transcription
stringlengths
1
11.9k
glosses
stringlengths
1
16.9k
translation
stringlengths
0
10.3k
glottocode
stringlengths
0
8
id
stringlengths
8
23
source
stringclasses
6 values
metalang_glottocode
stringclasses
9 values
is_segmented
stringclasses
3 values
language
stringlengths
1
49
metalang
stringclasses
9 values
dá-id viesu-id
DEM-GEN/ACC.PL house-GEN/ACC.PL
these houses
nort2671
uratyp_1464
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
nieida > nieidda-š
girl > girl-DIM
girl > little girl
nort2671
uratyp_1465
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
lihkolaš mánná
happy child
happy child
nort2671
uratyp_1466
uratyp
stan1293
North Saami
English
buot olbmo-t
all person-NOM.PL
all people
nort2671
uratyp_1467
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
Márehi-s lea káffe
Máret-LOC.SG be.PRS.3SG coffee.NOM.SG
nort2671
uratyp_1468
uratyp
yes
North Saami
Máhtte lea mu-s guhki-t
Máhtte-NOM.SG be.PRS.3SG 1SG-LOC tall-COMP.NOM.SG
Máhtte is taller than me
nort2671
uratyp_1469
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
nuorra > nuora-t
young > young-COMP.NOM.SG
young > younger
nort2671
uratyp_1470
uratyp
stan1295
yes
North Saami
German
boahti-beahtti-go doai Iŋggá-in fárrui
come-PRS.2DU-Q 2DU.NOM Iŋgá-COM.SG along
Are you two, Iŋgá and you, coming along?
nort2671
uratyp_1471
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
máná-t sáhtte-t viečča-halla-t čáhcerávgii
child-NOM.PL can-PRS.3PL fetch-ADVERS.PASS-INF water.spirit.ILL
Children can get taken away by the water spirit
nort2671
uratyp_1472
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
mun jurddaš-in ieža-in-an , le-š-go duohta
1SG.NOM think-PST.1SG REFL-COM-POSS.1SG be-POT.3SG-Q true
I thought to myself: Can it be true?
nort2671
uratyp_1473
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
sis guđe-t sámegiela hálle-t , lea ollislaš vuoigatvuohta dasa
3PL.LOC who-PL Saami.language.GEN/ACC.SG speak-3PL be.3SG complete right that.ILL
those who speak Saami have their full right to do so
nort2671
uratyp_1474
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
logi > guokte-logi
ten > two-ten
ten > twenty
nort2671
uratyp_1475
uratyp
stan1295
yes
North Saami
German
mun oidn-en Iŋggá
1SG.NOM see-PST.1SG Iŋgá.GEN/ACC.SG
nort2671
uratyp_1476
uratyp
yes
North Saami
árvida-n ahte don háliida-t káfe
guess-1SG that 2SG.NOM want-2SG coffee.GEN/ACC.SG
I suppose you want to have coffee
nort2671
uratyp_1477
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
bárdná-n
son-POSS.1SG
my son
nort2671
uratyp_1478
uratyp
stan1290
yes
North Saami
French
vuoi go sáhtt-en jur nie jalla
oh how be.able-PST.1SG just so stupid
Oh how could I be so stupid
nort2671
uratyp_1479
uratyp
stan1293
yes
North Saami
English
viť aďami
five person.NOM.SG
udmu1245
uratyp_1480
uratyp
Udmurt
so typy
DEM.DIST.NOM.SG oak.NOM.SG
that oak
udmu1245
uratyp_1481
uratyp
stan1293
Udmurt
English
dyšeti-ś
teach-AGN
teacher
udmu1245
uratyp_1482
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
ľuk-et
divide-ONMLZ
part
udmu1245
uratyp_1483
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
Ondi-len nyl-yz
PN-GEN daughter-PX.3SG
Ondi's daughter
udmu1245
uratyp_1484
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
pojezd-leś kyľi-śko-m
train-ABL remain-PRS-1PL
We are late for the train
udmu1245
uratyp_1485
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
mon-en
1SG-INSTR
with me
udmu1245
uratyp_1486
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
kotyr kyk jablok śot-i-zi
each/PREP 2 apple give-PST1-3PL
I gave two apples each
udmu1245
uratyp_1487
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
(as) ponna-m
(self) for.the.sake.of-PX.1SG
for myself
udmu1245
uratyp_1488
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
myni-śko
go-PRS.1SG
I go
udmu1245
uratyp_1489
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
myni-śko-d
go-PRS-2SG
udmu1245
uratyp_1490
uratyp
yes
Udmurt
myn-i-d
go-PST-2SG
you went
udmu1245
uratyp_1491
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
myn-o-d
go-FUT-2SG
you will go
udmu1245
uratyp_1492
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
