persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
جورج بس کن ، اون مرده .
george , stop shes dead .
نه ، نباید دوباره از دستش بدیم .
no we wont lose you again .
ماهالیک ، کمک .
mahalik , help .
هیچی .
nothing .
نفس نمیکشه .
shes not breathing .
زنده شو ، لعنتی ، زنده شو .
live , damn it live .
بزار گلوشو باز کنم .
let me open her windpipe .
نه ، خدایا .
no oh , god .
چارلز ، چارلز جلوشونو بگیر .
charles charles , stop them .
نفس بکش .
breathe .
یکی جلوشونو بگیره اونا دارند چه غلتی میکنن .
someone stop them what are they doing .
بلندشو .
get up .
اون زنده است اون زنده است .
shes alive shes alive .
بلندشو نفس بکش .
wake up breathe .
چارلز ، چارلز صافش کن .
charles charles clear .
من یه چیزیش را گرفتم من یه چیزیش را گرفتم .
i got something i got something .
خودشه جورج .
thats it george .
دیگه پشت دستم را داغ میکنم تا کسی را که مرده برنگردونم .
thats the last time i try to bring anyone back from the dead .
جورج ، از دست خودت ناراحت نباش .
george , dont get down on yourself .
میدونم که تو فقط میخواستی کمک کنی .
i know you were only trying to help .
تو آدم دلسوز و خوبی هستی .
youre a good , caring person .
به خاطر همینه که ازت خوشم میاد .
which is why i like you .
ممنون ، سیندی .
oh , thanks , cindy .
ولی من نمیخوام که به پیچ و خم زندگیت اضافه کنم .
but i dont want to screw your life up , too .
این بیشترین دلسوزی من بود که میتونستم در حق کسی بکنم .
the most caring thing i could do for everyone right now .
بهتره که برم .
is to just get out of here .
جورج ، سو را میخوای چیکار کنی .
george what about sue .
میرم و میبرمش .
once i get sue , then .
صبرکن .
wait .
من الان احتیاج به یه دوست دارم تا بهش تکیه کنم .
i could really use a friend right now .
برندا رفته و کودی هم از دست من ناراحته .
brendas gone . cody resents me .
و گرفتار چیزی شدم که حتی نمیتونم .
and im caught up in something i cant even .
اوه ، خدایا ، خیلی سخته .
oh , god , its so hard .
خوب ، تو خوشگل هستی و از بس فشارم دادی داره آبم درمی آد .
well , youre beautiful and youre pressing up against me .
ببین سیندی .
look , cindy .
میدونم که تاحالا حتی به این فکر هم نکردی با یه آدم چلمنگی مثل من بری بیرون .
i know youd never consider going out with a guy like me .
ولی اگر برای فرداشب کاری نداشته باشی .
but if youre not too busy tomorrow night .
جوابت مثبته .
is that a yes .
سیندی ، هیچ شد که برندا باهات درباره ی یه نوار ویدیویی حرف بزنه .
cindy , did brenda ever talk to you about a tape .
گمان کنم اشاره کرده باشه .
she did mention something .
اشکالی نداره یه سر برم طبقه ی بالا و یه سر و گوشی آب بدم .
do you mind if i go upstairs and look around .
اشکالی نداره ، برو .
yes , go . of course . go .
کودی ، زود برمیگردم ، باشه .
cody , ill be right back , okay .
تو امشب خیلی خوش شانسی .
youre getting lucky tonight .
اون نمیدونه که تو یه مَردی .
he doesnt know youre a guy .
چی ویلی میز .
what willie mays .
کی همجنس بازه الو .
whos gay hello .
چی .
what .
میتونی الان صدامو بشنوی .
can you hear me now .
یه ذره .
kind of .
الان چی ، صدامو خوب میشنوی بله ، عالیه .
can you hear me now yes . perfect .
هفت روز .
seven days .
اوه ، خدایا یعنی من دوشنبه ی هفته ی بعد میمیرم .
oh , my god . im gonna die next monday .
بله نه ، صبر کن .
yes . no . wait .
دوشنبه ، از نظر اداری روز خیلی شلوغیه .
monday . that would be seven business days .
هفت روز تو از همین الان شروع میشه .
this is seven days starting now .
یعنی هفت روز بعد همین ساعت ساعت من شکسته .
so seven days to this very hour my watch broke .
چطور باید زمان دقیقش را بدونم .
how am i gonna know the exact hour .
