text
sequencelengths
1
8
[ "селси", "ваш сосед по комнате и друг…", "колин, колин дойл…", "вы знаете, его убили", "ты не знал, что они его убьют", "а что ты думал они с ним сделают?", "заплатили тебе четверть миллиона долларов", "чтбы найти его и закатить в честь него вечеринку?" ]
[ "? и евреи всех стран?", "если не считать музыкальной части, получилось невероятно трогательно.", "порой с тобой действительно приятно работать.", "я сейчас так обдолбана.", "так, а теперь встаньте поплотнее.", "на счет три все говорим спасибо, кристал коэн", "широко улыбаемся. еще шире. вот так.", "готовы? раз…" ]
[ "как ты смеешь так со мной разговаривать?", "это говорит моя свобода.", "мне бы следовало обратить тебя в пыль прямо здесь.", "но мы знаем, к чему это может привести.", "так насладись милосердием, что я тебе оказываю.", "в том самый момент, когда я принял решение, джулия говорит мне изменить его.", "разве не ты говорил мне раньше", "что из-за джулии мы должны пройти через это?" ]
[ "вы, джентльмены, наслаждаетесь вечером?", "он да.", "и, когда я говорю самая красивая…", "у него есть еще полчаса. не только соединенные штаты.", "я польщена, что вы так думаете.", "но, это так.", "вы не находите меня слишком старым?", "в вашем возрасте мужчина только становится сексуальным." ]
[ "оncepвnd de sвmbгtг dimineaюa, оncepem maratonul star wars!", "filmele sau jocurile video?", "nu, jocul de societate? sau jocul cu cгrюi?", "sau lego? sau sг ne costumгm? sau benzi desenate?", "sau o citire dramaticг a romanului? da la toate!", "o sг jucгm jocul online.", "jocul online? ! marfг!", "domnilor, sunt sigurг cг lui sheldon" ]
[ "он врет. ничего не было.", "я даже не рядом с ним был!", "если бы это случилось с одной из девочек, они бы уже поджарили его яйца.", "это нападение.", "подожди минутку, друг.", "ты должен мне поверить.", "о, боже.", "не могу поверить, что ты и вправду нашла ее." ]
[ "потому, что послушал уоррена.", "и я притворялся, что думал, что это был он, но я знал…", "я знал, что не был.", "и я убил джонатана.", "а сейчас ты собираешься убить меня.", "и я напуган, и я умру.", "а это…", "это" ]
[ "упрощенны, как?", "к счастью, я не работала в невропсихическом отделе.", "я могу отослать вас к моему коллеге в токио, знакомому с моими исследованиями.", "и очевидно, я верну вам ваши деньги.", "что вы имеете в виду?", "я не планирую оставаться поблизости от сиэтла.", "я позабочусь о x5. а вы сконцентрируйтесь на том, чтобы он получил необходимую помощь.", "я не могу вернуться в свою клинику. теперь они знают, где она." ]
[ "О, простите!", "Ее мать все еще лежит на полу?", "Нет, с ней все в порядке.", "Я так рада." ]
[ "он привел вас в оксо.", "цели, имеющие большую ценность, вознаграждение.", "о какой зацепке он хотел поговорить?", "он не вдавался в детали по телефону. слишком опасно.", "только сказал, что-то о нахождении талиба, который делает бомбы.", "кази шариф.", "через 48 часов", "на том месте никого не будет" ]
[ "если иерихон узнает", "что я жива, они найдут меня и убьют.", "капрал марк виллингэм. я сопровождал трейси, когда на нас напали.", "я не могу позволить тебе пить здесь.", "это на меня не подействует.", "хорошо. я уйду куда-нибудь.", "посещения заканчиваются", "через пять минут." ]
[ "воспитание ребенка вызывает постоянный фонтан безусловной любви…", "может быть, чувства твоего отца были чем-то обусловлены. не каждый…", "да, хорошо, конечно это играет роль в твоем романтическом видении человеческих…", "используя термины, которые ты понимаешь, мы говорим о эволюционном стимуле…", "жертвовать чем-то для наших потомков, нашей семьи, наших друзей.", "охранять их.", "кроме тех людей, которые так не делают.", "все чем-то обусловлено." ]