šur dure myni-śko
river to/POSTP go-PRS.1SG
I go to the river
udmu1245
uratyp_1493
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
myny-mte-jez
go-NEG.PFV-3SG
s/he hasn't gone
udmu1245
uratyp_1494
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
tupa-ti-ny
fix-TR-INF
repair
udmu1245
uratyp_1495
uratyp
stan1290
yes
Udmurt
French
dyśa-śky-ny
put.on-REFL-INF
dress oneself
udmu1245
uratyp_1496
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
tyška-śky-ny
beat-REFL-INF
to beat each other
udmu1245
uratyp_1497
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
Pedor dyšetiś val
PN teacher COP.PST1
Pedor was a teacher
udmu1245
uratyp_1498
uratyp
stan1293
Udmurt
English
šudyny-śerekjany
play.INF-laugh.INF
have a good time, enjoy oneself
udmu1245
uratyp_1499
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
džök vyl-yn kńiga vań
table on/POSTP-INE book EX.COP
There is a book on the table
udmu1245
uratyp_1500
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
mon čukaźe kośki-śko
1SG morning leave-PRS.1SG
I will go away in the morning
udmu1245
uratyp_1501
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
anaj-ataj mar šu-o-z ?
mother-father what say-FUT-3SG
What will the parents say?
udmu1245
uratyp_1502
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
mon Možga-lan vordiśk-i , maly_ke_šuono , anaj-ataj-e otyn ul-i-zy
1SG PN-INE be.born-PST1.1SG because mother-father-1SG there live-PST-3PL
I was born in Možga, because my parents lived there
udmu1245
uratyp_1503
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
Mylkyd-y tunne no lapka-mte .
mood-POSS.1SG today and calm.down-PTCP.NEG
I was worried today
udmu1245
uratyp_1504
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
pyd-z-e bićat-e
leg-3SG-ACC itch-PRS.3SG
The leg is itchy (lit. '(something) itches his/her foot')
udmu1245
uratyp_1505
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
aďźi-śky-ny
see-REFL-INF
be seen
udmu1245
uratyp_1506
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
śi-śky-ny
eat-ANTIP-INF
eat (as a process)
udmu1245
uratyp_1507
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
mon so-je gožtet gožty-ti-śko
1SG 3SG-ACC letter write-CAUS-PRS.1SG
I'll have him write a letter
udmu1245
uratyp_1508
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
gužembyt uža-śko-d~uža-śko-d
all.summer work-PRS-2SG~work-PRS-2SG
you work all summer (and still, you can achieve nothing)
udmu1245
uratyp_1509
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
gord~gord
red~red
very red
udmu1245
uratyp_1510
uratyp
stan1293
Udmurt
English
baďźim-eś gurt-jos
big-PL village-PL
udmu1245
uratyp_1511
uratyp
yes
Udmurt
vańmyz-len kokra-os-len
all-GEN house-PL-GEN
of all houses
udmu1245
uratyp_1512
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
kin dor-yn kńiga-je
who next/POSTP-INE book-PX.1SG
Who has my book? (lit. next to whom is my book)
udmu1245
uratyp_1513
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
(myn-a-m) kyk pinal-e vań
1SG-GEN-1SG two kid-PX.1SG COP.EX
I have two kids
udmu1245
uratyp_1514
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
kilometr iśkem-leś vakći
kilometer verst-ABL short
One kilometer is shorter than one verst
udmu1245
uratyp_1515
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
tros-ly umoj-ges
much-DAT good-CMPR
much better
udmu1245
uratyp_1516
uratyp
stan1295
yes
Udmurt
German
dol-dol ućky-ny
IDEO-IDEO look-INF
stare
udmu1245
uratyp_1517
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
u-g myni-śk-y
NEG-1SG go.CNG-PRS-SG
I do not go
udmu1245
uratyp_1518
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
öj myny-sal-my
PTCL:NEG go-COND-1PL
I would not go
udmu1245
uratyp_1519
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
ać-im no bygat-o as-ly-m ma-je ke tupa-ś-se byrjy-ny
self-PX.1SG also can-FUT.1SG self-DAT-1SG what-ACC INDEF fit-PTCP-3SG-ACC choose-INF
I (myself) can choose something that will fit me (myself)
udmu1245
uratyp_1520
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
uža-sal-dy
work-COND-2PL
you would work
udmu1245
uratyp_1521
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
ton kin ?
