User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von männern
Harnröhrenverengung
Diagnose einer Harnröhrenverengung
Retrograde Urethrografie Zystoskopie Urologen (Fachärzte für die Diagnose und Behandlung von Krankheiten der Harnwege und der Geschlechtsorgane des Mannes) diagnostizieren Strikturen mittels eines Röntgenbilds, wobei zuvor ein Kontrastmittel in die Harnröhre injiziert wird ( Retrograde Urographie ). Eine Alternative ist eine Harnröhrenspiegelung (
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Durchfall bei Kindern
Behandlung von Durchfall bei Kindern
Spezielle Behandlungsmaßnahmen bei Diarrhö sind je nach der zugrunde liegenden Krankheit indiziert (z. B. glutenfreie Diät bei Kindern mit Zöliakie). Eine allgemeine Behandlung besteht zunächst in der Flüssigkeitszufuhr, die in der Regel oral erfolgt. Intravenöse Flüssigkeitszufuhr ist selten notwendig. (CAVE: Therapie (z. B. Loperamid) werden für Säuglinge und Kleinkinder nicht empfohlen.) Die Lösungen (ORS) sollte komplexe Kohlenhydrate oder 2%Glukose und 50 bis 90 mEq/l (50 bis 90 mmol/l) Natrium enthalten. Sportgetränke, Sodawasser, Saft und ähnliche Getränke erfüllen diese Kriterien nicht und sollten daher nicht verwendet werden. Sie enthalten entweder zu wenig Natrium oder zu viele Kohlenhydrate, um die Vorteile des Natrium-Glukose-Kotransports nutzen zu können. Der osmotische Effekt des übermäßigen Konsums von Kohlenhydraten kann zu weiteren Flüssigkeitsverlusten führen. Die von der Weltgesundheitsorganisation empfohlenen oralen Rehydratationslösungen sind in den USA ohne Verschreibung erhältlich. Vorgemischte Lösungen sind auch in den meisten Apotheken und Drogerien erhältlich. Wenn das Kind auch erbricht, sollte mit kleinen, häufigen Gaben (5 ml alle 5 min) begonnen werden, die je nach Verträglichkeit langsam gesteigert werden ( Orale Rehydratation ). Wenn das Kind nicht erbricht, wird die ursprüngliche Menge nicht eingeschränkt. In jedem Fall werden generell bei leichter Dehydratation 50 ml/kg über 4 h und bei mittelschwerer Dehydratation 100 ml/kg über 4 h verabreicht. Nach jedem flüssigen Stuhl werden weitere 10 ml/kg (bis zu 240 ml) zusätzlich gegeben. Nach 4 h wird der Patient erneut beurteilt. Falls die Zeichen einer Dehydratation weiterbestehen, wird erneut dieselbe Flüssigkeitsmenge gegeben.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Inzision und Drainage eines Abszesses
Warnungen und häufige Fehler bei der Inzision und Drainage eines Abszesses
Die Notwendigkeit einer Analgesie sollte nicht unterschätzt werden. Eine unzureichende Analgesie verhindert eine gründliche Wundversorgung. Die Haut eines spitz zulaufenden Aszesses ist sehr dünn, was es schwierig macht, ein Lokalanästhetikum in die Haut anstatt in die Abszesshöhle zu injizieren; verwenden Sie stattdessen eine Feldblockade. Das Einschneiden der Haut, bevor sich der Eiter zu einem Abszess entwickelt, ist nicht kurativ und kann den Infektionsprozess sogar noch verlängern. Wenn unklar ist, ob Eiter vorhanden ist, sollte eine Ultraschalluntersuchung durchgeführt werden, oder der Patient sollte Wärme anwenden und Antibiotika und Schmerzmittel (z. B. NSAR, Paracetamol) einnehmen und in 24 bis 48 Stunden erneut untersucht werden. Ohne ordnungsgemäße Inzision und Drainage kann es zu einer spontanen Ruptur und Drainage kommen, was manchmal zur Bildung chronisch drainierender Höhlen führt. Inkomplette Resorption kann zu einem zystischen Gebilde inmitten einer fibrösen Wand führen, welches kalzifizieren kann. Therapie haben eine hohe Morbidität und Mortalität, wenn Inzision und Drainage unvollständig sind, und sollten von einem Chirurgen untersucht werden. Patienten mit großen und tiefen Abszessen sollten zur Untersuchung und Behandlung unter Vollnarkose oder Spinalanästhesie in ein Krankenhaus eingewiesen werden. Ein Gesichtsabszess oberhalb der Oberlippe und unterhalb der Stirn kann in den Sinus cavernosus abfließen, sodass die Manipulation eines Abszesses in diesem Bereich eine septische Thrombophlebitis begünstigen kann. Behandeln Sie die Wunde nach der Inzision und Drainage mit einem Antibiotikum gegen Staphylokokken und warmen Bädern und führen Sie regelmäßige Nachuntersuchungen durch.
patient
health_topics
3spanish
traumatismos y envenenamientos
Epicondilitis
Diagnóstico de epicondilitis
Evaluación médica El médico realiza el diagnóstico basándose en los síntomas y los resultados del examen físico. Cuando se coloca el brazo y la palma de la mano hacia abajo sobre una camilla o mesa y se trata de levantar la mano doblando la muñeca hacia atrás forzándola, la parte exterior del codo duele.
patient
health_topics
3spanish
trastornos inmunológicos
Síndrome de hiper IgM (exceso de inmunoglobulina M)
Tratamiento del síndrome de hiper IgM (exceso de inmunoglobulina M)
Inmunoglobulinas En algunas ocasiones, un antibiótico para prevenir las infecciones Cuando es posible, trasplante de células madre A las personas con síndrome de hiper-IgM generalmente se les administran concentrados de inmunoglobulinas para reemplazar algunas de las inmunoglobulinas de las que carecen. Los concentrados de inmunoglobulinas consisten en anticuerpos obtenidos de la sangre de personas con un sistema inmunitario normal. Algunas personas con algunas formas de este síndrome reciben trimetoprim/sulfametoxazol (un antibiótico) para evitar la infección porPneumocystis jirovecii. Cuando es posible, Trasplante de células madre de un hermano con el mismo tipo de tejido.
patient
health_topics
1french
troubles du nez, de la gorge et de l’oreille
Maladie de Ménière
Introduction
La maladie de Ménière est un trouble caractérisé par des épisodes répétés de vertiges invalidants (illusion de mouvements ou de tournis), des nausées, une déficience auditive variable (aux basses fréquences) et un bruit dans l’oreille (acouphènes). Les symptômes incluent des crises soudaines et non provoquées de vertiges invalidants sévères, des nausées et des vomissements, généralement avec une sensation de pression dans l’oreille et une perte auditive. Les examens incluent des tests auditifs et, parfois, une imagerie par résonance magnétique. Une alimentation faible en sel et l’utilisation de diurétiques peuvent réduire la gravité et la fréquence des crises. Des médicaments tels que la méclizine ou le lorazépam peuvent contribuer à soulager les symptômes des vertiges, mais ils ne préviendront pas les crises. L’origine de la maladie de Ménière serait une quantité excessive du liquide normalement présent dans l’oreille interne (voir aussi Présentation de l’oreille interne ). Le liquide de l’oreille est contenu dans une petite structure en forme de poche appelée sac endolymphatique. Ce liquide est sécrété et réabsorbé en permanence, maintenant une quantité constante. Un excès de liquide est provoqué par une augmentation de la production de liquide dans l’oreille interne ou par une diminution de sa réabsorption. La raison de ces déséquilibres n’est pas connue. La maladie affecte généralement des personnes âgées de 20 à 50 ans.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Inmunización pasiva
Introduction
La inmunización pasiva implica la administración de anticuerpos contra un microorganismo o una toxina producida por un microorganismo. La inmunización pasiva se administra en las siguientes circunstancias: Cuando el paciente no puede sintetizar anticuerpos Cuando el paciente ha estado expuesto a una enfermedad frente a la cual no es inmune, o que es probable que le cause complicaciones Cuando el paciente tiene una enfermedad y deben minimizarse los efectos de la toxina La inmunización pasiva no induce inmunidad natural. (Véase tabla.)
patient
health_topics
0english
disorders of nutrition
Niacin Deficiency
Causes ofNiacinDeficiency
One form ofniacindeficiency results from a deficiency ofniacinandtryptophan(an amino acid). This form causes a disorder called pellagra, which affects the skin, digestive tract, and brain. Pellagra develops only if the diet is deficient inniacinandtryptophanbecause the body can converttryptophantoniacin. People who live in areas where maize (Indian corn) is the main food source are at risk of developing pellagra because maize is low inniacinandtryptophan. Furthermore, theniacinin maize cannot be absorbed in the intestine unless the maize is treated with alkali (as it is when tortillas are prepared). Pellagra may be a seasonal disorder, appearing each spring and lasting through the summer, when the diet consists mainly of maize products. Pellagra also develops in people who have one of the following: , a rare hereditary disorder in which absorption of Carcinoid Tumors and Carcinoid Syndrome , a rare disorder in which The following can lead to a deficiency ofniacin: Alcohol Use None Diarrhea in Adults None Cirrhosis of the Liver None The antibioticisoniazidif taken for a long time
professionals
health_topics
2german
endokrine und metabolische krankheiten
Arginin Vasopressin Mangel (zentraler Diabetes insipidus)
Diagnose desArginin Vasopressin Mangels
Dursttest ManchmalVasopressin- oder Copeptin-Spiegel Arginin-Vasopressin-Mangel muss von anderen Ursachen der Polyurie, insbesondere der primären Polydipsie, unterschieden werden (siehe Tabelle) undArginin-Vasopressin-Resistenz. Alle Tests für denArginin-Vasopressin- Mangel (und für dieArginin-Vasopressin- Resistenz) basieren auf der Annahme, dass bei Gesunden eine Erhöhung der Plasmaosmolalität zu einer verminderten Urinausscheidung mit erhöhter Urinosmolalität führt. Mechanismus Beispiel Vasopressinsensitive Polyurie Vasopressinsensitive Polyurie VerminderteVasopressin-Synthese PrimärArginin-Vasopressin-Mangel, erblich (in der Regel autosomal-dominant) Erworbener (sekundärer)Arginin-Vasopressin-Mangel (Ursachen im Text beschrieben) Primärer Diabetes insipidus, angeboren und assoziiert mit Diabetes mellitus, Atrophie des N. opticus, neuronaler Taubheit und Atonie von Blase und Ureteren (Wolfram-Syndrom) VerminderteVasopressin-Freisetzung Primäre Polydipsie (dipsogener Diabetes insipidus) Vasopressinresistente Polyurie Vasopressinresistente Polyurie Renaler Widerstand gegenVasopressin Angeborene Nephrogener Diabetes Insipidus (in der Regel X-chromosomal-rezessiv vererbt) -Resistenz: Chronische Nierenkrankheiten , systemische oder metabolische Erkrankung (z. B. Osmotische Diurese Hyperglykämie (bei Diabetes mellitus (DM) ) Schwer resorbierbare Substanzen (Mannit, Sorbit, Harnstoff) Dursttest None Der Test beginnt am Morgen mit der Feststellung des Gewichts des Patienten, einer Blutentnahme zur Messung der Elektrolytkonzentrationen und der Osmolalität und mit der Bestimmung der Urinosmolalität. Spontanurin wird zur Bestimmung des spezifischen Gewichts oder (noch besser) der Osmolalität stündlich gesammelt. Der Wasserentzug wird fortgesetzt, bis orthostatische Hpotonie und posturale Tachykardie auftreten,≥5% des ursprünglichen Körpergewichts verloren wurden oder die Urinkonzentration nicht>0,001 g/l oder>30 mOsm/l in aufeinander folgend abgenommenen Spontanurinproben angestiegen ist. Die Werte für Serumelektrolyte und Osmolalität werden erneut bestimmt. Exogenes Vasopressin wird dann gegeben (5 Einheiten von wässrigem Vasopressin s.c., 10 mcg Desmopressin [DDAVP] intranasal oder 4 mcg i.m. oder IV). 60 min nach Injektion wird eine letzte Urinprobe zur Bestimmung von spezifischem Gewicht oder Osmolalität abgenommen und der Test damit beendet. Eine normale Reaktion wäre ein maximaler Anstieg der Urinosmolalität nach Dehydratation (oftmals>1,020 g/l oder>700 mOsm/kg [700 mmol/kg]), der die Plasmaosmolalität übersteigt; nach Injektion von Vasopressin steigt die Osmolalität nicht um mehr als zusätzliche 5% an. Patienten mitArginin-Vasopressin-Mangel sind normalerweise nicht in der Lage, den Urin über die Plasmaosmolalität hinaus zu konzentrieren, können aber nach Gabe von>Vasopressinihre Urinosmolalität um50% bis > 100% steigern. Patienten mit partiellemArginin-Vasopressin-Mangel sind oft in der Lage, ihren Urin über die Plasmaosmolalität hinaus zu steigern, zeigen aber nach der Gabe vonVasopressineinen Anstieg der Urinosmolalität von 15 bis 50%. Patienten mitArginin-Vasopressin-Resistenz können den Urin nicht über die Plasmaosmolalität hinaus konzentrieren und zeigen auf die Verabreichung vonVasopressinkeine zusätzliche Reaktion (siehe Tabelle). Die Messung von zirkulierendemVasopressinoder Copeptin, dem C-terminalen Peptidende vonVasopressin, ist die direkteste Methode zur Diagnose vonArginin-Vasopressin-Mangel; die Konzentrationen vonVasopressinund Copeptin am Ende des Dursttests (vor derVasopressin-Injektion) sind beiArginin-Vasopressin-Mangel niedrig und beiArginin-Vasopressin-Resistenz entsprechend erhöht. Leider sind dieVasopressin- und Copeptin-Spiegel schwierig zu messen und die Tests sind nicht routinemäßig verfügbar. Darüber hinaus ist die physiologische Reaktion auf Wasserentzug so genau, dass eine direkte Messung vonVasopressinoder Copeptin nicht erforderlich ist. Plasma-Vasopressin- oder Copeptinspiegel sind nur nach Entwässerung oder Infusion von hypertoner Kochsalzlösung diagnostisch. Der Wasserentzugstest sollte durchgeführt werden, während der Patient ständig beaufsichtigt wird, da eine ernsthafte Dehydrierung auftreten kann. Parameter Normal VollständigerArginin-Vasopressin-Mangel PartiellerArginin-Vasopressin-Mangel VollständigeArginin-Vasopressin-Resistenz PartiellerArginin-Vasopressin-Resistenz Primäre Polydipsie Uosm nach Dehydratisierung (Schritt 1) Sehr hoch (> 700 – 800 mOsm/kg [> 700–800 mmol/kg]) Sehr niedrig (weniger als Plasmaosmolalität) Niedrig (≥ 300 mOsm/kg [≥ 300 mmol/kg]) Sehr niedrig (weniger als Plasmaosmolalität) Sehr niedrig (weniger als Plasmaosmolalität) Hoch (500-600 mOsm/kg [500–600 mmol/kg]) Uosm-Anstieg nachVasopressin(Schritt 2) Minimal (< 5%) 50 bis > 100% 15–50% < 50 mOsm/kg (< 50 mmol/kg) Bis zu 45% Keine Änderung Uosm = Urinosmolalität. -Resistenz haben Patienten mit primärer Polydipsie in der Regel keine Nykturie, noch weckt ihr Durst sie in der Nacht. Fortgesetzte Aufnahme großer Mengen an Wasser kann zu einer lebensbedrohlichen Hyponatriämie führen. Patienten mit akutem übermäßigem Wassertrinken sind in der Lage, ihren Urin während des Wasserentzugs zu konzentrieren. Da jedoch die chronische Wasserzufuhr die medulläre Tonizität in den Nieren verringert, sind Patienten mit lang anhaltender Polydipsie nicht in der Lage, ihren Urin bei Wasserentzug auf ein Höchstmaß zu konzentrieren, eine Reaktion, die der von Patienten mit partiellemArgininVasopressin-Mangel ähnelt. Anders als Patienten mitArginin-Vasopressin-Mangel zeigen Patienten, die unter einer psychogenen Polydipsie leiden, keine Reaktion auf exogenesVasopressinnach Wasserentzug. Diese Reaktion ähnelt einerArginin-Vasopressin-Resistenz, mit der Ausnahme, dass die basalenVasopressin-Spiegel im Vergleich zu den erhöhten Spiegeln beiArginin-Vasopressin-Resitenz niedrig sind. Nach längerer Einschränkung der Flüssigkeitszufuhr≤2 l/Tag kehrt die normale Konzentrationsfähigkeit innerhalb von mehreren Wochen zurück.