[ "учитывая его вклады, уверен, питается он хорошо.", "у него небольшая проблемка с его пищеварением.", "юджин килсон.", "мистер касадор хочет знать, что за человек может связаться с ним.", "до него дошли слухи, что вы с ним сотрудничаете.", "передам мистеру касадору, что вы заняты строительством своей империи ресторанов.", "насколько информация от дилеров верна, килсон", "самый лучший." ]
[ "о, господи.", "это… это ребеночек выходит?", "я не знаю, как это.", "иан, ты в порядке?", "да, в полном.", "а, по-моему, нет.", "у тебя кровь.", "помогите!" ]
[ "глава международной компании-изготовителя снаряжения для дайвинга.", "как романтично!", "это деловая встреча. я пытаюсь убедить его спонсировать уилла.", "спонсировать?", "он талантливый фри-дайвер, однажды он станет чемпионом.", "ну, я никогда не стою на пути у бизнеса.", "это очень здорово…", "зейн бенет! потому что завтра мне нужен отгул." ]
[ "и я покупаю ей молочный коктейль.", "и люди останавливаются и говорят. какая у меня красивая девочка.", "а еще мне нравится думать о", "ее первом дне в школе, первом поцелуе и первой влюбленности.", "у нее хорошая жизнь.", "очень хорошая.", "ты можешь сделать то же самое для эллы.", "все, что нужно, это закрыть глаза и сделать это реальным." ]
[ "боюсь, у меня досадные новости.", "они отменили встречу.", "ты шутишь?", "что?", "они решили отдать дело leo burnett.", "у burnett уже есть marlboro.", "я думал, теперь они хотят чего-то нового.", "и я так думал." ]
[ "могу я с ним поговорить?", "да, мы закончили разбор почты.", "саймон будет пытать его медленно.", "мотор!", "я", "маси ока, и в эту пятницу я буду на студии 60. музыкальный гость джон легенд.", "спаси меня, спаси мир.", "отлично. еще дубль." ]
[ "у меня есть новая история для детей.", "я уверена, она им понравится больше, чем предыдущая.", "им больше понравились судороги от голодухи, чем твоя последняя история.", "в любом случае, тебе придется подождать.", "дети сейчас заняты.", "о, здесь клоун по сбору органов?", "не, расти, теперь, приходит по вторникам.", "сегодня это владелец детского телеканала тиклеодеон." ]
[ "бригада доктора келлер сейчас во всю работает, колдуют там что-то. уверен, они найдут способ быстро разобраться с этой штукой.", "ты точно в порядке?", "головные боли…", "только усиливаются.", "я могу чем-то помочь?", "можешь попросить сестру принести мне чая?", "а чем этот плох?", "точно." ]
[ "она еженедельно клала на депозит по 5 тысяч.", "я поговорил с ее семьей, со всеми с шоу.", "никто не знает, откуда такие деньги.", "я так понимаю, она не продавала бойскаутское печенье.", "ну, может, это как-то связано с тем, где она была, когда пропустила встречу с марго", "по поводу ее линии одежды.", "расходы по кредитке говорят, что она была в дешевом баре в бруклине, который зовется последнее пристанище.", "дешевый бар? что она там делала, вместо того, чтобы присутствовать на самой важной встрече в ее жизни?" ]
[ "Ты должен позвонить ей.", "Я так и сделаю. Увидимся!", "Прямо сейчас.", "Ладно! Господи!" ]
[ "Ну и дела ... Они похожи на бриллианты!", "В некоторых местах это то, что люди используют для денег. Их легко носить с собой, и они не изнашиваются.", "Держу пари, они стоят около миллиона долларов.", "Не могли бы вы дать мне свои два доллара за парочку из них?", "Ну, конечно, но--" ]
[ "этого парня, нейта…", "беркуса.", "беркус! люблю этого парня!", "он реконструировал чипп энд дейла, удивительная вещь.", "идентификация звонящего.", "не окажете нам честь?", "нам нужно увидеть тот телефон.", "марло вичелио." ]
