persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
---|---|
اون رفته ، رفته ، رفته درست مثل سگت . | gone , gone , gone , just like your dog . |
مگه سگم مرده . | my dogs dead . |
وقتی داشتم میومدم خونه یه دفعه رفت زیر ماشین و اَنش دراومد . | i just ran him over with the car when i drove in . |
همه ی کسایی که تو این اطراف میشناسی دارند میمیرن . | everyone you love around you is dying . |
سلام ، پدر . | hello , father . |
دیگه نگو پدر . | dont call me father . |
من دیگه کشیش نیستم اونم از وقتی که . | i havent been a clergyman since . |
به خاطر اون شب منو ببخش . | im sorry about that night . |
اگه اون شب موقع رانندگی . | if i hadnt fallen asleep while driving . |
به مدت دقیقا 20 دقیقه خوابم نبرده بود . | for that exact 20 minutes . |
اگه تمام اون بطری جاگمیستر را نخورده بودم . | if i hadnt drank that exact whole bottle of j�germeister . |
اگه فقط کار را اون فاحشه را یکسره نکرده بودم . | if only i hadnt killed that hooker . |
سایامن . | sayaman . |
من اینجور کارهایی را که میگی ندیدم با آنی بکنی . | i dont see what any of this has to do with annie . |
ببخشید گمان کنم این اتفاقاتی که گفتم مال چند شب قبلش بوده باشه . | im sorry . those were other nights . |
ولی اگر اون شب بوده باشه ، دلم براش تنگ میشه . | but if it had been that night , i might have missed her . |
اون شب وحشتناک . | that terrible night . |
اون زنته ، پدر . | its your wife , father . |
اون صدمه دیده . | shes hurt . |
آنی . | annie . |
اون با یه وانت تصادف کرده و به درخت دوخته شده . | she was hit by a truck , and shes pinned against a tree . |
متوجه نمیشم . | i dont understand . |
با اینکه به درخت دوخته شده ولی هنوزم زنده است . | as long as the truck has her pinned , shell stay alive . |
هنوزم منظورت را نگرفتم . | i still dont get it . |
این زنته . | this is your wife . |
مثل سوسیس از وسط نصف شده . | she broke her wiener . |
ببین چه بلایی سر این ساندویچ میاد . | look what happens to the taco . |
ببین من با ایما و اشاره چیزی دستگیرم نمیشه . | look , i dont understand all this fancy medical lingo . |
میخوام که خود آنی را ببینم . | i want to see annie . |
اون از وسط نصف شده . | shes split in half . |
منظورت اینه که از وسط بصورت طولی نصف شده . | you mean like downthemiddle in half . |
از کمر . | at the waist . |
منظورت اینه که من میتونم تو این دقایق آخر با نصف بالا حرف بزنم . | you mean this is the last time i can talk to the top half . |
وانت تنها چیزیه که دو نصفه را کنار هم نگه داشته . | the truck is the only thing that is holding her together . |
بزار بهت بگم ، فرض کن این نصف پایینیشه . | lets say this is her bottom half . |
تو این چند دقیقه میتونم با این فشارش بدم . | can i squeeze in a few minutes with that . |
مطمئن نیستم که منظورت را فهمیده باشم . | im not sure what you mean . |
بزار برات توضیح بدم تام . | let me explain . tom . |
برو پیشش . | go to her . |
تام ، من باید برم خونه . | tom , ill need a ride home . |
عزیزم ، چه اتفاقی افتاده . | hey , baby . hows it going . |
اوه ، دارم میمیرم ، تام . | oh , im dying , tom . |
از این حرفها نزن . | dont talk like that . |
فقط یه ذره وانت محکم بهت زده . | the truck barely hit you . |
عزیزم . | honey . |
برای آخرین بار بوسم کن . | kiss me one last time . |
بهم قول بده که هیچوقت عروسی نمیکنی . | promise me youll never remarry . |
قول میدم . | i promise . |
