output
stringlengths 0
274
| input
stringlengths 0
321
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
文帝不樂,從容問通曰: 天下誰最愛我者乎? | 文帝心中不高興,從容地問鄧通說: 天下誰最愛我呢? | 請把現代漢語翻譯成古文 |
通曰: 宜莫如太子。 | 鄧通說: 應該沒有誰比得上太子更愛你的了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太子入問病,文帝使唶廱,唶廱而色難之。 | 太子前來看望文帝病情,文帝讓他給吮吸膿血,太子雖然吮吸了膿血,可是臉上卻顯露出難為情的樣子。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
已而聞鄧通常為帝唶吮之,心慚,由此怨通矣。 | 過后太子聽說鄧通常為文帝吮吸膿血,心里感到慚愧,也因此而怨恨鄧通。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
及文帝崩,景帝立,鄧通免,家居。 | 等到文帝去世,景帝即位,鄧通被免職,在家閑居。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
居無何,人有告鄧通盜出徼外鑄錢。 | 過了不久,有人告發鄧通偷盜了境外的鑄錢。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
下吏驗問,頗有之,遂竟案,盡沒入鄧通家,尚負責數巨萬。 | 景帝把這事交給法官審理,結果確有此事,於是就結案,把鄧通家的錢財全部沒收充公,還欠好几億錢。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
長公主賜鄧通,吏輒隨沒入之,一簪不得著身。 | 長公主劉嫖賞賜鄧通錢財,官吏總是隨即把它沒收入宮,連一只簪子也不讓鄧通戴在身上。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
於是長公主乃令假衣食。 | 於是長公主就命令手下的人只借給鄧通衣食的費用。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
竟不得名一錢,寄死人家。 | 鄧通終究不得占有一文錢,寄食在別人家里,直到死去。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
孝景帝時,中無寵臣,然獨郎中令周文仁,仁寵最過庸,乃不甚篤。 | 孝景帝時,宮中沒有受寵的臣子,但只有郎中令周仁,他最受寵愛,超過一般人,然而仍不深厚。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
今天子中寵臣,士人則韓王孫嫣,宦者則李延年。 | 當今天子漢武帝的宮中受寵的臣子,士人則有韓王的曾孫韓嫣,宦官則是李延年。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
嫣者,弓高侯孽孫也。 | 韓嫣是弓高侯韓頹當的庶孫。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
今上為膠東王時,嫣與上學書相愛。 | 當今皇上做膠東王時,韓嫣同皇上一同學書法而相互友愛。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
及上為太子,愈益親嫣。 | 等到皇上當了太子時,越發親近韓嫣。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
嫣善騎射,善佞。 | 嫣善於騎馬射箭,善於諂媚。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
上即位,欲事伐匈奴,而嫣先習胡兵,以故益尊貴,官至上大夫,賞賜擬於鄧通。 | 皇上即位,想討伐匈奴,韓嫣就事先學習了胡人的兵器和陣法,因為這個原因,他越來越尊貴,官職升為上大夫,皇上的賞賜比擬於鄧通。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
時嫣常與上臥起。 | 當時,韓嫣常常和皇上同睡同起。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
江都王入朝,有詔得從入獵上林中。 | 一次,江都王劉非進京朝見武帝,有詔令他可隨皇帝到上林苑打獵。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
天子車駕蹕道未行,而先使嫣乘副車,從數十百騎,騖馳視獸。 | 皇上的車駕因為清道的關系還沒有出發,就先派韓嫣乘坐副車,后邊跟隨着上百個騎兵,奔馳前去觀察野獸的行蹤。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
江都王望見,以為天子,辟從者,伏謁道傍。 | 江都王遠遠望見,以為是皇上前來,便讓隨從避開,自己趴伏在路旁拜見。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
嫣驅不見。 | 韓嫣卻打馬急馳而過,不見江都王。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
既過,江都王怒,為皇太后泣曰: 請得歸國入宿衛,比韓嫣。 | 韓嫣過去后,江都王大怒,就向皇太后哭訴說: 請允許我把封國歸還朝廷,回到皇宮當個值宿警衛,和韓嫣一樣。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太后由此嗛嫣。 | 太后由此懷恨韓嫣。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
嫣侍上,出入永巷不禁,以奸聞皇太后。 | 韓嫣侍奉皇上,進出永巷妃嬪的住地不受禁止,有人把奸情報告給皇太后。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