2SG who
Who are you?
udmu1245
uratyp_1522
uratyp
stan1293
Udmurt
English
veraśk-i todmo-jeny-m , kud-z-e uram-yn pumita-j
talk-PST1.1SG friend-INSTR-PX.1SG which-DET-ACC street-INE meet-PST.1SG
I talked with my firend whm I met on the street
udmu1245
uratyp_1523
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
restoran-yn puki-ś eš-jos-m-e aďďź-i .
restaurant-INE sit-PTCP Friend-PL-1SG.POSS-ACC see-PST.1SG
udmu1245
uratyp_1524
uratyp
yes
Udmurt
mon ńules-yn val-ez aďź-i
1SG forest-INE horse-ACC see-PST1.1SG
I saw the horse in the forest
udmu1245
uratyp_1525
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
mon ńules-yn val aďź-i
1SG forest-INE horse.NOM see-PST1.1SG
I saw a horse in the forest
udmu1245
uratyp_1526
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
mon todi-śko ćto so lykt-o-z šuysa
1SG know-PRS.1SG COMP 3SG come-FUT-3SG COMP
I know that s/he will come
udmu1245
uratyp_1527
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
Pedor vera-z , so vańmyz śaryś tod-i-z šuysa .
PN say-PST1.3SG 3SG all about know-PST1.3SG COMP
Fedor said that he knows about it all
udmu1245
uratyp_1528
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
ta Ondi-len pi-jez
DEM.PROX PN-GEN son-PX.3SG
It is Ondi's son
udmu1245
uratyp_1529
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
köt-y
stomach-PX.1SG
my stomach
udmu1245
uratyp_1530
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
med myn-o-z
PTCL:OPT go-FUT-3SG
Let him go / He should go
udmu1245
uratyp_1531
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
škola-yn uža-ku-m , mon pinal-jos-ty oźy ik dyšeti-śko val
school-INE work-CV-PX.1SG 1SG kid-PL-ACC so PTCL teach-PST2.1SG PTCL:AUX.PST2
When I worked in the school, I used to teach the kids this way
udmu1245
uratyp_1532
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
šur dure myni-śko
river to/POSTP go-PRS.1SG
I go to the river
udmu1245
uratyp_1533
uratyp
stan1293
yes
Udmurt
English
kakš rištīng-tõ
two person-PRT
west1760
uratyp_1534
uratyp
yes
Courland Livonian
se ouk
DEM hole
this hole
west1760
uratyp_1535
uratyp
stan1293
Courland Livonian
English
kīel-d
language-PL
languages
west1760
uratyp_1536
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ānda-ji
give-AG.NMLZ
giver
west1760
uratyp_1537
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ja’gdõks
share.NMLZ
quotient
west1760
uratyp_1538
uratyp
stan1293
Courland Livonian
English
tä’m i’bbi
3SG.GEN horse
his/her horse
west1760
uratyp_1539
uratyp
stan1293
Courland Livonian
English
ta võtā-b vazār-t
3SG take-3SG hammer-PRT
S/he takes a hammer
west1760
uratyp_1540
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ta pietā-b mīn-da
3SG cheat-3SG 1SG-PRT
S/he cheats on me
west1760
uratyp_1541
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
mä’d rānda-s i’z ūo kievām jelāmi
1PL.GEN coast-INE NEG.PST.3SG be.CNG easy life
On our coast life was not easy
west1760
uratyp_1542
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ma strīḑõ-b si’n-kõks
