source
stringlengths 1
670
| target
stringlengths 4
892
|
---|---|
▁Six ▁m asons ▁and ▁eight ▁carp ent ers
| ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁کاہ ▁ش ُ ر ۍ
|
▁Are ▁they ▁bar bers
| ▁یمہٕ ▁کٲ ژ اہ ▁کور ِ ▁چھےٚ
|
▁No ▁they ▁are ▁not ▁bar bers ▁they ▁are ▁cob b lers
| ▁یمہٕ ▁چھےٚ ▁ش ُ ر اہ ▁چینی ▁کور ِ
|
▁Are ▁they ▁peas ents
| ▁ی ِ م ▁کٔ ژ ▁دٔس ِ ل ▁تہٕ ▁چھ ان ▁چھ ِ
|
▁Are ▁they ▁farmers
| ▁ش ےٚ ▁دٔس ِ ل ▁تہٕ ▁ٲ ٹھ ▁چھ ان
|
▁This ▁is ▁my ▁body
| ▁ی ِ م ▁چھا ▁ن ٲی ِ د
|
▁This ▁is ▁my ▁head
| ▁ن َ ہ ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁نہٕ ▁ن ٲی ِ د ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁وات ل
|
▁This ▁is ▁my ▁face
| ▁ہ ُ م ▁چھا ▁گرٛ یس ۍ
|
▁This ▁is ▁my ▁ear
| ▁ہ ُ م ▁چھا ▁گرٛ یس ۍ
|
▁These ▁are ▁my ▁two ▁ears
| ▁ن َ ہ ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁کھ ار ▁تہٕ ▁سۄن رٕ ۍ
|
▁This ▁is ▁my ▁hand
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میون ▁پان
|
▁These ▁are ▁my ▁two ▁hands
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁م َ س
|
▁These ▁are ▁my ▁fingers
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁ک َ ن
|
▁This ▁is ▁my ▁thumb
| ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁زٕ ▁کن
|
▁These ▁are ▁my ▁two ▁thumb s
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁اتھٕ
|
▁This ▁is ▁my ▁mouth
| ▁ی ِ ٕ ▁چھ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁زٕ ▁اتھٕ
|
▁These ▁are ▁my ▁teeth
| ▁یہ ِ ▁چھےٚ ▁میٛ ٲن ۍ ▁او ٚ نگ ٕج
|
▁This ▁is ▁my ▁lip
| ▁ی ِ مہٕ ▁چھےٚ ▁میٛ انہ ِ ▁او ٚ نگ جہ ِ
|
▁These ▁are ▁my ▁lips
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁ن ؠٹھ
|
▁This ▁is ▁my ▁shoulder
| ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁زٕ نؠ ٹھ
|
▁These ▁are ▁my ▁shoulders
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁ٲس
|
▁This ▁is ▁my ▁waist
| ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁دن ٛد
|
▁This ▁is ▁my ▁throat