皇太后怒,使使賜嫣死。 | 皇太后大怒,派使者賜韓嫣自殺。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
上為謝,終不能得,嫣遂死。 | 武帝替他向太后謝罪求情,終於沒被接受,韓嫣自殺了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
而案道侯韓說,其弟也,亦佞幸。 | 案道侯韓說是他的弟弟,也因諂媚而得到寵愛。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
李延年,中山人也。父母及身兄弟及女,皆故倡也。 | 李延年是中山國的人,他父母和他以及兄弟姐妹們,原來都是歌舞藝人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
延年坐法腐,給事狗中。 | 李延年因犯法被宮刑,然后到狗監任職。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
而平陽公主言延年女弟善舞,上見,心說之,及入永巷,而召貴延年。 | 武帝的姐姐平陽公主向皇上說起李延年妹妹善長舞蹈的事,皇上召見了,心里很喜歡她。待到李延年妹妹被召進宮中后,又召李延年進宮,使他顯貴起來。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
延年善歌,為變新聲,而上方興天地祠,欲造樂詩歌弦之。 | 李延年善於唱歌,創作了新的樂章,這時皇上正興建天地祠廟,想創作歌詞配樂歌唱。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
延年善承意,弦次初詩。 | 李延年善於迎合皇上的心意辦事,配合樂曲唱了新作的樂章。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其女弟亦幸,有子男。 | 他妹妹也得到武帝的寵幸,生了一個兒子。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
延年佩二千石印,號協聲律。 | 李延年佩帶二千石官職的印章,稱作 協聲律 。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
與上臥起,甚貴幸,埒如韓嫣也。 | 他同皇上同臥同起,非常顯貴受寵愛,和韓嫣受到的寵幸相似。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
久之,浸與中人亂,出入驕恣。 | 過了很長時間,李延年漸漸和宮女有淫亂行為,出入皇宮,驕傲放縱。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
及其女弟李夫人卒後,愛弛,則禽誅延年昆弟也。 | 待到他妹妹李夫人去世后,皇帝對他的寵愛衰減了,最后李延年及其兄弟們被拘捕殺死了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
自是之後,內寵嬖臣大底外戚之家,然不足數也。 | 從此以后,宮內被皇上寵幸的臣子,大都是外戚之家,但是這些人都不值得一談。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
衛青、霍去病亦以外戚貴幸,然頗用材能自進。 | 衛青、霍去病也因為外戚的關系而得到顯貴和寵幸,但他們都能憑自己的才能建功立業。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
太史公曰:甚哉愛憎之時! | 太史公說:帝王寵愛和憎惡的時機太可怕了! | 請把現代漢語翻譯成古文 |
彌子瑕之行,足以觀後人佞幸矣。 | 從彌子瑕的經曆完全可以看到后人佞幸之人的結局啊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
雖百世可知也。 | 哪怕是百代以后,也是可以知道的。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
請把現代漢語翻譯成古文 |
||
陽陵侯傅寬,以魏五大夫騎將從,為舍人,起橫陽。 | 陽陵侯傅寬,以魏國五大夫爵位的騎將軍官身份跟隨沛公劉邦,曾做過家臣,起事於橫陽。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從攻安陽、杠里,擊趙賁軍於開封,及擊楊熊曲遇、陽武,斬首十二級,賜爵卿。 | 他隨沛公進攻安陽、杠里,在開封攻打秦將趙賁的軍隊,以及在曲遇、陽武擊潰秦將楊熊的軍隊,斬獲敵人十二首級,沛公賜給他卿的爵位。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從至霸上。 | 后隨從沛公到霸上。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
沛公立為漢王,漢王賜寬封號共德君。 | 沛公立為漢王后,賜給傅寬共德君的封號。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從入漢中,遷為右騎將。 | 他隨從漢王進入漢中地區,升為右騎將。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從定三秦,賜食邑雕陰。 | 不久又跟隨漢王平定了三秦,漢王賜雕陰縣作為他的食邑。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從擊項籍,待懷,賜爵通德侯。 | 楚漢相爭時,他隨着漢王進擊西楚霸王項羽,奉命在懷縣接應漢王,漢王賜給他通德侯的爵位。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從擊項冠、周蘭、龍且,所將卒斬騎將一人敖下,益食邑。 | 在隨漢王打擊項羽部將項冠、周蘭、龍且時,他率領的士兵在敖倉山下斬獲敵騎將一人,因而增加了食邑。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