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Immunothérapie du cancer
Immunothérapie et ciblage des inhibiteurs des réponses immunitaires
Les inhibiteurs de point de contrôle immunitaire sont des anticorps qui ciblent les molécules concernées par l'inhibition naturelle des réponses immunitaires. Ces molécules cibles comprennent les suivantes: Protéine 4 associée aux lymphocytes T cytotoxiques (Cytotoxic T lymphocyte-associated protein 4, CTLA4) La protéine de mort cellulaire programmée 1 (Programmed cell death protein 1, PD1) et les ligands de mort cellulaire programmés 1 (programmed cell death ligands 1, PD-L1) et 2 (PD-L2) Autres (CTLA-4) peut réguler à la baisse l'activation des lymphocytes T CD4+ et CD8+ qui est déclenchée par les cellules présentatrices d'antigène (antigen-presenting cells, APC). Le mécanisme peut être une affinité plus élevée de CTL4 pour CD80 et CD86 (récepteurs costimulateurs) que celle du récepteur co-stimulateur CD28 pour les APC (antigen-presenting cells). CTLA-4 est régulée à la hausse par l'activation de récepteurs des lymphocytes T et par des cytokines telles que l'interféron-gamma et l'interleukine-12. L'ipilimumab, un inhibiteur de CTLA-4, prolonge la survie dans le Mélanome métastatique et peut être utilisé comme alternative à l'interféron en traitement adjuvant du mélanome à haut risque ( Les inhibiteurs dePD1 et des ligands de PD-1 et 2peuvent contrecarrer certains des effets inhibiteurs immunitaires déclenchés par l'interaction avec PD-1 et PD-L1 ou PD-L2. PD-1 est exprimé sur les lymphocytes T, les lymphocytes B, les cellules tueuses naturelles [NK] et certaines autres (p. ex., monocytes, cellules dendritiques). Il se lie à PD-L1 (exprimé sur de nombreuses cellules tumorales, cellules hématopoïétiques et certaines autres cellules) et PD-L2 (exprimé principalement sur les cellules hématopoïétiques). Cette liaison inhibe l'apoptose des cellules tumorales et facilite l'épuisement des lymphocytes T et la conversion des lymphocytes T cytotoxiques et helper en lymphocytes T régulateurs. PD-1 et PD-L1/2 sont régulés positivement par des cytokines telles que l'interleukine-12 et l'interféron-gamma dans le microenvironnement tumoral et empêchent l'activation des cellules T et la reconnaissance des cellules tumorales. Le nivolumab et le pembrolizumab sont des inhibiteurs de l'IgG4 PD-1 qui augmentent l'activation des lymphocytes T et l'infiltration des tumeurs et prolongent la survie en cas de Mélanome , par un anticorps monoclonal a démontré un fort intérêt clinique en cas de mélanome métastatique non résécable ( Références pour l'immunothérapie et les inhibiteurs immunitaires ). D'autres inhibiteurs ciblés à l'étudesont généralement à des stades plus précoces du développement clinique. Ceux-ci comprennent, par exemple, Le B- and T-cell lymphocyte attenuator (BTLA), qui diminue la production de cytokines et la prolifération des cellules CD4 ( Références pour l'immunothérapie et les inhibiteurs immunitaires ) Les immunoglobuline des lymphocytes T et le mucin domain 3 (TIM-3), qui tuent les cellules Th1 helper ( Références pour l'immunothérapie et les inhibiteurs immunitaires ) Le V-domain Ig suppressor of T-cell activation (VISTA), dont l'inhibition augmente l'activité des cellules T dans les tumeurs ( Références pour l'immunothérapie et les inhibiteurs immunitaires ) Des anticorps bispécifiques ciblant plusieurs de ces molécules ont été développés et sont actuellement testés dans des essais cliniques ( Références pour l'immunothérapie et les inhibiteurs immunitaires ). (p. ex., blocage de CTLA-4 et de PD-1 en cas de mélanome métastatique ou de cancer rénal avancé) sont à l'étude. Les essais cliniques ont démontré des avantages cliniques substantiels, mais les associations d'inhibiteurs du point de contrôle immunitaire sont associées à une toxicité plus élevée que la monothérapie ( Références pour l'immunothérapie et les inhibiteurs immunitaires ). est une nouvelle approche du traitement du cancer. Elle a montré un certain succès (versus des contrôles historiques) dans des essais cliniques non randomisés de phase I et de phase II impliquant divers cancers, types de vaccins et de chimiothérapie. L'association de l'inhibiteur de point de contrôle (inhibiteur de check-point) pembrolizumab avec la chimiothérapie est utilisée comme traitement de première ligne des Cancer du poumon malpighiens non à petites cellules métastatiques ( 1.Hodi FS, O'Day SJ, McDermott DF, et al: Improved survival withipilimumabin patients with metastatic melanoma [published correction appears inN Engl J Med363(13):1290, 2010].N Engl J Med363(8):711-723, 2010. doi:10.1056/NEJMoa1003466 2.Johnson ML, Cho BC, Luft A, et al:Durvalumabwith or withouttremelimumabin combination with chemotherapy as first-line therapy for metastatic non-small-cell lung cancer: The Phase III POSEIDON Study.J Clin Oncol41(6):1213-1227, 2023. doi:10.1200/JCO.22.00975 3.Tawbi HA, Schadendorf D, Lipson EJ, et al:Relatlimabandnivolumabversusnivolumabin untreated advanced melanoma.N Engl J Med386(1):24–34, 2022. doi: 10.1056/NEJMoa2109970 4.Gandhi L, Rodriguez-Abreu D, Gadgeel S, et al:Pembrolizumabplus chemotherapy in metastatic non-small-cell lung cancer.N Engl J Med378(22):2078–2092, 2018. doi: 10.1056/NEJMoa1801005 5.Ruffo E, Wu RC, Bruno TC, et al: Lymphocyte-activation gene 3 (LAG3): The next immune checkpoint receptor.Semin Immunol42:101305, 2019. doi:10.1016/j.smim.2019.101305 6.Ning Z, Liu K, Xiong H: Roles of BTLA in Immunity and Immune Disorders.Front Immunol12:654960, 2021. doi:10.3389/fimmu.2021.654960 7.Acharya N, Sabatos-Peyton C, Anderson AC: Tim-3 finds its place in the cancer immunotherapy landscape. J Immunother Cancer. 2020;8(1):e000911. doi:10.1136/jitc-2020-000911 8.Hosseinkhani N, Derakhshani A, Shadbad MA, et al: The role of V-domain Ig suppressor of T cell activation (VISTA) in cancer therapy: Lessons learned and the road ahead.Front Immunol12:676181, 2021. doi:10.3389/fimmu.2021.676181 9.Ordonez-Reyes C, Garcia-Robledo JE, Chamorro DF, et al: Bispecific antibodies in cancer immunotherapy: A novel response to an old question.Pharmaceutics14(6):1243, 2022. doi:10.3390/pharmaceutics14061243 10.Paz-Ares L, Dvorkin M, Chen Y, et al:Durvalumabplus platinum-etoposideversus platinum-etoposidein first-line treatment of extensive-stage small-cell lung cancer (CASPIAN): a randomised, controlled, open-label, phase 3 trial.Lancet394(10212):1929–1939, 2019. doi: 10.1016/S0140-6736(19)32222-6 11.Schmid P, Adams S, Rugo HS, et al:AtezolizumabandNab-Paclitaxelin advanced triple-negative breast cancer.N Engl J Med379(22):2108–2121, 2018. doi: 10.1056/NEJMoa1809615
professionals
health_topics
3spanish
trastornos cardiovasculares
Cardiodesfibriladores implantables (CDI)
Introduction
La necesidad de tratamiento de las Revisión de las arritmias depende de los síntomas y la gravedad de la arritmia. El tratamiento se centra en las causas. Si se considera necesario, debe indicarse una terapia antiarrítmica dirigida, con Los cardiodesfibriladores implantables cardiovierten o desfibrilan el corazón en respuesta a una Taquicardia ventricular (TV) (TV) o una Los cardiodesfibriladores se implantan en el espacio subcutáneo o subpectoral, con inserción de los electrodos por vía transvenosa en el ventrículo derecho y a veces también en la aurícula derecha. Los cardiodesfibriladores implantables biventriculares también poseen un cable epicárdico para el ventrículo izquierdo colocado a través del sistema venoso del seno coronario o por una toracotomía para permitir la Terapia de resincronización cardíaca (TRC) (TRC-D). Las plataformas también incluyen un cardiodesfibrilador implantable que se implanta por completo por vía subcutánea (S-CDI) sin componentes intravasculares y un desfibrilador portátil tipo chaleco para uso a corto plazo. Los generadores de impulsos de los cardiodesfibriladores implantables duran en forma típica alrededor de 5 a 7 años.
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Laceraciones
Introduction
Las laceraciones son desgarros de los tejidos blandos del cuerpo. Cuidado de heridas Permite la cicatrización rápida Minimiza el riesgo de infección Optimiza resultados cosméticos
professionals
health_topics
0english
immunology allergic disorders
Cellular Components of the Immune System
Natural Killer (NK) Cells
Typical natural killer (NK) cells belong to a category of cells collectively referred to as innate lymphoid cells (which also includes ILC1, ILC2, and ILC3). NK cells constitute 5 to 15% of peripheral blood mononuclear cells and have a round nucleus and granular cytoplasm. They induce apoptosis in infected or abnormal cells by a number of pathways. Like other innate lymphoid cells, they lack antigen-specific receptors; however, recent evidence suggests that some NK cells have a form of immunologic memory. NK cells are best characterized by CD2+, CD3-, CD4-, CD8+, CD16+ (a receptor for IgG-Fc), and CD56+ surface markers. Typical NK cells are thought to be important for tumor surveillance. NK cells express both activating and inhibitory receptors. The activating receptors on NK cells can recognize numerous ligands on target cells (eg, MHC class I–related chain A [MICA] and chain B [MICB]); the inhibitory receptors on NK cells recognize MHC class I molecules. NK cells can kill their target only when there is no strong signal from inhibitory receptors. The presence of MHC class I molecules (normally expressed on nucleated cells) on cells therefore prevents destruction of cells; their absence indicates that the cell is infected with certain viruses that inhibit MHC expression or has lost MHC expression because cancer has changed the cell. NK cells can also secrete several cytokines (eg, IFN-gamma, IL-1, TNF-alpha); they are a major source of IFN-gamma. By secreting IFN-gamma, NK cells can influence the acquired immune system by promoting differentiation of type 1 helper T (Th1) cells and inhibiting that of type 2 (Th2) cells. Patients with NK-cell deficiencies (eg, some types of Severe Combined Immunodeficiency (SCID) ) are especially susceptible to
patient
health_topics
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Trastornos del nervio hipogloso
Introduction
Los trastornos del duodécimo par craneal (nervio hipogloso) causan debilidad o desgaste (atrofia) de la lengua en el lado afectado. El nervio hipogloso es el que moviliza la lengua. Los trastornos del nervio hipogloso pueden ser consecuencia de tumores, accidentes cerebrovasculares, infecciones, lesiones o esclerosis lateral amiotrófica. Las personas con trastornos del nervio hipogloso presentan dificultad en el habla, la masticación y la deglución. Los médicos suelen realizar pruebas de imagen mediante resonancia magnética y/o una punción lumbar para identificar la causa. Se trata la causa. (Véase también Introducción a los pares craneales .)
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Revue générale des anomalies cardiovasculaires congénitales
Traitement des maladies cardiaques congénitales
Stabilisation médicale de l'insuffisance cardiaque (p. ex., avec des diurétiques, des inhibiteurs de l'ECA, des bêta-bloqueurs, de la digoxine, de la spironolactone, une restriction en sel et, dans certains cas, une supplémentation en oxygène ou de la prostaglandine E1) Réparation chirurgicale ou intervention par transcathéter Le traitement de l'insuffisance cardiaque varie considérablement en fonction de l'étiologie. Le traitement définitif nécessite généralement la correction du problème sous-jacent. Après stabilisation médicale des symptômes aigus de l’insuffisance cardiaque ou de la cyanose, la majorité des enfants nécessite une réparation chirurgicale ou interventionnelle (percutanée par transcathéter); les exceptions sont certaines communications interventriculaires susceptibles de se réduire ou de se fermer avec le temps ou les dysfonctionnements valvulaires légers. Les procédures transcathéter comprennent La septostomie auriculaire par ballonnet pour la palliation de nouveau-nés sévèrement cyanotiques qui ont une Transposition des grandes artères None La dilatation par ballonnet des Rétrécissement aortique ou des La fermeture transcathéter des shunts cardiaques (le plus souvent Communication interauriculaire et la Pose transcathéter de la valvule pulmonaire Dilatation par ballonnet avec ou sans stent des sténoses vasculaires, le plus souvent sténose de l'artère pulmonaire Une insuffisance cardiaque aiguë ou une cyanose sévères de la première semaine de vie sont une urgence médicale. Une voie vasculaire de bonne qualité doit être mise en place, de préférence par un cathéter veineux ombilical. Lorsqu'une cardiopathie congénitale critique est suspectée ou confirmée, une perfusion IV de prostaglandine E1 doit être débutée à la dose de 0,05 à 0,1 mcg/kg/min. Garder le canal artériel ouvert est important parce que la plupart des lésions cardiaques qui se manifestent à cet âge sont dépendantes du canal artériel pour la circulation sanguine systémique (p. ex., Syndrome d'hypoplasie du cœur gauche , La ventilation artificielle est souvent nécessaire chez le nouveau-né en phase critique. L'oxygène supplémentaire doit être administré judicieusement ou même arrêté parce que l'oxygène supplémentaire peut diminuer la résistance de la vascularisation pulmonaire, ce qui est nocif pour les nourrissons qui présentent certaines anomalies (p. ex., un syndrome d'hypoplasie du cœur gauche). En cas d'insuffisance cardiaque néonatale, d'autres traitements comprennent des diurétiques, des médicaments inotropes et des médicaments réduisant la post-charge. Le diurétique furosémide est administré sous forme de bolus à la dose initiale de 1 mg/kg IV et titré en fonction de la diurèse. Les perfusions de dopamine ou de dobutamine, des inotropes, peuvent maintenir la pression artérielle mais présentent l'inconvénient d'augmenter le débit et la post-charge cardiaque, augmentant ainsi la consommation d'oxygène. Elles sont rarement utilisées chez les nourrissons atteints de cardiopathie congénitale. La milrinone, fréquemment utilisée chez les patients post-opératoires qui ont une cardiopathie congénitale, est à la fois un inotrope positif et un vasodilatateur. La dopamine, la dobutamine et la milrinone peuvent toutes trois augmenter le risque d'arythmies. Le nitroprussiate, un vasodilatateur pur, est souvent utilisé pour l'hypertension post-opératoire. Le nitroprussiate est débuté à 0,3 à 0,5 mcg/kg/min et titré pour obtenir l'effet escompté (la dose d'entretien habituelle est d'environ 3 mcg/kg/min). Ces traitements comprennent souvent un diurétique (p. ex., furosémide 0,5 à 1 mg/kg IV ou 1 à 3 mg/kg par voie orale toutes les 8 à 24 heures, progressivement augmenté selon les besoins), un inhibiteur de l’ECA (p. ex., captopril 0,1 à 0,3 mg/kg par voie orale 3 fois/jour). Un diurétique d'épargne potassique (p. ex., spironolactone 1 mg/kg par voie orale 1 ou 2 fois/jour, titré jusqu'à 2 mg/kg/dose si nécessaire) peut être utile, en particulier si une forte dose de furosémide est nécessaire. Des bêta-bloqueurs (p. ex., carvédilol, métoprolol) sont souvent ajoutés chez l'enfant souffrant d'insuffisance cardiaque congestive chronique. Les nouveaux médicaments utilisés chez l'adulte pour l'insuffisance cardiaque, tels que le sacubitril/valsartan et les inhibiteurs du sodium-glucose cotransporteur-2 (SGLT-2), peuvent être utiles, mais les données sont limitées en ce qui concerne la population pédiatrique ( Références pour le traitement ). ). Il a notamment été démontré que la digoxine réduisait la mortalité chez les patients présentant un seul ventricule après une procédure de Norwood et avant la seconde étape de la chirurgie ( Références pour le traitement ). L’utilisation de la digoxine en première ligne dans le traitement de la tachycardie néonatale supraventriculaire a diminué car elle entraîne une mortalité plus élevée que le traitement par le propranolol ( La supplémentation en oxygène peut diminuer l'hypoxémie et soulager la détresse respiratoire de l'insuffisance cardiaque; lorsque cela est possible, oxygène inspiré fractionné (FiO2) doit être conservé<40% afin de minimiser le risque d'altération de l'épithélium pulmonaire. La supplémentation en oxygène doit être utilisée avec prudence, voire pas du tout, en cas de lésions de shunt de gauche à droite ou de maladie cardiaque obstructive gauche, car elle peut aggraver l'excès de circulation pulmonaire. En général, une alimentation saine, comprenant une restriction du sel, est recommandé, bien que des modifications alimentaires puissent être nécessaires en fonction de la maladie et des manifestations spécifiques. L'insuffisance cardiaque augmente les exigences métaboliques et la dyspnée associée rend l'alimentation plus difficile. Chez les nourrissons qui ont une maladie cardiaque congénitale critique, en particulier ceux qui ont des lésions obstructives du cœur gauche, les tétées peuvent être suspendues pour minimiser le risque d' Entérocolite nécrosante . Chez le nourrisson présentant une insuffisance cardiaque due à des lésions de type shunt gauche-droite, une nourriture plus riche en calories est recommandée; ces aliments augmentent l'apport en calories avec moins de risque de surcharge volémique. Certains enfants doivent être nourris par sonde afin de maintenir une croissance normale. Si ces mesures n'entraînent pas de prise de poids, la cure chirurgicale de l'anomalie est nécessaire. Les lignes directrices de l'American Heart Association pour la Prévention ( Cardiopathies congénitales cyanogènes non réparées (dont les enfants présentant des shunts et des conduits palliatifs) Cardiopathies congénitales complètement réparées au cours des 6 premiers mois après la chirurgie si un matériel prothétique ou un dispositif a été utilisé Cardiopathies congénitales réparées avec défauts résiduels au niveau ou à proximité du site d'un patch prothétique ou d'une prothèse Valvule mécanique ou bioprothétique Antécédents d'endocardite 1.Loss KL, Shaddy RE, Kantor PF: Recent and Upcoming Drug Therapies for Pediatric Heart Failure.Front Pediatr9:681224, 2021. Publié le 11 novembre 2021. doi:10.3389/fped.2021.681224 2.Oster ME, Kelleman M, McCracken C, et al: Association ofdigoxinwith interstage mortality: Results from the Pediatric Heart Network Single Ventricle Reconstruction Trial Public Use Dataset.J Am Heart Assoc5(1): e002566., 2016. 3.Bolin EH, Lang SM, Tang X, et al:Propranololversusdigoxinin the neonate for supraventricular tachycardia (from the Pediatric Health Information System).Am J Cardiol119(10): 1605–1610, 2017. 4.Baltimore RS, Gewitz M, Baddour LM, et al: Infective Endocarditis in Childhood: 2015 Update: A Scientific Statement From the American Heart Association.Circulation132(15):1487–1515, 2015. doi:10.1161/CIR.0000000000000298
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Präoperative Abklärung
Introduction
Vor elektiven chirurgischen Eingriffen, unabhängig davon, ob sie ambulant oder stationär durchgeführt werden, kann das Operationsteam einen Internisten für eine formelle präoperative Beurteilung konsultieren, um das Risiko zu minimieren, indem korrigierbare Anomalien identifiziert werden und festgestellt wird, ob eine zusätzliche perioperative Überwachung und Behandlung erforderlich ist. Das Ziel einer gründlichen präoperativen Untersuchung sollte es sein, den Patienten einen individuellen Operationsplan zu erstellen, um das Operationsrisiko und postoperative Komplikationen zu minimieren. In manchen Fällen sollten gewählte Verfahren, wenn möglich, verzögert werden, sodass bestimmte Grunderkrankungen (z. B. beispielsweise Bluthochdruck, Diabetes, hämatologische Anomalien) optimal gesteuert werden können. In anderen Fällen können Patienten, die als Hochrisikopatienten für eine größere Operation gelten, präoperativ als Kandidaten für weniger invasive Eingriffe identifiziert werden. Eine gründliche präoperative medizinische Beurteilung kann die Mitwirkung von nicht-chirurgischen Beratern (z. B. Internisten, Kardiologen, Pulmologen) erfordern, um das chirurgische Risiko zu beurteilen. Solche Fachärzte können auch bei der Behandlung vorbestehender Krankheiten (z. B. Diabetes) helfen und perioperative und postoperative Komplikationen (z. B. Herz-, Lungen-, Infektions) verhindern. Auch ein psychiatrischer Konsiliarius kann gelegentlich erforderlich sein, um die Gesamtkonstitution des Patienten zu evaluieren oder bei einer psychiatrischen Grunderkrankung, welche die Genesungsphase beeinflussen kann, unterstützend tätig zu werden. profitieren evtl. von der Beteiligung eines Interdisziplinäre geriatrische Teams geriatrischen Teams unter Mitwirkung von Sozialarbeitern, Therapeuten und anderen Fachleuten. Da nicht alle chirurgischen Eingriffe elektiv sind, sollten der Schweregrad und die Art der geplanten Operation sowie das Operationsrisiko des Patienten berücksichtigt werden. Zum Beispiel, wenn eine Notoperation erforderlich ist (z. B. bei intraabdominalen Blutungen, perforierten Eingeweide, nekrotisierender Fasziitis), gibt es in der Regel keine Zeit für eine vollständige präoperative Bewertung. Allerdings sollte die anamnese des Patienten so schnell wie möglich überprüft werden, insbesondere auf Allergien und zur Identifizierung von Risikofaktoren, die das Risiko der Notoperation erhöhen (z. B. frühere Probleme von Blutungen oder unerwünschte Narkosereaktionen).
patient
symptoms
3spanish
síntomas de los trastornos ginecológicos
salud femenina
Sangrado vaginal
Si el sangrado disfuncional no es consecuencia de ninguno de los casos habituales, puede estar relacionado con alteraciones en el control hormonal del ciclo menstrual.
patient
health_topics
2german
bluterkrankungen
Akute lymphatische Leukämie (ALL)
Prognose bei ALL
Bevor es eine Behandlung zur Verfügung stand, verstarben die meisten ALL-Patienten innerhalb von Monaten nach der Diagnose. Heute können beinahe 80 Prozent der Kinder und 30–40 Prozent der Erwachsenen mit akuter lymphatischer Leukämie geheilt werden. Bei den meisten Patienten bringt schon die erste Chemotherapie die Krankheit unter Kontrolle (vollständige Remission). Die besten Aussichten bestehen für Kinder zwischen 3 und 9 Jahren. Kleinkinder und ältere Erwachsene haben die schlechteste Prognose. Die Anzahl der weißen Blutkörperchen zum Zeitpunkt der Diagnose, ungeachtet dessen, ob die Leukämie das Gehirn befallen hat oder nicht, und die Chromosomenveränderungen der Leukämiezellen wirken sich ebenfalls auf das Ergebnis aus.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Actée à grappe noire
Qu’est ce que l’actée à grappes noires ?
