User
stringclasses 2
values | Category
stringclasses 2
values | Language
class label 4
classes | Topic1
stringclasses 320
values | Topic2
stringlengths 2
210
| Topic3
stringlengths 2
238
| Text
stringlengths 5
42.8k
|
---|---|---|---|---|---|---|
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos otorrinolaringológicos | Carcinoma epidermoide orofaríngeo | Referencia general | 1.Siegel RL, Miller KD, Jemal A: Cancer statistics, 2020.CA Cancer J Clin. 2020;70(1):7-30. doi:10.3322/caac.21590 |
patient | health_topics | 1french
| fondamentaux | Rééducation pour d’autres troubles | Rééducation pour les lésions nerveuses après une maladie grave | La polyneuropathie de réanimation est une maladie nerveuse qui provoque une Faiblesse . Elle est plus fréquente chez les personnes en USI (unité de soins intensifs) sous |
patient | symptoms | 2german
| symptome von verdauungsstörungen | verdauungsstörungen | Schluckauf | Kurze Episoden von Schluckauf müssen nicht durch einen Arzt beurteilt werden. Die folgenden Informationen können bei anhaltendem Schluckauf dabei helfen zu entscheiden, ob eine Beurteilung durch einen Arzt erforderlich ist und erklären, was bei der Beurteilung zu erwarten ist. Bei Menschen mit Schluckauf sind bestimmte Symptome und Charakteristika besorgniserregend. Hierzu gehören: Neurologische Symptome (wie Kopfschmerzen, Schwäche, Taubheitsgefühl und Verlust des Gleichgewichts) Personen mit Schluckauf und Warnzeichen sollten sofort einem Arzt vorgestellt werden. Personen ohne Warnzeichen sollten einen Arzt aufsuchen, wenn der Schluckauf länger als 2 oder 3 Tage anhält. Ärzte stellen zunächst immer Fragen zu den Symptomen und zur Krankengeschichte des Patienten. Darauf folgt eine körperliche Untersuchung. Die Befunde in der Krankengeschichte und bei der körperlichen Untersuchung deuten häufig auf eine Ursache für den Schluckauf und die eventuell erforderlichen Untersuchungen hin ( siehe Tabelle: Einige Ursachen und Merkmale von anhaltendem Schluckauf ). Die Krankengeschichte konzentriert sich darauf, wie lange der Schluckauf anhält, welche Heilmittel die Person versucht hat und ob er vor kurzem krank war oder operiert worden ist. Ärzte fragen die Personen außerdem, ob Folgendes vorlag: Symptome von gastroösophagealem Reflux Schwierigkeiten beim Schlucken Husten, Fieber oder Schmerzen im Brustkorb Neurologische Symptome (wie Kopfschmerzen und/oder Probleme beim Laufen, Sprechen, Reden oder Sehen) Ärzte fragen die Personen auch nach ihrem Alkoholkonsum. Die körperliche Untersuchung konzentriert sich auf eine vollständige neurologische Untersuchung. Eine allgemeine Untersuchung ergibt meist nicht viel, Ärzte suchen jedoch nach Zeichen einer chronischen Erkrankung wie z. B. starkem Abbau von Muskeln und Fettgewebe (Kachexie). Ärzte führen bei Personen mit kurzem Schluckauf generell keine Tests durch. Personen mit Warnzeichen oder bei denen der Schluckauf persistiert und keine offensichtliche Ursache hat, sollten untersucht werden. Die Ärzte beginnen typischerweise mit Blutuntersuchungen, einer Röntgenaufnahme des Thorax und einem Elektrokardiografie . Andere Tests werden auf Grundlage der weiteren Symptome der Personen durchgeführt ( siehe Tabelle: |
patient | health_topics | 3spanish
| salud infantil | Retinoblastomas | Tratamiento del retinoblastoma | Extirpación quirúrgica del ojo Quimioterapia Radioterapia, láser y crioterapia (Véase también Principios del tratamiento oncológico y Cuando solo afecta un ojo y ese ojo tiene poca visión o ninguna, el médico, por lo general, extirpa el globo ocular junto con parte del nervio óptico. Cuando el cáncer afecta ambos ojos, los médicos tratan de preservar algo de visión mediante el tratamiento del cáncer sin la extirpación de ambos globos oculares, aunque a veces extirpan el ojo más afectado. Las opciones de tratamiento son medicamentos antineoplásicos (quimioterapéuticos) inyectados directamente a través de la arteria principal que irriga el ojo (denominada quimioterapia intraarterial), Radioterapia para el cáncer , láser, congelamiento (crioterapia) o, para cánceres muy pequeños, parches que contienen material radiactivo (braquiterapia). Las combinaciones de Quimioterapia y otros tratamientos para el cáncer sistémico (antineoplásicos) administrados por boca o por vena (tales como carboplatino, etopósido y vincristina o bien ciclofosfamida más vincristina) pueden emplearse para reducir el tamaño de un tumor grande en un ojo, reducir el tamaño de tumores que se encuentran en ambos ojos, tratar el cáncer que se ha diseminado más allá del ojo o el cáncer que recurre después del tratamiento inicial. La quimioterapia se utiliza junto con otras opciones de tratamiento porque, por sí sola, no suele curar este cáncer. La radioterapia ocular tiene consecuencias graves, como cataratas, pérdida de visión, ojo seco crónico y desgaste de los tejidos alrededor del ojo. Puede alterarse el crecimiento normal de los huesos de la cara, dando como resultado un aspecto deforme. Además, el riesgo de desarrollo de un segundo cáncer aumenta en la zona irradiada. Después del tratamiento, un médico especializado en el tratamiento del cáncer infantil (oncólogo pediátrico) y un oftalmólogo deben seguir controlando al niño, debido al riesgo de desarrollo de un segundo cáncer. |
patient | health_topics | 0english
| liver and gallbladder disorders | Hepatitis A | Prevention of Hepatitis A | Using good hygiene when handling food can help prevent the spread of hepatitis A. People should wash their hands with soap and water after using the bathroom, after changing a diaper, and before handling food. Avoiding contaminated water supplies is also important. People need to be particularly careful when they travel to areas where sanitation may be inadequate. Hepatitis A Vaccine is recommended for all children (see figure Travelers to parts of the world where hepatitis A is widespread People who work in diagnostic or research laboratories that handle hepatitis A virus People with chronic liver disorders or bleeding disorders Men who have sex with men People who use illicit drugs (who are often infected for reasons other than drug use) People who do not have stable housing or who are homeless People who anticipate close contact with an adopted child during the first 60 days after the child arrives in the United States from an area where hepatitis A is common Pregnant women who are at risk of getting hepatitis A infection during pregnancy People with chronic liver disorders (including chronic hepatitis C) should be vaccinated against hepatitis A because they may have an increased risk of developing fulminant hepatitis and liver failure due to the hepatitis A virus. Preventive measures are recommended for family members and close contacts of people with hepatitis A because they have been exposed to the infection (called postexposure prophylaxis). If people who have not been previously vaccinated are exposed to hepatitis A, they are given one of the following: Healthy people aged 1 to 40 years: One dose of the hepatitis A vaccine People who are over 40 or who have a weakened immune system or chronic liver disease: Standard immune globulin Standard immune globulin is a preparation containing antibodies obtained from the blood of people with a normal immune system. This treatment prevents or decreases the severity of infection. |
patient | health_topics | 0english
| women s health issues | Pelvic Inflammatory Disease (PID) | Prevention of Pelvic Inflammatory Disease | Pelvic inflammatory disease is usually caused by Overview of Sexually Transmitted Infections (STIs) . Prevention includes safer sex practices and testing of people at risk for or with symptoms of these infections. If used correctly, Condoms can help prevent acquiring a sexually transmitted infection. To be effective, condoms must be used correctly each time a person has sex. |
patient | health_topics | 0english
| children s health issues | Introduction to Ear, Nose, and Throat Disorders in Children | Introduction | Ear, nose, and throat disorders, particularly infections, are extremely common among children. Overview of Middle Ear Infections in Young Children occur in children almost as often as the Throat Infection are usually not serious, but they make children uncomfortable and can lead to missed school days and visits to a doctor. Other disorders, such as Hearing Impairment in Children and |
professionals | health_topics | 2german