[ "это может быть бомба, некое устройство самоуничтожения.", "дай я тебе помогу.", "тебе не стоит…", "спасибо.", "в любом случае, мы хотели, чтобы ты расшифровал это, прежде чем начать там копаться.", "уэсли постоянно занимается для нас подобными вещами. он", "гений, когда дело касается языков.", "о, академия не выбрала бы его старостой просто так." ]
[ "а это было мамино лучшее кружево.", "и нет необходимости ходить в этом сапоге.", "я решила.", "прошу вас, не испорьте его. он был при битве ватерлоо.", "вот.", "я думаю, все выглядит очень хорошо.", "я так рад, что вы согласились на это место, миссис роуз.", "и я так доволен, что смог позаимствовать мебель." ]
[ "и обсудить подробности стратегии.", "и он также прекрасный гостеприимный хозяин.", "он может отвести вас в лучшие рестораны.", "он может достать вам лучшие билеты на спортивные матчи.", "скажите, вы любите бейсбол, мистер телсон?", "я чувствую себя уставшим после утреннего перелета, а завтра у меня весь день занят деловыми встречами.", "а как насчет завтрашнего вечера?", "пираты будут играть, а у нашей компании есть зарезервированные места в первом ряду." ]
[ "кого нам опасаться?", "мы", "единственные живые люди в этом городе.", "после тебя.", "надо было пристрелить тебя и облегчить себе жизнь.", "тебе так тяжко, лайнел?", "почему ты здесь? лен послал.", "думал встретиться тут с парнем по имени клэй." ]
[ "вы когда-нибудь смотрели канал энимал планет?", "там было что-то про один из видов птиц.", "я не помню как они называются, но в общем", "самец этих птиц строит гнездо для самки…", "это потрясающе…", "сложнейшие конструкции. они удивительные.", "ну и в общем, самка перелетает из гнезда в гнездо, вроде как проверяет все свои варианты для спаривания, пытаясь сделать лучший выбор, пока самец отчаянно хлопает крыльями, и старается поразить самку своей архитектурой.", "знаете, эти гнезда похожи на клетки." ]
[ "идентичные удары по голове.", "ну, именно это меня и зацепило, не говоря уже о том, что они оба неопознаны.", "ребята такого возраста опознаются довольно быстро.", "в организмах были обнаружены алкоголь и декстрометорфан?", "это лекарство от кашля.", "да. часто встречается у ребятни.", "это дешевая дурь, бесплатная", "если удасться стащить." ]
[ "нет, не понимаю, как бы я смог.", "o, да, еще как понимаешь.", "тыу тебя всегда было", "о себе раздутое мнение.", "что это значит?", "значит, что это довольно высокомерно, сдерживать себя в драке со мной.", "думаешь, ты бы мог мне навалять?", "а, я не знаю." ]
[ "стриптизерша?", "нет. она работает на стрип, в одном из крупнейших шоу вегаса.", "хорошо. кроме ее фото, на что еще стоит взглянуть?", "она", "бывшая подружка жертвы.", "ее отпечатки были по всей спальне.", "они, очевидно, сожительствовали, потому что у нее был тот же самый адрес.", "эй, разве ник и сара не находили какие-то танцевальные наряды" ]
[ "ты позвонил этому, как его из компании траберо тауэрс, насчет контракта по вывозу мусора.", "я вчера поздно домой пришел. не хотел его будить.", "ну а сегодня утром, ты встал пораньше и позвонил? он у себя в офисе с 6 утра.", "утром я себя плохо чувствовал. моя мама сказала, чтоб я вообще на работу не ходил.", "обратите внимание, этот ребенок только что купил себе лексус за 60 тыс. долларов", "смотри махаффи идет. да ты что?", "вон, смотри, рядом с той сисястой телкой в розовом платье.", "сдай назад." ]
[ "тебе он нравится?", "нет.", "видишь ли, существует такой парень, по имени нейтан, которого так же называют моим бой-френдом.", "да-а-ой! о-о. ну…", "может быть, мне хочется тоже бой-френда, на которого можно положиться, постоянного:", "безо всякой этой драмы, гнева и злопамятства, которые у вас с нейтаном.", "ой! боже!", "хейли сегодня не работает?" ]