L’actée à grappes noires est une plante vivace qui pousse en Amérique du Nord. Elle est le plus souvent utilisée comme complément alimentaire pour soulager les Symptômes . Bien qu’elle soit utilisée pour produire des effets comparables aux Son nom botanique estActaea racemosa, mais on la connait aussi sous le nom de Cimicifuga, entre autres. La racine souterraine de cette plante est disponible sous forme de poudre, de comprimés ou sous forme liquide. Les compléments à base d’actée à grappes noires doivent être transformés pour contenir certains principes actifs, appelés triterpènes. L’actée à grappes noires contient certaines substances, telles qu’une forme du principe actif contenu dans l’aspirine, aux effets anti-inflammatoires. (Voir aussi Présentation des compléments alimentaires .)
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Introducción a las infecciones por hongos
Introduction
Los hongos no son plantas ni animales. Antaño eran considerados plantas, pero hoy día están clasificados como un reino propio. Algunos hongos causan infecciones en las personas. Como las esporas de los hongos suelen estar presentes en el aire o en el suelo, las infecciones por hongos (infecciones fúngicas, micosis) suelen empezar en los pulmones o en la piel. Las micosis rara vez son graves, salvo que el sistema inmunitario esté debilitado, cosa que suele ocurrir a causa del consumo de fármacos o trastornos médicos. Por lo general, las infecciones por hongos evolucionan lentamente. Los antifúngicos (antimicóticos) pueden aplicarse directamente en la zona afectada o, si la infección es grave, administrarse por vía oral o inyectarse. (Véase también Introducción a las infecciones fúngicas de la piel .) Los hongos tienen dos posibles formas de reproducción y crecimiento: Levaduras: células redondas únicas Mohos: organismos compuestos por múltiples células que forman unos hilos largos y delgados llamados hifas algunos hongos pasan por ambas formas durante su ciclo vital. Los hongos crecen a menudo en la tierra y el material en descomposición de las plantas. Muchos hongos, como el moho del pan y las setas, se ven a simple vista. Los hongos son su propio reino. No son plantas ni animales. Los hongos se reproducen diseminando esporas microscópicas, que suelen estar presentes en el aire y la tierra, por lo que pueden ser inhaladas o entrar en contacto con la superficie del cuerpo, principalmente con la piel. Por lo tanto, las infecciones fúngicas suelen iniciarse en los pulmones o en la piel. De la amplia variedad de esporas que se depositan en la piel o que son inhaladas por los pulmones, la mayoría de los tipos no causan infección. Algunos tipos causan infección solo en las personas que presentan alguna de las siguientes características: Sistema inmunitario debilitado Material extraño, como dispositivos médicos implantado en el cuerpo (por ejemplo, prótesis articulares y válvulas cardíacas artificiales) El sistema inmunológico puede verse debilitado cuando las personas toman Algunos fármacos que pueden causar inmunodeficiencia (inmunodepresores), como antineoplásicos (quimioterápicos) o fármacos para prevenir el rechazo a un órgano trasplantado, o bien cuando padecen un Excepto en el caso de algunos trastornos cutáneos superficiales, las infecciones fúngicas rara vez se transmiten de persona a persona. Las infecciones por hongos son Infecciones fúngicas oportunistas None Infecciones fúngicas primarias None Las infecciones fúngicas pueden afectar únicamente un área del cuerpo (localizada) o diversas áreas del cuerpo (sistémica). afectan solo a un área del cuerpo. Suelen afectar la Introducción a las infecciones fúngicas de la piel , la Las infecciones fúngicas localizadas suelen aparecer cuando se altera el equilibrio normal que mantiene los hongos bajo control. Por ejemplo, es normal que ciertos tipos de hongos (por ejemplo,Candida) estén presentes en las superficies del cuerpo o en el intestino. Las bacterias que en condiciones normales están presentes en el sistema digestivo y en la vagina restringen el crecimiento de estos hongos en esas zonas. Cuando una persona toma antibióticos, pueden ser eliminadas también las bacterias útiles, lo que favorece que los hongos proliferen de manera incontrolada. El excesivo crecimiento de los hongos provoca síntomas, que suelen ser leves. Al crecer las bacterias de nuevo, el equilibrio se restablece y el problema, por lo general, se resuelve. afectan órganos como los pulmones, los ojos, el hígado y el cerebro, además, también pueden afectar la piel. Por lo general ocurren en personas que tienen un sistema inmunológico debilitado (véase Infecciones fúngicas oportunistas ).
professionals
health_topics
3spanish
trastornos cardiovasculares
Edema
Etiología del edema
Eledema generalizadose debe con mayor frecuencia a Insuficiencia cardíaca None Cirrosis None Enfermedad renal crónica (en especial, síndrome nefrótico) Eledema localizadose debe con mayor frecuencia a Trombosis venosa profunda u otra obstrucción o trastorno venoso (p. ej., tumoral) Infección Angioedema None Linfedema None La Insuficiencia venosa crónica y síndrome posflebítico puede comprometer una o ambas piernas. Las causas más comunes se enumeran de acuerdo con su mecanismo primario (véase tabla Algunas causas de edema ).
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Membranöse Nephropathie
Ätiologie der membranösen Nephropathie
Die membranöse Nephropathie ist in der Regel idiopathisch, kann aber auch auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen sein: Arzneimittel (z. B. Goldtherapie, Penicillamin, nichtsteroidale Antiphlogistika [NSAR]) Infektionen (z. B. Hepatitis-B oder C-Virusinfektion, Syphilis, HIV-Infektion) Autoimmunerkrankungen (z. B. systemischer Lupus erythematodes) Thyreoiditis Krebs Parasitäre Krankheiten (z. B. Malaria, Schistosomiasis, Leishmaniose) In Abhängigkeit vom Alter haben etwa 4–20% der Patienten ein zugrunde liegendes Karzinom (u. a. solide Karzinome der Übersicht zu Lungentumoren , des Eine membranöse Nephropathie ist bei Kindern selten und wenn sie auftritt, ist sie in der Regel auf eine Hepatitis-B-Virusinfektion, den systemischen Lupus erythematodes oder eine Autoimmunerkrankung der Schilddrüse zurückzuführen. Nierenvenenthrombose ist häufiger bei membranöser Nephropathie und ist in der Regel asymptomatisch, kann sich aber offenbar mit Flankenschmerzen, Hämaturie und Bluthochdruck manifestieren. Sie kann zu einer Lungenembolie fortschreiten.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Absceso pulmonar
Introduction
El absceso pulmonar es una infección necrosante del pulmón caracterizada por una lesión cavitaria repleta de pus. Normalmente es causado por la aspiración de secreciones bucales en pacientes que tienen alteraciones de la consciencia. Los síntomas son tos productiva, fiebre, sudores y pérdida de peso. El diagnóstico se basa sobre todo en la radiografía de tórax. El tratamiento suele efectuarse con una combinación de beta-lactámicos/inhibidor de beta-lactamasas o un carbapenémico.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé de la femme
Examen diagnostique prénatal
Introduction
Le diagnostic prénatal consiste à tester le fœtus avant sa naissance (prénatal) pour déterminer s’il est atteint de certaines anomalies, notamment de maladies génétiques héréditaires ou spontanées (ndt : en France, l’âge indiqué pour l’amniocentèse [dépistage d’aberrations chromosomiques] est fixé à 38 ans). La mesure de certaines substances dans le sang de la femme enceinte, associée à l’échographie, permet d’estimer le risque d’anomalies génétiques chez le fœtus. Ces analyses de sang et ces échographies peuvent être réalisées dans le cadre des soins de routine durant la grossesse. Si les résultats de ces analyses suggèrent un risque accru, des tests destinés à analyser le matériel génétique du fœtus, tels qu’une amniocentèse et un prélèvement de villosités choriales, pourront être effectués. L’amniocentèse et le prélèvement de villosités choriales sont invasifs et présentent un risque très faible pour le fœtus. (Voir aussi Présentation des anomalies chromosomiques et génétiques et Certains de ces tests diagnostiques prénataux, tels que l’échographie et certaines analyses de sang, font souvent partie des soins prénataux habituels. L’échographie et les analyses de sang sont sûres et permettent parfois de déterminer si des tests génétiques prénataux plus invasifs ( Prélèvement de villosités choriales , Le couple devra discuter des risques avec leur professionnel de santé et peser les risques par rapport à son besoin de savoir. Par exemple, ils devront se demander si le fait de ne pas connaître les résultats des tests leur causerait de l’anxiété et si le fait de savoir qu’aucune anomalie n’a été détectée serait rassurant. Ils devront se poser la question de savoir s’ils recourraient à un avortement au cas où une anomalie serait détectée. Si tel n’est pas le cas, ils devront décider s’ils veulent toujours être informés de la présence d’une anomalie avant la naissance (par exemple, pour se préparer psychologiquement) ou si le fait de le savoir ne ferait que les perturber. Dans certains couples, le risque lié au diagnostic est supérieur au risque d’avoir un enfant atteint d’une anomalie chromosomique ; ils décident alors de ne pas faire le dépistage pour cette raison. Si une Fécondation in vitro (FIV ; en éprouvette) est réalisée, les anomalies génétiques peuvent parfois être diagnostiquées avant de transférer l’ovule fécondé in vitro dans l’utérus (ce que l’on appelle
patient
health_topics
2german
herz und gefäßkrankheiten
Zentralvenöse Katheterisierung
Introduction
Hierbei wird ein zentraler Venenkatheter in eine der großen Venen des Halses, des oberen Brustbereichs oder der Leiste eingeführt. Dieses Verfahren wird häufig eingesetzt, um intravenös Flüssigkeit oder Arzneimittel zu verabreichen, wenn kein Katheter in eine Arm- oder Beinvene eingeführt werden kann (peripherer Venenkatheter). Manchmal wird damit auch der zentrale Venendruck (der Druck in der oberen Hohlvene, der großen Vene, durch die das Blut aus dem oberen Körperbereich zum Herzen fließt) gemessen. Der zentrale Venendruck gibt Rückschluss auf den Druck im rechten Vorhof, wenn dieser mit Blut gefüllt ist. Die Messergebnisse helfen dem Arzt bei der Beurteilung, ob der Patient unter Flüssigkeitsmangel leidet und wie gut sein Herz arbeitet. Dieses Verfahren wurde allerdings weitgehend von der Rechtsherzkatheterisierung durch die Rechtsherzkatheterisierung durch die Pulmonalarterie abgelöst. Da zentrale Venenkatheter größer sind als normale intravenöse (i.v.) Katheter und die Venen, in denen sie platziert werden, tiefer liegen, wird vor dem Verfahren in der Regel ein lokales Betäubungsmittel injiziert. Außerdem werden Vorsichtsmaßnahmen getroffen, um eine Infektion zu verhindern, wie z. B. Abdecken des Patienten mit sterilen Tüchern und Tragen eines sterilen Kittels und steriler Handschuhe. Zu schweren Komplikationen kommt es selten. Zu den Komplikationen zählen ein unbeabsichtigtes Durchstechen der Arterie, die in der Regel neben großen Venen liegt, Blutungen, Infektionen und bei Venen im Brustkorb ein Durchstechen der Lunge, was zu einem Pneumothorax führt. Diese Abbildung zeigt das Blutgefäß (Schlüsselbeinvene) im Brustkorb, das verwendet werden kann, um einen zentralvenösen Katheter zu legen.
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Lymphogranulomatose vénérienne (maladie de Nicolas Favre)
Introduction
La lymphogranulomatose vénérienne (maladie de Nicolas-Favre) est une maladie provoquée par 3 souches deChlamydia trachomatis, elle est caractérisée par une petite lésion cutanée souvent asymptomatique, suivie d'une adénopathie régionale dans l'aine ou le bassin. Sinon, si elle a été contractée par rapport sexuel anal, elle peut se manifester sous la forme d'une proctite sévère. Sans traitement, la lymphogranulomatose vénérienne (maladie de Nicolas-Favre) peut entraîner une obstruction du flux lymphatique et un gonflement chronique des tissus génitaux. Le diagnostic repose sur les signes cliniques, mais une confirmation est généralement possible par des techniques sérologiques ou par immunofluorescence. Le traitement consiste en 21 jours de tétracycline ou d'érythromycine. (Voir aussi Revue générale des infections sexuellement transmissibles et . Ces sérotypes diffèrent des sérotypes de chlamydia qui causent le Trachome , la La lymphogranulomatose vénérienne (maladie de Nicolas-Favre) apparaît sporadiquement aux États-Unis, mais est endémique dans certaines régions d'Afrique, d'Inde, d'Asie du Sud-Est, d'Amérique du Sud et des Caraïbes. Elle est diagnostiquée beaucoup plus fréquemment chez l'homme que chez la femme. La lymphogranulomatose vénérienne est de plus en plus souvent signalée en Amérique du Nord, en Europe et en Australie chez les hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes.
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Neumotórax (abierto)
Tratamiento del neumotórax abierto
Vendaje parcialmente oclusivo seguido de tubo de toracostomía El tratamiento inmediato del neumotórax abierto es cubrir la herida con un vendaje oclusivo estéril rectangular que está bien cerrada con cinta adhesiva en solo 3 lados. Por lo tanto, el vendaje impide que el aire atmosférico entre en la pared torácica durante la inspiración, pero permite que cualquier aire intrapleural salga durante la espiración. La toracostomía de tubo se debe hacer cuando se estabiliza al paciente. Las heridas pueden requerir reparación quirúrgica.
patient
health_topics
1french
fondamentaux
Choisir l’exercice physique le mieux adapté
Ski de fond
Le ski de fond fait travailler le tronc et les jambes. Beaucoup de gens aiment utiliser des machines qui simulent le ski de fond, mais d’autres trouvent les mouvements difficiles à maîtriser et traumatisants pour les régions des articulations de la hanche et l’intérieur des cuisses (même si le fait de faire de courtes foulées aide souvent). L’emploi de ces appareils nécessitant plus de coordination que la plupart des types d’exercices, il est préférable de les essayer avant de les acheter. La pratique du ski de fond en plein air est plus agréable pour certains, mais elle ajoute la difficulté de l’évolution dans le froid en gardant l’équilibre.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Abordaje del paciente con un presunto trastorno hereditario del metabolismo
Evaluación
Los signos y síntomas tienden a ser inespecíficos y se deben, más a menudo, a una causa distinta del trastorno hereditario del metabolismo (p. ej., infección); también deben investigarse estas causas más probables. Los trastornos que se manifiestan en el período neonatal tienden a ser más graves; las manifestaciones de muchos de los trastornos suelen consistir en Letargo Mala actitud alimentaria Vómitos Convulsiones Los trastornos que se manifiestan en forma más tardía tienden a comprometer el crecimiento y el desarrollo, pero también puede haber vómitos, convulsiones y debilidad. sugiere disminución del anabolismo o aumento del catabolismo, y puede deberse a menor disponibilidad de sustratos generadores de energía (p. ej., en el Trastornos por depósito de glucógeno ) o al uso ineficiente de energía o proteínas (p. ej., en acidemias orgánicas o puede reflejar déficit encefálico crónico de energía (p. ej., Trastornos de la fosforilación oxidativa mitocondrial ), menor aporte de hidratos de carbono necesarios pero que no son sustratos para el metabolismo energético del encéfalo (p. ej., falta de uridina-5 como convulsiones, debilidad muscular, hipotonía, mioclonías, dolor muscular, accidentes cerebrovasculares o coma pueden sugerir déficit agudo de energía en el encéfalo (p. ej., convulsiones hipoglucémicas en la Trastornos por depósito de glucógeno , accidentes cerebrovasculares en los puede reflejar menor disponibilidad de energía (p. ej., menor producción de ATP en la Deficiencia de pirvuvato deshidrogenasa ) o de precursores críticos (p. ej., disminución de colesterol en la deficiencia de 7-dehidrocolesterol reductasa o síndrome de Smith-Lemli-Opitz) durante el desarrollo fetal. pueden deberse a hipoglucemia causada por mayor consumo de glucosa o menor producción de glucosa (p. ej., vómitos, diaforesis, palidez y taquicardia en las Trastornos por depósito de glucógeno o después del período neonatal suele reflejar hepatopatía intrínseca, en especial cuando se acompaña de aumento de las enzimas hepáticas, pero puede deberse a trastornos hereditarios del metabolismo (p. ej., galactosemia no tratada, intolerancia hereditaria a la fructosa, Tirosinemia tipo I ). reflejan acumulación de compuestos específicos (p. ej., olor a pies sudorosos en la Acidemia isovalérica , olor ahumado dulce en la enfermedad de la ante la exposición al aire (p. ej., marrón oscuro en la Alcaptonuria , marrón violáceo en la puede reflejar ausencia de degradación de sustratos, que se acumulan dentro de las células del órgano (p. ej., hepatometalia en las formas hepáticas de Trastornos por depósito de glucógeno y muchas consisten en cataratas, en la Deficiencia de galactocinasa o galactosemia clásica y en oftalmoplejía y degeneración retiniana en los defectos de la fosforilación oxidativa. Cuando se presume un trastorno hereditario del metabolismo, la evaluación comienza con una revisión de los resultados de las Pruebas de cribado neonatal y la indicación de pruebas metabólicas básicas de tamizaje, que en forma típica incluyen las siguientes: Glucosa Electrolitos con cálculo de la brecha aniónica Hemograma completo y frotis periférico Pruebas hepáticas Concentraciones de amoníaco Niveles de aminoácidos séricos Análisis de orina Ácidos orgánicos en la orina La determinación de glucosa detecta hipoglucemia o hiperglucemia; a veces, la medición debe hacerse en determinados momentos respecto de las comidas (p. ej., hipoglucemia en ayunas en la Trastornos por depósito de glucógeno ). La determinación de electrolitos detecta Tirosinemia tipo I y presencia o ausencia de El hemograma completo y el frotis periférico detectan hemólisis causada por déficit de energía de los eritrocitos o defectos de los leucocitos (p. ej., en algunos trastornos de la vía de las pentosas fosfato y la glucogenosis tipo Ib) y citopenia provocada por acumulación de metabolitos (p. ej., neutropenia en la acidemia propiónica por acumulación de propionil CoA). Las pruebas de funcionalidad hepática detectan lesión o disfunción hepatocelular o ambas (p. ej., en la galactosemia no tratada, la intolerancia hereditaria a la fructosa o la tirosinemia tipo I). En los defectos del ciclo de la urea, las acidemias orgánicas y los defectos de oxidación de ácidos grasos, se observa aumento de las concentraciones de amoníaco. El análisis de orina detecta la cetonuria (presente en algunas GSD y muchas acidemias orgánicas); la ausencia de cetonas en presencia de hipoglucemia con o sin acidosis sugiere un defecto de oxidación de ácidos grasos o hiperinsulinismo. A veces, están indicadaspruebas más específicascuando≥1 de las pruebas de detección sistemática simples mencionadas antes avalan un trastorno hereditario del metabolismo. Los metabolitos de los hidratos de carbono, los mucopolisacáridos, los aminoácidos y los ácidos orgánicos pueden medirse directamente por cromatografía y espectrometría de masas. Las pruebas cuantitativas de aminoácidos plasmáticos deben incluir un perfil de acilcarnitina en plasma. Las pruebas de ácidos orgánicos en orina deben incluir un perfil de acilglicina en orina. normalmente comienza con la secuenciación de genes para detectar una de los cientos de mutaciones conocidas. Otras pruebas de confirmación que se requieren con menor frecuencia incluyen biopsia (p. ej., biopsia hepática para distinguir formas hepáticas de Trastornos por depósito de glucógeno de otros trastornos asociados con hepatomegalia, biopsia muscular para detectar fibras rojas rasgadas en la miopatía mitocondrial) y estudios de enzimas (p. ej., usando células sanguíneas y cutáneas para diagnosticar Laspruebas de provocaciónse utilizan de manera criteriosa para detectar síntomas, signos o alteraciones bioquímicas mensurales no detectables en el estado normal. La necesidad de pruebas de provocación ha disminuido gracias a la existencia de métodos altamente sensibles de detección de metabolitos, pero aún se utilizan en ocasiones. Entre ellas, se encuentran las pruebas de ayuno (p. ej., para provocar hipoglucemia en formas hepáticas de glucogenosis); pruebas de provocación (p. ej., administración de fructosa para desencadenar síntomas en la intolerancia hereditaria a la frucosa, administración de glucagón en formas hepáticas de glucogenosis [la falta de aparición de hiperglucemia sugiere la enfermedad]) y provocación fisiológica (p. ej., prueba de esfuerzo para inducir la producción de ácido láctico y otras alteraciones en las formas musculares de glucogenosis). A menudo, las pruebas de provocación se asocian con un elemento de riesgo, de manera que deben practicarse en condiciones bien controladas y con un plan definido para revertir los signos y síntomas.
