cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Změňte své osobní nastavení, kdykoliv budete chtít.
Change your personal settings any time you want.
Stejná Rada ze dne 26. září vyzdvihla význam rostoucí spolupráce mezi Komisí, Evropskou kosmickou agenturou a členskými státy v oblasti výzkumu a vývoje, konkrétně v oblasti satelitních navigačních systémů.
This same Council of 26 September underlined the importance of increasing the coordination between the Commission, the European Space Agency and the Member States in the sphere of research and development, notably for satellite navigation systems.
Jak dosáhnout toho, abychom už definitivně skoncovali s neúčelným a nešetrným přidělováním prostředků a s tichým souhlasem politiků v této oblasti?
How can we finally bring an end to the inefficient and wasteful allocation of funding and to the political connivance in this area?
Druhým problémem je soulad s pravidly pro rozpočtovou kázeň a řádné finanční řízení.
The second issue is compliance with the rules on budgetary discipline and sound financial management.
Tento vítaný vývoj nám umožní ještě více posílit transatlantickou spolupráci v oblasti boje proti terorismu.
These welcome developments will enable us to strengthen even more transatlantic cooperation in the area of countering terrorism.
(SV) Děkuji vám, paní předsedající, pane předsedo Komise Barroso, pane Vondro.
(SV) Thank you, Madam President, Commission President Barroso, Mr Vondra.
Kdo tedy nyní Obamovi poradí, že hromadění dalších schodků a dluhů s cílem financovat obrovskou expanzi výdajů je špatná hospodářská politika, že náklady budou pravděpodobně mnohem vyšší než přínosy a že zvýšení daní napáchá na ekonomice trvalé dlouhodobé škody?
So who will now counsel Obama that piling on additional deficits and debt to fund a vast expansion of spending is bad economics, that the costs are likely to far outweigh the benefits, and that raising taxes will do permanent long-term damage to the economy?
Avšak hlasovala jsem pro balíček o vnitřním trhu s plynem a elektřinou, protože:
However, I voted for the internal market gas and electricity package because:
písemně. - Já a mí kolegové z řad britských konzervativců můžeme souhlasit s velkou částí této zprávy, odmítáme diskriminaci ve všech jejích formách a z celého srdce podporujeme vytváření rovných příležitostí pro lidi bez ohledu na jejich zdravotní postižení, rasu, náboženské vyznání nebo sexuální orientaci.
in writing. - I and my British Conservative colleagues can agree with much of this report and abhor discrimination in all its forms and are wholeheartedly supportive of providing equal opportunities for people regardless of their disability, race, religion, or sexuality.
Viděl jsem tisíce lidí, kteří byli mučeni; viděl jsem stovky žen a mladých dívek, které se stali oběťmi pohlavního zneužití; viděl jsem ony čtyři miliony lidí, kteří byli násilně vyhnáni ze svých domovů, a ty dva a půl milionu lidí, kteří jsou uvězněni, jak nyní říkáme, v táborech okolo měst Dárfúru: Nyala, Al Fashir, Zalingi a Al Geneina.
I have seen thousands of people who have been tortured; I have seen hundreds of women and young girls who have been victims of sexual abuse; I have seen the four million who have been forcibly displaced from their homes and those two and a half million who are confined, as we speak now, in the camps around the cities of Darfur: Nyala, Al Fashir, Zalingi and Al Geneina.
The hacek "ˇ" indicates a palatalization of the appropriate base letter.
The remaining letters are consonants .
S ohledem na to a také s ohledem na význam měřicích přístrojů ve většině oblastí lidské činnosti jsem hlasovala pro přijetí tohoto návrhu směrnice o sbližování právních předpisů členských států týkajících se jednotek měření.
In view of this, and taking into account the importance of measuring instruments for most areas of human activity, I am voting for this proposal for a directive on the approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement.
Třináct měsíců, abychom mohli předložit evropské stanovisko před evropskými volbami a před mimořádně důležitou schůzí v Kodani v prosinci 2009.
Thirteen months to be able to deliver a European standpoint before the European elections and before the extremely important meeting in Copenhagen in December 2009.
Zimbabwská vláda se dobrovolně zapojila do Kimberleyského procesu a my musíme trvat na tom, aby plnila povinnosti, které z toho vyplývají.
