вам будет дана возможность представлять свою защиту.", "и когда будут рассмотрены все доказательства, мы вынесем решение.", "что за муть вы несете? что это такое?", "экспедиция атлантиса обвиняется в преступлениях против народов этой галактики.", "это ваш суд.", "майор, что случилось?", "все еще пытаемся это выяснить, сэр." ]
[ "как одеты?", "да, радж, о чем ты говорил?", "я не имел права, но дал разрешение карме одолжить твой минивэн.", "почему?", "пьяный был.", "ты был пьян?", "нет, я спрашиваю", "зачем ты одолжил ей мой вэн?" ]
[ "У этого парня все в порядке с летучими мышами. Он сумасшедший летучая мышь. Он ... Я не могу в это поверить. Я был прав!!", "Элли, это не так.", "Не что?", "Он не сумасшедший." ]
[ "Что это за концерт?", "Две ночи." ]
[ "я могу легко поднять этот камень, хотя", "целая планета, планета земля тянет его вниз.", "если гравитация так слаба, почему она имеет такое большое влияние?", "гравитация слаба на земле, но далеко не так слаба в других местах космоса.", "эта невидимая сила различается на всех планетах солнечной системы", "и на экзопланетах, которые мы обнаружили около других звезд.", "чтобы испытать, какова гравитация на тех планетах, мне придется прокатиться.", "это центрифуга." ]
[ "посмотрите на себя и меня.", "нас оставили одних.", "замужняя женщина и холостой мужчина.", "вместе ежедневно на много недель вперед.", "как вы думаете, почему он это позволяет?", "чтобы я мог как можно успешнее написать ваш портрет?", "конечно. конечно. я я уверена, вы правы.", "вы позволите." ]
[ "когда?", "в пятницу, к трем часам, или они мне яйца оторвут.", "подождите", "скажи джейкобу, что если макеты для смазки денди не будут у меня на столе к 9 утра в пятницу, он будет учить детишек рисовать пальцами в детсаду для умственно отсталых.", "мистер де карло? как вам в пятницу, в десять утра?", "я люблю свои яйца.", "харви, ты вспомнил второй раз?", "вообще-то, нет." ]
[ "тебе нужно посмотреть ей в лицо и послать ее подальше.", "хм… это очень плохая идея.", "не знаю. когда я перечила лозару, тогда все становилось лучше.", "да, но лозар не был заведующим английской кафедры.", "о, боже.", "это этому вас учат", "в педагогическом колледже, а?", "иерархии и слепому подчинению?" ]
[ "да, просто ищут способ помучить меня напоследок.", "ничего особенного.", "он просил меня сказать что-нибудь…", "ну, знаешь, пару слов по случаю…", "ты все-таки мой отец.", "я не против.", "ты только не особенно напрягайся.", "никаких проблем, правда." ]
[ "ох, ну. надеюсь у тебя были веселые выходные.", "что?", "в таком виде?", "нейтан, я выгляжу как человек-слон.", "человек-слон? это был william hurt, не так ли?", "ох, нет, о ком я думаю? эм-м, да, точно, john hurt.", "я не видел этого фильма.", "почему ты это делаешь?" ]
[ "мы уже близко!", "окей.", "они уже близко.", "приготовил заклинание?", "я готов, если ты готов.", "нет, феликс, это круто. но у тебя лучше получается.", "сделай это", "приготовьтесь!" ]
[ "чего ты боишься?", "ты давно этого хотел! буть мужчиной! пригласи ее!", "да, но…", "что но?", "мне страшно!", "а вот им нет.", "я даже слышу, что они сейчас говорят.", "эй, синди, пойдешь со мной к моне на вечеринку?" ]
[ "его называли судьей.", "судья? это он?", "не целиком.", "мне все еще нужно пояснение.", "эм… его… его нельзя убить, так?", "эм… целую армию послали против него.", "большинство из них погибло. но, в конце концов, они смогли расчленить его, но… не убить.", "части были разделены и захоронены в разных частях света." ]
[ "марк гэбриэл на пути сюда", "с требованием увидеть тело своей жены.", "не переживай, мы прикроем тебе спину.", "мы отскребем тебя от пола, после того как он переедет тебя.", "эй, грег.", "есть капли крови.", "и я нашел кровь на дороге, идущую от входной двери.", "кровавый след ведет на улицу." ]
[ "ага. интересно, как она там.", "ага, посмотрим, она была на домашнем обучении с шестого класса", "у нее нет друзей, она пришла в середине года и она носит ортопедический корсет.", "как ты думаешь, как у нее пойдет?", "привет, я хизер. ты новенькая?", "э, да.", "здорово! я надеюсь ты присоединишься к астрономическому клубу.", "ой, не тот флайер. это для юных изобретателей." ]
[ "многие из них были прямоходящими и имели зачатки разума.", "огромные ящеры, разрушая все на своем пути, двигались сквозь влажные джунгли.", "затем робко появились новые, незаметные для динозавров создания, чьи новорожденные были живыми", "и беззащитными.", "первые млекопитающие возникли 26 декабря, первые птицы", "на следующий день.", "но динозавры все еще властвовали на планете.", "затем совершенно неожиданно и одновременно" ]