professionals
health_topics
2german
psychiatrische erkrankungen
Exkoriation (Skin Picking) Disorder
Allgemeine Literatur
1.Farhat LC, Reid M, Bloch MH, et al: Prevalence and gender distribution of excoriation (skin-picking) disorder: A systematic review and meta-analysis.J Psychiatr Res161:412-418, 2023. doi: 10.1016/j.jpsychires.2023.03.034.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Tumeur de Wilms
Traitement de la tumeur de Wilms
Chirurgie et chimiothérapie Parfois radiothérapie (Voir aussi Principes du traitement du cancer et Les options thérapeutiques pour la tumeur de Wilms dépendent de l’endroit où l’enfant va recevoir le traitement. En Amérique du Nord, les médecins retirent d’abord le rein qui contient la tumeur, puis administrent à l’enfant des Chimiothérapie et autres traitements systémiques du cancer . En Europe, les médecins administrent d’abord une chimiothérapie à l’enfant, puis retirent la tumeur. Dans les deux cas, tous les enfants reçoivent des médicaments de chimiothérapie (le plus souvent de la dactinomycine et de la vincristine, et parfois de la doxorubicine) après l’intervention chirurgicale, et certains enfants reçoivent une radiothérapie. Certains jeunes enfants qui ont de petites tumeurs peuvent être guéris par une chirurgie seule. Lors de l’intervention, l’autre rein sera attentivement examiné pour s’assurer de l’absence de tumeur. Dans de rares cas, la tumeur est extrêmement grosse et ne peut être retirée initialement ou bien les deux reins sont atteints par des tumeurs. Dans de tels cas, les enfants sont d’abord traités par chimiothérapie afin de réduire la ou les tumeurs. Puis, elles sont retirées. Si le cancer s’est nettement propagé, les enfants sont également traités par Radiothérapie pour le cancer .
patient
health_topics
1french
troubles osseux, articulaires et musculaires
Sésamoïdite
Traitement de la sésamoïdite
Nouvelles chaussures Orthèses Le fait de ne pas porter les chaussures causant la douleur sous la base du gros orteil peut suffire. Si les symptômes de sésamoïdite persistent, cependant, des chaussures avec une semelle épaisse, un talon bas, des orthèses (dispositifs placés dans la chaussure) ou une combinaison de ces éléments peuvent contribuer à réduire la pression sur les os sésamoïdes. La prise de médicaments Anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) par voie orale ou des infiltrations d’un mélange de corticoïdes/d’anesthésiques dans la zone touchée peuvent permettre de soulager la douleur.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Trimetoprima y sulfametoxazol
Contraindicaciones para TMP y SMX
La combinación TMP/SMX está contraindicada en pacientes que han tenido reacciones alérgicas a cualquiera de los dos fármacos. Son contraindicaciones relativas la deficiencia de folato, la disfunción hepática y la insuficiencia renal.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Vacuna antipoliomielítica
Efectos adversos de la vacuna contra la poliomielitis
No se ha asociado ningún efecto adverso con la administración de IPV. Dado que puede contener trazas de neomicina, estreptomicina y polimixina B, las personas con hipersensibilidad a estos medicamentos pueden experimentar reacciones alérgicas al recibir la vacuna.
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Solitäre Lungenrundherde
Introduction
3 cm Durchmesser, der komplett von Lungenparenchym umgeben wird (z. B. nicht direkt an Hilus, Mediastinum oder Pleura grenzt) und nicht von Atelektasen oder einem Pleuraerguss begleitet wird. Die Untersuchung eines Mediastinale Raumforderungen wird an anderer Stelle diskutiert. Solitäre Lungenrundherde sind meist Zufallsbefunde, wenn aus anderen Gründen ein CT oder eine Röntgenaufnahme des Thorax angefertigt wird, oder bei der Lungenkrebsvorsorge. Weichteilverschattungen nicht pulmonalen Ursprungs können durch die Brustwarzen, Warzen oder Knoten der Haut und Knochenerkrankungen zustande kommen und werden auf der Röntgenaufnahme oft mit einem Lungenrundherd verwechselt.
patient
symptoms
1french
maladies du sein
problèmes de santé de la femme
Nodules mammaires
Un nodule mammaire (masse) correspond à un épaississement ou une protubérance dont le toucher est différent du reste du tissu entourant le sein. Un nodule peut être découvert par une femme ou pendant un examen clinique de routine par un médecin. (Voir aussi Présentation des maladies du sein .) Les nodules mammaires sont relativement fréquents et ne sont, en général, pas de nature tumorale. La plupart des nodules mammaires ne sont pas cancéreux, mais des examens sont nécessaires pour le confirmer, car il est important de distinguer les nodules cancéreux des nodules non cancéreux. Ils peuvent être sans douleur ou douloureux. Ils s’accompagnent parfois d’ Écoulement du mamelon ou de modifications de la peau, telles que des irrégularités, des rougeurs, des capitons (aspect peau d’orange) ou une rétractation. Les nodules mammaires peuvent correspondre à de petits sacs remplis de liquide ( Kystes mammaires ) ou à des masses solides qui sont en général des fibroadénomes. Les fibroadénomes ne sont pas cancéreux et les kystes ne le sont pas non plus généralement.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos hepáticos y biliares
Trastornos sistémicos en las hepatopatías
Trastornos circulatorios
En la insuficiencia hepática avanzada, la hipotensión arterial podría contribuir al desarrollo de disfunción renal. La patogenia de la circulación hiperdinámica (aumento del gasto cardíaco y la frecuencia cardíaca) y de la hipotensión arterial que se desarrollan en la insuficiencia hepática avanzada o la Cirrosis se comprende en forma escasa pero es en parte un mecanismo compensador de la vasodilatación esplácnica periférica extensa. Los factores que podrían actuar en pacientes con cirrosis podrían corresponder a la alteración del tono simpático, la producción de óxido nítrico y otros vasodilatadores endógenos y el aumento de la actividad de factores humorales (p. ej., Para conocer los trastornos específicos de la circulación hepática (p. ej., Síndrome de Budd-Chiari ), véase
patient
symptoms
2german
symptome von erkrankungen des herzens und der blutgefäße
herz und gefäßkrankheiten
Ohnmacht
Eine spezifische Behandlung hängt von der Ursache ab. Beispielsweise benötigen Personen, bei denen die Ursache der Ohnmachtsanfälle eine Herzrhythmusstörung ist, einen Herzschrittmacher und/oder Defibrillator. Wenn man Zeuge eines Ohnmachtsanfalls wird, sollte zunächst geprüft werden, ob die Person atmet. Wenn die Person nicht atmet, sollten die Anwesenden einen Notarzt rufen und mit der Herzstillstand und HLW beginnen. Dabei kann auch ein Wenn die Person atmet, sollte sie in liegender Position bleiben. Wenn die Person zu schnell aufsteht, kann erneut eine Ohnmacht eintreten. Nach Ohnmachtsanfällen sind die Betroffenen eventuell durch ihren Arzt angehalten, das Führen von Fahrzeugen und Bedienen von Maschinen einzuschränken, bis die Ursache der Ohnmachtsanfälle bestimmt und behandelt wurde. Denn wenn die Ursache eine unerkannte Herzkrankheit ist, kann die nächste Manifestation der Krankheit tödlich sein.
professionals
health_topics
2german
gynäkologie und geburtshilfe
Beginnende Ovarialinsuffizienz (DOR)
Introduction
Eine beginnende Ovarialinsuffizienz bedeutet eine verminderte Quantität oder Qualität der Oozyten, wodurch die Fertilität beeinträchtigt wird. (Siehe auch Übersicht zur Unfruchtbarkeit .) Die Funktionsfähigkeit der Ovarien beginnt gewöhnlich im Alter von 30 Jahren oder sogar früher nachzulassen und schwindet schnell nach dem 40. Lebensjahr. Läsionen der Ovarien oder frühere Operationen an den Ovarien verringern ebenfalls die Reserve. Obwohl höheres Alter ein Risikofaktor für eine Ovarialinsuffizienz ist, sind sowohl Alter als auch Ovarialinsuffizienz unabhängige Prädiktoren für Infertilität und damit für ein schlechteres Ansprechen auf die Sterilitätsbehandlung. Eine verminderte ovarielle Reserve bedeutet jedoch nicht, dass eine Schwangerschaft unmöglich ist.
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
Lynch Syndrom
Wichtige Punkte
Gewisse autosomal-dominante Mutationen bergen ein Lebenszeitrisiko von 70–80% für die Entwicklung eines kolorektalen Karzinoms. Die Patienten haben auch ein erhöhtes Risiko für andere Krebsarten, insbesondere der Gebärmutterschleimhaut und der Eierstöcke. Die Symptome, initiale Diagnostik und Behandlung entsprechen denen anderer Formen von Darmkrebs. Patienten mit bestimmten familiären Risikofaktoren sollten ihr Tumorgewebe auf Mikrosatelliteninstabilität oder mit Immunhistochemie testen lassen; wenn positiv, werden genetische Tests durchgeführt. Bei Verwandten ersten Grades, die sich keinem Gentest unterzogen haben, sollte ab dem 20. Lebensjahr alle 1–2 Jahre und nach dem 40. Lebensjahr jährlich eine Koloskopie durchgeführt werden; Frauen sollten darüber hinaus jährlich auf Endometrium- und Ovarialkarzinom untersucht werden.
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Agnosie
Symptômes de l’agnosie
Les symptômes de l’agnosie varient selon les régions du cerveau atteintes. L’agnosie peut impliquer n’importe lequel des sens : Ouïe (agnosie auditive) : Les personnes ne peuvent pas identifier les objets selon le son émis. Par exemple, elles ne parviennent pas à identifier un téléphone lorsqu’elles l’entendent sonner. Ce type d’agnosie est dû à une lésion du Télencéphale . Goût (agnosie gustative) : Les personnes ne peuvent pas identifier les goûts, même si elles peuvent les ressentir. Ce type est dû à une lésion du lobe temporal. Odorat (agnosie olfactive) : Comme dans l’agnosie gustative, les personnes ne peuvent pas identifier les odeurs même si elles peuvent les sentir. L’agnosie olfactive peut être due à une lésion de la partie antérieure du lobe temporal. Toucher (agnosie sensorielle) : Par exemple, les personnes ont des difficultés à reconnaître un objet familier (comme une clé ou une épingle à nourrice) placé dans leur main. Cependant, lorsqu’elles regardent ces objets, elles les reconnaissent immédiatement et parviennent à les identifier. Ce type d’agnosie est dû à une lésion du Télencéphale . Vue (agnosie visuelle) : Les personnes ne sont pas en mesure de reconnaître des objets usuels (comme une cuillère ou un crayon), même si elles peuvent les voir, mais elles reconnaissent ces objets lorsqu’elles les touchent. L’agnosie visuelle est due à une lésion du Télencéphale . Généralement, un seul sens est affecté. Dans certains types d’agnosie, seuls certains processus spécifiques liés à un sens sont affectés. À savoir : Prosopagnosie :Les personnes ne peuvent pas reconnaître des visages familiers. Agnosie environnementale :Les personnes ne peuvent pas reconnaître des lieux familiers. Achromatopsie :Les personnes deviennent daltoniennes. Anosognosie :Les personnes insistent sur le fait que tout va bien ou ignorent le problème, même lorsqu’un côté de leur corps est paralysé. Simultagnosie :Les personnes ne peuvent pas voir plus d’un objet ou d’une partie d’un objet à la fois. Si elles observent une table avec des aliments et divers ustensiles, elles peuvent dire qu’elles ne voient qu’une cuillère.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos endocrinológicos y metabólicos
Síndromes de deficiencias poliglandulares
Etiología de los síndromes de deficiencia poliglandular
La etiología es con mayor frecuencia autoinmunitaria. Los factores de riesgo para el desarrollo de autoinmunidad incluyen Factores genéticos Desencadenantes ambientales Medicamentos Los factores genéticos incluyen la mutación del genAIRE, que es causante del tipo 1, y ciertos subtipos de HLA (human leukocyte antigen), que son importantes en el desarrollo de los tipos 2 y 3. Los desencadenantes ambientales incluyen infecciones virales, factores dietéticos, y otros riesgos aún desconocidos. Los Inmunoterapia e inhibidores específicos de la respuesta inmune , que se utilizan para tratar algunos tipos de cáncer y se asocian con enfermedad endocrina autoinmunitaria, como hipofisitis, enfermedad tiroidea, insuficiencia suprarrenal primaria y diabetes mellitus tipo 1, se consideran un factor desencadenante.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Astrocytomas
Introduction
Astrocytomas are central nervous system tumors that develop from astrocytes. Diagnosis is based on MRI. Treatment is a combination of surgical resection and chemotherapy. Radiation therapy is rarely used to treat low-grade tumors but is commonly used to treat high-grade tumors. Astrocytes are star-shaped glial cells that form a large portion of the brain parenchyma and serve various functions depending on their location in the central nervous system. Astrocytomas range from low-grade indolent tumors (the most prevalent) to malignant high-grade tumors. As a group, astrocytomas are the most common Overview of Central Nervous System Tumors in Children , representing approximately 40% of pediatric central nervous system tumors ( Despite similarities in appearance, astrocytomas in children and adults have different biological backgrounds with different molecular findings, leading to differences in clinical features such as where the tumors arise, how they are treated, and overall outcomes ( References ,
professionals
health_topics
0english
eye disorders
How To Do Lateral Canthotomy
Warnings and Common Errors of Lateral Canthotomy
If a ruptured globe is suspected, avoid checking intraocular pressure or palpating the globe.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de la piel
Infecciones necrosantes de la piel
Diagnóstico de infecciones necrosantes de la piel
Evaluación médica Pruebas de laboratorio El médico puede realizar el diagnóstico de infección necrosante de la piel a partir de su aspecto, especialmente por la presencia de burbujas de gas bajo la piel, que también pueden detectarse mediante radiografías. Si se realiza un análisis de sangre, el número de glóbulos blancos (leucocitos) habrá aumentado (leucocitosis). Las bacterias específicas causantes de la infección se identifican mediante un cultivo de muestras de sangre o tejido (cultura). Sin embargo, los médicos comienzan el tratamiento antes de obtener los resultados de las pruebas de laboratorio.