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁و ُ ٹھ
|
▁This ▁is ▁my ▁nose
| ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁زٕ ▁و ُ ٹھ
|
▁This ▁is ▁my ▁tongue
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میون ▁پھ یوٚک
|
▁This ▁is ▁my ▁eye
| ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁پھی ٚک ۍ
|
▁These ▁are ▁my ▁two ▁eyes
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁ہو ٚ ٹ
|
▁This ▁is ▁my ▁ch in
| ▁یہ ِ ▁چھےٚ ▁میٛ ٲن ۍ ▁ن َ س
|
▁This ▁is ▁my ▁neck
| ▁یہ ِ ▁چھےٚ ▁میٛ ٲن ۍ ▁زؠو
|
▁This ▁is ▁my ▁leg
| ▁یہ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁أچھ
|
▁These ▁are ▁my ▁legs
| ▁یہ ِ ▁چھےٚ ▁میٛ ٲن ۍ ▁گرد َ ن
|
▁This ▁is ▁my ▁foot
| ▁یہ ِ ▁چھےٚ ▁میٛ ٲن ۍ ▁ز َ نٛگ
|
▁These ▁are ▁my ▁feet
| ▁یمہٕ ▁چھےٚ ▁میٛ انہ ِ ▁ز نٛگ ہٕ
|
▁This ▁is ▁my ▁knee
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁کھو ٚر
|
▁These ▁are ▁my ▁knees
| ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁کھو ٚر
|
▁This ▁is ▁my ▁arm
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁کو ٚ ٹھ
|
▁These ▁are ▁my ▁arms
| ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁زٕ ▁کو ٚ ٹھ ۍ
|
▁This ▁is ▁my ▁belly
| ▁یہ ِ ▁چھےٚ ▁میٛ ٲن ۍ ▁نٔر
|
▁Is ▁he ▁your ▁brother
| ▁یمہٕ ▁چھےٚ ▁میٛ ٲنہ ِ ▁نر ِ
|
▁Yes ▁he ▁is ▁my ▁brother
| ▁یہ ِ ▁چھےٚ ▁میٛ ٲن ۍ ▁ی َ ڈ
|
▁Who ▁is ▁he
| ▁آ ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁بو ے
|
▁He ▁is ▁my ▁friend
| ▁ہ ُ ہ ▁چھ ُ ▁میو ٗن ▁دوس
|
▁Is ▁that ▁your ▁home
| ▁ہ ُ ہ ▁چھا ▁چون ▁گر ٕ
|
▁Is ▁he ▁your ▁son
| ▁ہ ُ ہ ▁چھا ▁چون ▁نیٚچو
|
▁No ▁he ▁is ▁not ▁my ▁son
| ▁ن َ ہ ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁نہٕ ▁میو ٗن ▁نیٚچو
|
▁Are ▁they ▁your ▁brothers
| ▁ہ ُ م ▁چھا ▁چ ٲن ۍ ▁ب ٲی
|
▁Yes ▁they ▁are ▁my ▁two ▁brothers
| ▁آ ▁ہ ُ م ▁چھ ِ ▁میٛ ٲن ۍ ▁زٕ ▁ب ٲی
|
▁Are ▁they ▁your ▁relatives
| ▁ی ِ م ▁چھا ▁چ ٲن ۍ ▁آ شن او
|
▁Yes ▁they ▁are ▁our ▁relatives
| ▁آ ▁ی ِ م ▁چھ ِ ▁می ٲن ۍ ▁ٲ شن او