| lungenkrankheiten | Atemwegstumore | Wichtige Punkte | Primäre tracheale Tumoren sind selten, oft maligne und gewöhnlich lokal fortgeschritten, wenn sie erkannt werden. Atemwegtumore werden bei Patienten mit einer schrittweisen, unerklärten oder unbehandelbaren Dyspnoe, Husten, Keuchen, Hämoptysen und Stridor vermutet. Hämoptysen können auftreten, sind aber selten und stammen typischerweise von Plattenepithelkarzinomen Die Behandlung erfolgt mit lokaler Resektion oder, falls eine Resektion nicht indiziert ist, mit anderen lokal destruktiven Therapien. |
professionals | health_topics | 2german
| gastrointestinale erkrankungen | VIPom | Symptome und Anzeichen von Vipom | 3000 ml/Tag) und Symptomen der Symptome und Beschwerden , Lethargie, Muskelschwäche, Übelkeit, Erbrechen und krampfartige Bauchschmerzen treten häufig auf. Bei 20% der Patienten tritt während der Diarrhöattacken ein Flush ähnlich dem beim Symptome und Beschwerden auf. |
patient | health_topics | 2german
| mund und zahnerkrankungen | Karies | Wie Zahnfäule (Karies) entsteht: | Karies im Zahnschmelz, der harten Außenschicht der Zähne, vergrößert sich nur langsam. Wenn die darunterliegende Zahnschicht, das etwas weichere, weniger widerstandsfähige Dentin (Zahnbein), erreicht ist, wird der Schaden rasch größer und betrifft dann auch das Zahnmark (Pulpa), den innersten Teil des Zahnes, in dem sich Nerven und Blutgefäße befinden. Es kann zwar zwei bis drei Jahre dauern, bis die Karies den Zahnschmelz durchdrungen hat, doch vom Dentin bis zum Zahnmark (eine viel größere Strecke) braucht sie nur etwa ein Jahr. Daher kann Zahnhalskaries, die im Dentin beginnt, den Zahn innerhalb kurzer Zeit erheblich schädigen. DieInitialkariesan glatten Flächen wächst langsam, dort lässt sie sich am besten verhindern bzw. behandeln. Die Initialkaries zeigt sich dabei zunächst als weißer Fleck, in welchem Bakterien das Kalzium aus dem Zahnschmelz lösen. Initialkaries im Erwachsenengebiss beginnt gewöhnlich zwischen dem 20. und 30. Lebensjahr. Fissurenkaries und tiefe Zahnkariesbeginnt meist schon bei Jugendlichen in den bleibenden Zähnen und betrifft die engen Ritzen in den Kauflächen und an der Wangenseite der Backenzähne. Die Karies schreitet hier sehr schnell fort. Oft lassen sich diese kariesanfälligen Bereiche nur schlecht reinigen, da die Rillen schmaler sind als die Borsten einer Zahnbürste. Zahnhalskariesbildet sich bei Zahnfleischrückgang, der gewöhnlich in der zweiten Lebenshälfte auftritt, in dem dann frei liegenden knochenähnlichen Gewebe, das die Zahnwurzel umgibt (Wurzelzement). Diese Art Karies entsteht oft durch Schwierigkeiten, die Zahnhälse zu reinigen, durch unzureichenden Speichelfluss, durch zuckerreiche Ernährung oder eine Kombination dieser Faktoren. Zahnhalskaries lässt sich von allen Kariesformen am schwierigsten verhindern und behandeln. Die Abbildung links zeigt einen gesunden, kariesfreien Zahn. Rechts ist ein Zahn mit drei verschiedenen Kariesschäden zu sehen. Eltern können ihre Kinder mit Karies verursachenden Bakterien durch Küssen oder gemeinsam benutztes Essbesteck anstecken. |
professionals | health_topics | 3spanish
| ginecología y obstetricia | Trastorno del orgasmo femenino | Conceptos clave | Diagnosticar el trastorno orgásmico sobre la base de los criterios clínicos del DSM-5-TR. Tratar con masturbación dirigida, por lo general como terapia de primera línea. Recomendar la terapia sexual y otras terapias psicológicas para ayudar a las mujeres a identificar y manejar los factores que contribuyen al trastorno orgásmico. |
professionals | health_topics | 0english
| ear, nose, and throat disorders | External Otitis (Acute) | Treatment of Acute External Otitis | Debridement Topicalacetic acidand corticosteroids Sometimes topical antibiotics Inmild and moderate acute external otitis,topical antibiotics and corticosteroids are effective. First, the infected debris should be gently and thoroughly removed from the canal with suction or dry cotton swabs under adequate lighting. Water irrigation of the canal is contraindicated. Mild external otitis can be treated by altering the ear canal’s pH with 2%acetic acid(or white vinegar) and by relieving inflammation with topicalhydrocortisone; these are given as 5 drops 3 times a day for 7 days. Moderate external otitis requires the addition of an antibacterial solution or suspension, such asciprofloxacin,ofloxacin, orneomycin/polymyxin, (theneomycincomponent is highly sensitizing and allergy is common). When inflammation of the ear canal is relatively severe, an ear wick should be placed into the ear canal and wetted with Burow solution (5%aluminum acetate) or a topical antibiotic 4 times a day. The wick helps direct the drops deeper into the external canal when the canal is greatly swollen. The wick is left in place for 24 to 72 hours (or may fall out on its own), after which time the swelling may have receded enough to allow the instillation of drops directly into the canal. Severe external otitisor the presence of cellulitis extending beyond the ear canal may require systemic antibiotics, such ascephalexin500 mg orally 4 times a day for 10 days orciprofloxacin500 mg orally 2 times a day for 10 days. An analgesic, such as a nonsteroidal anti-inflammatory drug or even an oral opioid, may be necessary for the first 24 to 48 hours. Fungal external otitisrequires thorough cleaning of the ear canal and application of an antimycotic solution (eg,gentian violet, cresylate acetate,nystatin,clotrimazole, or even a combination ofacetic acidand isopropyl alcohol). However, these solutions should not be used if the tympanic membrane is perforated, because they can cause severe pain or damage to the inner ear. Repeated cleanings and treatments may be needed to fully eradicate the infection. Dry ear precautions (eg, wearing shower cap, avoiding swimming) are strongly advised for both external otitis and fungal external otitis. A blow dryer on a low setting can also be used to reduce the humidity and moisture in the canal. Afuruncle,if obviously pointing, should be incised and drained. Incision is of little value, however, if the patient is seen at an early stage. Topical antibiotics are ineffective; oral antistaphylococcal antibiotics should be given. Analgesics, such asoxycodonewithacetaminophen, may be necessary for pain relief. Dry heat can also lessen pain and hasten resolution. Applying a few drops of a 1:1 mixture of rubbing alcohol and white vinegar (as long as the eardrum is intact) immediately after swimming can help prevent swimmer's ear (and is also an excellent treatment for otomycosis). |
patient | health_topics | 1french
| troubles hormonaux et métaboliques | Hyperphosphatémie (taux élevé de phosphate dans le sang) | Introduction | Dans l’hyperphosphatémie, le taux de phosphate dans le sang est trop élevé. (Voir aussi Présentation des électrolytes et Le phosphate est l’un des Présentation des électrolytes de l’organisme, des L’hyperphosphatémie est rare, sauf chez les personnes atteintes de Présentation de l’insuffisance rénale sévère. Chez ces personnes, les reins n’éliminent pas suffisamment de Moins souvent, l’hyperphosphatémie peut être due à : Faible taux de Présentation du rôle du calcium dans l’organisme ( Absence de réponse à un taux normal deparathormone(pseudohypoparathyroïdie) Acidocétose diabétique None Lésions par écrasement Destruction des tissus musculaires ( Rhabdomyolyse ) Infections généralisées graves ( Septicémie et choc infectieux ) Prise de quantités importantes de phosphate par voie orale ou en lavement |
patient | health_topics | 0english
| bone, joint, and muscle disorders | Overview of Bone Tumors | Diagnosis of Bone Tumors | X-rays Often magnetic resonance imaging (MRI) and sometimes computed tomography (CT) or positron emission tomography with CT (PET-CT) Sometimes bone scan Biopsy When people have a joint or limb that is always painful, even when they are not using it, doctors typically do X-rays . X-rays can show doctors that the bone has an abnormal appearance or can show a growth or a hole in the bone. Although doctors can see such abnormalities on x-rays, they usually cannot tell whether a tumor is noncancerous or cancerous. However, some tumors can be identified as noncancerous by an x-ray. For example, this identification is often possible with If an x-ray does not give doctors enough information, Computed tomography (CT) and magnetic resonance imaging (MRI) (CT) and Doctors may do Bone scanning to identify the locations of many tumors at one time because bone scans show the entire skeleton. Doctors may also do Positron Emission Tomography (PET) (PET or PET scan) , usually as PET combined with CT scanning ( If cancer is a reasonable possibility, a biopsy is usually necessary for diagnosis. Three types of biopsies may be done depending on the tumor: Aspiration biopsy Core biopsy Open biopsy Many tumors can be biopsied. In anaspiration biopsy,doctors insert a needle into the tumor and withdraw some cells. No incision is needed. However, because the needle used is very small, sometimes normal cells may be sampled and cancer cells are missed, even when cancer cells are lying right beside the normal cells. Acore biopsyis done with a larger needle and often done so that more cells can be withdrawn and examined. Because both aspiration and core biopsies are done by using needles, they are considered needle biopsies. Needle biopsies are often done with ultrasound guidance or radiographic imaging (fluoroscopy or CT) to increase accuracy. Anopen biopsyis a surgical procedure. Sometimes an open biopsy is done when more tissue is needed for the doctor to make an adequate diagnosis. In this procedure, a surgeon cuts through the skin and into the deeper tissues to obtain an adequate sample for diagnosis. This procedure can sometimes be done at the same time that surgery is done to treat the tumor. If a portion of the tumor is removed, the procedure is called an incisional biopsy; if the entire tumor is removed, it is called an excisional biopsy. |