professionals
health_topics
0english
neurologic disorders
Delirium
Etiology of Delirium
Themost common causesof delirium are the following: Drugs, particularly anticholinergics, psychoactive drugs or medications, and opioids Dehydration Infection Many other conditions can cause delirium (see table). In about 10 to 20% of patients, no cause is identified. include brain disorders (eg, Dementia , Precipitating factorsinclude use of drugs (particularly≥3 new medications), infection, dehydration, shock, hypoxia, anemia, immobility, undernutrition, use of bladder catheters (whether urinary retention is present or not), hospitalization, pain, sleep deprivation, and emotional stress. Unrecognized liver or kidney failure may cause medication toxicity and delirium by impairing the metabolism and reducing the clearance of a previously well-tolerated medication. Delirium can be a common presenting symptom in older patients with a viral disease. For example, coronavirus disease 2019 (COVID-19) can often cause delirium without other typical symptoms or signs of COVID-19. Delirium is more likely to result in poor hospital outcomes (eg, need for ICU care) and death in patients with COVID-19 ( Etiology reference ). Recent exposure to anesthesia also increases risk, especially if exposure is prolonged and if anticholinergics are given during surgery. After surgery, pain and the use of opioid analgesics can also contribute to delirium. Decreased sensory stimuli at night may trigger delirium in at-risk patients. For older patients in an ICU, risk of delirium (ICU psychosis) is particularly high. Status epilepticus is an underrecognized cause of altered mental status in ICU patients that should be considered. 1.Kennedy M, Helfand BKI, Gou RY, et al: Delirium in older patients with COVID-19 presenting to the emergency department.JAMA Netw Open3 (11):e2029540, 2020. doi:10.1001/jamanetworkopen.2020.29540
professionals
health_topics
1french
sujets spéciaux
Dépistage de la prise de drogues
Faux résultats
Plusieurs facteurs peuvent produire desrésultats faussement négatifs, en particulier lors des analyses d'urine. Les patients peuvent présenter des prélèvements fournis par d'autres (vraisemblablement non consommateurs). Cette possibilité peut être éliminée par l'observation directe de la collecte des prélèvements et en scellant immédiatement les prélèvements avec des sceaux inviolables. Certaines personnes tentent d'échapper aux analyses d'urines en buvant de grandes quantités de liquides ou en prenant des diurétiques avant le test; cependant, les prélèvements qui apparaissent trop clairs peuvent être rejetés si la gravité spécifique des prélèvements est très faible. Lesfaux positifspeuvent provenir de l'ingestion de médicaments prescrits et en vente libre et de la consommation de certains aliments. Les graines de pavot peuvent produire un résultat faussement positif pour les opiacés. La pseudo-éphédrine, les antidépresseurs tricycliques et la quétiapine peuvent produire des résultats faussement positifs aux amphétamines et l'ibuprofène peut produire des résultats faussement positifs à la marijuana. Dans le cas des tests de la cocaïne qui détectent la benzoylecgonine, le métabolite principal, d'autres substances ne provoquent pas de résultats faussement positifs.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Botulismus
Introduction
Botulismus ist eine Vergiftung aufgrund desClostridium botulinum-Toxins, was sich auf die peripheren Nerven auswirkt. Botulismus kann ohne Infektion auftreten, wenn Toxin eingenommen wird, injiziert oder inhaliert. Die Symptome sind symmetrische Hirnnervenlähmungen begleitet von einer symmetrisch absteigenden Schwäche und schlaffer Lähmung ohne sensorische Defizite. Die Verdachtsdiagnose wird klinisch und durch den Nachweis des Toxins gestellt. Die Therapie erfolgt supportiv sowie mit Antitoxin. (Siehe auch Überblick über Anaerobe Bakterien und ist eine von mehreren Arten von Clostridien, die beim Menschen Krankheiten verursachen. Botulismus ist eine seltene, lebensbedrohliche Erkrankung, die auftritt, wenn sich Botulinumtoxin hämatogen ausbreitet und die Freisetzung von Acetylcholin an peripheren Nervenenden in den Störungen der neuromuskulären Übertragung irreversibel beeinträchtigt, was sich als Schwäche äußert. Botulismus ist ein medizinischer Notfall und manchmal ein Notfall der öffentlichen Gesundheit. C. botulinumbildet 8 Typen von antigenisch unterschiedlichen Neurotoxinen (Typen A bis G und F/A Hybrid). Fünf der Toxine wirken auf den Menschen: die Typen A, B, E und selten F und F/A Hybrid (früher als H bezeichnet). Botulinumtoxine sind hochgiftige Proteine, die durch Magensäure und proteolytische Enzyme nicht abgebaut werden können. Typ F/A Hybrid ist das stärkste bekannte Toxin. Etwa 50% der lebensmittelbedingten Ausbrüche in den USA werden durch Typ-A-Toxin ausgelöst, gefolgt von den Typen B und E. Typ-A-Toxin kommt vorwiegend westlich des Mississippi, Typ B in den östlichen Bundesstaaten und Typ E in Alaska und dem Gebiet der großen Seen vor (Typ E steht häufig im Zusammenhang mit dem Verzehr von Fisch und Fischprodukten) Botulismus kann auftreten, wenn ein Neurotoxin in vivo durchC. botulinumhergestellt wird oder wenn vorgeformtes Neurotoxin in einer externen Quelle erworben wird. In-vivo-Ausbreitung verursacht die folgenden Formen: Wundbotulismus Säuglingsbotulismus (die häufigste Form) Adulter magensaftresistenter Botulismus (selten) BeiWund-Botulismuswird Neurotoxin in infiziertes Gewebe ausgebreitet. BeiSäuglingsbotulismusund beimagensaftresistentem Botulismus bei Erwachsenen, werden Sporen aufgenommen, und Neurotoxin wird im GI-Trakt ausgearbeitet. Zu den prädisponierenden Faktoren für enterischen Botulismus bei Kindern im Alter von ≥ 1 Jahr und bei Erwachsenen gehören frühere Darm- oder Magenoperationen, anatomische Darmanomalien, Morbus Crohn, entzündliche Darmerkrankungen, antimikrobielle Therapie und immunsuppressive Medikamente. Erwerb von vorgeformtem Neurotoxin verursacht die folgenden Formen: Lebensmittelbedingter Botulismus Iatrogenischer Botulismus Botulismus durch Einatmen Beilebensmittelbedingter Botulismuswird Neurotoxin, das in kontaminierten Lebensmitteln entsteht, gegessen. Beiiatrogenem Botulismuswird Typ A oder B-Toxin therapeutisch injiziert, um starke Muskelaktivität zu reduzieren; selten ist Botulismus auch nach kosmetischen Injektionen aufgetreten (mit Botulinumtoxin). BeiBotulismus durch Inhalationwerden Toxine entweder zufällig oder - wenn sie als Biowaffe eingesetzt werden - absichtlich aerolisiert; aerolisierte Toxine kommen nicht in der Natur vor. C. botulinum-Sporen sind hochgradig hitzeresistent und können ein mehrstündiges Kochen bei 100°C überleben. Eine Exposition gegenüber feuchter Hitze bei 120°C über 30 Minuten tötet die Sporen jedoch ab. Die gebildeten Toxine werden demgegenüber durch Hitze leicht zerstört, und das Kochen von Lebensmitteln bei 80°C über 30 Minuten stellt einen wirkungsvollen Schutz vor Botulismus dar.C. botulinumkann Toxin vom Typ E bei Temperaturen bis zu 3°C produzieren (z. B. in einem Kühlschrank, z. B. in vakuumverpacktem Räucherfisch). C. botulinumkann Toxine vom Typ E bei so niedrigen Temperaturen wie 3°C erzeugen, sodass, wenn Lebensmittel kontaminiert sind, eine Aufbewahrung im Kühlschrank nicht schützt.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Ablación genital femenina
Introduction
La ablación genital femenina es una práctica tradicional en algunas culturas que implica la extirpación parcial o total de los genitales externos. Los Órganos genitales externos femeninos comprenden el La ablación genital femenina es una práctica tradicional en algunas culturas de ciertas zonas de África (generalmente en el norte o centro de África). La mutilación también se practica en algunas partes de Oriente Medio y en otras zonas del mundo. En las culturas donde se practica, a menudo se considera que aporta beneficios en cuanto a la higiene femenina, la fertilidad y la castidad y el placer sexual masculino, y puede ser necesario para contraer matrimonio. La práctica de la ablación genital femenina está disminuyendo debido a la influencia de líderes religiosos que se han pronunciado en contra y a la oposición cada vez mayor en algunas comunidades. La práctica tiene muchas complicaciones potenciales y ningún beneficio para la salud. El promedio de edad de las niñas sometidas a ablación genital es de 7 años, y el procedimiento se acostumbra a realizar sin anestesia. Hay cuatro tipos principales de ablación genital femenina definidos por la Organización Mundial de la Salud: Clitoridectomía:extirpación parcial o total del clítoris y/o del pliegue de piel que rodea al clítoris (llamado prepucio o capuchón del clítoris) Escisión:extirpación parcial o total del clítoris y de los labios menores, con o sin extirpación de los labios mayores Infibulación:estrechamiento de la abertura vaginal al cortar y reposicionar los labios menores o los labios mayores, a veces mediante suturas, con o sin extirpación del clítoris o de la capucha del clítoris Otros: todos los demás procedimientos dañinos causados a los genitales femeninos con fines no médicos (tales como perforación, incisión, raspado o cauterización de la zona genital) Las consecuencias de la ablación genital consisten en hemorragia e infección (incluido el Tétanos ). Las mujeres infibuladas pueden sufrir infecciones urinarias y ginecológicas recurrentes y cicatrices. Las mujeres que quedan embarazadas después de la mutilación (ablación del clítoris) pueden sufrir lesiones graves en el área pélvica externa o sangrado (hemorragia) durante el parto. Los problemas psicológicos pueden ser graves. Las mujeres que se han sometido a una infibulación deben ser atendidas por un profesional de la salud que sea culturalmente sensible. A veces, las mujeres desean o necesitan un procedimiento de desinfibulación, que a menudo se realiza antes de tener relaciones sexuales o antes de dar a luz por vía vaginal. Las mujeres deben recibir atención de un especialista con experiencia en este procedimiento.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Ulna und Radiusschaftfrakturen
Introduction
Ulna- und Radiusschaftfrakturen entstehen häufig durch ein direktes Trauma von Radius oder Ulna. Begleitende Dislokationen sind möglich. (Siehe auch Überblick über Frakturen .) Frakturen des Radius und der Ulna werden häufig durch direkte Schläge auf den Unterarm verursacht (z. B. bei Kontaktsportarten, Stürzen oder Abwehraktionen während eines Angriffs). Gleichzeitige Verrenkungen können durch Kräfte entstehen, die über die Membrana interossea zwischen Radius und Ulna übertragen werden. Bei proximalen Ulnafrakturen ist immer auf eine begleitende Radiuskopfverrenkung zu achten. Isolierte Frakturen des mittleren Radius oder der mittleren Ulna sind häufig. Monteggia-Frakturensind proximale Ulnafrakturen mit einer Radiusköpfchenluxation. Galeazzi-Frakturensind distale Radiusschaftfrakturen mit einer Dislokation des distalen Radioulnargelenks.
patient
health_topics
3spanish
trastornos del corazón y los vasos sanguíneos
Estenosis valvular pulmonar
Tratamiento de la estenosis valvular pulmonar
Valvuloplastia con balón En las personas con síntomas y/o estenosis grave detectada por ecocardiografía, puede realizarse una valvuloplastia con balón. En este procedimiento, la válvula se ensancha utilizando un catéter con un balón en el extremo, que se introduce por una vena y se dirige hasta el interior del corazón. Una vez dentro de la válvula, se infla el balón y se separan las cúspides de las válvulas. En casos poco frecuentes, la válvula pulmonar se reemplaza por una válvula bioprotésica.
professionals
health_topics
2german
intensivmedizin
Ventilationsinsuffizienz
Pathophysiology of Ventilatory Failure
Hyperkapnie tritt dann ein, wenn die alveoläre Ventilation absinkt oder als Reaktion auf eine erhöhte CO2-Produktion nicht adäquat ansteigen kann. Ein Abfall der alveolären Ventilation resultiert aus der Abnahme des Atemminutenvolumens oder aus der Zunahme der Totraumventilation ohne angemessene Kompensation durch eine Erhöhung des Atemminutenvolumens. Eine Ventilationsinsuffizienz kann auftreten, wenn es zu einer exzessiven Belastung des respiratorischen Systems (z. B. resistive Widerstände oder Belastung der Lunge und der Thoraxwand) gegenüber der neuromuskulären Kompetenz kommt, die für einen wirksamen inspiratorischen Einsatz erforderlich ist. Wenn die minütliche Beatmungsbelastung ansteigt (wie z. B. bei Sepsis), ist ein beeinträchtigtes Atmungssystem möglicherweise nicht in der Lage, diese erhöhte Anforderung zu erfüllen (zu den Ursachen siehe Abbildung Das Gleichgewicht zwischen Anforderungen (resistive und elastische Widerstände, Atemzeitvolumen) und neuromuskulärer Kompetenz (Atemantrieb, neuromuskuläre Übertragung und muskuläre Kraft) entscheidet über das Aufrechterhalten einer alveolären Ventilation. ). DerphysiologischeTotraumist der Anteil des Respirationstraktes, der nicht am Gasaustausch teilnimmt. Sie umfasst Anatomischer Totraum (Oropharynx, Luftröhre und Atemwege) Alveolärer Totraum (d.h. Alveolen, die belüftet, aber nicht perfundiert werden) Ein physiologischer Totraum kann auch aus einem Shunt oder niedriger Ventilation/Perfusion (V/Q) resultieren, falls der Patient sein Atemminutenvolumen nicht angemessen erhöhen kann. Der physiologische Totraum umfasst normalerweise 30–40% des Atemzugvolumens, kann jedoch auf bis zu 50% bei endotracheal intubierten Patienten ansteigen. Bei massiver Lungenembolie (LE) , schwerem Emphysem oder einem Eine erhöhte CO2-Produktion, wie sie bei Fieber, Sepsis und septischer Schock , Trauma, Hyperkapnie senkt den arteriellen pH ( Respiratorische Azidose ). Massive Azidämie (pH PEEP = positiver endexspiratorischer Druck.
patient
health_topics
1french
infections
Tularémie
Prévention de la tularémie
Si des personnes voyagent dans des régions où la tularémie est fréquente, elles doivent prendre les mesures suivantes : Appliquer des insecticides répulsifs contenant 25 à 30 % de diéthyltoluamide (DEET) sur la peau exposée Porter des vêtements traités par un répulsif contenant de la perméthrine Rester sur les chemins et les sentiers quand on marche dans des zones boisées Marcher au milieu des chemins pour éviter de se frotter aux broussailles et aux mauvaises herbes Porter des pantalons longs et les rentrer dans les chaussettes et les bottes Rechercher les tiques méticuleusement dans les vêtements, sur soi-même, sur les membres de la famille et sur les animaux de compagnie Ne pas boire ou se baigner, nager ou travailler dans une eau non traitée, qui peut être contaminée Rechercher très rapidement les tiques peut contribuer à éviter l’infection car la transmission de l’infection requiert généralement que les tiques restent attachées pendant 4 heures ou plus. Si on trouve une tique, il faut l’enlever immédiatement (voir figure). Pour manipuler des lapins, des lièvres ou des rongeurs, il faut porter des vêtements protecteurs (tels que des gants et un masque) car la bactérie peut être présente. Les oiseaux sauvages et le gibier doivent être soigneusement cuits avant d’être consommés. Aucun vaccin n’est disponible actuellement, mais un est en cours d’étude. Après exposition à la bactérie (par exemple, après un accident de laboratoire), on traite préventivement les personnes par des antibiotiques, comme la doxycycline ou la ciprofloxacine pour éviter l’apparition de l’infection.
patient
health_topics
3spanish
cáncer
Síndromes paraneoplásicos
Introduction
Los síndromes paraneoplásicos (relacionados con el cáncer, véase también Introducción al cáncer ) son el resultado de que un cáncer produzca síntomas inusuales debido a las sustancias que circulan en el torrente sanguíneo. Estas sustancias pueden ser En alrededor del 20% de los casos de cáncer se desarrolla un síndrome paraneoplásico. Los tipos de cáncer relacionados más a menudo con síndromes paraneoplásicos son los siguientes Cáncer de pulmón (el más frecuente) Cáncer de riñón None Carcinoma hepatocelular None Introducción a la leucemia None Introducción a los linfomas None Cáncer de mama None Cáncer de ovario, cáncer de trompa de Falopio y cáncer peritoneal None Cáncer cerebral Cáncer de estómago None Cáncer de páncreas None El diagnóstico del síndrome paraneoplásico a menudo incluye pruebas para detectar la sustancia que circula por el torrente sanguíneo y que causa el síndrome paraneoplásico. Inicialmente, el tratamiento de un síndrome paraneoplásico consiste en el tratamiento de los síntomas. Finalmente, el tratamiento del cáncer subyacente es la mejor manera de controlar un síndrome paraneoplásico.
professionals
health_topics
0english
psychiatric disorders
Overview of Substance Use
Scheduled drugs
In the US, theComprehensive Drug Abuse Prevention and Control Act of 1970and subsequent modifications require the pharmaceutical industry to maintain physical security of and strict record keeping for certain classes of drugs (controlled substances—see table). Controlled substances are divided into 5 schedules (or classes) on the basis of their potential for abuse, accepted medical use, and accepted safety under medical supervision. The schedule classification determines how a substance must be controlled. Schedule I: These substances have a high addiction liability, no accredited medical use, and a lack of accepted safety. They can be used only under government-approved research conditions. Schedule II to IV: These drugs have progressively less addiction liability (going from schedule II to IV). They have an accredited medical use. Prescriptions for these drugs must bear the physician’s federal Drug Enforcement Administration (DEA) license number. Schedule V: These substances have the least addiction liability. Some Schedule V drugs do not require a prescription. State schedules may vary from federal schedules.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé de la femme
Modifications physiques au cours de la grossesse
Voies respiratoires
Un taux élevé deprogestérone, une hormone produite en continu pendant la grossesse, signale à l’organisme de respirer plus vite et plus profondément. Par conséquent, la femme enceinte expire davantage de dioxyde de carbone afin de maintenir un taux faible de dioxyde de carbone. (Le dioxyde de carbone est un déchet produit au cours de la respiration.) La respiration plus rapide peut aussi être due à l’augmentation du volume de l’utérus qui limite la capacité d’expansion des poumons lors de l’inspiration. Le périmètre du thorax d’une femme enceinte augmente légèrement. Presque toutes les femmes enceintes présentent une dyspnée d’effort, principalement vers la fin de la grossesse. À l’effort, la fréquence respiratoire augmente davantage chez les femmes enceintes que dans les conditions normales. Une plus grande quantité de sang étant pompée, la muqueuse des voies respiratoires est plus irriguée et gonfle, d’où un rétrécissement des voies respiratoires. Ainsi, une obstruction du nez et des trompes d’Eustache (qui relient l’oreille moyenne à la région rétro nasale) apparaît parfois. La tonalité et le timbre de la voix peuvent légèrement se modifier.