|
▁Is ▁Mr ▁Lone ▁your ▁neighbour
| ▁لون ▁صٲب ▁چھا ▁تہنٛد ۍ ▁ہم س ای
|
▁No ▁he ▁is ▁not ▁our ▁neighbour
| ▁ن َ ہ ▁ت ِ م ▁چھ ِ ▁نہٕ ▁سٲ ن ۍ ▁ہم سا ے
|
▁Is ▁your ▁office ▁at ▁Srinagar
| ▁ت ُ ہنٛد ▁دفتر ▁چھا ▁سرینگر ٕ
|
▁No ▁my ▁office ▁is ▁at ▁Anant nag
| ▁ت ُ ہنٛد ▁مول ▁مٲج ▁چھا ▁اننت ▁ناگ ہٕ
|
▁Are ▁your ▁parents ▁at ▁Anant nag
| ▁ن َ ہ ▁ت ِ م ▁چھ ِ ▁سوپور ٕ
|
▁No ▁they ▁are ▁at ▁Sop ore
| ▁میٛ ٲن ۍ ▁پی ٚت ٕر ▁تہ ِ ▁چھ ِ ▁ماسٹر ▁تہٕ ▁وٲل د ▁صٲب ▁چھ ِ ▁ٹھیک دار
|
▁My ▁father ▁is ▁a ▁teacher
| ▁رام ٕنۍ ▁ب ٲے ▁تہ ِ ▁چھا ▁ٹھیک دار
|
▁My ▁uncle ▁too ▁is ▁a ▁teacher ▁and ▁my ▁father ▁is ▁a ▁contractor
| ▁ن َ ہ ▁رام ُ ن ▁اکھ ▁بو ے ▁چھ ُ ▁کل ٲر ٕکھ ▁تہٕ ▁بیٛاکھ ▁چھ ُ ▁د ُ کان دار
|
▁Are ▁Rams ▁brothers ▁also ▁contractors
| ▁رام ٕنۍ ▁ب ُ ڈ ۍ ▁بب ▁تہٕ ▁نان ۍ ▁چھا ▁ز ِ ند َ ی
|
▁No ▁Rams ▁one ▁brother ▁is ▁a ▁clerk ▁and ▁the ▁second ▁is ▁a ▁shop keeper
| ▁آ ▁ت ِ م ▁چھ ِ ▁ز ِ ندے
|
▁Are ▁Rams ▁grandparents ▁alive
| ▁یہ ِ ▁چھا ▁چ ٲن ۍ ▁بیٚنہ ِ
|
▁Yes ▁they ▁are ▁alive
| ▁ن َ ہ ▁یہ ِ ▁چھ یٚ نہٕ ▁میٛ ٲن ۍ ▁بیٚنہ ِ
|
▁Is ▁she ▁your ▁sister
| ▁یہ ِ ▁چھا ▁چ ٲن ۍ ▁کو ٗر
|
▁No ▁she ▁is ▁not ▁my ▁sister
| ▁آ ▁یہ ِ ▁چھےٚ ▁میٛ ٲن ۍ ▁کو ٗر
|
▁Is ▁she ▁your ▁daughter
| ▁ی ِ مہٕ ▁چھا ▁چ انہ ِ ▁بیٚنہ ِ
|
▁Are ▁they ▁your ▁sisters
| ▁آ ▁ی ِ مہٕ ▁چھےٚ ▁میٛ انہ ِ ▁بیٚنہ ِ
|
▁Yes ▁they ▁are ▁my ▁sisters
| ▁ی ِ مہٕ ▁چھا ▁چ انہ ِ ▁کور ِ
|
▁Are ▁they ▁your ▁daughters
| ▁ن َ ہ ▁ی ِ مہٕ ▁چھ یٚ نہٕ ▁میٛ انہ ِ ▁کور ِ
|
▁No ▁they ▁are ▁not ▁my ▁daughters
| ▁ن َ ہ ▁میٛ ٲن ۍ ▁مٲج ▁چھ یٚ نہٕ ▁ییٚتہ ِ
|
▁Is ▁your ▁mother ▁here
| ▁میٛ ٲن ۍ ▁ماس ▁چھےٚ ▁ییٚتہ ِ
|
▁No ▁my ▁mother ▁is ▁not ▁here
| ▁ن َ ہ ▁سۄ ▁چھےٚ ▁نٔر ٕس
|
▁My ▁mothers ▁sister ▁is ▁here
| ▁میٛ ٲن ۍ ▁ب ٲی کا ک ٕنۍ ▁چھےٚ ▁ماسٹر ▁با ے
|
▁Is ▁your ▁fathers ▁sister ▁a ▁teacher
| ▁ہ ۄ ▁کٔ مۍ ▁سٕنٛز ▁زنان ▁چھےٚ
|
▁No ▁she ▁is ▁a ▁nurse
| ▁ہ ُ مہٕ ▁کٔ مۍ ▁سٕنٛزٕ ▁کور ِ ▁چھےٚ
|
▁My ▁brothers ▁wife ▁is ▁a ▁teacher
| ▁ہ ُ مہٕ ▁چھےٚ ▁رمی ش ▁نہ ِ ▁کور ِ