professionals | health_topics | 2german
| immunologie, allergien | Überblick über das Immunsystem | Angeborene Immunität | Angeborene (natürliche) Immunität erfordert keine frühere Exposition mit einem Antigen (d. h. dem immunologischen Gedächtnis), um voll wirksam zu sein. So kann es sofort auf einen Eindringling reagieren. Die angeborene Immunität erkennt hauptsächlich molekulare Muster, die weit verbreitet sind, und nicht ein für einen Organismus oder eine Zelle spezifisches Antigen. Zu den Komponenten gehören Phagozytische Zellen (z. B. Neutrophile, Monozyten, Makrophagen) Polymorphkernige Leukozyten Angeborene lymphoide Zellen (z. B. natürliche Killer [NK] -Zellen) ( Neutrophile im Blut und Gewebe, Polymorphkernige Leukozyten None Natürliche Killerzellen (NK) None |
patient | health_topics | 2german
| lungen und atemwegserkrankungen | Goodpasture Syndrom | Introduction | Das Goodpasture-Syndrom ist eine bestimmte, seltene Autoimmunerkrankungen , bei der Blutungen in die Lunge und fortschreitende Niereninsuffizienz auftreten. Die Betroffenen haben in der Regel Atembeschwerden und können Blut husten. Laboruntersuchungen von Blut- und Urinproben sowie eine Aufnahme des Brustkorbs mit bildgebenden Verfahren werden für eine Diagnose benötigt. Kortikosteroide, Cyclophosphamid (ein in der Chemotherapie verwendetes Zytostatikum) und Plasmaaustausch werden im Versuch eingesetzt, eine permanente Schädigung von Lunge und Nieren zu verhindern. Eine wichtige Funktion des Übersicht über das Immunsystem ist die Abwehr von Infektionen. Um diese Aufgabe zu erfüllen, erkennt das Immunsystem Mikroorganismen als körperfremd und bildet Eiweiße ( Ein Syndrom bezeichnet eine Gruppe von Symptomen und anderen Abweichungen, die zusammen auftreten, jedoch von mehreren verschiedenen Erkrankungen (oder sogar von anderen Syndromen) verursacht werden können. Das Goodpasture-Syndrom ist eine Autoimmunerkrankungen , die typischerweise zu Nierenschädigung und Normalerweise sind junge Männer betroffen. Manche scheinen aus genetischen Gründen anfällig zu sein. Bei ihnen führen Stoffe in der Umgebung wie Tabakrauch und seltener gewisse Lösungsmittel, aber auch Virusinfektionen der oberen Atemwege oder Lungenentzündungen (seltener) dazu, dass Antikörper gebildet werden, die auf bestimmte Teile des eigenen Körpers reagieren und diese zu zerstören versuchen. Diese Antikörper schädigen in der Regel die winzigen Lungenbläschen (Alveolen) und Kapillaren der Lunge sowie das Filtersystem der Nieren. Sie rufen Entzündungen hervor, welche die Funktion von Nieren und Lunge stören. Der erste Hinweis auf das Goodpasture-Syndrom ist eine Art Nierenproblem, das als Glomerulonephritis bezeichnet wird, und Lungenprobleme machen sich nur in der Hälfte der Zeit bemerkbar. |
patient | health_topics | 3spanish
| infecciones | Carbunco | Prevención del carbunco | Vacunación Antibióticos preventivos y, algunas veces, otros medicamentos Se puede administrar una vacuna contra el carbunco a las personas con alto riesgo de infección (como por ejemplo, el personal militar, los veterinarios, los técnicos de laboratorio y los empleados de las fábricas textiles que procesan el pelo de cabra importado). Dado que el carbunco se puede usar como Armas biológicas , es frecuente la vacunación de las personas que forman parte de las fuerzas armadas. Para ser efectiva, la vacuna debe administrarse en cinco dosis. También se recomienda una vacuna de refuerzo anual. Todas las vacunas se inyectan en un músculo. Los animales también pueden recibir una vacuna animal. A las personas expuestas a la inhalación de carbunco se les administra un antibiótico por vía oral, generalmente ciprofloxacino, levofloxacino, doxiciclina, moxifloxacina o clindamicina. El antibiótico se sigue tomando durante por lo menos 60 días para evitar que la infección se desarrolle. A estas personas también se les administran tres dosis de la vacuna, a las 0, 2 y 4 semanas. Si estos tratamientos no están disponibles o las personas afectadas no pueden recibirlos, se les puede administrar inyecciones de raxibacumab u obiltoxaximab (anticuerpos que pueden unir las toxinas del carbunco al sistema de la persona). |
professionals | health_topics | 0english
| dermatologic disorders | Folliculitis | Treatment of Folliculitis | Topical antibiotics Sometimes systemic antibiotics Because most folliculitis is caused byS. aureus, treatment with topicalmupirocinor topicalclindamycinis generally effective. Alternatively,benzoyl peroxide5% wash may be used for 5 to 7 days when showering. Extensive cutaneous involvement may warrant systemic therapy (eg,cephalexin250 to 500 mg orally 3 to 4 times a day for 10 days). If these measures do not result in a cure, or folliculitis recurs, pustules are Gram stained and cultured to rule out gram-negative or methicillin-resistantS. aureus(MRSA) etiology, and nares are cultured to rule out nasal staphylococcal carriage. Potassium hydroxide wet mount should be done on a plucked hair to rule out fungal folliculitis. Hot tub folliculitis usually resolves without treatment. However, adequate chlorination of the hot tub is necessary to prevent recurrences and to protect others from infection. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos neurológicos | Parálisis del nervio facial | Síntomas y signos de la parálisis del nervio facial | El dolor detrás de la oreja muchas veces precede a la paresia facial en la parálisis idiopática del nervio facial. Se presenta una paresia, a menudo con parálisis completa, a las pocas horas que suele ser máxima en 48 a 72 horas. Los pacientes pueden informar entumecimiento o una sensación de pesadez en el rostro. El lado afectado se torna plano e inexpresivo; la capacidad para fruncir la frente, parpadear y hacer muecas está limitada o ausente. En los casos graves, la fisura palpebral se ensancha y el ojo no se cierra, lo que a menudo irrita las conjuntivas y deseca la córnea. El examen sensitivo es normal, pero el conducto auditivo externo y una zona pequeña por detrás de la oreja (sobre la mastoides) pueden ser dolorosos al tacto. Si la lesión nerviosa es proximal al ganglio geniculado, puede estar afecta la salivación, el gusto y el lagrimeo, y puede presentarse hiperacusia. |
patient | health_topics | 2german
| gesundheitsprobleme von kindern | Hypertensive Notfälle bei Kindern | Diagnose von hypertensiven Notfällen bei Kindern | Blutdruckmessen Tests zur Abklärung von Organschäden Bei einem Verdacht auf einen hypertensiven Notfall wird anstelle eines Stethoskops eher ein Oszillometer verwendet, um Diagnose . Das Oszillometer zeichnet den Blutdruck automatisch und schnell auf, was bei der erforderlichen Messung hilft (alle 2 bis 3 Minuten). Der Blutdruck wird zur Bestätigung des Wertes noch einmal mit einem Der Arzt nimmt die Krankengeschichte auf, mit Fragen zu den aktuellen Symptomen des Kindes, sämtlichen Erkrankungen des Kindes und allen Medikamenten, die das Kind einnimmt. Eine gründliche Körperliche Untersuchung und die üblichen Blut- und Urintests werden durchgeführt. Es werden auch Tests durchgeführt, um festzustellen, ob lebenswichtige Organe geschädigt sind und, falls ja, wie stark die Schädigung ist. Zu den Tests zählen: Elektrokardiografie (EKG), Röntgenaufnahme des Brustkorbs und, wenn möglich, eine Echokardiografie zur Überprüfung auf Herzerkrankungen Urinanalyse zur Untersuchung auf Nierenanomalien Bluttests zur Überprüfung auf Nierenschäden oder hormonelle Anomalien Großes Blutbild zur Überprüfung auf eine auffällige Anzahl von Blutkörperchen, insbesondere Blutplättchen (Thrombozyten, die bei der Blutgerinnung helfen) Computertomografie (CT) oder Magnetresonanztomografie (MRT) des Kopfes, um nach einer Raumforderung oder Blutung im Gehirn zu suchen und andere mögliche Ursachen für Symptome in Zusammenhang mit dem Gehirn auszuschließen Drogen- und Schwangerschaftstests bei Jugendlichen Wenn der Bluthochdruck des Kindes noch nicht diagnostiziert oder untersucht wurde, können später weitere Diagnose . |