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Comment réduire une luxation antérieure de l'épaule par la technique de Davos
Positionnement pour une technique de Davos
Positionner le patient en décubitus dorsal sur le lit avec la hanche et le genou homolatéraux fléchis et le pied à plat sur le lit.
patient
health_topics
3spanish
temas especiales
Marihuana
Introduction
La marihuana (cannabis) es una droga procedente de las plantasCannabis sativayCannabis indicaque contiene una sustancia química psicoactiva llamada delta-9-tetrahidrocannabinol (THC). La marihuana produce un estado sueño, sensación de bienestar y distorsión de las percepciones. El consumo de marihuana durante un largo periodo de tiempo puede llevar a desarrollar dependencia psicológica. La interrupción de su consumo solo origina síntomas leves. La marihuana puede detectarse en la orina entre días y semanas después del último consumo. El tratamiento consiste en el asesoramiento psicoterapéutico, que es eficaz solo si la persona se encuentra motivada para dejar de consumir. (Véase también Marihuana, sintética y El consumo de marihuana (cannabis) está muy extendido en Estados Unidos; generalmente, la marihuana se consume periódicamente sin que haya indicios de problemas sociales o de salud mental. La marihuana se fuma habitualmente en forma de cigarrillos (porros), hechos con los tallos, las hojas y las flores distales de la planta seca (Cannabis sativaoCannabis indica). La marihuana también se consume como hachís, que es la resina de la planta prensada (una sustancia parecida al alquitrán). La legalización de la marihuana ha llevado a un mercado de productos que se pueden comer y vaporizar en cigarrillos electrónicos. También hay una variedad de formas que se pueden aplicar a la piel en forma de tinturas, lociones o aerosoles. El componente activo de la marihuana es el delta-9-tetrahidrocannabinol (THC). El dronabinol, una forma sintética del delta-9-THC, se usa para aliviar las náuseas y los vómitos debidos a la quimioterapia y para aumentar el apetito en personas con sida. La mayoría de los consumidores usan la marihuana de modo intermitente, sin desarrollar una disfunción social o psicológica visible, ni dependencia. Sin embargo, algunas personas acaban siendo dependientes de la marihuana.
professionals
health_topics
2german
neurologische krankheiten
Polyneuropathie
Behandlung der Polyneuropathie
Die Behandlung ist kausal ausgerichtet. Unterstützende Behandlung Die Behandlung einer Poyneuropathie zielt nach Möglichkeit auf die Korrektur der Ursachen ab; ein verursachendes Medikament oder Toxin kann eliminiert oder ein Ernährungsdefizit ausgeglichen werden. Auch wenn diese Maßnahmen eine Progression verhindern und Symptome lindern können, verläuft die Genesung meist langsam und kann unvollständig bleiben. Wenn die Ursache nicht korrigiert werden kann, zielt die Behandlung auf die Minimierung der Behinderung und der Schmerzen ab. Physio- und Ergotherapeuten können nützliche technische Hilfen empfehlen. Trizyklische Antidepressiva wie Amitriptylin oder Antiepileptika wie Gabapentin eignen sich zur Linderung Neuropathischer Schmerz (z. B. brennende Füße bei Diabetes). Für Polyneuropathien durchMyelinfunktionsstörungenwerden üblicherweise Behandlungen eingesetzt, die das Immunsystem modulieren: Plasma-Austausch oder IV-Immunglobulin bei akuter Myelinfunktionsstörung Plasmaaustausch oder IV Immunglobulin, Kortikosteroide oder Antimetaboliten bei chronischer Myelinfunktionsstörung
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Comment réduire les luxations antérieures de l'épaule par rotation externe (technique de Hennepin)
Anatomie importante pour la technique de Hennepin
Dans la plupart des luxations antérieures, la tête humérale est piégée à l'extérieur et contre la lèvre antérieure de la cavité glénoïde. Les techniques de réduction doivent détourner la tête humérale de la lèvre et ensuite ramener la tête humérale dans la fossette. Les déficits du nerf axillaire sont les déficits nerveux les plus fréquents en cas de luxation antérieure de l'épaule. Ils disparaissent souvent en quelques mois, et parfois très rapidement après la réduction de l'épaule. La lésion de l'artère axillaire est rare dans les luxations antérieures de l'épaule et suggère une possible lésion concomitante du plexus brachial (parce que le plexus brachial entoure l'artère).
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Mollusk Stings
Octopi
The bites of North American octopi are rarely serious. Bites from the blue-ringed octopus, most common in Australian waters, cause Tetrodotoxin poisoning envenomation, with local anesthesia, neuromuscular paralysis, and respiratory failure; treatment is supportive.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Rotavirus Impfstoff
Dosierung und Verabreichung des Rotavirus Impfstoffs
Rotavirus-Impfstoffe sollten nach einem Alter von 8 Monaten nicht verabreicht werden, auch wenn die Serie nicht abgeschlossen ist.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Versorgung einer Wunde mit einer subkutanen laufenden Naht
Indikationen
Es gibt mehrere Indikationen für die Verwendung von subkutikulären Nähten: Kosmetischer Wundverschluss, für saubere, gerade Wunden≤6 cm Länge und ohne Spannung Patienten, die zu Keloidbildung neigen Problematische Nahtentfernung (z. B. Wunden unter Gips) Kleine Kinder (die verängstigt und unfähig sein können, bei der Nahtentfernung zu kooperieren, und bei denen die Narbenbildung bei perkutanen Nähten wahrscheinlicher ist als bei älteren Patienten) Es ist unwahrscheinlich, dass die Patienten rechtzeitig zur Nahtentfernung nachuntersuchen
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Malformations congénitales des organes génitaux
Traitement des malformations congénitales des organes génitaux
Pour les malformations génitales, intervention chirurgicale En cas d’ambiguïté sexuelle, parfois, chirurgie d’assignation sexuelle et hormones La plupart des enfants présentant des malformations des organes génitaux doivent subir une intervention chirurgicale pour les corriger. Certaines malformations mineures ne nécessitent pas d’intervention chirurgicale. En ce qui concerne les enfants présentant une ambiguïté sexuelle, les chromosomes sexuels de l’enfant (c’est-à-dire, déterminer si l’enfant est génétiquement de sexe féminin, avec deux chromosomes X, ou de sexe masculin, avec des chromosomes XY) sont un facteur important, mais d’autres éléments rentrent en ligne de compte. Par exemple, les hormones auxquelles le fœtus a été exposé pendant la grossesse peuvent avoir des effets considérables sur son développement. Cependant, ces effets peuvent ne pas être manifestes avant que l’enfant ne soit suffisamment grand pour commencer à se comporter selon les codes de l’un des genres ou à se considérer comme appartenant à l’un des genres ( Identité de genre ). Comme le comportement de l’enfant et son identité de genre ne correspondent pas toujours à son genre génétique, il est important de ne pas procéder à l’assignation sexuelle trop tôt. Attendre ne pose pas de problème, car il n’est pas essentiel d’attribuer un genre au nourrisson. Une équipe pluridisciplinaire, composée du pédiatre de l’enfant, d’endocrinologues (médecins spécialistes des troubles hormonaux), de généticiens, d’urologues et potentiellement de psychiatres, peut conseiller les parents qui font face à cette décision difficile. Si nécessaire et indiqué, une intervention chirurgicale est pratiquée et les enfants reçoivent des hormones. Il est possible qu’un traitement hormonal soit nécessaire tout au long de leur vie.
patient
health_topics
1french
troubles cutanés
Pemphigoïde des muqueuses
Causes de la pemphigoïde des muqueuses
Le Présentation du système immunitaire fabrique des cellules spéciales qui protègent l’organisme contre des envahisseurs dangereux, tels que les bactéries et les virus. Certaines de ces cellules répondent aux envahisseurs en produisant des protéines appelées anticorps. Les
professionals
health_topics
0english
special subjects
Fitting the Prosthesis
Introduction
There are many Options for Limb Prostheses , but after a functional evaluation results in a treatment plan, the fitting process typically follows the same steps regardless of which limb prosthesis is chosen. The steps for fitting the prosthesis are coordinated with A prosthesis has 7 basic component parts: Residual-limb gel cushion interface: A silicone gel or viscoelastic material that protects the skin and modulates pressure Suspension system: Connects the prosthesis to the body Socket: Rigid plastic receptacle into which the residual limb with gel interface is inserted (there may be an inner primary flexible socket that helps modulate forces) Joints (ankle, knee, wrist, elbow) and terminal appendage (hand, foot) Modular endoskeletal system connection couplings: Connect prosthetic joints and terminal appendages and provide adjustability Anatomic shape: Soft foam material that simulates muscle contours and protects endoskeletal components Synthetic skin: Thin, tone-matching layer applied over the anatomic shape During the fitting process, an impression of the residual limb is made either by hand-applied plaster bandages or digital imaging. Then a positive model of the limb is made either by hand from plaster or digitally and used to fabricate a socket by hand or using a computer-controlled milling machine. A socket is formed around the positive model. This socket is integrated into a diagnostic prosthesis that will test various component combinations to determine which option provides optimal stability, function, and biokinematic efficiency. Once components and design have been selected, the definitive socket is fabricated, usually of carbon fiber and other durable materials, and the definitive prosthesis is aligned and optimized. The external appearance is created, either an anatomically realistic one symmetric to the opposite limb or one that leaves the components exposed. The fitting process takes 7 to 18 visits, depending on complexity, and about 16 laboratory fabrication procedures.
patient
health_topics
3spanish
trastornos del corazón y los vasos sanguíneos
Electrocardiografía
Introduction
La electrocardiografía (ECG) es un método rápido, sencillo e indoloro en el cual se amplifican los impulsos eléctricos del corazón y se registran. Este registro, el electrocardiograma (también conocido como ECG), proporciona información sobre La parte del corazón que activa cada latido cardíaco (el marcapasos natural, llamado nodo senoauricular o nodo sinusal) Vías de conducción nerviosa del corazón Frecuencia y ritmo cardíacos A veces, el ECG puede mostrar una hipertrofia cardíaca (por lo general como consecuencia de la Hipertensión arterial ) o que el corazón no está recibiendo suficiente oxígeno a causa de una obstrucción en uno de los vasos sanguíneos que irrigan el corazón (las arterias coronarias). Por lo general, el ECG se realiza cuando se sospecha una dolencia cardíaca. En algunas ocasiones, también se practica como parte de una exploración física normal en personas de mediana edad y edad avanzada, aun cuando no exista evidencia de una dolencia cardíaca. Se puede emplear como una base de comparación con los ECG posteriores si aparece una enfermedad cardíaca. Los ritmos cardíacos anómalos y el flujo sanguíneo insuficiente hacia el músculo cardíaco pueden producirse de forma ocasional e impredecible. Para detectar este tipo de problemas, el médico puede indicar una Electrocardiografía ambulatoria continua , en la que se registra un electrocardiograma (ECG) mientras la persona lleva a cabo sus actividades cotidianas.
professionals
health_topics
1french
gynécologie et obstétrique
Prolapsus de la paroi vaginale antérieure et postérieure
Introduction
Les prolapsus de la paroi vaginale antérieure et postérieure impliquent la protrusion d'un organe dans le canal vaginal. Le prolapsus de la paroi vaginale antérieure est souvent appelé cystocèle ou urétrocèle (lorsque la vessie ou l'urètre sont atteints). Le prolapsus de la paroi vaginale postérieure est souvent appelé entérocèle (lorsque l'intestin grêle et le péritoine sont impliqués) et rectocèle (lorsque le rectum est impliqué). La femme peut ressentir une sensation de pesanteur pelvienne ou vaginale, une incontinence urinaire, une rétention urinaire et une difficulté à évacuer les selles. Le diagnostic est clinique. Le traitement comprend une prise en charge conservatrice par des exercices des muscles pelviens, des pessaires et parfois la chirurgie. Les cystocèles, urétrocèles, entérocèles, et rectocèles sont très souvent associées. Une urétrocèle est pratiquement toujours accompagnée d'une cystocèle (cysto-urétrocèle). Les cystocèles apparaissent le plus souvent lorsque le fascia du diaphragme génito-urinaire est affaibli. L'entérocèle survient habituellement après une hystérectomie. Des faiblesses du fascia rectovaginal et du fascia pubocervical favorisent la descente de l'apex du vagin qui contient le péritoine et l'intestin grêle. Une rectocèle résulte d'une dysfonction du muscle releveur de l'anus. Lesfacteurs de risquedu prolapsus de la paroi vaginale sont Âge Obésité Accouchement vaginal Déformation chronique (p. ex., en raison de la constipation ou de soulever des objets lourds) Lagravitédu prolapsus de la paroi vaginale peut être évaluée par le système de quantification du prolapsus des organes pelviens (Pelvic Organ Prolapse-Quantification [POP-Q]): Stade 0: pas de prolapsus Stade I: la plupart des prolapsus distaux sont à plus d'1 cm au-dessus de l'hymen Stade II: le prolapsus le plus distal se situe entre 1 cm au-dessus et 1 cm au-dessous de l'hymen Stade III: le prolapsus le plus distal est à plus d'1 cm sous l'hymen mais 2 cm plus court que la longueur totale du vagin Stade IV: éversion complète Le système POP-Q est recommandé par les organisations professionnelles car il s'agit d'un système de classification fiable et reproductible basé sur des repères anatomiques prédéfinis. Le système de Baden-Walker, qui est basé sur le niveau de protrusion, est parfois utilisé. Cependant, il s'agit d'un système de classification plus ancien qui n'est pas reproductible: Grade 0: pas de prolapsus Grade 1: à mi-chemin de l'hymen Grade 2: à l'hymen Grade 3: à mi-chemin au-delà de l'hymen Grade 4: maximum possible
patient
health_topics
0english
bone, joint, and muscle disorders
Systemic Lupus Erythematosus (SLE)
Diagnosis of Lupus
A doctor's examination Laboratory tests Doctors suspect lupus mainly on the basis of the person’s symptoms during a thorough physical examination, particularly in a young woman. To help confirm the diagnosis, doctors do several laboratory tests. Although there is no single laboratory test that confirms the diagnosis of lupus, doctors do these tests to rule out other connective tissue disorders. Doctors then base the diagnosis of lupus on all of the information they gather, including symptoms, physical examination results, and all test results. Doctors use this information to help them determine whether people meet specific, established criteria that are used to confirm lupus. Nonetheless, because of the wide range of symptoms, distinguishing lupus from similar diseases and making the diagnosis can be difficult. Although blood test results can help doctors diagnose lupus, they alone cannot confirm a definite diagnosis of lupus because sometimes the abnormalities they detect are present in healthy people or in people who have other disorders. A blood test can detect antinuclear antibodies (ANA), which are present in almost all people who have lupus. However, these antibodies also occur in other diseases. Therefore, if antinuclear antibodies are detected, a test for antibodies to double-stranded DNA as well as a test for other autoimmune antibodies (autoantibodies) are done. A high level of these antibodies to DNA strongly supports the diagnosis of lupus, but not all people who have lupus have these antibodies. Other blood tests, such as measuring the level of complement proteins (proteins with various immune functions, such as killing bacteria), are also done and can help predict the activity and course of the disease in some people. Women with lupus who have repeated miscarriages or have had problems with blood clots should be tested for antiphospholipid antibodies. This is an important test when planning contraceptive methods or pregnancy. This blood test, which detects antibodies to phospholipids, can also help identify people at risk of repeated blood clots. Women with positive antibodies to phospholipids should not take estrogen-containing oral contraceptives and should choose other methods of contraception. Blood tests can also indicate a low red blood cell count ( Overview of Anemia ), a low white blood cell count, or a low platelet count. People who have anemia undergo a direct Coombs test. This test is used to detect increased amounts of certain antibodies that are attached to the surface of red blood cells and can destroy red blood cells, causing anemia. Additional laboratory tests are done to detect the presence of protein or red blood cells in the urine ( Urinalysis and Urine Culture ) or an elevation of creatinine in the blood. These findings indicate kidney inflammation of the filtering structure in the kidneys (glomeruli), a condition referred to as
professionals
health_topics
1french
pharmacologie clinique
Nanomédecine
Introduction
La nanomédecine utilise les outils de la nanotechnologie (c'est-à-dire, nanoparticules et nanorobots biocompatibles) pour délivrer des médicaments, diagnostiquer une maladie et effectuer une imagerie in vivo. La nanotechnologie a amélioré l'administration de médicaments en ciblant des organes spécifiques pour optimiser les profils d'efficacité et de sécurité des différents médicaments. La taille de la nanoparticule (habituellement de 1 à 100 nm), leur forme et la composition chimique de surface sont des facteurs importants qui contribuent à sa pharmacocinétique, dont le degré d' Absorption des médicaments , la La plupart des nanomédecines sont administrées par voie orale ou par voie intraveineuse et obtiennent leurs effets par un ciblage passif, qui repose sur une accumulation non spécifique dans les tissus, dont les tumeurs ( Références générales ). Les liposomes ont été les premières nanomédecines et restent l'une des nanoparticules les plus efficaces conjuguées à des agents chimiothérapeutiques, tels que la doxorubicine et l'irinotécan, pour améliorer leur biodistribution ( Les nanoparticules polymères (p. ex., peg-filgrastim) augmentent la demi-vie et la biodisponibilité d'un médicament et ont été utilisées dans des applications à libération contrôlée. Les micelles sont utilisées pour encapsuler des médicaments peu solubles dans l'eau (p. ex., estradiol) pour améliorer leur dissolution dans une solution aqueuse et donc leur absorption. Les nanocristaux ne comprennent que le médicament, en dimension nanométrique (p. ex., le sirolimus), ceci augmente la surface de dissolution et la solubilité. Du fait de l'intérêt croissant pour les médicaments basés sur la nanomédecine, la pharmacocinétique et la Revue générale de la pharmacodynamie doivent être étroitement évalués pour optimiser la délivrance du médicament au niveau du site cible tout en minimisant les effets indésirables, car les nanoparticules sont conçues pour être durables avec un minimum d'excrétion à l'intérieur des organes. (Voir aussi Revue générale de la pharmacocinétique .)
professionals
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Tracoma
Tratamiento del tracoma
Antibióticos, de preferencia sistémicos, pero alternativamente tópicos Cirugía para las deformidades del párpado y/o la opacidad corneana Programa SAFE (por sus siglas en inglés) (cirugía, antibióticos, limpieza facial, la mejora del mdio Ambiente) en áreas endémicas La Organización Mundial de la Salud (OMS) recomienda que los casos individuales o esporádicos de inflamación tracomatosa folicular se traten por vía tópica. La OMS también recomienda el tratamiento tópico para la inflamación tracomatosa intensa, pero debe considerarse el tratamiento sistémico. La cicatrización tracomatosa aislada no requiere tratamiento hasta que progresa y causa triquiasis tracomatosa. Para el tratamiento sistémico, una dosis única de azitromicina 20 mg/kg (máximo 1 g) tiene una eficacia de entre 78 y 95%. Como beneficio adicional, el uso de azitromicina oral se ha asociado con una reducción significativa de la mortalidad infantil global. Las alternativas incluyen eritromicina, 500 mg 2 veces al día durante 14 días o doxiciclina, 100 mg dos veces al día durante 10 días (no debe usarse en mujeres embarazadas o en período de lactancia ni en niños menores de 8 años). Para el tratamiento tópico, puede usarse ungüento de tetraciclina al 1% en ambos ojos 2 veces al día durante 6 semanas. La OMS recomienda la cirugía de párpados para la triquiasis tracomatosa. Si la opacidad corneana ha avanzado hasta la córnea central, se considera el estadio de ceguera irreversible intratable. En los países ricos en recursos, un Trasplante de córnea podría restaurar la visión. El procedimiento es complejo, y la atención posoperatoria frecuente e intensa para prevenir el rechazo y la infección hace que el trasplante de córnea sea poco práctico para muchos pacientes en la mayoría de los países con recursos limitados. La OMS ha aprobado un programa de 4 pasos para el control del tracoma en las zonas endémicas. Este programa se conoce como SAFE: irugía para corregir deformidades palpebrales (p. ej., Entropión y triquiasis) que aumentan el riesgo de ceguera Antibióticos para el tratamiento de pacientes individuales y administración masiva de medicamentos para reducir la carga de enfermedad en la comunidad FLimpieza facial para reducir la transmisión de individuos infectados Mejora ambiental (p. ej., acceso a agua potable y saneamiento mejorado) para reducir la transmisión de la enfermedad y la reinfección de los pacientes En áreas hiperendémicas, la administración masiva a toda la comunidad mayor de 6 meses de una sola dosis por vía oral de azitromicina 20 mg/kg (máximo 1 g) o un ungüento oftálmico de tetraciclina o eritromicina 2 veces al día durante 5 días consecutivos al mes a lo largo de 6 meses ha sido eficaz como tratamiento y profilaxis. Se han conseguido reducciones espectaculares en la incidencia de tracoma endémico mediante el tratamiento comunitario con azitromicina oral en dosis única o repetidas. Sin embargo, la reinfección por nueva exposición es habitual en áreas endémicas. Las reinfecciones pueden reducirse si se controlan las moscas; se logra un mejor acceso a agua limpia, lavado y saneamiento; se construyen letrinas más higiénicas; y se aleja el ganado y las letrinas de las viviendas familiares.