[ "можно?", "пожалуйста.", "мистер гири, хочу поблагодарить вас за то, что откликнулись на объявление.", "обещаю, что не буду ничего предпринимать, пока у меня будет полдесятка заверенных жалоб", "на офицера уилсона.", "мэм, делайте то, что считаете нужным.", "я был в афганистане и в ираке.", "что, черт возьми, этот урод может мне показать, чего бы я уже не насмотрелся?" ]
[ "увези его куда-нибудь.", "не стоит жечь бензин понапрасну.", "покончу с этим здесь и сейчас. акт милосердия.", "славный ребенок.", "кто они, как по-вашему?", "не знаю.", "возможно, еще осталось какое-то руководство.", "может, это правительство." ]
[ "и жить своей жизнью.", "так что…", "извини, за то, что я сделал с тобой.", "это все.", "а что насчет квентина?", "его семьи… что насчет него?", "они не обвиняли меня в этом.", "у меня двое детей." ]
[ "ну вы понимаете, мать-одиночка, сумасшедшее расписание на работе…", "а чем ты занимаешься, амелия?", "я держу несколько ресторанов.", "недавно открыла один неподалеку.", "о боже. это ты та амелия?", "ага.", "о боже!", "мы слышали столько хорошего о ресторане." ]
[ "хорошо, вуди, давай начинать, дорогой.", "давай говорить как разумные люди, хорошо?", "да разум нам необходим. этот разговор…", "простите.", "набери номер джека рудольфа.", "извините, но я не знаю как…", "джек на приеме", "ну так давай потревожим его" ]
[ "чушь!", "альсид подчинись!", "это была не чушь.", "я знаю.", "я тебе верю.", "есть дело как раз для тебя.", "говнюк, чтоб его", "етить а теперь-то что?" ]
[ "оружие разряжается, предотвращая катастрофическую перегрузку.", "ладно, так. мы должны убраться отсюда.", "это небезопасно! оружие палит по случайным целям на орбите.", "на данный момент это самое безопасное место.", "это место не будет долго оставаться безопасным.", "я могу вернуть контроль над этим. только дайте мне секунду.", "нет, не можете!", "только одну секунду!" ]
[ "она мягче.", "мягче.", "больше листов в рулоне.", "листов.", "широкая гамма цветов.", "цветов.", "ладно, хорошо. хорошо!", "она изменилась! не в этом дело." ]
[ "у меня две жены.", "и шестеро детей.", "я тоже играл в нба.", "я могу дать вам много денег.", "дело не в деньгах.", "ну конечно.", "а в том, чтобы убить меня из-за баскетболиста.", "логично." ]
[ "какой там нахер хорош.", "паренек был позорным уебищем.", "но перед тем как засветится, он на меня работал.", "нехилое бабло в мой карман заносил. и в твой тоже.", "поговорим о парнях, засылающих долю? может о толстяке доме гамиелло?", "а че с ним?", "пропал.", "куча народу интересуется его самочувствием." ]
[ "Ты принес только один мяч?!", "Я думал, у Реддинга три мяча!" ]
[ "можешь ты потише?", "вот об этом я и говорю", "держи язык на привязи.", "не могу, когда кто-то нападает", "на моих друзей и мое сообщество.", "мне плевать, если это твой босс.", "а мне нет.", "ну закрыл он гей-бар на один вечер, за незаконное стриптиз-шоу" ]
[ "откройте рот, широко.", "хорошо. безупречная чистота. здоровые десны, не кровоточат.", "вот тут откололся маленький кусочек.", "возможно, вы ощутите шероховатость сверху.", "все сделаем быстро.", "и как мне записать эти расходы?", "никак.", "он, похоже, обычный хороший стоматолог. даже очень хороший." ]
[ "дай мне посмотреть на открытку, которая была у паулла.", "да, вот. это?", "что это?", "кроссворд или что-то вроде?", "ты смеешься? ты никогда это не видел?", "это периодическая система элементов.", "таких как железо, водород, кислород.", "ты ходил в среднюю школу?" ]
[ "нет.", "здравствуйте-чем-могу-помочь. здравствуйте-чем-могу-помочь.", "мэнни!", "нам нравится твой стиль. рубашки, сандали. это прикольно!", "но представь что мы", "футбольная команда.", "крайний нападающий", "в забавной рубашке." ]