[ "ждет, когда заново откроется ресторан брокато.", "тогда понятно.", "может пирожок хьюбигс?", "хьюбигс? а какой?", "с яблоком точно есть, может найду с бататом.", "с бататом, если есть. если нету давай с яблоками.", "хорошо.", "как твой дом?" ]
[ "еще газету.", "недостаточно.", "батончик кларк.", "батончик кларк.", "продолжайте.", "здесь уже на 2.", "вот.", "джордж, купи penthouse forum." ]
[ "yeah, well, the sooner you learn how to drive, the sooner i won t have to drive you.", "i haven t even taken driver s ed yet.", "that s what makes it so fun.", "get in here. come on.", "you know, you can get a ticket", "for going under the speed limit, too, right?", "i was going slow?", "yeah, power walkers were passing you on the bridge." ]
[ "да. подумала.", "и я могу увидеться с дочерью?", "три недели назад, я ездила в бостон.", "зачем тебя туда понесло?", "я искала тебя.", "и там я столкнулась с твоим старым приятелем, генри тейном.", "о! генри!", "и как ему студенческая жизнь?" ]
[ "дай мне передохнуть, джош. пожалуйста.", "привет. как тебя зовут?", "хочешь лакрицу?", "берни!", "прости.", "прости. ему нельзя сладкого.", "берни, ты почти навредил этой маленькой девочке.", "я не хотел." ]
[ "я уже извинился.", "я уже сказал, что был большим дураком.", "ты будешь припоминать мне это всю жизнь?", "я просто прошу тебя быть осторожнее.", "я тебя тоже предупреждала.", "но ты продолжил это делать.", "могу я узнать, что вы делаетет за пределами интерната?", "на этот раз вы дорого заплатите." ]
[ "виновен в подстрекательствах к беспорядкам", "и нападениях на полицию на саммите большой восьмерки.", "его также арестовывали", "за бросание зажигательных бомб в дилерское агентство хаммер в форт-ли.", "у них можно найти кое-что посерьезнее, чем батончики мюсли?", "отряд быстрого реагирования экипирован и готов по первому сигналу.", "стоять!", "на землю!" ]
[ "нет.", "эм, может быть, я подожду?", "да, жди.", "можешь ждать столько, сколько хочешь.", "хочешь содовую или еще что-нибудь?", "да. спасибо.", "пошли.", "что я могу тебе предложить?" ]
[ "он сейчас придет, сэр. присядьте пока.", "сделай мне кофе, а? хотите кофе, сэр?", "нет, спасибо.", "хорошо.", "в каком вы взводе?", "это я как раз и выясняю.", "мыло есть у тебя? нужно побриться.", "пришлю потом." ]
[ "Добро пожаловать на Марс.", "Что это было? Несчастный случай?" ]
[ "все же могли бы сделать их всухую. ты пропустил их.", "тренер, прибей их в следующий раз!", "пока.", "иди-ка сюда.", "иди-ка сюда.", "бегуны здесь всегда нужны. нападение западного побережья.", "теперь это так называют. не хочу обидеть теренра уолша, мир праху его, но мы искали это еще 10 лет до него.", "скорость и быстрота." ]
[ "именно, франц.", "элла непослушная.", "как ты думаешь, почему я сделал ей предложение?", "не мог ее отпустить.", "будто я когда-то от тебя убегала.", "оу, эмм… извините.", "не знал, что вы", "пара." ]
[ "у тебя проблема?", "джек, ты единственный, кто знает обо мне.", "перед отлетом из сиднея, маршал, который меня сопровождал, у него был этот серебряный кейс.", "авиалинии не разрешили ему пронести кейс в самолет.", "было трудно убедить их пропустить его с пистолетом в кобуре на лодыжке.", "но кейс", "они заставили сдать его в багаж.", "что было в кейсе?" ]
[ "карен, ты помнишь юсуфа ниро?", "конечно. когда мы виделись в последний раз, ты была с тем симпатичным афро-американцем.", "нет, это был лишь этап, как твое какание на людей.", "я чувствовал, что это мимолетное увлечение.", "шоколадный здоровяк из сказок.", "совершенно нормально. имеешь право.", "особенно после того пекла, через которое ты прошла из-за этого чудилы.", "кстати, о чудаках, карен не так давно была замужем за пансексуальным чудилой" ]
[ "посмотрим чем это все кончится.", "а джонни депп женат?", "да, милая, думаю да.", "мы смотрели алису в стране чудес.", "правда?", "тим бертон.", "тебе обязательно нужно ее посмотреть.", "правда?" ]
[ "я подарил ей маленький браслет", "с маленьким брелком на нем в форме техаса.", "почему техаса?", "потому что она из техаса и, она говорила, она скучает по дому.", "о-о-о.", "что? что?", "ты надушился одеколоном?", "да, я употребил одеколон. я хочу чтобы на месте преступления" ]