patient | symptoms | 1french
| douleurs lombaires et cervicales | troubles osseux, articulaires et musculaires | Douleurs lombaires | Les personnes peuvent réduire leur risque de développer une douleur lombaire en faisant : Faire de l’exercice physique Renforcement musculaire et étirement musculaire Maintien d’un poids santé Maintenir une bonne posture Utilisation de techniques de levage appropriées Le moyen le plus efficace de prévenir les douleurs lombaires consiste à pratiquer régulièrement un exercice physique. Les activités en aérobie ainsi qu’un renforcement musculaire spécifique et les exercices d’étirement peuvent s’avérer utiles. Les activités en aérobie, telles que la nage ou la marche, améliorent le bien-être général et renforcent la tonicité musculaire. Certains exercices de renforcement et d’étirement des muscles de l’abdomen, des fesses et du dos (muscles centraux) peuvent contribuer à stabiliser le rachis et réduire les tensions sur les disques qui protègent la colonne, ainsi que sur les ligaments qui la maintiennent en place. Les exercices de renforcement musculaire comprennent l’inclinaison du bassin ou les flexions abdominales. Les exercices d’étirement comprennent l’étirement consistant à amener les genoux sur le thorax. Les exercices d’étirement peuvent augmenter les douleurs dorsales chez certaines personnes et ils doivent donc être pratiqués avec précaution. D’une manière générale, tout exercice qui provoque ou aggrave une douleur dorsale doit être arrêté. Les exercices doivent être répétés jusqu’à la perception d’une fatigue musculaire légère, mais pas au-delà. Il est important de bien respirer pendant toute la durée de l’exercice. Les personnes qui souffrent de douleurs dorsales doivent demander conseil à un médecin avant de débuter une activité physique. Inclinaison du bassin S’allonger sur le dos, les genoux fléchis, les talons sur le sol et le poids sur les talons. Appuyer le dos sur le sol, contracter les fesses (en les soulevant d’environ 1,5 cm du sol) et contracter les muscles abdominaux. Maintenir cette position en comptant jusqu’à 10. Répéter 20 fois. Flexions abdominales S’allonger sur le dos, les genoux fléchis et les pieds appuyés sur le sol. Croiser les mains sur la poitrine. Contracter les muscles abdominaux, soulever lentement les épaules à environ 25 cm du sol en gardant la tête en arrière (le menton ne doit pas toucher la poitrine). Puis relâcher les muscles abdominaux, abaisser lentement les épaules. Réaliser 3 séries de 10 exercices. Étirement genou-thorax S’allonger sur le dos. Placer les deux mains derrière un genou et le ramener sur la poitrine. Compter jusqu’à 10. Abaisser lentement la jambe et renouveler de l’autre côté. Réaliser cet exercice 10 fois. L’exercice physique peut également contribuer à maintenir un poids idéal. Les exercices de mise en charge peuvent contribuer à préserver la densité osseuse. Ainsi, l’activité physique peut diminuer le risque de développer deux affections susceptibles de favoriser la survenue de douleurs lombaires, l’ Ostéoporose et l’ Le maintien d’une posture correcte lors de la position debout ou assise réduit les tensions exercées sur le dos. La position avachie doit être évitée. Le fauteuil peut être ajusté à une hauteur qui permette aux pieds de reposer à plat sur le sol, les genoux légèrement fléchis et le dos bien appuyé sur le dossier. Si le fauteuil ne soutient pas les lombaires, on peut placer un coussin derrière le dos. Il est souhaitable de s’asseoir en ayant les pieds sur le sol, plutôt que d’avoir les jambes croisées. Il faut, de plus, éviter les stations debout ou assise prolongées. Si ces stations debout ou assise prolongées ne peuvent pas être évitées, un changement fréquent de position peut réduire les tensions exercées sur le dos. Apprendre la méthode correcte pour soulever les charges permet de prévenir les lésions dorsales. Les hanches doivent se trouver dans l’alignement des épaules (c’est-à-dire non tournées d’un côté ou de l’autre). Il ne fautpasse pencher avec les jambes presque droites en tendant les bras pour attraper un objet. Il convient, au contraire, de fléchir les hanches et les genoux. Se pencher de cette façon permet de maintenir le dos plus droit et d’amener les bras au niveau de l’objet, les coudes étant sur le côté. Ensuite, en maintenant l’objet près du corps, on le soulève en tendant les jambes. De cette façon, ce sont les jambes et non le dos qui portent l’objet. Porter un objet au-dessus de la tête ou exercer un mouvement de torsion en le soulevant augmente le risque de lésion dorsale. |
professionals | health_topics | 1french
| affections de l oreille, du nez et de la gorge | Vertiges | Étiologie des vertiges et des vertiges | Il existe de nombreuses causes structurelles (traumatisme, tumeurs, dégénérescences), vasculaires, infectieuses, toxiques (notamment liées à la drogue) et idiopathiques (voir tableau), mais seul un petit pourcentage des cas est provoqué par un trouble grave. Lescauses les plus fréquentes de perte d'équilibre avec vertigesimpliquent certains composants du système vestibulaire périphérique: Vertiges positionnels paroxystiques bénins None Maladie de Ménière None Neuronite vestibulaire None Labyrinthite infectieuse None D'autres causes sont une affection vestibulaire centrale (le plus souvent migraine), un trouble avec un effet plus global sur la fonction cérébrale, une affection psychiatrique ou un trouble affectant les afférences visuelles ou proprioceptives. Parfois, aucune cause ne peut être retrouvée. Lescauses les plus fréquentes de vertiges sans vertige vraisont moins évidentes mais elles ne sont pas généralement otologiques et sont souvent les suivantes Effets des médicaments Multifactorielles ou idiopathique Les troubles non neurologiques avec un effet plus global sur la fonction cérébrale se manifestent parfois par une perte d'équilibre et rarement par des vertiges. Ces troubles sont généralement dus à un manque de certains substrats (p. ex., oxygène, glucose) provoqué par une hypotension, une Désaturation en oxygène , une Parfois, vertiges et pertes d'équilibre peuvent être psychogènes. Les patients qui présentent un Attaque de panique et trouble panique , un Le vertige postural perceptif persistant, parfois décrit comme un balancement interne chronique qui disparaît en position couchée à plat et dure plus de 3 mois sans explication clinique de sa persistance, est classé comme un trouble fonctionnel chronique. Il peut être déclenché par d'autres affections aiguës, telles que le Vertiges positionnels paroxystiques bénins ou la migraine vestibulaire, ou peut être la manifestation d'un La faiblesse vestibulaire périphérique non compensée provoque un déséquilibre plutôt qu'un vertige et souvent un flou visuel lors de la rotation de la tête. Elle peut être le résultat d'une neuronite vestibulaire, d'une migraine avec vertige, d'une maladie de Ménière, d'un traumatisme crânien ou d'une chirurgie de l'oreille interne. Chez les patients âgés, la perte d'équilibre est souvent multifactorielle secondaire aux effets indésirables des médicaments et à la diminution liée à l'âge des capacités visuelles, vestibulaires et proprioceptives. Deux des causes les plus fréquentes sont des troubles spécifiques de l'oreille interne: les Vertiges positionnels paroxystiques bénins et la |
professionals | health_topics | 1french