[ "если нас будут видеть вместе, это дойдет до копов.", "они нашли на месте преступления днк? поэтому вас проверяют?", "убери от меня руки. ладно. он был моим мужем, я имею право знать.", "эй, может скажете мне? я не убивал его, черт побери. ясно?", "тогда почему вы под подозрением?", "потому что я там был.", "я был в доме в ночь его убийства.", "я хотел поговорить с ним и убедить его не свидетельствовать против тебя." ]
[ "где именно сейчас мимзи?", "в чикаго.", "несмотря на повышенную охрану в аэропорту, она все-таки перепутала рейсы?", "она была в комнате для отдыха бизнес класса и случайно взяла чужой посадочный талон.", "она должна была лететь в нью-йорк, но на посадочном талоне было написано чикаго, туда она и полетела.", "ей нужно попасть в нью-йорк, чтобы она смогла отправиться в лондон со своей группой.", "я поеду, удостоверюсь, что она встретила свою группу.", "а если она в лондоне" ]
[ "холодно, идеальный повод, чтобы надеть лабораторный халат.", "карли нужна пересадка сердца.", "плевральная пункция показала отечную жидкость?", "еще не получил результата.", "ее радиоизотопное исследование сердца, какая была исходящая фракция? может быть можно это лечить, хирургически.", "не делал исследования.", "откуда ты знаешь, что ей нужна пересадка сердца?", "я сегодня получил свое предсказание по ауре." ]
[ "у нас его нет.", "а у нас есть white spirit?", "да.", "просто я не понимаю.", "если один из столбов был неправильно вбит, это исправит ситуацию.", "а что если бы что если бы мы использовали больше этих, как вы там их называли, эти сетки с", "кашель, это ему не помогает. что если бы мы использовали больше этих сеток с камнями, чтобы защитить столбы бамбука от течения?", "этот white spirit, кстати, на самом деле является уайт спиритом!" ]
[ "ты не звонил.", "и еще больше за то, что спрашиваю тебя об этом, как какая-то помешавшаяся", "одержимая тобой девчонка…", "а я совсем не такая! понятно?", "но… я хочу знать, почему ты молчал", "целых одиннадцать дней?", "теперь можешь говорить.", "потому, что я руковожу больницей." ]
[ "затем один из твоих бездомных информаторов принес бы его сюда, оставил бы в кафе, а затем кто-нибудь из парней, в нем работающих, отнес бы камерофон сюда.", "отлично, джон, превосходный план, полон разумных предосторожностей.", "спасибо. так что, мне позво…", "итак, что же вы в нем храните?", "в общем, я имею в виду?", "фотографии, информация, все, что сочту пригодным.", "для шантажа?", "для защиты." ]
[ "Похоже, они устроили здесь адскую вечеринку, капитан.", "НА МОСТИК! МЫ ВХОДИМ." ]
[ "хочешь защитить свое маленькое местечко в команде? хочу тебе напомнить.", "ты же ужасная танцовщица.", "ну а ты ужасный брат, а парень еще хуже.", "ты разбил сердце лекси, теперь еще и эмме, и я уверена, что хейли следующая на очереди.", "знаешь что? я буду защищать права женщин. смирись с этим.", "не веди себя так высокомерно. это не касается защиты прав женщин.", "это не касается тебя, пытающейся быть похожей на других девушек.", "это не так." ]
[ "Ты забыл, где я работаю?", "Красота и ароматы.", "Пятьдесят процентов скидки, ублюдок. Хо-хо-хо." ]
[ "ох, прекрати, лиззи. это же мы!", "не смей говорить это слово!", "почему? это всегда будем мы.", "если и существует что-то, что я узнала о жизни, так это то, что она хрупкая.", "отношения, подобные нашим, редкие, странные, но редкие.", "я не хочу тебя терять.", "и уилбор не хочет.", "ну же. давай перестанем ругаться хотя бы на минуту ради него." ]
[ "8? ты думал об этом, когда тебе было8, и ты никому не рассказал до сих пор?", "я рассказал маме и папе, но они не поняли этого.", "конечно нет, они идиоты.", "теперь послушай меня, мы потратим эти 10 тысяч, используем, чтобы построить кое-что, под названием прототип.", "на а потом, ихаа.", "что это значит расходы на проживание?", "он разговаривает с аланом.", "ты хочешь это место только для себя?" ]