屬淮陰,擊破齊曆下軍,擊田解。 | 傅寬曾隸屬於淮陰侯韓信的指揮,擊敗了齊國在曆下的駐軍,擊垮了齊國守將田解。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
屬相國參,殘博,益食邑。 | 后來歸屬相國曹參指揮,攻破齊國的博縣,又增加了食邑。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
因定齊地,剖符世世勿絕,封為陽陵侯,二千六百戶,除前所食。 | 因為平定齊地有功,漢王把表示憑證的符分成兩半,交給他一半,以示信用,使他的爵位世代相傳,封他為陽陵侯,食邑二千六百戶,出去他以前受封的食邑。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
為齊右丞相,備齊。 | 后擔任齊國的右丞相,屯兵駐守防備田橫作亂。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
五歲為齊相國。 | 在齊國任國相五年。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
四月,擊陳豨,屬太尉勃,以相國代丞相噲擊豨。 | 漢高祖十一年四月,攻打叛漢自立為代王的陳豨,歸屬太尉周勃指揮,以相國的身份代替漢丞相樊噲擊敗陳豨。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
一月,徙為代相國,將屯。 | 第二年一月,調任代國相國,帶兵駐守邊郡。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
二歲,為代丞相,將屯。 | 兩年后,擔任代國丞相,繼續帶兵駐守邊郡。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
孝惠五年卒,謚為景侯。 | 漢惠帝五年傅寬去世,謚號為景侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
子頃侯精立,二十四年卒。 | 兒子頃侯傅精繼承爵位,兒子頃侯在位二十四年后去世。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
子共侯則立,十二年卒。 | 傅精的兒子共侯傅則繼承爵位,在位十二年后去世。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
子侯偃立,三十一年,坐與淮南王謀反,死,國除。 | 傅則的兒子傅偃繼承爵位,三十一年,因與淮南王劉安謀反,被處死,同時廢除封地。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
信武侯靳歙,以中涓從,起宛朐。 | 信武侯靳歙,以侍從官員身份跟隨沛公劉邦,他在宛朐起兵。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
攻濟陽。 | 曾進攻濟陽。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
破李由軍。 | 擊敗過秦將李由的軍隊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
擊秦軍亳南、開封東北,斬騎千人將一人,首五十七級,捕虜七十三人,賜爵封號臨平君。 | 又在亳縣南和開封東北攻打秦軍,斬殺一千騎兵的將領一人,斬獲五十七首級,俘虜七十三人,受沛公所賜爵位,封號為臨平君。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
又戰藍田北,斬車司馬二人,騎長一人,首二十八級,捕虜五十七人。 | 后來又在藍田北面進行戰斗,斬殺秦軍車司馬二人,騎兵長官一人,斬殺二十八首級,俘虜五十七人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
至霸上。 | 又率軍到達霸上。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
沛公立為漢王,賜歙爵建武侯,遷為騎都尉。 | 當時沛公立為漢王,賜封靳歙建武侯爵位,并升他為騎都尉。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從定三秦。 | 靳歙隨從漢王平定了三秦。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
別西擊章平軍於隴西,破之,定隴西六縣,所將卒斬車司馬、候各四人,騎長十二人。 | 另外它帶領部隊揮師西進在隴西攻打秦將章平軍隊,大敗秦軍,平定了隴西六縣,他所率領的士兵斬殺秦軍車司馬、軍候各四人,騎兵長官十二人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從東擊楚,至彭城。 | 隨后,跟着漢王東進攻打楚軍,到達彭城。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢軍敗還,保雍丘,去擊反者王武等。 | 結果漢軍戰敗,靳歙力守雍丘,后離開雍丘去攻打叛漢的王武等人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
略梁地,別將擊邢說軍菑南,破之,身得說都尉二人,司馬、候十二人,降吏卒四千一百八十人。 | 奪取了梁地后,又率領部隊攻打駐守菑南的楚將邢說軍隊,大敗邢說,并親自活捉了邢說的都尉二人,司馬、軍候十二人,招降了敵官兵四千一百八十人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
破楚軍滎陽東。 | 另外在滎陽東大敗楚軍。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