professionals
health_topics
1french
troubles dentaires
Hyperplasie gingivale
Introduction
Une hyperplasie des tissus gingivaux sans inflammation peut survenir en réponse à divers médicaments. Les médicaments qui provoquent particulièrement une hyperplasie gingivale sont les suivants: Phénylhydantoïne Cyclosporine La nifédipine et d'autres inhibiteurs calciques L'hyperplasie est caractérisée par une hypertrophie diffuse avasculaire lisse ou nodulaire de la gencive, qui peut à l'extrême recouvrir certaines dents. Les tissus hypertrophiques peuvent être excisés chirurgicalement. Si possible, il conviendra de remplacer les molécules médicamenteuses induisant ces manifestations défavorables. Une hygiène buccale rigoureuse peut minimiser les récidives. Le Carcinome malpighien de la cavité orale peut également prendre naissance dans la gencive, provoquant une augmentation apparente du tissu gingival.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Cólicos
Tratamiento del dolor cólico
Se debe tranquilizar a los padres de que el bebé está sano, que la irritabilidad no se debe a su mala capacidad parental y que los cólicos se resolverán por sí solos sin efectos adversos a largo plazo. El médico también debe asegurarles a los padres que comprende lo estresante que puede resultar un hijo con cólicos. Las siguientes medidas pueden ser útiles: En los lactantes que lloran durante períodos breves: alzarlos, acunarlos o acariciarlos con suavidad En lactantes que tienen un intenso impulso de succionar y lloran poco tiempo después de comer: oportunidad de succionar más (p. ej., un chupete) Si tomar el biberón demanda<15-20 min: tetina con orificios más pequeños o un chupete En lactantes muy activos, inquietos: paradójicamente, envolverlos ajustadamente También pueden tranquilizarse con una hamaca para lactantes, música y ruidos domésticos (p. ej., la aspiradora, el motor del automóvil o un secador de pelo o la secadora de ropa). Debido a que la fatiga a menudo contribuye al llanto excesivo, los padres también deben ser instruidos para poner de rutina al lactante en la cuna mientras el niño está despierto para fomentar hábitos autocalmantes y el buen sueño y para evitar que el niño se convierta en dependiente de los padres, el balanceo, un chupete, un ruido específico, o alguna otra cosa para conciliar el sueño. Puede probarse una fórmula hipoalergénica durante un período breve para determinar si los lactantes presentan intolerancia a la leche de vaca, pero deben evitarse los cambios frecuentes de fórmula. A veces en los lactantes alimentados con leche materna, la eliminación de la leche de vaca o de otro alimento (especialmente alimentos estimulantes [p. ej., café, té, refrescos de cola, el chocolate, los suplementos dietéticos]) de la dieta de la madre trae alivio, como puede hacerlo la interrupción de los fármacos que contienen estimulantes (p. ej., descongestivos).
professionals
health_topics
1french
troubles neurologiques
Dystonie cervicale
Symptomatologie de la dystonie cervicale
Les symptômes de la dystonie cervicale peuvent commencer à tout âge mais commencent habituellement entre l'âge de 20 et 60 ans, avec un pic entre l'âge de 30 et 50 ans. Les symptômes débutent souvent de façon progressive; rarement, ils débutent soudainement et évoluent rapidement. Parfois, les symptômes commencent par un tremblement qui provoque un mouvement du cou (geste non-non). Le symptôme cardinal de la dystonie cervicale est le suivant Des contractions toniques douloureuses ou les spasmes intermittents du sternocléïdomastoïdien, du trapèze et d'autres muscles du cou, habituellement unilatéralement, qui mènent à une position anormale de la tête La contraction du sternocléïdomastoïdien unilatéral entraîne la rotation de la tête vers le côté opposé. La rotation peut impliquer n'importe quel plan, mais elle a presque toujours une composante horizontale. En plus des mouvements rotatoires (torticolis), la tête peut s'incliner latéralement (latérocolis) ou en avant (antérocolis) ou en arrière (rétrocolis, fréquent quand des médicaments bloquant ladopaminesont en cause). De même, dans la forme caputale, la tête peut s'incliner latéralement (latérocaput), vers l'avant (antérocaput) ou vers l'arrière (rétrocaput). Les patients peuvent découvrir des astuces sensorielles ou tactiles qui réduisent les gesticulations ou les tremblements dystoniques (geste antagoniste). Toucher le visage du côté opposé à la déviation est un exemple. Noter si une astuce sensorielle est efficace peut aider les médecins à différencier la dystonie physiopathologique de la dystonie psychogène. Ces astuces ne réduisent généralement pas les tremblements psychogènes. La présence d'un débordement (overflow) ou d'une mise en miroir indique également qu'une étiologie physiopathologique (p. ex., génétique, idiopathique, lésion cérébrale) est probable. Le débordement (overflow) correspond à un mouvement dystonique involontaire dans une autre partie du corps, à distance du mouvement volontaire primaire. Dans la mise en miroir, lorsque les patients bougent volontairement le côté affecté de leur corps, ils imitent involontairement ce mouvement avec le côté opposé du corps. Pendant le sommeil, les spasmes musculaires disparaissent. Le torticolis spasmodique est de léger à sévère. Il est généralement peu évolutif pendant une durée de 1 à 5 ans, puis se stabilise en plateau. Environ 10 à 20% des patients guérissent spontanément dans les 5 ans suivant son apparition (habituellement dans les cas plus modérés débutant dans le jeune âge). Cependant, il peut persister pendant toute la vie et aboutir à une diminution des mouvements et à une anomalie posturale.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé de la femme
Maladie thromboembolique pendant la grossesse
Introduction
En cas de Caillots sanguins après l’accouchement , des caillots de sang (thrombus) se forment dans les vaisseaux sanguins. Un embole est un caillot qui migre dans la circulation sanguine et obstrue une artère. Dans les pays occidentaux, la maladie thromboembolique est une cause fréquente de décès pendant la grossesse. Le risque de maladie thromboembolique est important dans les 6 semaines suivant l’accouchement. La majeure partie des complications dues au thrombus proviennent des différentes lésions qui surviennent au cours de l’accouchement. Le risque est bien plus élevé après une césarienne qu’après un accouchement naturel. En général, les caillots se forment dans les veines superficielles des jambes, causant une Thrombose veineuse superficielle , ou dans les veines profondes, provoquant une Une thrombose veineuse profonde peut également se développer dans le pelvis. Dans ce cas, elle peut être asymptomatique. Un caillot peut migrer des veines profondes des jambes ou du pelvis vers les poumons. Une fois dans les poumons, il peut obstruer une ou plusieurs artères (pulmonaires). Cette obstruction, appelée Embolie pulmonaire (EP) , peut être mortelle.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Développement de l’adolescent
Développement émotionnel chez les adolescents
Au cours de l’adolescence, les régions du cerveau qui contrôlent les émotions se développent et arrivent à maturité. Cette phase est caractérisée par des comportements explosifs soudains, a priori spontanés, qui peuvent être difficiles pour les parents et les professeurs qui en pâtissent. Les adolescents apprennent progressivement à réprimer les pensées et actions inappropriées et à les remplacer par des attitudes sensées. Une cause de conflit classique est l’opposition entre le désir normal de liberté de l’adolescent et l’instinct de protection des parents. La frustration due au fait de vouloir grandir de plein de façons différentes est courante. La communication peut être difficile pendant la période où parents et adolescents renégocient leur relation. Toutes ces remises en question sont accentuées quand les familles doivent faire face à d’autres stress ou quand les parents ont leurs propres problèmes affectifs, car les adolescents ont toujours besoin de leurs parents. Les médecins peuvent aider à améliorer la communication en apportant aux adolescents et aux parents des paroles sensées, des conseils pratiques et du soutien.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Perinatale Polyzythämie und Hyperviskositätssyndrom
Wichtige Punkte
Eine Polyzythämie besteht bei Neugeborenen mit einem venösen Hämatokrit-Wert≥65%. Hyperviskosität ist ein klinisches Syndrom mit Aggregation von Blut in den Gefäßen und ggf.Thrombose. Erscheinungsformen sind vielfältig und können schwerwiegend sein (Herzinsuffizienz, Thrombose [zerebrale und renale Gefäße], Dysfunktion des Zentralnervensystems) oder leicht (Zittern, Lethargie oder Hyperbilirubinämie). Behandlung mit IV-Hydratation und ggf. mit partieller Transfusion.
patient
health_topics
2german
infektionen
Zika Virusinfektion
Symptome einer Zika Virusinfektion
Die meisten Menschen, die sich mit dem Zika-Virus anstecken, haben keine Symptome. Viele wissen gar nicht, dass sie sich angesteckt haben. Wenn es zu Symptomen kommt, sind diese meist leicht. Infektionen, die schwerwiegend genug sind, um einen Krankenhausaufenthalt zu benötigen, sind selten. Todesfälle aufgrund eines Zika-Virus sind selten. Die meisten Menschen mit Zika-Virus haben keine Symptome. Viele wissen gar nicht, dass sie sich angesteckt haben. Zu den Symptomen einer Zika-Virusinfektion gehören Fieber, Konjunktivitis (infektiöse Bindehautentzündung), Gelenk- und Muskelschmerzen, Schmerzen hinter den Augen, Kopfschmerzen und ein roter, unebener Ausschlag. Die Symptome dauern 4 bis 7 Tage an. In seltenen Fällen kommt es nach einer Zika-Virusinfektion zum Guillain-Barré-Syndrom (GBS) . Das Guillain-Barré-Syndrom ist eine Nervenerkrankung, die zu Muskelschwäche und normalerweise vorübergehend zu einem kribbelnden, stechenden Gefühl oder zu einem Empfindungsverlust führt. Eine Zika-Virusinfektion während der Schwangerschaft kann beim Kind zu einer Mikrozephalie oder anderen Problemen führen. Der Begriff Mikrozephalie bezeichnet einen abnorm kleinen Kopf. Dies liegt daran, dass das Gehirn nicht normal entwickelt und klein ist. Kinder, die vor der Geburt infiziert wurden, können neben Mikrozephalie noch viele andere Probleme aufweisen: Krampfanfälle bei Kindern None Entwicklungsverzögerungen (z. B. haben die Kinder möglicherweise Probleme mit dem Sprechen und sitzen, stehen und laufen möglicherweise später als erwartet) Intellektuelle Behinderung Bewegungs- und Gleichgewichtsstörungen Probleme beim Füttern, wie Schwierigkeiten beim Schlucken Schwerhörigkeit Sehprobleme In den Vereinigten Staaten wurden mehrere Fälle von Mikrozephalie mit dem Zika-Virus in Verbindung gebracht. Die Mütter der betroffenen Kinder haben sich wahrscheinlich angesteckt, als sie in ein Land reisten, in dem das Zika-Virus verbreitet ist. Fälle werden von den CDC und der WHO überwacht (sieheCDC: Zika cases in the United States;WHO: Countries and territories with current or previous Zika virus transmission). Die Infektion mit dem Zika-Virus kann andere Fehlbildungen im Gehirn und den Augen verursachen (einschließlich Kongenitale Katarakt ). Infizierte Babys können überschüssige Haut auf der Kopfhaut und in seltenen Fällen Gelenke mit eingeschränkter Beweglichkeit haben (wie z. B. einen
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
How To Measure Compartment Pressure in a Forearm
Tips and Tricks for Measuring Forearm Compartment Pressure
To maximize accuracy, measure pressure at sites of trauma or maximum palpable tension.
professionals
health_topics
1french
troubles cardiovasculaires
Test d'effort
Méthodologie du test d'effort diagnostique
Plusieurs examens d'imagerie permettent de détecter une ischémie d'effort ou induite par des médicaments: ECG Scintigraphie de perfusion Échocardiographie L'ECG est toujours utilisé au cours du test d'effort pour établir le diagnostic et le pronostic d'une coronaropathie. L'ECG d'effort seul (c'est-à-dire, sans imagerie scintigraphie ou échocardiographie) est très utile chez les patients qui ont Risque intermédiaire de coronaropathie selon l'âge et le sexe ECG normal au repos Le diagnostic repose sur l'interprétation du segment ST (témoin de l'ischémie sous endocardique globale), sur les chiffres de la pression artérielle et sur les signes cliniques. La sensibilité moyenne est de 67%; la spécificité est de 72%. Chez la femme, la sensibilité et la spécificité sont plus basses en partie parce que l'incidence de la coronaropathie est faible chez la femme jeune et d'âge moyen. Le pronostic s'aggrave avec la profondeur du sous-décalage de ST. La Imagerie de perfusion myocardique est plus sensible (85 à 90%) et spécifique (70 à 80%) que les tests d'effort ECG; l'association des résultats de ces deux tests augmente la sensibilité en cas de coronaropathie. L'association des signes des deux examens augmente la sensibilité du diagnostic de la maladie aortocoronarienne. L'imagerie par perfusion myocardique est particulièrement utile en cas de Anomalies de l'ECG de base qui peuvent perturber l'interprétation des modifications de l'ECG pendant un test d'effort (p. ex., bloc de branche, stimulateurs cardiaques, traitement digitalique). Forte probabilité de résultats faux positifs à l'ECG d'effort (p. ex., femmes préménopausées, patients présentant un prolapsus valvulaire mitral) Ce type d'imagerie contribue à déterminer les conséquences fonctionnelles de sténoses coronaires révélées par la coronarographie, lorsque le chirurgien choisit les lésions à ponter ou à dilater par angioplastie coronaire transluminale. L' Échocardiographie est utile lorsque des informations supplémentaires par rapport à la simple perfusion sont nécessaires. L'échocardiographie détecte les anomalies des mouvements pariétaux qui sont signe d'ischémie régionale et, associée aux techniques Doppler, elle permet d'évaluer les valvulopathies qui peuvent entraîner une ischémie ou en résulter ainsi que les valvulopathies non ischémiques qui nécessitent aussi une évaluation. L'enregistrement échocardiographique est généralement effectué immédiatement avant et après un exercice (p. ex., sur tapis roulant) ou pendant une perfusion de dobutamine. L'échocardiographie est d'utilisation aisée, sans radiations ionisantes, présente un temps d'acquisition rapide et est peu coûteuse, mais elle est difficile à réaliser sur les obèses et en cas de BPCO et d'emphysème. Effectuée par des experts, l'échocardiographie de stress a une valeur prédictive semblable à celle de la scintigraphie myocardique de stress. L'échocardiographie hémodynamique d'effort est envisagée chez des individus sélectionnés pour le diagnostic de l' Insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection préservée . La Ventriculographie isotopique est parfois utilisée au cours d'une épreuve d'effort au lieu de l'échocardiographie pour évaluer la fraction d'éjection d'effort, le meilleur indicateur pronostique de la coronaropathie. Normalement, la fraction d'éjection est≥5 plus élevée à l'effort qu'au repos. Un dysfonctionnement ventriculaire (p. ex., dû à une valvulopathie, à une cardiomyopathie ou à une coronaropathie) peut abaisser la fraction d'éjection d'effort en dessous du niveau de base ou l'empêcher d'augmenter. En cas de coronaropathie, le taux de survie à 8 ans est de 80% avec une fraction d'éjection d'effort de 40 à 49%, de 75% avec une fraction d'éjection d'effort de 30 à 39% et de 40% avec une fraction d'éjection d'effort<30%.
patient
symptoms
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
hogar
Entumecimiento
El entumecimiento hace referencia a la pérdida parcial o completa de la sensibilidad. Puede ser un Introducción a los síntomas de los trastornos cerebrales, medulares y nerviosos . Una persona con entumecimiento puede ser incapaz de sentir el tacto ligero, el dolor, la temperatura o la vibración o desconocer en qué posición están partes de su cuerpo (sentido de la posición). Cuando la persona desconoce la posición de partes de su cuerpo, tiene problemas de equilibrio y de coordinación. Muchas personas utilizan erróneamente el término entumecimiento cuando tienen sensaciones anormales como hormigueo, picazón, o una sensación de pinchazos, o cuando un miembro se siente débil o está paralizado, tal vez en parte porque las personas que padecen entumecimiento a menudo también tienen esas sensaciones y síntomas anormales. La presencia de otros síntomas depende de la causa del entumecimiento. Si el entumecimiento ha estado presente desde hace mucho tiempo, sobre todo en los pies, puede ocasionar otros problemas. Se puede tener dificultad para caminar y conducir, y se puede ser más propenso a las caídas. Pueden no notarse las infecciones, llagas en los pies (úlceras) o los traumatismos, porque se pierde la capacidad para percibir el dolor. En este caso, el tratamiento puede retrasarse.
professionals
health_topics
1french
troubles gastro intestinaux
Sprue tropicale
Étiologie de la sprue tropicale
La sprue tropicale est essentiellement observée dans les Caraïbes, le Sud de l'Inde et le Sud-Est asiatique et touche aussi bien les autochtones que les voyageurs. La maladie est rare chez les voyageurs qui passent<1 mois dans les régions où la maladie est endémique. Bien que son origine soit mal connue, elle est attribuée à une infection chronique de l'intestin grêle par des souches toxinogènes de bactéries coliformes. La malabsorption des folates et la carence en vitamine B12 entraînent une Anémies mégaloblastiques macrocytaires . La sprue tropicale a rarement été rapportée aux États-Unis, et son incidence a diminué dans le monde au cours des dernières décennies peut-être en raison de l'augmentation de l'augmentation de l'utilisation des antibiotiques dans la Diarrhée du voyageur .
patient
health_topics
3spanish
fundamentos
Síntomas presentes durante una enfermedad mortal
Confusión y pérdida del conocimiento
Es corriente que las personas muy enfermas presenten un estado de confusión. Un fármaco, una infección leve, un desequilibrio bioquímico o incluso un cambio en las condiciones de vida pueden precipitar la confusión. Este estado se alivia procurando tranquilizar y orientar al afectado, pero el médico debe valorar la posibilidad de que las causas que lo provocan puedan tratarse. Las personas que están muy confusas pueden necesitar la administración de un sedante suave o la atención constante de un cuidador. Una persona en fase terminal que presenta un estado de confusión puede no ser consciente de su propio estado. Pero cuando la muerte está próxima, esa misma persona a veces tiene periodos de lucidez sorprendentes. Estos episodios pueden ser muy importantes para los miembros de la familia, pero en ocasiones se confunden con una mejoría de la persona enferma. La familia debe estar preparada ante la posibilidad de que se presenten estos episodios, pero no debe confiar en que aparezcan. Durante los últimos días de vida, casi la mitad de las personas terminales permanecen inconscientes durante la mayor parte del tiempo. Si los familiares creen que una persona moribunda e inconsciente todavía puede oír, se pueden despedir de ella como si los oyera. Morir en estado de inconsciencia es una forma serena de hacerlo, sobre todo si el paciente y su familia están en paz y ya se han hecho todos los preparativos.