و با هیچکس سکس هم نمیکنی . | and no sex , either . |
متأسفم ، این بخشش را متوجه نشدم . | im sorry . i didnt catch that . |
سکس نمیکنی . | no sex . |
عزیزم ، خیلی نامفهوم حرف میزنی . | honey , youre not speaking clearly . |
آسیب دیدگیت باید خیلی ناجور باشه سکس نمیکنی . | your injuries must be awful . no sex . |
اوه ، سرنوشت شوم باعث شده که کلمات زنم رمزآلود بشن . | oh , cruel fate to shroud my wifes dying words in mystery . |
سکس نمیکنی آنی بیچاره . | no sex poor annie . |
ما اونو به سختی شناختیم . | we hardly knew her . |
اون بطور وحشتناکی ازبین خواهد رفت اوه ، خدایا منو بکش . | shell be missed terribly . oh , jesus . |
بسیارخوب عزیزم ، از ظلمت به روشنایی برو . | thats right , honey . go into the light . |
ببین . | look . |
فقط به جرج بگو ، کمتر کمرش را تکون بده . | just tell george , swing away . |
درسته ، کمتر کمرش را تکون بده . | right . swing away . |
پس بالاخره فهمیدی . | oh , sure . that you understand . |
آنی آنی . | annie annie . |
متأسفم آدم حسابی . | im sorry , dude . |
بمن نگو آدم حسابی . | dont call me dude . |
من سنگ شکنی بیش نیستم . | im not a stoner anymore . not since . |
خداحافظ ، تام . | goodbye , tom . |
آقا و خانم میکس خیلی متأسفم . | im so sorry , mr . and mrs . meeks . |
برندا اون وقتهایی اینور بود دوست خیلی خوبی بود . | brenda was a good friend when she was alive . |
عزیزم ، برندای عزیز . | my sweet , sweet brenda . |
اون خیلی آروم بود . | she looks so peaceful . |
ای کاش خدا ما را بجای اون میبرد پیشش . | if only god had taken us instead of our daughter . |
برندا خیلی آدم فهمیده ای بود درست مثل من . | and knowing your brenda like i did , . |
مطمئنم که آرزوش هم همون آرزوی شما بود . | id say she wishes the same thing . |
اینها امروز رسیدن . | these just came today . |
عکسهایی از سفری که رفته بود . | photos from a trip she took . |
اینها که سفیدن . | theyre blank . |
برشون گردون ، عزیزم . | turn them around , honey . |
بله ، حتما . | yes , of course . |
این کیه . | whos this . |
این رالفه ، همونی که اونجاست . | thats ralph . hes right over there . |
کودی . | cody . |
بچه تون یه پسر میشه ، که در آینده یه اسکل بیشتر نمیشه . | its a boy . hes going to be an asshole . |
هر چقدر که دلت میخواد بکش ، چون این آخرین سیگارت قبل از تصادف با اتوبوسه . | smoke all you want . youre gonna get hit by a bus . |
اونی که گذاشتی سرت هیچکس را گول نمیزنه . | thats not fooling anyone . |
جورج هی . | george . hey . |
سو میخواست بیاد و احتراماتش را نسبت به معلمش ابراز کنه . | sue wanted to pay her respects to her teacher . |
و تو . | you . |
برندا ، خر من بود . | brenda was my bitch . |
بدون شک . | of course . |
این فقط یه تابوته که درش بازه . | its just the open coffin . |
نمیتونم باور کنم که اون را اینجوری انداخته باشن اینجا . | i cant believe they leave it out here like this . |
جورج ، اون بیداره بیداره . | george , its a wake awake . |
برندا ، این یه معجزه است نه ، جورج وایسا . | brenda its a miracle no george , stop . |
فکر میکردم که مردی . | i thought you were dead . |
سو معلمت زنده است سلام . | sue , your teachers alive hello . |
هواتو دارم جورج هواتو دارم . | i got your back , george i got your back . |
اون زنده است . | shes alive . |
بهت میگم که چی شده . | ill tell you what . |
ماهالیک اون زنده است . | mahalik shes alive brenda . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.