[ "он выбрал контролируемую обстановку, где он мог быть уверен, что его не потревожат.", "никаких свидетелей и, что важнее, ему не пришлось избавляться от тела.", "гарсиа?", "прентисс, точка зрения…", "она не видела камеры, потому что камера должна быть в очках.", "спасибо, гарсиа.", "он оставил нам еще одно послание.", "он обвел число 29 в ежедневнике мишель." ]
[ "Ужин. Ужин.", "Давай, ниггер. Ужинать, тогда ужинать? Перестань притворяться.", "Я тебя трахну, сука." ]
[ "было здорово, да?", "что произошло?", "ты… ты меня бутылкой отоварил!", "ты о чем это?", "он мне съездил бутылкой по башке!", "я ничего не делал!", "мое лицо!", "я все еще… я все еще красавчик?" ]
[ "да, ты меня раскусила.", "кто она?", "да ладно. я же расказала тебе о себе.", "он…", "имел шею как у быка", "пах как холодильник для мяса…", "чем вы, черт возьми, там занимались?", "я сжал свои руки на его шее." ]
[ "одна из наших моделей, алекс дюпре, была нанята представлять нашу коллекцию.", "и это был отличный выбор.", "мы планировали этот сюрприз несколько месяцев.", "clothes over bros", "линия для настоящих женщин.", "ноль", "это не размер.", "мы рады, что ваша реакция оправдала наши надежды." ]
[ "вон тот мужчина в шляпе.", "если мы побежим, то успеем на последние минуты выступления группы.", "не думаю, что пинта жидкого сыра", "в моем желудке позволит много бегать.", "позвоню завтра.", "хорошо. веселитесь.", "пока.", "пока." ]
[ "он ненавидит всех нас.", "где твоя мать?", "я не знаю.", "что ты имеешь в виду, говоря, что не знаешь?", "что происходит?", "он ненавидит нас за то, что мы привели его в эту глупую, ужасную семью.", "эй. эй.", "повернись ко мне. иди сюда." ]
[ "прекрасно. мы тут собрались проголосовать за предложенный", "сенатом штата пакет законов о запрете азартных игр.", "ты не можешь оставить нас в покое, да?", "это комитет политических действий, а не клуб достань барб хенриксон.", "так уж получилось, что я интересовалась азартными играми", "за долго до приобретения вами этой компании.", "а, ну конечно.", "эта компания" ]
[ "тебе не обязательно охотиться.", "ты не понимаешь.", "мне понравилось.", "мне жаль.", "у нас хорошие и отличные новости.", "во-первых, гил берридж точно в игре.", "он выгнал sewell augustine, потому что посчитал, что они берут слишком много дел с конфликтами.", "да, спасибо, но думаю, с гилом берриджом может не получится." ]
[ "у наркоторговцев есть шанс быть пойманными.", "у уолта рак легких.", "лечение дало ему немного времени, но доктора, они все говорят", "что рано или поздно…", "но я не вижу, почему я должна переложить все это на мою семью", "когда… все может…", "разрешиться само собой, без чьего-либо участия.", "мужик, я проиграл пари или как?" ]
[ "теперь я все вижу. бинки прозрел.", "вижу чудесную картину. как китти, такая милая и улыбчивая, нежная и утонченная, говорит о гадком мелком гомосексуалисте, который все придумал.", "он ядовитый и злобный маленький педик.", "ну, скажите, я угадал?", "бинки?", "да?", "заткнитесь.", "у вас еще будет время выговориться." ]
[ "давай пойдем прокатимся, чувак.", "э, нет, спасибо. сегодня был дейстительно напряженный день.", "я был на кассе возвратов, и люди кричали на меня.", "я просто хочу пойти домой, залезть в теплую ванну, и просто забыть о том, что сегодняшний день вообще когда-либо был.", "ладно. мы тут собирались", "заскочить в кафе-мороженное андерсона, купить маленький шарик пломбира, торт-мороженое, но, как хочешь. не так уж это и важно.", "ну, вообще это тоже неплохая идея.", "хорошо, я в деле." ]