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Medial Epicondylitis
Introduction
Medial epicondylitis is inflammation of the flexor pronator muscle mass originating at the medial epicondyle of the elbow. Diagnosis is with provocative testing. Treatment is rest and ice and then exercises and gradual return to activity. Medial epicondylitis is caused by any activity that places a valgus force on the elbow or that involves forcefully flexing the volar forearm muscles, as occurs during pitching, golfing with improper technique, serving a tennis ball (particularly with top spin, with a racket that is too heavy or too tightly strung or has an undersized grip, or with heavy balls), and throwing a javelin. Nonathletic activities that may cause medial epicondylitis include bricklaying, hammering, and typing.
professionals
health_topics
0english
gynecology and obstetrics
Nipple Discharge
Introduction
Nipple discharge can occur in women who are not pregnant or breastfeeding, especially during the reproductive years. Nipple discharge is not necessarily abnormal, even among postmenopausal women, although it is always abnormal in men. Spontaneous unilateral nipple discharge, regardless of color, is considered abnormal. Nipple discharge can be serous (yellow), mucinous (clear and watery), milky, sanguineous (bloody), purulent, multicolored and sticky, or serosanguineous (pink). It may occur spontaneously or only in response to breast manipulation.
patient
health_topics
2german
hauterkrankungen
Druckgeschwüre
Introduction
Druckgeschwüre sind Bereiche beschädigter Haut, die durch mangelnde Durchblutung aufgrund von länger andauerndem Druck entstehen. Druckgeschwüre entstehen oft durch Druck in Verbindung mit Ziehen an der Haut, Reibung und Feuchtigkeit, insbesondere über Knochenvorsprüngen. Die Diagnose stützt sich im Allgemeinen auf eine körperliche Untersuchung. Behandelt werden Druckgeschwüre durch Reinigen, Druckentlastung der betroffenen Bereiche, spezielle Verbände und mitunter Antibiotika und/oder Operationen. Bei einer entsprechenden Behandlung verheilen Druckgeschwüre im Frühstadium oft gut. Ein häufiges Umlegen und eine sorgfältige Hautpflege sind die besten Maßnahmen zur Vorbeugung von Druckgeschwüren. Ärzte bezeichnen die Druckgeschwüre meist als „Druckverletzungen“, da Betroffene im Frühstadium (siehe Symptome ) keine tatsächlichen Geschwüre aufweisen. Druckgeschwüre treten da auf, wo durch ein Bett, einen Rollstuhl, einen Gipsverband, eine Schiene, eine schlecht sitzende Orthese oder Prothese oder andere Gegenstände Druck auf die Haut ausgeübt wird. Am häufigsten kommt es an den Stellen zu Druckgeschwüren, wo der Knochen dicht unter der Haut liegt, wie am Hüftknochen, am Steißbein, an der Ferse, an den Knöcheln und an den Ellenbogen. Druckgeschwüre können jedoch überall auftreten. Druckgeschwüre führen dazu, dass die Dauer der stationären Behandlung oder der häuslichen Pflege verlängert werden muss. Sie können lebensgefährlich sein, wenn sie unbehandelt bleiben oder der sonstige Gesundheitszustand eine Heilung verhindert. In den Vereinigten Staaten kommt es jedes Jahr ungefähr bei 2,5 Millionen Menschen zu Druckgeschwüren, was zu einer bedeutenden Ausgabenlast für die Bevölkerung und das Gesundheitssystem führt. Die Zahl der Betroffenen steigt, hauptsächlich aufgrund der alternden Bevölkerung. Druckgeschwüre verursachten im Jahr 2019 weltweit 24.400 Todesfälle.
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Transplantation de cellules hématopoïétiques
Références générales
1.Kanate AS, Majhail NS, Savani BN, et al: Indications for hematopoietic cell transplantation and immune effector cell therapy: Guidelines from the American Society for Transplantation and Cellular Therapy.Biol Blood Marrow Transplant26(7):1247–1256, 2020. doi: 10.1016/j.bbmt.2020.03.002
professionals
health_topics
2german
neurologische krankheiten
Untersuchung des Kopfschmerzpatienten
Wichtige Punkte
Immer wiederkehrende Kopfschmerzen, die bei Patienten mit einer normalen Untersuchung in jungen Jahren begonnen haben, sind in der Regel gutartig. Neuroradiologische Bildgebung so früh wie möglich wird bei Patienten mit Bewusstseinsveränderungen, Krampfanfällen, Papillenödem, fokalen neurologischen Defiziten oder "Donnerschlagkopfschmerz" empfohlen. Bei Patienten mit Meningismus und in der Regel bei immunsupprimierten Patienten und solchen mit Papillenödem ist nach der Neurobildgebung eine Liquoranalyse erforderlich. Patienten mit "Donnerschlagkopfschmerz" benötigen eine Liquroanalyse, auch wenn die neurologische Bildgebung und Untersuchungsbefunde normal sind, sofern eine Lumbalpunktion nicht durch die Ergebnisse der Bildgebung kontraindiziert ist.
patient
health_topics
2german
lungen und atemwegserkrankungen
Mediastinale Raumforderungen
Behandlung von mediastinalen Raumforderungen
Die Behandlung richtet sich nach der Ursache. Die Behandlung richtet sich nach der Ursache. Wenn es sich nicht um ein Krebsgeschwür handelt und die Raumforderung keine Symptome verursacht, muss der Patient nicht behandelt, sondern nur regelmäßig beobachtet werden. Krebsgeschwüre können chirurgisch entfernt oder mit Chemotherapie behandelt werden. Infektionen, die zu geschwollenen Lymphknoten führen, werden in der Regel mit Antibiotika oder Antimykotika behandelt.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Gallengangsatresie
Introduction
Biliäre Atresie ist ein Verschluss der Gallengänge durch eine progressive Sklerosierung des Ductus choledochus. Die Diagnose erfolgt durch Bluttests, Ultraschall, Leberbiopsie und hepatobiliären Scan. Die Behandlung erfolgt chirurgisch mit einer Portojejunostomie (Kasai-Verfahren) oder Lebertransplantation. (Siehe auch Angeborene Anomalien des Gastrointestinaltrakts im Überblick .) Die Inzidenz der biliären Atresie liegt in den Vereinigten Staaten bei 1:8000 bis 1:18.0000 Lebendgeburten ( Allgemeine Literatur ). In den meisten Fällen manifestiert sich eine Gallengangsatresie mehrere Wochen bis Monate nach der Geburt, wahrscheinlich als Folge einer Entzündung oder Vernarbung der extrahepatischen (und manchmal intrahepatischen) Gallengänge ( Allgemeine Literatur ). Es ist selten bei Frühgeborenen oder bei Neugeborenen bei der Geburt vorhanden (oder wird bei Neugeborenen nicht erkannt). Die Ursache der Entzündungsreaktion ist unbekannt. Mehrere infektiöse Organismen wurden in Betracht gezogen, darunter das Reovirus Typ 3 und das Zytomegalievirus, aber es wurde kein eindeutiger Zusammenhang festgestellt. Darüber hinaus kann eine genetische Komponente mit Defekten in einem von mehreren Genen vorliegen ( Eine biliäre Atresie kann zu einer Leberzirrhose mit progressiver, irreversibler Vernarbung der Leber führen. Die Zirrhose kann sich bis zum Alter von 2 Monaten entwickeln und schreitet fort, wenn der Defekt nicht behandelt wird. Etwa 15 bis 25% der Säuglinge mit Gallengangsatresie haben andere angeborene Defekte, einschließlich Polysplenie/Asplenie, intestinale Atresie, Situs inversus und Angeborene Herzfehler im Überblick oder
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Tumores de las vías aéreas
Diagnóstico de los tumores de las vías aéreas
Biopsia broncoscópica Los síntomas de estrechamiento de la vía aérea (p. ej., estridor, disnea, sibilancias) pueden anunciar una obstrucción de las vías respiratorias potencialmente mortal. Un tumor de las vías respiratorias se debe considerar una posible causa si tales síntomas son inexplicables, son de inicio gradual, se asocian con otros síntomas de tumores de las vías respiratorias (p. ej., hemoptisis no explicada), y no responden bien a los tratamientos estándar (p. ej., si los tratamientos agresivos para el asma no alivian las sibilancias o la administración de antibióticos para una neumonía aparente no mejoran los síntomas y los hallazgos radiológicos). Si se sospecha un tumor de las vías respiratorias, los pacientes requieren evaluación inmediata con Broncoscopia . La broncoscopia puede tratar la obstrucción de las vías aéreas y permitir la toma de muestras para el diagnóstico. Si se encuentra cáncer, se realizan estudios complementarios más amplios para la
professionals
health_topics
1french
affections de l oreille, du nez et de la gorge
Perforation traumatique du tympan
Introduction
Une perforation traumatique du tympan peut être responsable de douleurs, d'hémorragies, de perte auditive, d'acouphènes et de vertiges. Le diagnostic repose sur l'otoscopie. Le traitement est souvent inutile. Des antibiotiques peuvent être nécessaires pour l'infection. La chirurgie peut être nécessaire en cas de passage à la chronicité de la perforation durant>2 mois, de destruction de la chaîne ossiculaire, ou de lésions de l'oreille interne. Les causes traumatiques de la perforation du tympan comprennent Insertion d'objets dans le conduit auditif (p. ex., coton-tige) volontairement ou accidentellement Traumatisme par hyperpression (explosion, claque dans les oreilles) Traumatismes crâniens (avec ou sans fracture basilaire) Fractures de l'os temporal None Pression négative soudaine (p. ex., forte aspiration appliquée au conduit auditif) Barotraumatisme (p. ex., pendant les voyages en avion ou la plongée sous-marine) Perforation iatrogène de l'instrumentation pendant l'irrigation ou l'extraction de corps étrangers ou de cérumen Les perforations du tympan peuvent s'associer à une luxation de la chaîne ossiculaire, à une fracture de la platine de l'étrier, à un déplacement de fragments d'osselets, à une hémorragie, à une fistule périlymphatique au niveau de la fenêtre ronde ou de la fenêtre ovale, causant une perte de périlymphe dans l'oreille interne ou une lésion du nerf facial.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Contraception and Adolescent Pregnancy
Adolescent pregnancy
Pregnancy can be a source of significant emotional stress for adolescents. Pregnant adolescents and their partners tend to drop out of school or job training, thus worsening their economic status, lowering their self-esteem, and straining personal relationships. Pregnant adolescents are less likely than adults to get prenatal care, resulting in poorer pregnancy outcomes, such as higher rates of Preterm (Premature) Newborns . Pregnant adolescents, particularly the very young and those who are not receiving prenatal care, are more likely than women in their 20s to have medical problems such as Infants born to younger adolescents (especially those under 15 years of age) are more likely to be born prematurely and to have a low birth weight. However, with proper prenatal care, older adolescents have no higher risk of pregnancy problems than adults from similar social and economic backgrounds. A pregnant adolescent may choose to continue or Abortion the pregnancy. An adolescent may raise the child herself or together with the child's father, possibly with support of family members, or may give up a child voluntarily ( All of the options may cause emotional stress. Counseling for both the girl and her partner can be very helpful. Counseling should also include education about use of contraception after the pregnancy. An adolescent's parents may have different reactions when their child is pregnant or has impregnated someone. Emotions may range from distress to excitement, apathy, disappointment, or anger. It is important for parents to express their support and willingness to help the adolescent sort through their choices. Parents and adolescents need to communicate openly about abortion, adoption, and parenthood, which are all tough options for adolescents to struggle with alone.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Apendicitis
Conceptos clave
Los pacientes con síntomas y signos clásicos deben ser sometidos a laparotomía en lugar de a estudios por la imagen. En los pacientes con hallazgos no diagnósticos, se debe realizar TC o, sobre todo en los niños, ecografía. Administre una cefalosporina de tercera generación antes de la operación y, si el apéndice se ha perforado, continúe con esta medicación durante el posoperatorio.
patient
health_topics
0english
immune disorders
Wiskott Aldrich Syndrome
Symptoms of Wiskott Aldrich Syndrome
Because the number of platelets is low, bleeding problems, usually bloody diarrhea, may be the first symptom. Atopic Dermatitis (Eczema) also develops at an early age. Susceptibility to viral and bacterial infections, particularly of the respiratory tract, is increased because immunoglobulin levels are low and T cells malfunction. The risk of developing cancers (such as Overview of Lymphoma and Life expectancy is shortened. Premature death results most often from bleeding, but it may result from infections, autoimmune disorders, or cancers.
patient
health_topics
2german
knochen , gelenk und muskelerkrankungen
Riesenzellarteriitis
Symptome der Riesenzellarteriitis
Die Symptome einer Riesenzellarteriitis können schleichend über Wochen hinweg oder abrupt auftreten. Sie können Fieber, Müdigkeit und ein allgemeines Unwohlsein umfassen. Die Betroffenen verlieren ungewollt an Gewicht und schwitzen häufiger als sonst. Die Symptome variieren je nach den betroffenen Arterien. Typischerweise sind die großen Kopfarterien betroffen, was zu starken, manchmal pochenden Kopfschmerzen an den Schläfen oder am Hinterkopf führt. Die Schläfenarterien können berührungsempfindlich sein und sich geschwollen und dick anfühlen. Die Kopfhaut schmerzt bei Berührungen und beim Kämmen. Es können doppeltes oder verschwommenes Sehen, große blinde Flecken, plötzliche Erblindung an einem Auge, die nach einigen Minuten verschwindet, oder andere Augenprobleme auftreten. Die größte Gefahr besteht in einer akuten dauerhaften Erblindung, die entstehen kann, wenn die Blutversorgung des Sehnervs unterbrochen ist. Bei einer unverzüglichen Behandlung ist eine vollständige Erblindung beider Augen eher selten, kann aber ohne Behandlung auftreten. In den letzten 50 Jahren ist die Anzahl der Sehstörungen zurückgegangen, bei gleichzeitig höheren Erholungsraten. Dies ist wahrscheinlich darauf zurückzuführen, dass die Riesenzellen-Arteriitis früher diagnostiziert und bereits vor einer Beeinträchtigung der Augen behandelt wird. Normalerweise schmerzen die Kiefermuskeln und ermüden beim Kauen rasch. Beim Essen oder Sprechen kann auch die Zunge schmerzen. Bei Personen mit Kiefer- und Zungenschmerzen treten mit höherer Wahrscheinlichkeit Sehstörungen auf. Gelegentlich kommt es aufgrund einer blockierten Blutzufuhr zum Gehirn zu einem Schlaganfall. In einigen Fällen wird die Aorta durch eine Entzündung geschädigt, wodurch die Innenhaut reißen (Dissektion) oder sich in der Wand eine Verdickung (Aneurysma) bilden kann. Wenn zudem eine Polymyalgia rheumatica vorliegt, können Nacken, Schultern und Hüfte stark schmerzen und steif werden, vor allem in der Nacht und am Morgen. An Riesenzellarteriitis Erkrankte leiden beim Kämmen und Kauen häufig unter Schmerzen.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Cómo aspirar o inyectar una bolsa prepatelar
Advertencias y errores comunes durante la aspiración y la inyección en una bolsa prepatelar (prerrotuliana)
No inyectar corticosteroides contra la resistencia; Si hay resistencia, retirar ligeramente la aguja.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Loasis
Signos y síntomas de la loiasis
La mayoría de las personas infectadas es asintomática. La infección produce áreas de angioedema (edemas de Calabar) que aparecen en cualquier parte del cuerpo, pero sobre todo en los miembros, y se cree que reflejan el desarrollo de reacciones de hipersensibilidad desencadenas por la migración de los alérgenos liberados por los helmintos adultos. En los residentes nativos, el edema dura entre 1 y 3 días, pero son más frecuentes y graves en los visitantes. Los helmintos también migran por los tejidos subconjuntivales a través de los ojos. Esta migración puede ser inquietante, pero la lesión ocular residual es infrecuente. La nefropatía suele manifestarse con proteinuria, con hematuria o sin ella, y se cree que es secundaria al depósito de complejos inmunitarios. La encefalopatía suele ser leve, con síntomas indefinidos del sistema nervioso central.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Síndrome de Peutz Jeghers
Más información
El siguiente es un recurso en inglés que puede ser útil. Tenga en cuenta que el MANUAL no es responsable por el contenido de este recurso. American Gastroenterological Association: Guidelines for genetic testing and management of hereditary gastrointestinal cancer syndromes
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Fractures pédiatriques physaires (des plaques de croissance)
Introduction
Les plaques de croissance ouvertes chez l'enfant sont souvent impliquées dans des fractures. Le diagnostic repose sur les rx simples. Le traitement consiste en une réduction externe et une immobilisation ou une réduction ouverte avec fixation interne. (Voir aussi Revue générale des fractures .) L'os se développe à mesure que le tissu est ajouté au niveau du disque physique (plaque de croissance), qui est bordé par la métaphyse en amont et l'épiphyse en aval (voir figure Classification de Salter-Harris pour les fractures-décollement des disques ou plaques épiphysaires (cartilages de conjugaison) ). L'âge auquel le cartilage de conjugaison se ferme et celui où l'os cesse de grandir varie selon les os, mais la fermeture de tous les cartilages de conjugaison est réalisée vers 20 ans (voir figure Avant la soudure, le cartilage de conjugaison est la partie la plus fragile de l'os, et est donc la première structure qui cède sous l'effet de contraintes traumatiques. Les fractures de la plaque de croissance peuvent se prolonger dans la métaphyse et/ou l'épiphyse; les différents types sont classés par le Classification de Salter-Harris pour les fractures-décollement des disques ou plaques épiphysaires (cartilages de conjugaison) . Le risque de trouble de la croissance augmente à mesure que les fractures progressent du type I au type V. En anglais, un moyen mnémonique pour les types est SALTR: Salter I: S =Straight (la ligne de fracture est en ligne droite à travers la plaque de croissance) Salter II: A =Above (la ligne de fracture se prolonge au-dessus ou à l'écart de la plaque de croissance) Salter III: L =Lower (la ligne de fracture se prolonge sous le cartilage de conjugaison) Salter IV: T =Through (="à travers", la ligne de fracture traverse la métaphyse, la plaque de croissance, et l'épiphyse) Salter V: R =Rammed (la plaque de croissance a été écrasée) Les enfants qui ont des lésions qui impliquent l'épiphyse ainsi que la plaque de croissance (Salter types III et IV) ou qui compriment la plaque de croissance (Salter Type V), ont un plus mauvais pronostic. Les types I à IV sont des fractures épiphysaires; la plaque de croissance est séparée de la métaphyse. Le type II est le plus fréquent et le type V le moins fréquent. Les premiers numéros sont l'âge auquel l'ossification apparaît en premier sur la rx; les chiffres entre parenthèses sont l'âge à laquelle l'union se produit.