The government of Zimbabwe voluntarily joined the Kimberley Process; we must insist that the obligations that this entails be fulfilled.
Evropská myšlenka je založena na hospodářské soutěži a politice naprosto volného obchodu, a proto u ní dochází ke střetu s penězi v těchto hospodářských válkách a nyní v těchto měnových válkách.
The European idea, because it is based on competition and a policy of completely free trade, is colliding head-on with money in these economic wars, and now these currency wars.
Komise pro lidská práva se musí zbavit členů, kteří se štítí svobody.
The Commission on Human Rights must rid itself of members that detest freedom.
Nebudou dostatečné, protože v Evropě ani Spojených státech očividně není politická vůle snížit přemíru čistých spekulací, jako je například neskrývaný prodej nakrátko, tedy prodej zboží, které prodávající dokonce ani nevlastní.
They will not be enough, since there is evidently no political will in either Europe or the United States to eliminate the excesses of pure speculation, such as, for example, naked short selling, the sale of goods that one does not even own.
Chceme podpořit členství Bývalé jugoslávské republiky Makedonie v EU, a proto vyzýváme k dodržování zásady jednomyslnosti, která je součástí historie Evropské unie, a apelujeme na evropské orgány, aby vyjádřily své porozumění a podporu názorům všech členských států týkajících se důvodů, které stále brání jít touto cestou.
We wish to back the membership of the Former Yugoslavian Republic of Macedonia and this is why we call for compliance with the method of consensus, part of the history of the European Union, and we call on the European institutions to offer their sympathetic support for the views of all of the Member States on the reasons that still block this path.
Mluvíme-li o nutnosti demokracie, lidských práv, tolerance a svobody slova, hlásím se ke všemu.
If we are talking about the necessity of democracy, human rights, tolerance and freedom of speech, I subscribe to it all.
zpravodajka. - (DE) Pane předsedající, budu se snažit hovořit pomaleji, slibuji.
rapporteur. - (DE) Mr President, I will do my best to speak more slowly - I promise.
Sirény oznamující, že nadešel čas zasáhnout, by se měly rozeznít až v pravý okamžik, nikoli dřív.
Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before.
Ve skvělém románu Vánoční koleda od Charlese Dickense bezcitného obchodníka Ebenezera Vydřigroše potrápí návštěva ducha minulých Vánoc.
In Charles Dicken's great novel "A Christmas Carol," the soulless businessman Ebeneezer Scrooge is tormented by a visit from the Spirit of Christmas Past.
Rád bych zdůraznil především tři prvky: význam posilování strategických aspektů Transatlantické hospodářské rady; potřebu toho, aby TEC podporovala a rozvíjela spolupráci ve všech záležitostech, které ovlivňují právní prostředí průmyslových odvětví a spotřebitelů v EU a v USA; a klíčovou úlohu zákonodárců, kteří se musí stát strážci a aktéry procesu sbližování našich přístupů.
I would like to underline three elements in particular: the importance of strengthening the strategic components of the Transatlantic Economic Council; the need for the TEC to support and foster cooperation on all matters affecting the regulatory environment for industries and consumers in the EU and the US; and the crucial role of legislators in becoming guardians and actors in the convergence of our approaches.
Mám nejméně dva důvody pro požadavek na více času.
I have at least two reasons for asking for more time.
Opatření, jimž někteří zákonodárci dávají přednost, například zkapalňování uhlí, rozšiřují bezpečné zásoby, ale znamenají vyšší emise oxidu uhličitého než ropa z dovozu.
Measures that some legislators favor, such as transforming coal into liquids, increase secure supplies, but they imply more carbon dioxide emissions than imported oil does.
Komise v současnosti dokončuje nové a důkladné hodnocení každé ze zmíněných žádostí.
The Commission is now finalising the new and thorough assessment of each of these requests.
Pane ministerský předsedo, hovoříte o Evropě demokratické, ale Evropa pošlapává veřejné mínění.
Prime Minister, you speak of a Europe of democracy, but Europe tramples on public opinion.
Pane předsedající, všichni víme o zbývajících 2,4 miliardách EUR pro plán evropské hospodářské obnovy, které byly přislíbeny v rámci rozpočtu na rok 2010, a vítám v tomto ohledu snahu provést Evropu tímto obtížným hospodářským obdobím.