| pédiatrie | Rhumatisme articulaire aigu | Diagnostic du rhumatisme articulaire aigu | Critères de Jones modifiés (pour le diagnostic initial) Test pour le streptocoque du groupe A (culture, test streptococcique rapide ou titres d'antistreptolysine O [ASLO] et d'anti-DNase B) ECG Échocardiographie Doppler VS et taux de protéine C réactive (CRP) Le diagnostic d'un premier épisode de rhumatisme articulaire aigu repose sur les critères de Jones modifiés ( Référence pour le diagnostic ; Les critères de Jones modifiés ont été conçus pour l'évaluation de la fièvre rhumatismale aiguë plutôt que pour une récidive possible. Cependant, si l'anamnèse de rhumatisme articulaire aigu ou de maladie cardiaque rhumatismale des patients est fiable et qu'ils présentent également une infection streptococcique du groupe A documentée, les critères peuvent être utilisés pour établir l'existence d'une récidive. Uneinfection streptococcique antérieureest évoquée devant des antécédents de pharyngite et confirmée par un ou plus de ce qui suit: Culture pharyngée positive Titre des antistreptolysines O augmenté ou de préférence en augmentation Test rapide de l'antigène streptocoque A positif chez un enfant présentant des manifestations cliniques évocatrices de pharyngite à streptocoques Une Scarlatine récente est très évocatrice. Les cultures de prélèvement de gorge et les tests antigéniques rapides sont souvent négatifs au moment où le RAA se manifeste, alors que les titres d'antistreptolysine O et les anti-DNases B ont généralement un pic 3 à 6 semaines après la pharyngite à streptocoques du groupe A. Environ 80% des enfants présentant un rhumatisme articulaire aigu ont un titre élevé d'anti-streptolysines O; si le taux d'anticorps anti-streptodornase B est également mesuré, le pourcentage d'infections à streptocoque du groupe A confirmées est plus élevé, en particulier si les échantillons aigus et convalescents sont testés. Uneponction par aspiration articulairepeut être nécessaire pour éliminer d'autres causes (p. ex., une infection). Le liquide articulaire est habituellement trouble et jaune, avec une numération élevée des GB, principalement des neutrophiles; la culture est négative. Les taux de complément sont habituellement normaux ou légèrement diminués, alors qu'une diminution des taux est observée dans le cas d'autres arthrites inflammatoires. UnECGest effectué lors du bilan initial. Les taux de marqueurs cardiaques sériques sont mesurés; des taux normaux de troponine I excluent une importante lésion myocardique. Des anomalies ECG, telles que l'allongement de l'intervalle PR, ne sont pas corrélées aux autres signes de cardite. Seuls 35% des enfants qui présentent un rhumatisme articulaire aigu ont un allongement de l'espace PR; un bloc cardiaque plus important peut survenir mais c'est rare. Les autres anomalies de l'ECG peuvent être dues à une péricardite, à la dilatation des ventricules ou des oreillettes, à des troubles du rythme. peut détecter des signes de cardite même chez les patients sans souffle apparent; elle est recommandée chez tous les patients présentant une suspicion ou une confirmation de RAA. L'échocardiographie est également utilisée pour détecter une cardite infraclinique en cas de chorée de Sydenham apparemment isolée et pour surveiller l'état des patients présentant des récidives de cardite ou de maladie cardiaque rhumatismale chronique. Cependant, toutes les anomalies échocardiographiques ne sont pas des signes de cardite rhumatismale; la régurgitation valvulaire banale isolée ou l'épanchement péricardique banal peuvent être un signe non spécifique. À des fins de spécificité, les résultats échocardiographiques et du Doppler doivent répondre aux critères suivants ( Référence pour le diagnostic ) en faveur d'une cardite rhumatismale aiguë: Critères de débit Doppler: Régurgitation mitrale pathologique: doit être visualisée sur au moins 2 incidences, et avoir une longueur de jet ≥ 2 cm sur au moins 1 incidence, une vitesse de pointe > 3 m/s, et un jet holosystolique dans au moins 1 enveloppe Régurgitation aortique pathologique: doit être visualisée sur au moins 2 incidences, et avoir une longueur de jet ≥ 1 cm sur au moins 1 incidence, une vitesse de pointe > 3 m/s, et un jet holosystolique dans au moins 1 enveloppe Critères morphologiques échocardiographiques: Les anomalies morphologiques de la valvule mitrale comprennent la dilatation annulaire, l'allongement ou la rupture des cordages avec mobilité anormale de la valve, le prolapsus antérieur (ou moins souvent postérieur) ou le perlage/nodularité de la pointe de la valve. Les modifications anatomopathologiques de la valvule aortique comprennent un épaississement irrégulier ou localisé de la valvule, une anomalie de coaptation, un mouvement limité ou un prolapsus de la valvule. La rx thorax n'est pas systématiquement pratiquée, mais peut détecter une cardiomégalie, manifestation fréquente de cardite chez le patient souffrant de RAA. La biopsie d'un nodule sous-cutané peut être utile au diagnostic précoce, notamment quand d'autres manifestations cliniques majeures sont absentes. LaVS et la CRPsont sensibles mais non spécifiques. La VS est typiquement>60 mm/h. La CRP est généralement > 30 mg/L (> 285,7 nmol/L) et souvent>70 mg/L (> 666,7 nmol/L); ce taux augmentant et diminuant plus rapidement que la VS, une CRP normale confirme que l'inflammation est en cours de résolution chez un patient dont la VS resterait élevée après disparition des symptômes aigus. En l'absence de cardite, la VS revient habituellement à la normale en 3 mois. En cas de cardite non compliquée, les signes d'inflammation aiguë, dont l'élévation de la VS, disparaissent habituellement en 5 mois. Le nombre des globules blancs atteint 12 000 à 20 000/mcL (12 a 20 × 109/L) et plus encore sous corticothérapie. Le diagnostic différentiel comprend l' Arthrite juvénile idiopathique (en particulier celle à début systémique et, moins souvent, l'arthrite juvénile idiopathique polyarticulaire), la 1.Gewitz MH, Baltimore RS, Tani LY, et al: Revision of Jones criteria for the diagnosis of acute rheumatic fever in the era of Doppler echocardiography: A scientific statement from the American Heart Association.Circulation131:1806–1818, 2015. doi: 10.1161/CIR.0000000000000205 |
professionals | health_topics | 0english
| dermatologic disorders | Chronic Effects of Sunlight | Skin cancers | The incidence of Squamous Cell Carcinoma and |
patient | health_topics | 2german
| ernährungsstörungen | Vitamin A Mangel | Diagnose eines Vitamin A Mangels | Untersuchung durch den Arzt Bluttests Linderung von Symptomen bei Einnahme von Vitamin-A-Präparaten Ärzte vermuten Vitamin-A-Mangel aufgrund von Symptomen wie Nachtblindheit. Die Ärzte messen zuerst den Vitamin-A-Gehalt im Blutzuckerspiegel. Allerdings sinkt der Spiegel erst bei einem schweren Mangel, da der Körper große Mengen Vitamin A speichert. Falls Probleme mit dem Nachtsehen auftreten, können Augentests wie ein Elektroretinografie durchgeführt werden, um zu bestimmen, ob die Ursache dafür ein Vitamin-A-Mangel ist. Zur Unterstützung der Diagnose eines Vitamin-A-Mangels können Ärzte ihren Patienten Vitamin-A-Präparate verabreichen und prüfen, ob die Symptome nachlassen. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos dermatológicos | Queratosis actínica | Tratamiento de las queratosis actínicas | Terapia dirigida a la lesión o terapia de campo Las opciones de tratamiento dependen del número de lesiones, su ubicación, la extensión del fotodaño y la preferencia del paciente, pero se dividen en forma típica en dos categorías: Terapia dirigida a la lesión Terapia dirigida al campo En laterapia dirigida a la lesión,las lesiones individuales se extirpan con métodos físicos. Esta opción puede ser mejor si el paciente tiene solo unas pocas queratosis actínicas, o si el paciente no puede o no quiere someterse a otras opciones de terapia. La criocirugía (congelación con nitrógeno líquido) es el tratamiento dirigido a la lesión usado con mayor frecuencia. El curetaje (raspado con una cureta) es una alternativa. Las terapias dirigidas a la lesión tienen el beneficio de ser procedimientos ambulatorios que se pueden realizar en una sola consulta, pero pueden no abordar los cambios subclínicos y tienen mayor riesgo de cicatrización. En laterapia dirigida al campo,los tratamientos tópicos se aplican a áreas comprometidas más grandes o difusas. La crema tópica de fluorouracilo (5-FU) y la crema de imiquimod son los tratamientos farmacológicos de primera línea habituales. Las alternativas incluyen el gel de diclofenaco y el ungüento de tirbanibulina. El 5-FU inhibe la timidilato sintetasa, lo que limita la síntesis de DNA y causa la muerte de las células dañadas. Se aplica 5-FU en crema al 5% 2 veces al día durante 3 a 4 semanas. Un estudio reciente ha demostrado que el 5-FU es el tratamiento más eficaz para las queratosis actínicas ( Referencias del tratamiento ). Los primeros datos sugieren que la combinación de crema de FU al 5% de con calcipotriol al 0,005% puede aumentar la eficacia del 5-FU ( El imiquimod es un modificador de la respuesta inmunitaria que estimula la inducción local de citocinas, lo que produce una reacción inflamatoria local enérgica. Se aplica imiquimod al 5% en crema 2 veces por semana durante 16 semanas consecutivas. El diclofenaco es un fármaco antiinflamatorio no esteroideo que inhibe tanto la cicloxigenasa como la regulación positiva de la cascada de ácido araquidónico. El diclofenaco al 3% (en un gel de hialuronato al 2,5%) se aplica 2 veces al día durante 60 a 90 días. Su uso está limitado por su baja eficacia. La tirbanibulina es un inhibidor de los microtúbulos que inhibe la polimerización de la tubulina y la señalización de la Src cinasa, lo que induce la muerte de las células dañadas. La pomada de tirbanibulina al 1% se aplica una vez al día durante 5 días; sin embargo, puede ser necesaria una extensión del tratamiento porque las tasas de recurrencia son altas. Estos medicamentos tópicos pueden causar inflamación (a menudo con eritema y descamación) y dolor durante el tratamiento y por lo general durante las siguientes 1 a 2 semanas. La terapia fotodinámica es otro tipo de terapia de campo. Implica la aplicación tópica de un fotosensibilizador (p. ej., aminolevulinato, metil aminolevulinato), seguido por la exposición a luz de una longitud de onda específica que afecta en forma preferencial de la piel fotodañada. Al igual que la terapia tópica dirigida al campo, la terapia fotodinámica puede causar eritema y descamación durante el tratamiento. Se puede necesitar más de una sesión de tratamiento. Si los pacientes no responden a la terapia, los médicos deben considerar hacer una biopsia para descartar un carcinoma epidermoide. Los pacientes también deben recibir infomación sobre la importancia de las Prevención . 