|
▁Wh ose ▁wife ▁is ▁she
| ▁ہ ۄ ▁کٔ مۍ ▁سٕنٛز ▁نۄ ش ▁چھےٚ
|
▁She ▁is ▁Ramesh s ▁wife
| ▁ہ ۄ ▁چھےٚ ▁مٔ ل ِ ک ▁صٲب ٕنۍ ▁نۄ ش
|
▁Wh ose ▁daughters ▁are ▁they
| ▁ت ُ ہنٛد ▁ہو و ُ ر ▁ک تہ ِ ▁چھ ُ
|
▁They ▁are ▁Ramesh s ▁daughters
| ▁تتہ ِ ▁ک ُ س ▁ک ُ س ▁چھ ُ
|
▁She ▁is ▁Mr ▁Malik s ▁daughter in law
| ▁میو ٗن ▁ہ ِ و ٚ ہ ُ ر ▁ہ َ ش ▁زٕ ▁ۂ ر ▁تہٕ ▁اکھ ▁سال
|
▁Where ▁are ▁your ▁in laws
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ نہٕ ▁رام ▁ج ِ ی ُ ن ▁نیٚچو
|
▁My ▁in laws ▁are ▁at ▁Srinagar
| ▁یہ ِ ▁چھ ُ ▁سو ہ َ ن ▁ج ِ ی ُ ن ▁نیٚچو
|
▁Who ▁are ▁there
| ▁ہ ۄ ▁تہ ِ ▁چھا ▁سو ہ َ ن ▁ج ِ ین ۍ ▁کور
|
▁My ▁father in law ▁mother in law ▁two ▁brothers in law ▁and ▁a ▁sister ▁in law
| ▁آ ▁یہ ِ ▁چھےٚ ▁سو ہن ▁ج ِ ی ِ ن ۍ ▁کور
|
▁Is ▁he ▁Ram j is ▁son
| ▁رام ▁جی ▁تہٕ ▁سو ہن ▁جی ▁چھا ▁بار ٕنۍ
|
▁He ▁is ▁not ▁Ram j is ▁son
| ▁آ ▁ت ِ م ▁چھ ِ ▁بار ٕنۍ
|
▁He ▁is ▁Soh anj is ▁son
| ▁رام ▁جی ▁چھ ُ ▁ز ِ ی ُ ٹھ ▁تہٕ ▁سو ہن ▁جی ▁چھ ُ ▁کوٗ نس
|
▁Yes ▁she ▁is ▁also ▁Soh anj is ▁daughter
| ▁ی ُ ہنٛد ▁مول ▁چھا ▁ڈاکٹر
|
▁Are ▁Ram ji ▁and ▁Soh anj i ▁brothers
| ▁ن َ ہ ▁ت ِ م ▁چھ ِ ▁کمپ ون ٛ ڈر
|
▁Yes ▁they ▁are ▁brothers
| ▁ت ِ ہن ٛز ▁بیٚنہ ِ ▁چھےٚ ▁ڈاکٹر
|
▁Ram ji ▁is ▁elder ▁and ▁Soh anj i ▁is ▁younger
| ▁سۄ ▁چھا ▁ان ۂ ر ِ ش
|
▁Is ▁their ▁father ▁a ▁doctor
| ▁نہ ▁سۄ ▁چھےٚ ▁نیت ھر ٕ ▁واج ؠن
|
▁No ▁he ▁is ▁a ▁comp ounder
| ▁تٔمۍ ▁س ُ نٛد ▁کھ ان دار ▁تہ ِ ▁چھ ُ ▁ڈاکٹر
|
▁Their ▁sister ▁is ▁a ▁doctor
| ▁ت ُ ہنٛد ۍ ▁ش ُ ر ۍ ▁چھا ▁د ِ لہ ِ
|
▁Is ▁she ▁un married
| ▁ا َ کھ ▁چھ ُ ▁د ِ لہ ِ ▁تہٕ ▁بیاکھ ▁چھ ُ ▁سرینگر ٕ
|
▁No ▁she ▁is ▁married
| ▁آشا ▁چھا ▁ت ُ ہٕ نٛز ▁وؠ س
|
▁One ▁is ▁in ▁Delhi ▁and ▁another ▁at ▁Srinagar
| ▁آ ▁آشا ▁چھےٚ ▁میٛ ٲن ۍ ▁وؠ س
|
▁Is ▁Asha ▁your ▁friend
| ▁راج ُ ن ▁گر ٕ ▁ک تہ ِ ▁چھ ُ
|
▁Yes ▁Asha ▁is ▁my ▁friend
| ▁راج ُ ن ▁گر ٕ ▁چھ ُ ▁آ گرہ
|
▁Raja ▁and ▁T aja ▁are ▁also ▁my ▁friends
| ▁تہٕ ▁تاج ُ ن
|
▁Where ▁is ▁Raj s ▁home
| ▁تٔمۍ ▁س ُ نٛد ▁گر ٕ ▁چھ ُ ▁کلک تہ
|