Mr President, we are all aware of the remaining EUR 2.4 billion for the European Economic Recovery Plan that has been committed in the 2010 budget, and I welcome the attempt to get Europe through this difficult economic climate in this regard.
Proto jsem hlasovala pro toto usnesení.
That is why I voted in favour of this resolution.
Byla by toto přiměřená odpověď?
Would that have been a proportionate response?
Za druhé, jednáme-li o energetických smlouvách, nikdy neuzavíráme vedlejší obchody.
Secondly, we never make any side deals when we are discussing energy agreements.
Doufám, že jako Parlament dokážeme dosáhnout dohody s Radou s využitím právě takového přístupu a že z výsledku této dohody budou moci těžit také evropští občané.
I hope that, as Parliament, we can come to an agreement with the Council using such an approach and that, as a result, European citizens can also benefit.
písemně. - (PT) Prodloužení mandátu Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací (ENISA) a posílení jejích zdrojů, údajně v zájmu vyšší bezpečnosti informačních sítí v EU, je součástí přístupu k posílení bezpečnosti, který ne vždy náležitě respektuje práva a svobody a záruky poskytované veřejnosti.
The extension of the mandate of the European Network and Information Security Agency (ENISA) and the strengthening of its resources, supposedly in the interests of a higher level of security for information networks within the EU, is part of an approach towards enhancing security which does not always properly respect the rights, freedoms and guarantees of the public.
Musíme zajistit, aby se právo dohledu nad strategickými dokumenty ustanovené v článku 290 nestalo mrtvým kusem papíru.
We must ensure that the right to oversee strategy papers, laid down in Article 290, does not become a dead letter.
Zvýší to ceny, především ve Spojeném království.
It will make food prices higher, particularly in the UK.
Je důležité nezaměřovat se na nějaký konkrétní členský stát, ale uvědomit si, že ve všech zemích žijí děti, které jsou opuštěné, o něž se nemá kdo starat v nejužším kruhu rodiny, jak ji známe my, a které potřebují jiné formy péče.
It is important not to pick on any particular Member State but to recognise that all countries have children who are abandoned or not cared for within the nuclear family as we know it and who need other forms of caring.
Pro nastolení stability na Ukrajině stejně jako pro prospěch celé Evropské unie jsou nejdůležitější tři oblasti.
In my opinion there are three areas that are most important as regards bringing stability to Ukraine and also benefit to the European Union.
Dám vám konečné termíny, přičemž hlasování se bude konat ve čtvrtek.
I will give you the deadlines: the vote will take place on Thursday.
Tolik o „velké čtveřici“ zemí v regionu.
So much for the region’s “big four” countries.
Domnívám se, že největší obavy pramení z případné kolize mezi vlakem nákladním a vlakem osobním.
I think the greatest fears arise from the possibility of collisions between freight trains and passenger trains.
Bez ohledu na to, jak jsou tyto schůzky přínosné, jednotná účast EU by měla významnou symbolickou hodnotu: stvrdila by společný evropský postoj v mezinárodních vztazích a mezinárodní hospodářské politice.
Regardless of whether these meetings are productive, unitary EU participation would be of supreme symbolic value: it would affirm a common European stance in international relations and international economic policy.
Tato sněmovna, členské státy, Španělsko a Francie s podporou Itálie, Řecka a Portugalska, ti všichni o to žádali.
This Parliament, the Member States, Spain and France, with the support of Italy, Greece, and Portugal, have all requested it.
(Zasedání bylo přerušeno v 11:25 a pokračovalo ve 12:00.)
(The sitting was suspended at 11.25 and resumed at 12.00)
Dalším krokem pro Francii by tak mohlo být neplacené prodlužování pracovní doby.
The next step for France could be unpaid increases in working times.
Poprvé má Parlament v těchto otázkách rovné postavení s Radou.
For the first time, Parliament is on an equal footing with the Council on these matters.
Jak jsem řekla na začátku, rozhodující je mezigenerační solidarita, zejména v současné hospodářské situaci.
As I said at the beginning, solidarity between the generations is crucial, especially in the current economic situation.
(DE) Paní předsedající, průhledný trh cenných papírů je samozřejmě pevně spjat s jasným rozdělením odpovědnosti.
(DE) Madam President, clear regulation of the liability issue is obviously part and parcel of a transparent securities market.
