persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
---|---|
ميدونم كه همتون ميخواين سقف اينجا را . | i know yall want to bust a cap in the air . |
براي رپر مورد علاقه تون بتركونيد . | for your favorite rapper . |
ولي ازتون خواهش ميكنم كه اسلحه هاتون را روي ضامنش بزاريد . | but if you could please hold on to your gunfire . |
اونم فقط تا زماني كه اين نمايش تموم بشه . | until the end of the show . |
پس بيايم همه ي اسلحهها را روي ضامن بزاريم . | lets just put the safeties on . |
حالا اسلحه هاتون را به طرف آسمون بگيريد و ماشه اش را بچكونيد . | its on the left side of the gun above the trigger guard . |
يه نفر از دم اين عوضي بگيره و بندازتش بيرون . | will somebody get his ass out of here . |
بسيارخوب ، دي جي كارش را شروع ميكنه . | all right . deejay , spin that shit . |
واي ، بد شد . | whoa my bad . |
ننه . | mother . |
برندا چيزي شده ، انگار ترسيدي . | brenda , is something wrong you look scared . |
نميدونم ، همه ي اون مزخرفاتي كه تو داخل تلويزيون ميگي . | i dont know . all that stuff you was saying on tv . |
يه احساس عجيب غريبي دارم ، انگار يک قدرت شيطاني داره منو كنترل ميكنه . | i just got a weird feeling something bad is heading my way . |
مثل مواقعي كه يک آسيايي را ميبيني . | like when you see an asian person . |
كه زير چرخ يک ماشين اَنش دراومده . | behind the wheel of a car . |
سيندي فكر ميكني بتوني بعد از نمايش بياي کنار من . | cindy , after the show , you think you could come back to my crib . |
بخوابي و آرومم كني . | and hang out with me . |
نميخوام تنها بمونم . | i dont want to be alone . |
اوه ، برندا حتماْ ميام . | oh , of course i will , brenda . |
عاشقتم . | oh , i love you . |
بليط من را هم حساب كن ، باشه . | pay my way , okay . |
هی ، هی ، هی جورج . | yo , yo , yo , george . |
چه خبر از مردي با محكمترين رپ . | whats up with the man with the tightest rap game . |
خيابانها ، عزيزم . | on the streets , baby . |
چطوري ، پسر . | whats good with you , boy dude . |
چطوري پسر . | whats good , baby . |
بالاخره ، پسر سفيده ميخواد تو مدرسه ي سياهها . | finally , the white man is gonna school the black man . |
ياد بگيره كه چطوري بايد رپ كنه . | on how to rap . |
آره آره ، آره ، حدس ميزنم . | yeah yeah . yeah , i guess . |
به نظرت چند نفر اونطرفن . | how many people are here , you think . |
نميدونم ، رفيق . | i dont know , man . |
صدتا یا دويست تا سفيد نفهم و رنگ و را رفته . | 100 , 200 whiteyhating , chromepacking , . |
حاضري تا پشت هر پسر سفيد پوستي كه اونجاست را پاره كني . | ready to bust a cap in any white boys ass . |
كي اون عوضي را آورده آره ، دست كم ، آره . | who aint bringing that shit . yeah . at least . yeah . |
چيزي شده ، جورج . | whats wrong , george . |
تا حالا هيچ تعجب نكردين كه اين بالا زمان وزندگي متوقف ميشه . | you ever wonder when its time to stop living up here . |
و اون پايين شروع ميشه . | and start living down here . |
نه ، ولي اگر زندگي ما اينجا تموم بشه و اونجا شروع بشه چي ميشه . | no , but what if we stop living over here and move over there . |
خاله شانيكوا من قبلاْ اونجا زندگي ميكرد . | my aunt shaneequa used to live over there , man . |
ولي اون عوضيها بيرونش كردند . | but that bitch got evicted . |
براي چي من دارم واقعاْ ميميرمها . | word what for im dead serious . |
مايس مايس . فكر ميكردم كه اون يک موش صحراييه . | mice . mice i thought she had rats . |
نه ، مرد موشهاي صحرايي بيرونن ولي مايس داخل خونه زندگي ميكنه . | no , man . rats are outside . mice are inside . |
چي ميشه يک موش خونگي بره بيرون ممكنه به يک موش صحرايي تبديل بشه . | what if a mouse goes outside does it become a rat . |
اگه يک موش صحرايي بره تو يک خونه اون يک موش خونگي ميشه . | if a rat is in the house , is it a mouse . |
من تاحالا هيچ موش خونگي را بيرون از خونه نديدم . | i aint never seen no mouse outside . |
چون اون يک موش صحرايي ، احمق جون . | thats because its a rat , fool . |