三年,賜食邑四千二百戶。 | 漢高祖三年,賜給靳歙食邑四千二百戶。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
別之河內,擊趙將賁郝軍朝歌,破之,所將卒得騎將二人,車馬二百五十匹。 | 靳歙還曾率領部隊抵達河內,攻打駐守在朝歌的趙將賁郝,大敗賁郝,他率領的士兵活捉騎將二人,繳獲戰馬二百五十匹。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從攻安陽以東,至棘蒲,下七縣。 | 他隨從漢王進攻安陽以東地區,直達棘蒲,拿下七個縣。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
別攻破趙軍,得其將司馬二人,候四人,降吏卒二千四百人。 | 并另率兵擊潰趙軍,活捉趙將的司馬二人,軍候四人,招降趙軍官兵二千四百人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從攻下邯鄲。 | 又隨從漢王攻克邯鄲。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
別下平陽,身斬守相,所將卒斬兵守、郡守各一人,降鄴。 | 獨自率兵拿下平陽,親自斬殺駐平陽的趙國代理相國,他所率領的士兵斬殺帶兵郡守和郡守各一人,迫使鄴投降。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從攻朝歌、邯鄲,及別擊破趙軍,降邯鄲郡六縣。 | 這次徵戰,隨從漢王進攻朝歌、邯鄲,又另自擊敗趙軍,迫使邯鄲郡的六個縣投降。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
還軍敖倉,破項籍軍成皋南,擊絕楚饟道,起滎陽至襄邑。 | 率軍返回敖倉后,旋即在成皋南擊敗項羽的軍隊,擊毀斷絕了從滎陽至襄邑的輸送糧餉的通道。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
破項冠軍魯下。略地東至繒、郯、下邳,南至蘄、竹邑。 | 在魯城之下大敗項冠軍隊,奪取了東至繒、郯、下邳,南至蘄、竹邑的大片土地。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
擊項悍濟陽下。 | 又在濟陽城下擊敗項悍軍隊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
還擊項籍陳下,破之。 | 然后揮軍返回在陳縣城下攻擊項羽部隊,大敗項羽。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
別定江陵,降江陵柱國、大司馬以下八人,身得江陵王,生致之雒陽,因定南郡。 | 此外,還平定了江陵,招降了在江陵的臨江王的柱國、大司馬及其部下八人,親自活捉了臨江王共尉,并把他押送到雒陽,於是平定了南郡。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從至陳,取楚王信,剖符世世勿絕,定食四千六百戶,號信武侯。 | 此后隨從漢王到陳縣,逮捕了圖謀不軌的楚王韓信,漢王把表示憑證的符分成兩半,交給靳歙一半,以示信用,使他的爵位世代相傳,規定食邑四千六百戶,封號稱信武侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
以騎都尉從擊代,攻韓信平城下,還軍東垣。 | 后來,靳歙以騎都尉的身份隨從高帝攻打代王,在平城下擊敗代王韓信,隨即率軍返回東垣。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
有功,遷為車騎將軍,并將梁、趙、齊、燕、楚車騎,別擊陳豨丞相敞,破之,因降曲逆。 | 因為有功,提升為車騎將軍,接着率領梁、趙、齊、燕、楚几個諸侯王的部隊,分路進攻陳豨的丞相侯敞,把他打得大敗,於是迫使曲逆城投降。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
從擊黥布有功,益封定食五千三百戶。 | 后又隨高祖攻打黥布很有功勞,增加封賜規定食邑五千三百戶。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
凡斬首九十級,虜百三十二人;別破軍十四,降城五十九,定郡、國各一,縣二十三;得王、柱國各一人,二千石以下至五百石三十九人。 | 在几次重要戰役中,靳歙共斬敵九十首級,俘虜一百三十二人;另大敗敵軍十四次,降伏城邑五十九座,平定郡、國各一個,縣城二十三個;活捉諸侯王、柱國各一人,二千石以下至五百石的不同等級官員三十九人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
高后五年,歙卒,謚為肅侯。 | 高后五年,靳歙去世,謚號為肅侯。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
子亭代侯。 | 他的兒子靳亭代承侯爵。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
二十一年,坐事國人過律,孝文後三年,奪侯,國除。 | 二十一年后,因驅役百姓超過了律令規定,在漢文帝后元三年,剝奪了他的爵位,同時免除了封地。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
蒯成侯緤者,沛人也,姓周氏。 | 蒯成侯名緤,是沛縣人,姓周。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
常為高祖參乘,以舍人從起沛。 | 曾任高祖警衛,是以家臣的身份跟隨高祖起事的。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
至霸上,西入蜀、漢,還定三秦,食邑池陽。 | 他曾陪高祖到霸上,又西去進入蜀、漢地區,后隨高帝返回平定了三秦,并受封池陽作為食邑。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.