[ "я не ревную. я просто растеряна…", "что ты ведешь себя как десятилетний", "потрясенный ее матрицей данных.", "о, она обрабатывает информацию так быстро, агент шоу.", "расскажите мне все о ней. ты смешон.", "а в довершение всего, ты теперь строишь теории с ней.", "и что?", "а то что ты должен строить теории со мной." ]
[ "митральный клапан не поврежден, но ему нужен шестинедельный курс кефзола", "и гентамицина.", "и он не может пойти в больницу.", "он не может даже в аптеку пойти.", "нет, конечно не может.", "он должен скрываться.", "если я дам тебе эти препараты, он сумеет самостоятельно их принять?", "да, я мог бы вставить ему венозный катетер." ]
[ "и… не важно.", "знаешь, почему?", "потому что я знаю, что не могу больше терять свое спокойствие, и я не буду.", "я обещаю.", "о, детка, иди сюда, садись. мы празднуем.", "помнишь того, эм, того патлатого судью, про которого я тебе рассказывал, я стянул его из южного ньютона?", "он подписал контракт!", "давай, детка." ]
[ "верно.", "вы уверены в этом?", "вы уверены, что адвокат вам не нужен?", "нет необходимости. я украл эту картину.", "она принадлежала моему деду.", "я столько раз просил карла вернуть ее, но он все время отказывал.", "поэтому вы его убили?", "что?" ]
[ "я не знала, что она там, до сегодняшнего дня.", "я позвонила сирене, даже она не знала.", "должно быть, они с эриком тайком прокрадывались ночью.", "пойдем просто дождемся ее.", "не думаю, что это хорошая идея.", "когда я в последний раз видела вас с дженни вместе, все прошло не так хорошо, как должно было. и мне не кажется, что ты", "поменял свое мнение на этот счет.", "она моя дочь." ]
[ "Не отказывай мне, Дафф.", "Черт возьми, детка, я встретил одну красивую цыпочку, и она просто умирает за меня, ясно?" ]
[ "это просто недоразумение. я думал, что ты откроешь.", "а что ты вообще здесь делаешь?", "цветы.", "потому что ты… мой цветок.", "понятно.", "если это из-за прошлой ночи", "да, прости меня, я чудовищно поступил.", "не надо было этого делать." ]
[ "я завтра встречаюсь с риэлтером.", "поговорю с ней насчет того, как можно благоустроить дом, надеюсь, ничего сильно дорогого, может сделать что-то с задним двором.", "надеюсь, мы сможем продать дом", "без больших потерь.", "конечно.", "я уверен, что сможем.", "больше не обманывай меня.", "еще раз меня обманешь, и между нами все кончено." ]
[ "на этом острове нет еды, говард.", "что же нам делать?", "может, и есть.", "да нет, нету. мы тут все обыскали.", "ситуация становится отчаянной. нам придется сменить правила игры.", "если ты понимаешь, к чему я клоню.", "ты что, пытаешься меня изнасиловать?", "мы не сможем выжить оба, винс." ]
[ "хотелось бы сказать, что вы снимались в нескольких грандиозных фильмах, но кажется, самым близким вашему сердцу стал тот, который вы выпустили совсем недавно, и это люби чудовище", "люби чудовище. расскажи мне о нем.", "поскольку это очень короткий фильм, по сравнению, скажем, с троей.", "это документальный фильм, который я срежессировал.", "однажды я смотрел на свое чудовище, которым является мой ford falcon купе.", "эта машина была у меня с 15 лет.", "и я думал, что это фактически не автомобиль, а некий вид личных отношений, который позволяет преодолевать все виды жизненных трудностей.", "и я начал все больше и больше думать о машинах, о машинах как о неодушевленных предметах, которые могут стать чем-то большим." ]
[ "ты знаешь как.", "вы стащили квитанцию престижа со стола шелдона, не так ли?", "черт возьми, вы должны перестать поступать так со своей дочерью.", "она только начала позволять себе верить", "что вы действительно изменились.", "знаю, знаю, и я не сделаю ничего", "что поставит это под угрозу.", "он мог меня обмануть." ]
[ "а что если нет?", "если броди перешел на другую сторону, как ты говоришь, ты знаешь что бы он предпочел сейчас делать?", "говорить с прессой вне его дома, давать интервью, играя в героя, когда каждая деталь имеет значение.", "может это не так легко для него", "поспи немного, керри.", "никто не говорил что становиться террористом было легко, сол.", "если ты был в плену", "и тебя пытали бог знает сколько" ]
[ "Я должен закончить первым.", "Я не дам тебе умереть." ]
[ "он нашел тело ребенка", "то расследование навсегда изменило всех нас", "если бы мы не посадили эту женщину, она стала бы второй мирой хиндли. мы знали это", "именно показания юджинии, как матери, убедили присяжных", "вульф получила 20 лет", "не говори мне, что она не провела все это время, планируя отплатить женщине, которая упрятала ее туда", "арестуй ее, томми", "это будет нужный результат, сэр?" ]