1.Jansen M, JKessels J, Nelemans P, Kouloubis N, et al: Randomized Trial of Four Treatment Approaches for Actinic Keratosis.N Engl J Med380(10):935–946, 2019. doi: 10.1056/NEJMoa1811850 2.Cunningham TJ, Tabacchi M, Eliane JP, et al: Randomized trial of calcipotriol combined with 5-fluorouracil for skin cancer precursor immunotherapy.J Clin Invest127(1):106–116, 2017. doi: 10.1172/JCI89820 |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos neurológicos | Enfermedad de Parkinson | Fisiopatología de la enfermedad de Parkinson | La sinucleína es una proteína de las neuronas y las células gliales que puede unirse en fibrillas insolubles y formar los cuerpos de Lewy. Lacaracterística anatomopatológica distintiva de la enfermedad de Parkinson esporádica o idiopáticaes Cuerpos de Lewy llenos de sinucleína en el sistema nigroestriatal Sin embargo, la sinucleina puede acumularse en muchas otras partes del sistema nervioso, que incluyen el núcleo motor dorsal del nervio vago, el núcleo basal de Meynert, el hipotálamo, la neocorteza, el bulbo olfatorio, los ganglios simpáticos y el plexo mientérico del tracto digestivo. Los cuerpos de Lewy aparecen en una secuencia temporal y mucho expertos creen que la enfermedad de Parkinson es un desarrollo relativamente tardío en una sinucleinopatía sistémica. Otros sinucleinopatías (trastornos de depósito de sinucleína) incluyen la Demencia con cuerpos de Lewy y demencia de la enfermedad de Parkinson y la En raras ocasiones, la enfermedad de Parkinson se produce sin cuerpos de Lewy (p. ej., en una forma secundaria a una mutación en el genPARK 2). en la cara dorsal del putamen (parte de los Ganglios basales ) y causa muchas de las manifestaciones motoras de la enfermedad de Parkinson (véase figura Ganglios basales). |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo | Artritis reactiva | Introduction | La artritis reactiva es una Generalidades sobre las espondiloartropatías seronegativas aguda que parece ser precipitada por una infección, por lo general urogenital o digestiva. Las manifestaciones frecuentes incluyen artritis asimétrica de gravedad variable que tiende a afectar los miembros inferiores, con deformidad en salchicha de los dedos de manos y/o los pies, derrames grandes de rodilla, síntomas generales, entesitis, tendinitis y úlceras mucocutáneas, incluidas lesiones hiperqueratósicas o vesiculosas costrosas (queratodermia blenorrágica). El diagnóstico es clínico. El tratamiento se realiza con medicamentos antiinflamatorios no esteroideos y a veces sulfasalazina o inmunosupresores. La espondiloartropatía asociada con uretritis o cervicitis, conjuntivitis y lesiones mucocutáneas (llamada antes síndrome de Reiter) es un tipo de artritis reactiva. |
professionals | health_topics | 0english
| cardiovascular disorders | Cardiac Tumors | Treatment of Cardiac Tumors | Benign primary: Excision Malignant primary: Palliation Metastatic: Depends on tumor origin is surgical excision followed by serial echocardiography over 5 to 6 years to monitor for recurrence. Tumors are excised unless another disorder (eg, dementia) contraindicates surgery. Surgery is usually curative (95% survival at 3 years). Exceptions are rhabdomyomas, most of which regress spontaneously and do not require treatment, and pericardial teratoma, which may require urgent Pericardiocentesis . Patients with fibroelastoma may also require valvular repair or replacement. When rhabdomyomas or fibromas are multifocal, surgical excision is usually ineffective, and prognosis is poor after the first year of life; survival at 5 years may be as low as 15%. Treatment ofmalignant primary tumorsis usually palliative (eg, radiation therapy, chemotherapy, management of complications) because prognosis is poor. Treatment ofmetastatic cardiac tumorsdepends on tumor origin. It may include systemic chemotherapy or palliation. |
professionals | health_topics | 0english
| pediatrics | Death and Dying in Children | Death of a child's family member or friend | Many children experience the death of a loved one. The way children perceive the event (and hence the best response by parents and health care practitioners) is affected by their developmental level. Preschool children may have limited understanding of death. Relating the event to previous experience with a beloved pet may be helpful. Older children may be able to understand the event more easily. Death should never be equated with going to sleep and never waking up because children may become fearful of sleeping. When discussing death with children, it should never be equated with going to sleep and never waking up because children may become fearful of sleeping. Parents should discuss with health care practitioners whether to have children visit severely ill children or adults. Some children may express a specific desire to visit family members or friends who are dying. Children should be adequately prepared for such a visit so they will know what to expect. In the same way, adults often wonder whether to bring children to a funeral. This decision should be made individually, in consultation with the children whenever possible. When children attend a funeral, a close friend or relative should accompany them to provide support throughout, and children should be allowed to leave if necessary. |
professionals | health_topics | 0english
| musculoskeletal and connective tissue disorders | How To Do Wrist Arthrocentesis | Contraindications to Wrist Arthrocentesis | Absolute contraindications Infection of skin or deeper tissues at the anticipated site of needle insertion If possible, an alternate, uninfected puncture site should be used. However, acutely inflamed joints may be generally warm, tender, and erythema, thus mimicking extra-articular infection and making it hard to find an uninvolved insertion site. Ultrasonography may be helpful; visualization of a joint effusion by ultrasonography can reinforce the decision to do arthrocentesis despite surrounding erythema. NOTE: If infectious arthritis is strongly suspected, arthrocentesis should be done regardless of erythema or negative ultrasonographic results because joint infection must not be missed. Relative contraindications Severe bleeding diathesis, which may need to be corrected before arthrocentesis; routine therapeutic anticoagulation is not a contraindication, particularly if infection is suspected |
professionals | health_topics | 1french
| troubles dentaires | Anomalie de l'articulation temporomandibulaire interne | Diagnostic du trouble interne de l'articulation temporomandibulaire | Bilan clinique Le diagnostic de déplacement discal avec diminution nécessite l'observation de la mandibule quand la bouche est ouverte. Lorsque la mâchoire est ouverte>10 mm (mesurés entre les bords incisifs des incisives supérieures et inférieures), un clic ou un pop est entendu, ou un hic est ressenti, lorsque le disque saute en arrière sur la tête du condyle. Le condyle reste sur le disque pendant l'ouverture suivante. Généralement, un autre claquement plus subtil (réciproque) est perçu pendant la fermeture quand le condyle glisse sur le bord postérieur du disque et quand le disque glisse vers l'avant. Le diagnostic de déplacement discal sans diminution nécessite que le patient ouvre sa bouche au maximum. L'ouverture est mesurée et une petite pression est alors exercée pour forcer la bouche à s'ouvrir encore un peu plus. Normalement, l’ouverture des mâchoires est de 45 à 50 mm; lorsque le disque est anormal, elles s’ouvrent d'environ≤30 mm et la mâchoire déviera du côté atteint. Fermer ou faire avancer la mâchoire contre une résistance aggrave la douleur. L'IRM est parfois effectuée pour confirmer la présence d'un trouble du disque (en observant la position du disque par rapport au condyle pendant l'ouverture et la fermeture) ou pour déterminer pourquoi un patient ne répond pas au traitement. La capsulite est souvent diagnostiquée en fonction d'une anamnèse de lésion ou d'une infection associée à une sensibilité vive de l'articulation et par exclusion lorsque la douleur persiste après traitement d'un syndrome d'algie myofasciale temporomandibulaire, d'un trouble discal, d'une arthrite ou d'une asymétrie structurale. Cependant, une capsulite peut être présente dans tous les cas cités. |