[ "не знаю. вот, взгляни.", "неудивительно, что стэн был увлечен ли.", "он бухгалтер, так что он ценит хорошие показатели.", "о чем ты?", "у ли хорошая фигура?", "ты видел ли?", "перестань. я знаю.", "это не смешно. эти люди не смешные." ]
[ "мы тоже мирные, но плюс в том, что у нас есть средства, чтобы подняться на адскую битву.", "вы раньше сражались с рейфами?", "много раз.", "некоторые битвы выигрывали, некоторые проигрывали.", "война не выиграна, но себя мы защитить можем.", "а клоуны?", "клоуны? о, да, клоуны.", "да, с ними мы тоже воюем…" ]
[ "да, паваротти, доминго и еще один мужик. еще один мужик.", "могу я забрать вашу коробку?", "лучше не надо. мне надо за ней приглядывать.", "тогда мне придется убрать вашу сумку.", "хорошо.", "вот так.", "посмотри на это.", "что?" ]
[ "почему вам захотелось чтобы он стал рекламным мальчиком для новой кубы?", "о, это не мне захотелось. я был удивлен не меньше других", "он этого хотел", "после всего что я сделал чтобы вывезти его сюда.", "вы слышали эту историю? нет.", "вам она понравится, касл прямо как одна из ваши книг", "это было на олимпиаде-92", "кубинцы только что выиграли золото в барселоне" ]
[ "и когда вы уезжаете?", "первого января", "ккими судьбами?", "макс рассказал мне про минск.", "ну вот, значит, поздравляю! это так здорово!", "было бы еще лучше, если бы мы поехали", "так вы не едете? а почему?", "скажи ей, дэвид" ]
[ "Что происходит?", "Нам ведь не нужна кровать, правда?" ]
[ "да, мэм.", "сначала ты военнослужащий в запасе, а потом вдруг оказываешься на поле боя под свистящими пулями.", "так вы были боевым подразделением?", "не совсем.", "нас направили на операцию молотилка.", "что это? какая-то секретная программа пыток?", "все не так страшно, как звучит.", "мы учили местных правильно выращивать урожай." ]
[ "позвони рису, скажи, что мы проиграли.", "да? да, я, я блин тут замерз уже.", "где ты? с тобой все в порядке?", "нужно отправить те файлы?", "слишком поздно, дорогой.", "они убили его. и не только клема, они…", "они убили янто", "он мертв." ]
[ "Тим, я должна тебе кое-что сказать.", "Ох.", "Дело во мне.", "Ох." ]
[ "да.", "это песня…", "из далекого прошлого.", "и я надеюсь, она тебе понравится.", "но даже если нет, я…", "я счастлив, что ты сейчас ее послушаешь.", "в исполнении скид роу я тебя помню", "мне она нравится." ]
[ "2х14", "с вами произошел так называемый малый эпилептический припадок.", "что-то подобное случалось раньше?", "нет, ничего такого.", "он был совершенно здоров. он бегает трусцой, правильно питается, он…", "я, ну, в прошлое воскресенье у меня болела голова.", "и последние два года я мучаюсь кислотным рефлюксом.", "но я думал" ]
[ "видимо я мазохистка, раз ходила к могиле шона сегодня и", "черт.", "я надеялся, что это сотрут до того, как ты увидишь.", "надеюсь это не сильно тебя расстроило.", "это меня совсем не беспокоило.", "в этом и проблема. поэтому я здесь.", "я спала как младенец всю неделю, хотя мой брат-близнец", "покрошил девять людей в метре" ]
[ "почему ты не спасла ее?", "не знаю, не хотела испортить платье.", "пожалуйста, не заставляй меня сейчас говорить об этом.", "эллен, ну же!", "ей лучше было умереть, она страдала.", "хорошо.", "давай продвинемся чуть дальше.", "что, если офелия не утонула, что, если это было самоубийство?" ]
[ "я их удалю.", "да, будь так добр.", "ну что, есть еще что-нибудь, о чем я должна знать?", "да?", "незадолго до того, как начать отбывать наказание,", "я попал впросак с одной девчонкой а поконкретнее?", "ну да…", "подцепил я одну под кабинетом стоматолога, ей там какую-то операцию должны были делать." ]