1SG scold-1SG 2SG-INS
I am scolding you
west1760
uratyp_1543
uratyp
stan1295
yes
Courland Livonian
German
i’ļ bort
over board.GEN
over the board
west1760
uratyp_1544
uratyp
stan1293
Courland Livonian
English
ūomõg-t sǭņõ
morning-PRT until
until the morning
west1760
uratyp_1545
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
sa sa-mūošta-d
2SG PFX-understand-2SG
you understand
west1760
uratyp_1546
uratyp
stan1295
yes
Courland Livonian
German
ki’z-l-õ
ask-FRQ-INF
to ask repeatedly, to interrogate
west1760
uratyp_1547
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ma võt-īz eņtš rǭ’ bank-stõ ulzõ
1SG take-PST.1SG REFL.GEN money.GEN bank-ELA out
I took my money out from the bank
west1760
uratyp_1548
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ta jeks-l-iz mõtsā kouți
3SG wander-FRQ-PST.3SG forest.GEN along
S/he was wandering along the forest
west1760
uratyp_1549
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ne sūdlõ-bõd
3PL kiss-3PL
They are kissing
west1760
uratyp_1550
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ta sīe-tõ-b a’mmõ aimõ
3SG eat-CAUS-3SG all.PRT family.PRT
S/he feeds the whole family
west1760
uratyp_1551
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ma u’m ne’i švakkõ
1SG be.1SG so weak
I am so weak
west1760
uratyp_1552
uratyp
stan1295
Courland Livonian
German
je’dmõl at vȯ-nd rǭz i’ļ pūola bikšõd
before be.3PL be-ACT.PST.PTCP little over knee.GEN trousers.PL
Before there used to be trousers a little over the knee
west1760
uratyp_1553
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ta u’m kuo’nnõ
3SG be.3SG at.home
S/he is at home
west1760
uratyp_1554
uratyp
stan1293
Courland Livonian
English
sie-dā tī’e-b mingi mū
DEM-PRT do-3SG some other
Someone else does it
west1760
uratyp_1555
uratyp
stan1288
yes
Courland Livonian
Spanish
sa maņū-d kui ta u’m si’n jūsõ
2SG feel-2SG when 3SG be.3SG 2SG.GEN at
You feel when s/he is near you
west1760
uratyp_1556
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ma tīeda-b , ku ro’vzt tǟn-da nut-īz-t ka Dēvit jǭra-ks
1SG know-1SG that people 3SG-PRT call-PST-3PL also Dēvit lake-TRA
I know that people also called it Devīt lake
west1760
uratyp_1557
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ma tī’e-b eņtš tubā vaļmõ-ks
1SG make-1SG REFL.GEN house.GEN ready-TRA
I finish building my house
west1760
uratyp_1558
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
ä’b ūo tǟ’dzi
NEG.3SG be.CNG important
It is not important
west1760
uratyp_1559
uratyp
stan1293
Courland Livonian
English
kīlma-t-õ
cold-CAUS-INF
freeze
west1760
uratyp_1560
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
sūr-d kūora-d ne’i ku piņņ-õn
big-PL ear-PL like as dog-DAT
Big ears just like dog's
west1760
uratyp_1561
uratyp
stan1293
yes
Courland Livonian
English
knaš neitst
beautiful girl
beautiful girl
west1760
uratyp_1562
uratyp
stan1293
Courland Livonian
English
amā mǭīlma
all world
the whole world
west1760
uratyp_1563
uratyp
stan1293
Courland Livonian
English