professionals | health_topics | 1french
| immunologie troubles allergiques | Immunothérapies | Anticorps monoclonaux | Les anticorps monoclonaux (mAbs, monoclonal antibodies) sont fabriqués in vitro dans le but de reconnaître des antigènes spécifiques ciblés; ils sont utilisés pour traiter des tumeurs solides et hématopoïétiques, des maladies inflammatoires et des infections. La plupart des anticorps monoclonaux en utilisation clinique ciblent un seul Ag, mais quelques-uns sont conçus pour être bispécifiques. Les anticorps monoclonaux qui sont actuellement utilisés en clinique comprennent les suivants Murins Chimériques Humanisés Entièrement humain sont produits en injectant un antigène à une souris, en récupérant sa rate pour isoler les cellules B qui produisent des anticorps spécifiques de l'antigène, en fusionnant ces cellules aux cellules immortalisées de myélome de souris, en cultivant ces cellules d'hybridomes (p. ex., dans une culture de cellules) et en récupérant l'anticorps. Bien que ces mAbs soient similaires aux anticorps humains, l'utilisation en clinique de ces anticorps murins est limitée parce qu'ils entraînent la production d'anticorps humains anti-souris, pouvant entraîner une maladie sérique à complexes immuns (une Classification des réactions d'hypersensibilité de type III), et parce qu'ils sont rapidement éliminés. Pour minimiser les problèmes dus à l'utilisation d'anticorps purs murins, les chercheurs ont utilisé des techniques de recombinaison de l'ADN pour créer des anticorps monoclonaux qui sont en partie humains et en partie murins. Suivant la proportion de la molécule anticorps qui est humaine, le produit obtenu porte l'un des noms suivants: Chimériques Humanisés Dans les deux cas, le processus commence habituellement comme ci-dessus avec la production de cellules d'hybridomes de souris qui fabriquent l'anticorps dirigé contre l'antigène g désiré. Alors l'ADN pour une partie ou la totalité de la partie variable de l'anticorps murin est fusionné avec l'ADN de l'immunoglobuline humaine. L'ADN ainsi obtenu est placé dans une culture de cellules de mammifères, qui ensuite exprime le gène qui en résulte avec production de l'anticorps désiré. Si un gène de souris codant pour toute la région variable est épissé à côté de la région humaine constante, le produit est appelé "chimérique". Si un gène de souris codant pour la région hypervariable de la région de liaison est utilisé, le produit est dit "humanisé". Lesanticorps monoclonaux chimériquesactivent les cellules présentatrices d'antigène et les lymphocytes T plus efficacement que les mAbs murins, mais ils peuvent toujours induire la production d'anticorps humains contre les anticorps chimériques. contre divers antigènes sont disponibles dans le traitement du Cancer colorectal et du Lesanticorps monoclonaux humaniséssont produits en utilisant des souris transgéniques qui portent des gènes d'immunoglobulines humaines ou en utilisant le phage display (c'est-à-dire une méthode de clonage utilisant des bactériophages) de gènes d'immunoglobulines isolés sur des cellules B humaines. Les anticorps monoclonaux entièrement humanisés ont une immunogénicité réduite et peuvent donc avoir moins d'effets indésirables chez les patients. Les anticorps monoclonaux qui ciblent les molécules de point de contrôle présents sur les cellules T ou sur les cellules tumorales (appelés inhibiteurs de point de contrôle [checkpoint inhibitors], voir tableau Quelques agents immunothérapeutiques utilisés en clinique ) sont utilisés pour bloquer la régulation négative des réponses antitumorales et traiter efficacement certains cancers jusqu’à présent résistants. Cependant, les molécules de point de contrôle étant également impliquées dans d'autres types de réponse immunitaire, les inhibiteurs de point de contrôle peuvent provoquer de graves réactions inflammatoires et auto-immunes induites par le système immunitaire (à la fois systémiques et spécifiques d'un organe). |
professionals | health_topics | 1french
| maladies infectieuses | Choléra | Points clés | Les sérogroupesV. choleraeO1 et O139 sécrètent une entérotoxine qui peut causer de graves maladies diarrhéiques, parfois mortelles qui surviennent souvent sous forme de grandes épidémies causées par une exposition massive à l'eau ou aux aliments contaminés. D'autres sérogroupes deV. choleraepeuvent causer des maladies non épidémiques plus bénignes. Diagnostiquer par une culture et un sérotypage des selles; un test sur bandelette réactive rapide est utile pour identifier les foyers dans les régions reculées. La réhydratation est essentielle; une solution de réhydratation orale est suffisante dans la plupart des cas, mais les patients souffrant de graves déplétions volumiques doivent recevoir des liquides IV. Administrer aux adultes infectés de la doxycycline ou l'azithromycine (chez les enfants et la femme enceinte) en attendant les résultats des antibiogrammes. |
patient | health_topics | 2german
| psychische gesundheitsstörungen | Spezifische Phobien | Diagnose von spezifischen Phobien | Ärztliche Beurteilung auf der Basis standardisierter psychiatrischer Diagnosekriterien Eine spezifische Phobie wird diagnostiziert, wenn die Betroffenen an Ängsten und Sorgen mit all den folgenden Punkten leiden: Sie sind intensiv und bestehen seit mindestens 6 Monaten Sie betreffen eine bestimmte Situation oder ein bestimmtes Objekt Sie treten unmittelbar bei Konfrontation mit der Situation oder dem Objekt auf Sie führen zur Vermeidung von Situationen oder Gegenständen Sie stehen in keinem Verhältnis zur tatsächlichen Gefahr Sie führen zu großem Stress oder beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit erheblich Zudem schließen Ärzte andere psychische Gesundheitsstörungen aus, die zu ähnlichen Symptomen führen können, wie beispielsweise Agoraphobie , |
professionals | health_topics | 1french
| troubles endocriniens et métaboliques | Amylose | Symptomatologie de l'amylose | La symptomatologie de l'amylose systémique n'est pas spécifique, entraînant souvent des retards diagnostiques. La suspicion d'amylose doit être augmentée chez les patients qui ont une maladie multisystémique évolutive. se produisent généralement dans la membrane glomérulaire conduisant à une protéinurie, mais dans environ 15% des cas, les tubules sont touchés, provoquant une azotémie avec protéinurie minime. Ces processus peuvent évoluer vers le Revue générale des syndromes néphrotiques avec hypoalbuminémie marquée, œdème et anasarque ou vers l'insuffisance rénale terminale. se traduit par une hépatomégalie indolore, pouvant être majeure. Le bilan hépatique est généralement en faveur d'une cholestase intrahépatique avec élévation des phosphatases alcalines et plus tard de la bilirubine, bien que l'ictère soit rare. Parfois, une Hypertension portale apparaît avec des varices œsophagiennes et une ascite. L'atteinte des voies respiratoires et laryngéesinduit une dyspnée, une raucité de la voix, un wheezing, une hémoptysie, ou une obstruction des voies respiratoires. provoque une Cardiomyopathie restrictive , pour aboutir finalement à une dysfonction diastolique et à une , avec des paresthésies des doigts et des orteils, est un mode de présentation fréquent des amyloses AL et ATTR (amylose provoquée par la transthyrétine). La Neuropathies végétatives peut entraîner une hypotension orthostatique, des troubles de l'érection, des anomalies de la sudation, rétention urinaire et des troubles de la motilité du tube digestif. provoque le plus souvent une Hémorragie intracérébrale spontanée mais certains patients présentent des symptômes neurologiques brefs et transitoires. entraîne des Troubles de la motricité œsophagienne ainsi que de l'intestin grêle et du colon. Une atonie gastrique, une L'amyloïdose des tissus mousprécède typiquement l'expression clinique de la cardiomyopathie amyloïde ATTRwt. Les manifestations de la maladie amyloïde des tissus mous comprennent le syndrome du canal carpien, le doigt à ressort, la rupture du tendon bicipital et la sténose spinale. peut provoquer la formation d'un goitre ferme, symétrique, non douloureux ressemblant à celui de la Thyroïdite d'Hashimoto . D'autres endocrinopathies peuvent également se produire. L'atteinte pulmonaire(principalement dans l'amylose AL) peut être caractérisée par des nodules pulmonaires et des kystes focaux, des lésions trachéobronchiques, des épanchements pleuraux ou des dépôts alvéolaires-septaux (interstitiels) diffus. Desopacités vitréennes amyloïdeset des marges pupillaires festonnées bilatérales se développent dans plusieurs amyloses héréditaires. D'autres manifestations comprennent des ecchymoses, souvent autour des yeux (yeux de raton laveur), causées par des dépôts amyloïdes dans les vaisseaux sanguins. Les dépôts amyloïdes provoquent l'affaiblissement des vaisseaux sanguins, qui peuvent se rompre à l'occasion d'un traumatisme mineur tel que des éternuements ou de la toux. |