[ "Мисс Томпсон.", "Зовите меня Нэнси.", "Только если ты будешь звать меня Нейл. Что это был за детский стишок?", "Всего-то дети sing...to держи бугимена подальше." ]
[ "это настоящая демократизация власти в государстве.", "с одной стороны, у вас есть гражданское участие", "мегатренд, да?", "я имею в виду, что все говорят об этом.", "марк пэнн, и прочие, и я даже не говорю о ррв.", "я имею в виду, говорить о настоящем деньгоболе*. *книга м. льюиса о том, как победить с бюджетом меньше, чем у других команд.", "ррв?", "о, господи. реакция в режиме реального времени." ]
[ "ботинок, который воняет дохлой рыбой.", "о, класс, вообще тут и сама эта дохлая рыба.", "сосредоточься, пожалуйста.", "отлично, просто великолепно.", "что такое?", "ну, видимо, заботятся о мертвой растительности.", "что ж, это просто пустая трата моего времени, и моих штанов тоже.", "чувствуешь этот запах?" ]
[ "свести эшли с ума", "это не то же самое, что лишить ее способностей.", "отрицательный результат, тоже результат.", "как я слышал.", "ясно, мы вернулись к тому, с чего начали.", "офигенно.", "слушай, общество планировало этот ход", "десятилетиями." ]
[ "я слышала, что вы говорили.", "это не было правдой.", "они просто игрались с моей головой…", "но я ценю ваше беспокойство.", "добрый вечер, доктор.", "агент коулсон.", "вы не оперировали мое сердце.", "я знаю о таити." ]
[ "аэропорт гонолулу. борт 717.", "высота три тысячи.", "семьсот семнадцатый, поверните влево", "ноль-один-ноль, держитесь трех тысяч, пока не получите подтверждение.", "как давно вы не были дома?", "довольно давно.", "сэр, входящий вызов", "от губернатора гавайев." ]
[ "271 из них во время прохождения начальной подготовки на авиабазе лэкленд. 271 во время начальной подготовки.", "майор, какого черта происходит на авиабазе лэкленд?", "мне не нравится ваше чувство юмора.", "я отлично это понял.", "простите. извините. мне нужен тоби.", "да. вернусь через секунду.", "ты хорошо справляешься.", "что?" ]
[ "чушь.", "то есть ты знаешь это получше ученых с мировым именем?", "калеки при костылях.", "как мой отец?", "ведь ты сто пудов в курсе, что он был калекой.", "хули ты несешь?", "тон, да хорош уже, а?", "кокс, водка, и прочая хуйня, которую он гонял по венам" ]
[ "он говорит, что может подправить мое лицо.", "говорит, что буду нормально выглядеть.", "что он сказал? ты расслышала?", "назвал его обдолбанной проституткой?", "заткнись, я пытаюсь читать по губам.", "шепард машет руками.", "что тут у вас?", "разборки." ]
[ "уйти", "было правильно.", "знаю.", "ты не ответственна за трезвость бонни.", "понимаю.", "но…", "не могу поверить, что она все бросила.", "дорогая, она алкоголичка." ]
[ "все шайены, все покупали шарпсы", "у дэна эстеса в прошлом году.", "из этой винтовки убили паркфорда.", "в мире, где можно купить калаш через интернет, зачем использовать антиквариат?", "модель старая, но свое дело делает.", "кто-нибудь из них связан с паркфордом?", "не знаю.", "поэтому и хочу с ними поговорить." ]
[ "на самом деле, он говорил о мальчишнике в течение нескольких месяцев.", "он говорил?", "да. он был весь взволнован, интересуясь, что ты приготовил ему.", "прости, рэй.", "я не хочу, чтобы ты переживал насчет этого.", "я просто думаю, что ты, возможно…", "реально облажался.", "рэймонд, ты должен устроить ему другую вечеринку!" ]
[ "вы никогда не угадаете, за кем я скучаю.", "за фред.", "чесно говоря, я говорила об ее родителях.", "что тут такого?", "ничего. я думаю, они очень милые люди.", "милые?", "они не просто милые. они…", "родители." ]
[ "вампир на моей спине, сэм!", "вот так. да.", "вообще-то было не так уж плохо.", "безусловно", "о, погремушка.", "ага, а вот и коляска.", "беременность, роды и ребенок", "это ребенок, правильно?" ]