لعنتي تو ممكنه الان به يک حقيقت مزخرف رسيده باشي . | damn , you might have just made a fact just now . |
شما دارين درباره ي چي حرف ميزنين . | fellas , what are you guys talking about . |
ببينم جورج چيزي احتياج داري . | yo , george , you need something . |
هر كاري از دستم بياد برات ميكنم . | cause i will do anything for you . |
هر چي باشه . | anything . |
خوب ، درمورد اون كروم بسته بندي . | well , about those chromepacking , . |
و اون سفيداي نكبتي گانگستر شايد . | whiteyhating gangsters , perhaps . |
يه هيپي به چي احتياج داره واژه . | what he need is a hype man . word . |
تو ميتوني يک ستاره بشي . | you can be his spliff star . |
من ميتونم ، از پسش بر ميام . | thats me . thats what i do . |
اين كاريه كه من دارم ، عزيزم از پسش برميام . | thats my job , baby thats what i do . |
تو ميدوني كه لعنتي . | you know that . goddamn . |
من خونسردم و از پسش بر ميام . | im cool . thats what i do . |
وقتي كه تو يک هيپي بشي ، پشت همشون را به خاك ميمالي . | when you a hype man , you take them hits . |
باشه ، باشه ، باشه خيلي عالي بود . | all right , all right , all right that was hot . |
چيزي كه دارم درباره اش حرف ميزنم خيلي عاليه ، درسته . | thats what im talking about . that was hot , right . |
فكر ميكني ما داريم چيكار ميكنيم . | right yo , what do we think . |
فكر ميكردم كه تو خيلي مزخرفي . | i thought you were both absolutely dreadful . |
ترسناكي . | ghastly . |
راستيتش خودم هم نميدونم كه اينجا چيكار ميكنم . | i dont know what im doing here . |
در كل ، اين كلوپ خيلي رقت انگيزه . | this club is totally pathetic . |
حاضري ، جرج . | you ready , george . |
وقتشه باشه . | its showtime , baby . okay . |
فقط ميخوام بهت بگم كه هر چي كه امشب پيش ميآد . | i just want to let you know no matter what goes on . |
خوب يا بدش اصلاْ مهم نيست . | on that stage tonight . |
تو هميشه در قلب مني . | youll always be in my heart . |
اوه ، عشقي عشقت دقيقاْ اینجاست . | oh , thats love . thats love right there . |
عاشقتم داريم چي ميگيم . | i love you . thats what im talking about . |
دوستت دارم ، مرد ميتوني احساسش كني . | i love you , man . can you feel it . |
ميتوني عشقم را تو باسنت حس كني . | can you feel my love on your hip . |
ميتوني احساسش كني . | can you feel it . |
بس كن داگ ، داريم درباره ي چي حرف ميزنيم . | come on , dawg thats what im talkin about . |
راست ميري اونجا و جرش ميدي ، باشه . | you go out there and you rip it tonight . all right , man . |
تو امشب كارت را ميكني ، باشه . | you do your thing tonight , all right . |
باشه ، عاليه ما مجبور نيستيم اين كار را بكنيم . | okay . cool . we shouldnt have to do that . |
ما همديگه را دوست داريم . | we love each other . |
دارم ميرم تا اومدنت را راست و ريست كنم . | im gonna go bring you on . |
تو ميتوني عزيزم ، ما هيپي هستيم . | lets do it , baby . we hyped . |
آره ، باشه ، باشه . | yeah . all right , all right . |
شما براي يک تركوندن ديگه آماده اين . | yall ready for the next throwdown . |
سمت چپم حاكم قهرمان هست . | to my left , we have the reigning champion . |
تگرگ از قبيله ي آپاچي هاي برونكس . | hailing from fort apache in the bronx . |
BX چی چی چی . | bx what what what . |
بعضی از شماها بهش میگین کله خر حسود . | some of yall call him jealous ones still envy . |
بعضی دیگه تون هم بهش میگین دن کارتگینا . | some of yall call him the don cartagena . |
یه عده ی دیگه تون هم صداش میزنین جویی کرَک . | some of yall call him joey crack . |
تهدیدشون کن . | stick em up . |
ولی ، امشب بزارید براش لقب جویی خپل بزاریم . | but , tonight , lets give it up for fat joe . |
من باید با این کَل کَل کنم . | i got to go against him . |
ولش کنید ولش کنید . | give it up give it up . |
چی فکر میکنی اون جمعیت اومدن اینجا تا جویی خپله را ببینن . | what you think , theyre here to see fat joe . |
جو ، جو ، جو . | joe joe joe . |
نه ، خَره ، اونها دارند میگن که گو ، گو ، گو . | no , man , theyre saying , go go go . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.