Nařízení jsem podpořila.
I voted for the regulation.
Listina základních práv Evropské unie byla podepsána a přijata 14. prosince 2007.
On 14 December 2007, the Charter of Fundamental Rights of the European Union was signed and adopted.
Myslím si, že dokonce i s omezeným rozpočtem je tento fond velice symbolický, neboť zavádí zásadu zapojení soukromého kapitálu v rámci modelu partnerství veřejného a soukromého sektoru (PPP), racionálnějšího využití finančních prostředků, které máme již k dispozici - Fondu soudržnosti a dalších - a jejich uložení do zásobníku, který dokáže přitahovat peníze, čili namísto toho, aby se peněz zbavoval, půjčuje je na rozvoj rozsáhlých projektů; mělo by jít o revolvingový fond, který tomu všemu dodá smysl.
Even with a limited budget, I think the fund is highly symbolic insofar as it establishes the principle of attracting private capital in a public-private partnership (PPP) model, rationalising the funds that are already at our disposal - Cohesion Funds and others - and putting them into a container that can attract money, that, instead of giving money away, loans it through the development of major projects; it should be a revolving fund that gives meaning to all of this.
Úlohou Komise je sledovat uplatňování práva Společenství.
The role of the Commission is that of monitoring the application of Community law.
Vzdalo se Turecko svého úsilí o přistoupení?
Has Turkey abandoned its aspirations to accession?
Mimořádně působivé je pro nás, když se začne - jako na této fotografii - otáčet naše největší koule K-19-C .
We found it especially impressive when - as in this photo - our largest Sphere K-19-C began to rotate.
Několika z nich, mimo jiné Etiopii, Malawi a Jihoafrické republice, již byly přiděleny zvláštní práva čerpání, která jim pomohou vyrovnat se s hospodářskou krizí.
Several of them, including Ethiopia, Malawi and South Africa, have already been allocated Special Drawing Rights to help them cope with the economic crisis.
Pokud toužíte po aktivní rekreaci, můžete si zasportovat - nabízí se například nordic walking nebo výlety na kole.
If you are looking for active leisure, enjoy various sports activities, Nordic walking and cycling tours.
Nejsou to dvě proti sobě bojující země.
It is not two countries fighting against each other.
Cílem zemědělské politiky EU je zabezpečit skutečný udržitelný rozvoj venkovských oblastí, díky čemuž bude možné poskytnout místnímu obyvatelstvu včetně žen další příležitosti, aby mohlo lépe rozvinout svůj potenciál.
The EU's agricultural policy aims to ensure genuine sustainable development for rural areas, thus providing the local population, women included, with additional opportunities to better develop their potential.
Clintonův tým si rovněž mohl připsat k dobru do značné míry úspěšné zvládnutí mexické finanční krize v roce 1994 a asijské finanční krize v letech 1997-1998.
The Clinton team could also take credit for the largely successful handling of the 1994 Mexican and 1997-1998 Asian financial crises.
There were a few things in the bathroom that needed maintenance but considering the age of the facility it was in good shape.
The rooms were very basic. TV didn't work.
(PL) Pane předsedo, zmínil jste tu, že budeme hlasovat o jmenování nové Evropské komise.
(PL) Mr President, as you said, we are going to vote on the appointment of the new European Commission.
Dalším přirozeným tlumičem je devalvace měny, která v nejhůře postižené oblasti zvyšuje konkurenční schopnost.
The other natural shock absorber is a depreciating currency, which increases competitiveness in the area hit hardest.
Doufám, že zmíněný projekt nezůstane pouze na papíře a že bude v našich vztazích s Ukrajinou, Moldavskem, Gruzií, Arménií, Ázerbájdžánem a Běloruskem uplatněn.
I hope that this project will not remain on the figurative drawing-board, and that it will be implemented in the context of our relations with Ukraine, Moldova, Georgia, Armenia, Azerbaijan and Belarus.
DPP ostatně nikdy v minulosti nedokázala získat více než 40% hlasů.
Indeed, the DPP had never been able to win more than 40% of the vote previously.
Děkuji za aktivní spolupráci stínovým zpravodajům za hlavní zprávu a za mé stanovisko.
I thank those shadow rapporteurs on the main report and on my opinion for their full cooperation.