ساعتها را فراموش کن از امروز به مدت هفت روز .
forget hours . this day seven days from now .
ولی این وسط یه روز تعطیلی هم داریم تو روزهای تعطیل را هم میشماری .
but theres a holiday coming up . do you count the holiday .
خوب ، معلوم نیست ببینم کدوم روز تعطیلی را میگی .
well , that depends . what holiday .
روز شاه مارتین لوتر نه .
martin luther king day . then no .
چرا نه همه تو این روز کارشون را تعطیل میکنن .
why not everybody at work is taking it off .
یا عیسی مسیح ، ببین خانم ، من به تو هفت روز وقت میدم .
jesus christ , lady . im giving you seven friggin days .
اگه تو لعنتی بخوای همین الان هم میتونم بیام و بفرستمت به درک .
i can come over now and kill the shit out of you if youd rather .
جورج من اهمیت نمیدم که تو چی میگی .
yo , george , i dont care what you say , man .
من اسمتو تو یه مسابقه ی رپ دیگه نوشتم .
im signing you up for another rap battle .
ماهالیک بهت که گفتم ، اون بخش از زندگی من تموم شده .
mahalik , i told you . that part of my life is over .
منم یه چیزهایی درباره ی گرفتاریهام با خواهر سی جی گفتم .
i said the same thing about getting with c.j.s sister .
هنوزم که هنوزه میزنمش اون هنوزم میزنتش ، مرد .
im still hitting that . hes still hitting it , man .
و اون گه هنوزم حالش خوبه اون خواهرمه ، چی .
and she fine as shit thats my sister what .
مهم نیست ، من ترتیبشو دادم .
it doesnt matter . im done .
پس میخوای چیکار کنی نمیدونم .
so what are you gonna do i dont know .
آره ، آره ، یه ذره مونده بود بخوره .
yeah yeah acome on .
شاید برادرم راست میگفت شاید من باید آرام باشم .
maybe my brother was right . maybe i should just settle down .
چطوری ننه جن .
whats up , then mother .
با همتونم حال یکی دیگه تونم گرفتم .
i got another one , yall .
جورج تو نباید زیاد سر این موضوع تمرکز کنی .
yo , george , man , you cant focus on that shit , man .
بزار از سرت خارج بشه .
let that go .
هی ، نمیخوای این کارها را امتحان کنی جورج .
hey , you got to try this shit , george .
هی مرد ، کار اون یارو را ساختی .
yo , man , you got to take the lid off .
آره ، درسته ببخشید .
oh , yes . of course . sorry .
جورج اتفاق خیلی بدی افتاده .
george , something terrible has happened .
سیندی ، حالت خوبه چی شده .
cindy , are you okay whats going on .
جورج تو باید کمکم کنی .
george , you have to help me .
من فقط به اون نواری که برندا را کشت نگاه می کردم .
i just watched the same tape that killed brenda .
که یه دفعه تلفن زنگ زد ، و یه صدایی گفت که من میمیرم .
then the phone rang , and this voice said i was gonna die .
سیندی تا حالا هیچ نوار ویدیویی قاتل نبوده .
cindy , theres no such thing as a killer videotape .
اوه لعنتی ، درسته .
oh . hell , yeah , there is .
یه نفر را میشناسم که میتونه کمکت کنه .
i know somebody who can help you .
میشناسی کیه صبرکن .
you do who wait up , man .
من شنیدم جمال که تو خیابان نَودم زندگی میکنه هفته ی پیش اون نوار را دیده بود .
i heard jamal from 90th street watched that tape last week .
امروز صبح وقتی از خواب بلند شد مرده بود .
this morning he woke up dead .
چطور ممکنه که آدم مرده از خواب بلند بشه .
how in the hell do you wake up dead .
یعنی اینکه وقتی میری بخوابی هنوز زنده ای .
cause youre alive when you go to sleep .
داری می گی که مرده به رختخواب میری و زنده از خواب بلند میشی .
youre telling me you can go to bed dead and wake up alive .
وقتی بمیری که نمیتونی بری تو رختخواب .
you cant go to bed dead .
مزخرفه نه ، نیست .
that shit would be redundant . no , it wouldnt .
علت اینکه میتونی به رختخوابت بری اینه که هنوز نمردی .
cause you can go to bed and not be dead .
و الزامی نداره که حتما تو رختخوابت بمیری .
and you can die but not be in a bed .