Jistě, pokud bych byla paranoidní, řekla bych, že to vše připomíná pochybnou alianci s nekalými postranním úmyslem. Úmyslem, kterým je velmi znesnadnit vytváření politických skupin, zastávajících opoziční názory.
Indeed, if I were paranoid, I would say that it resembled an unholy alliance with a sinister ulterior motive, one consisting in making it very difficult to create political groups belonging to the opposition; groups such as the one to which I myself belong.
Polští politici někdy představuje poměrně vyvážený názor, že nastal čas pro další pokus, podle jejich názoru shockvertising.
Polish politicians sometimes presents quite a balanced opinion that the time for another attempt, in their opinion shockvertising.
Design webu je promyšlený systém vzájemně propojených prvků, které musí fungovat napříč celým webem.
He plants an idea and grows it into a masterpiece that improves company’s image and attracts new customers.
Pouze 40 % učitelů země pracuje a pouze třetina studentů se účastní výuky.
Only 40% of the country's teachers are working and only one third of students attend classes.
Velmi mne zklamalo, když v odpovědi na mou druhou otázku v Parlamentu Komise pouze poukázala na studii o provádění nařízení o ochraně obětí obchodování s lidmi v Německu.
I find it extremely regrettable that the Commission merely points to a study in response to my second question in Parliament on how the Directive on protection of the victims of trafficking is implemented in Germany.
Restaurace, Bar, 24-hodinová služba v recepci, Denní tisk, Zahrada, Nekuřácké pokoje, Pokoje/Zařízení pro tělesně postižené, Výtah, Expresní přihlášení/odhlášení, Trezor, Kaple/Oltář, Úschovna zavazadel, Obchody v hotelu, Všechny veřejné a soukromé prostory nekuřácké, Klimatizace.
Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Garden, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Express Check-In/Check-Out, Safety Deposit Box, Chapel/Shrine, Luggage Storage, Shops in Hotel, All Public and Private spaces non-smoking, Airconditioning.
Vyzývali jsme Turecko, aby tohoto mandátu využilo ke skutečnému posunu v reformách.
We called for this mandate to be utilised in order to genuinely drive forward the reforms.
(DE) Jak všichni víme, demokracie znamená vládu lidu, princip, který jsme v Rakousku v roce 1978 vzali velmi vážně.
(DE) As we all know, democracy means rule by the people, a principle that we took very seriously in Austria in 1978.
Hovořili jsme o tom, jaký typ regulace je pro internet vhodný, aby zároveň zůstala zachována svoboda a možnosti inovace, které internet nabízí.
We talked about what type of regulation is appropriate for the Internet, while maintaining the freedom and potential for innovation that the Internet offers.
Odpovědnost za to, že budeme jednat rychle.
We have a responsibility to act swiftly.
(RO) Evropská unie má mimořádně přísná nařízení v oblasti bezpečnosti potravin a výrobci musí investovat obrovské částky peněz, aby těmto nařízením vyhověli.
(RO) The European Union has extremely stringent food safety regulations and producers are obliged to invest huge sums of money in order to comply with these regulations.
(RO) Současná hospodářská krize nám ukázala, že potřebujeme systém pro předcházení krizím a zabránění jejich negativním dopadům.
(RO) The current economic crisis has shown us that we need a system to prevent crises and contain their adverse effects.
vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku. - S velkou pozorností naslouchám tomu, co bylo doposud řečeno.
High Representative for the Common Foreign and Security Policy. - Mr President, I have been listening with great attention to what has been said.
Tyto pokusy měly různou dobu trvání, nakonec ale všechny skončily neúspěchem.
These attempts lasted varying amounts of time but they all failed in the end.
Až zde dne 9. května skončím, budou mi chybět ti, s nimiž pracuji.
I will miss those I work with when I leave Parliament on 9 May.
Nedávné události jasně ukázaly, že je zapotřebí, aby někdo předvídal ohrožení globální finanční stability a varoval před nimi.
Recent events have made clear that someone needs to anticipate and warn of risks to global financial stability.
Následovala rozsáhlá restrukturalizace, díky nimž se tyto ekonomiky rychle vzpamatovaly.
There followed extensive restructuring, and those economies recovered fast.
Přijetí předpisu tohoto typu skutečně znamená technologický pokrok.
The adoption of a regulation of this type actually means adaptation to technical progress.
Boj proti mrzačení ženských pohlavních orgánů praktikovaném v EU (krátké přednesení)
Combating female genital mutilation in the EU (short presentation)
Růst demokratické hodnoty Evropské unie vidím za prvé v rozšíření postupu spolurozhodování, za druhé v hlasovacím mechanismu dvojnásobné většiny, za třetí ve zvolení předsedy Komise většinovým rozhodnutím Evropského parlamentu, a v neposlední řadě ve výraznějším zastoupení vnitrostátních parlamentů prostřednictvím možnosti vznášet námitky k porušení rozdělení kompetencí a možnosti vnitrostátních parlamentů připomínkovat všechny legislativní iniciativy EU.
I see the growth in democratic value of the European Union firstly in the extension of the co-determination procedure, secondly in the double majority voting mechanism and thirdly in the election of the Commission President by a majority decision of the European Parliament and, last but not least, in the stronger representation of national parliaments through the opportunity to object to violations in relation to the distribution of competences and the opportunity for national parliaments to comment on all of the EU's legislative initiatives.
Na Zemi se narodila Claire Raymondová .
Clare Raymond is born on Earth .
Volné přepravy a vozy z celé Evropy.
Available carriage and vehicles from all over Europe.
Paní předsedající, mnozí jsou asi informováni o nedávných obavách z dioxinu v Irské republice.
Madam President, many will be aware of the recent dioxin scare in the Republic of Ireland.
Některé kapitoly jsou otevřené, další ještě otevřené nejsou, některá jednání uvízla a je zjevné, že Turecko má pro Evropskou unii obrovský strategický význam.
Some are open, others are not yet open, other negotiations are stalled, and it is plain that Turkey is of great strategic importance to the Union.
Takový vývoj nemá moji podporu.
I cannot support such developments.
Stručně řečeno, projekt Zet má za cíl pomoci podpořit hnutí zakládání sborů v České republice.
Boil it all down and projekt Zet is about seeing a movement of healthy Christian fellowships transform lives, families, and society in every region of the Czech Republic.
Booking.com: hotel Abba Garden, Esplugues de Llobregat, Španělsko - 30 Hodnocení hostů.
Booking.com: hotel Abba Garden, Esplugues de Llobregat, Spain - 30 Guest reviews.
Tyto záplavy způsobily vážné škody v zemědělství, na obytných nemovitostech a v podnicích, na silniční síti a jiné infrastruktuře.
The flooding caused severe damage to the agricultural sector, residential properties and businesses, the road network and other infrastructure.
Jedna věc je velice jasná: Evropská rada nechtěla poskytnout své peníze.
One thing is very clear: the European Council did not want to put its money on the table.
They had not been properly cleaned. There were empty soda cans in the room, broken tv sets and dirty walls.
Just one small thing, the coffee at breakfast was dreadful!
V době krize, kdy se běžní pracovníci dostávají vinou škrtů do velkých potíží, to považuji za správné.
This, I feel, was appropriate in these times of crisis when ordinary workers are suffering huge pain with cutbacks.
jménem skupiny PPE-DE. - (EL) Vážený pane předsedající, paní komisařko, Evropský parlament a Rada schválily prodloužení mandátu agentury ENISA do konce roku 2012.
Mr President, Commissioner, the European Parliament and the Council have approved the extension of ENISA's operation until the end of 2012.
Situace v eurozóně se vsak může také zhorsit: Pakt stability, který stanovuje de facto odlisná pravidla pro velké a malé země, bude téměř jistě nahrazen.
But matters within Euroland may also worsen: the Stability Pact, with its de facto separate rules for large and small countries, will almost certainly be replaced.
Tyto činnosti EIB jsou obzvláště důležité v zemích a infrastruktuře se středními příjmy, finančním a obchodním sektoru.
These EIB operations are especially relevant in middle-income countries and infrastructure, financial and commercial sectors.
A nakonec musíme přísně trestat ty, kdo jsou do tohoto systému zapojeni.
Finally, we must severely punish those involved in this system.
Tyto návrhy na sblížení sazeb Rada v obou případech pozměnila a ponechala pouze zásadu minimální sazby.
In both cases, the proposals to approximate rates were amended by the Council which kept only the principle of the minimum rate.