professionals | health_topics | 3spanish
| pediatría | Síndrome de Marfan | Tratamiento del síndrome de Marfan | Inducción de pubertad precoz en las niñas altas Beta-bloqueantes Reparación aórtica y valvular programada Ortesis y cirugía en caso de escoliosis El tratamiento del síndrome de Marfan se centra en la prevención y el manejo de las complicaciones. En las niñas muy altas, la induccción de pubertad precoz a los 10 años de edad con estrógenos y progesterona puede reducir la talla adulta potencial. Todos los pacientes deben recibir sistemáticamente beta-bloqueantes (p. ej., atenolol, propranolol) para ayudar a prevenir las complicaciones cardiovasculares. Estos fármacos reducen la contractilidad miocárdica y la presión diferencial y disminuyen la progresión de la dilatación aórtica y el riesgo de disección. También pueden administrarse bloqueantes del receptor de angiotensina II. 5 cm (menor en los niños). El riesgo de complicaciones aórticas es especialmente alto en las embarazadas; debe analizarse la reparación aórtica programada antes de la concepción. La insuficiencia valvular grave también se repara mediante cirugía. No está indicada la Prevención antes de procedimientos invasivos, excepto en pacientes que tienen prótesis valvulares o con antecedentes de endocarditis infecciosa ( ver La Tratamiento se trata con ortesis durante el mayor tiempo posible, pero se recomienda intervención quirúrgica en pacientes con curvas de 40 a 50°. Deben revaluarse anualmente los hallazgos cardiovasculares, esqueléticos y oculares (incluida la ecocardiografía). Está indicado asesoramiento genético apropiado. |
professionals | health_topics | 2german
| lungenkrankheiten | Kryptogene organisierende Pneumonie | Introduction | Die kryptogene organisierender Pneumonie ist eine idiopathische Erkrankung, bei der Alveolargänge und Alveolen mit Granulationsgewebe angefüllt sind und in den benachbarten Alveolen eine chronische Entzündung auftritt. Die kryptogene organisierende Pneumonie, eine Form der Überblick über Idiopathische Interstitielle Pneumonien betrifft Männer und Frauen gleichermaßen, in der Regel im Alter von 50 oder 60 Jahren ( Etwa die Hälfte der Patienten erinnert sich daran, zu Beginn der Erkrankung eine Krankheit gehabt zu haben, die einer Ambulant erworbene Pneumonie ähnelte (d. h. einer nicht abheilenden grippeähnlichen Erkrankung, die durch Husten, Fieber, Unwohlsein, Müdigkeit und Gewichtsverlust gekennzeichnet ist). Zunehmender Husten und Belastungsdyspnoe führen den Patienten normalerweise zum Arzt. Bei der Untersuchung des Brustkorbs lassen sich bei bis zu 60% der Patienten feine, trockene, inspiratorische Rasselgeräusche (Sklerosiphonie) feststellen. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos cardiovasculares | Insuficiencia mitral | Fisiopatología de la insuficiencia mitral | La insuficiencia mitral aguda puede causar Edema pulmonar agudo y Las complicaciones de la insuficiencia mitral crónica son la dilatación progresiva de la aurícula izquierda, la dilatación y la hipertrofia excéntrica del ventrículo izquierdo, que en un principio compensan la insuficiencia (y preservan el volumen sistólico anterógrado), aunque finalmente el cuadro se descompensa (y el volumen sistólico anterógrado disminuye), la fibrilación auricular, que puede complicarse en forma adicional con tromboembolia, y la endocarditis infecciosa. |
professionals | health_topics | 0english
| injuries poisoning | Eye Contusions and Lacerations | Orbital compartment syndrome | Orbital compartment syndrome (OCS) is an ophthalmic emergency. OCS occurs when orbital pressure increases suddenly, usually due to trauma that causes orbital hemorrhage. Anything that increases orbital volume (air, blood, or pus in the orbit) can lead to an OCS. Symptoms can include sudden vision loss, as well as diplopia, eye pain, and lid swelling. Physical examination findings may include decreased vision, chemosis, ecchymosis, limited and/or painful eye motility, afferent pupillary defect, proptosis, ophthalmoplegia, and elevated intraocular pressure (IOP). Diagnosis is clinical and treatment should not be delayed for imaging. Treatment is immediate How To Do Lateral Canthotomy (surgical exposure of the lateral canthal tendon with incision of its inferior branch) followed by: Monitoring with possible inpatient hospitalization with elevation of the head of the bed to 45° Treatment of elevated IOP as in Angle-Closure Glaucoma None Reversal of any coagulopathy Prevention of further increasing intraorbital pressure (preventing or minimizing pain, nausea, cough, straining, severe hypertension) Application of ice or cool compresses Consultation with ophthalmology for consideration of surgery and/or other indicated speciality-specific treatments |
patient | health_topics | 2german
| ernährungsstörungen | Kohlenhydrate, Proteine und Fette | Proteine | Proteine (Eiweiße) bestehen aus Aminosäuren, die komplex verkettet sind. Da Proteine komplexe Moleküle sind, braucht der Körper einige Zeit, um sie abzubauen. Darum sind Proteine eine langsamer verfügbare, aber länger vorhaltende Energiequelle als Kohlenhydrate. Es gibt 20 Aminosäuren. Der Körper synthetisiert einige davon aus Bestandteilen im Körper selbst, kann jedoch 9 der Aminosäuren, die sogenannten essenziellen Aminosäuren, nicht synthetisieren. Sie müssen mit der Nahrung zugeführt werden. Jeder Mensch braucht 8 dieser Aminosäuren: Isoleucin, Leucin, Lysin, Methionin, Phenylalanin, Threonin, Tryptophan und Valin. Säuglinge benötigen auch eine weitere, neunte Aminosäure, das Histidin. Der Prozentanteil von Protein, den der Körper zur Synthese von essenziellen Aminosäuren verwenden kann, ist von Protein zu Protein unterschiedlich. Beispielsweise kann der Körper 100 Prozent des Proteins von Hühnereiern und einen hohen Prozentanteil der Proteine in Milch und Fleisch verwenden. Der Körper kann etwas weniger als die Hälfte des Proteins der meisten Gemüse- und Getreidesorten verwenden. Er braucht Protein, um Körpergewebe zu erhalten und zu ersetzen sowie um seine Funktionen aufrechtzuerhalten und um zu wachsen. Protein dient in der Regel nicht zur Energiegewinnung. Wenn der Körper jedoch nicht genügend Kalorien aus anderen Nährstoffen oder aus dem im Körper gespeicherten Fett erhält, werden Proteine zur Energiegewinnung in Ketone aufgespalten. Wird mehr Protein aufgenommen als benötigt, spaltet es der Körper auf und speichert dessen Bausteine als Fett. Der Körper enthält große Mengen Eiweiß. Eiweiß ist ein wichtiger Aufbaustoff im Körper und der Hauptbestandteil der meisten Zellen. Beispielsweise sind Muskeln, Bindegewebe und Haut aus Proteinen aufgebaut. Erwachsene brauchen etwa 60 Gramm Eiweiß pro Tag (0,8 Gramm pro Kilogramm Körpergewicht oder zehn bis 15 Prozent der Gesamtkalorienmenge). Ob der Konsum von mehr Eiweiß (Protein) Erwachsenen hilft, ist umstritten. Erwachsene, die ihre Muskeln aufbauen möchten, brauchen mehr. Auch Kinder benötigen etwas mehr Eiweiß (Protein), da sie noch wachsen. Schwangere, stillende oder schwerkranke Menschen benötigen ebenfalls mehr Eiweiß. Menschen, die ihre Kalorienaufnahme beschränken, um Gewicht zu verlieren, nehmen in der Regel mehr Proteine zu sich, um eine Abnahme der Muskelmasse während ihrer Diät zu verhindern. Ältere Menschen benötigen möglicherweise einen höheren Eiweißgehalt von bis zu 1,2 g/kg Körpergewicht. Unter bestimmten Bedingungen wie einer Niereninsuffizienz und Nierenversagen ist diese Menge jedoch übermäßig und potenziell schädlich. Studien zeigen auch, dass Proteine sättigender sind (helfen, sich länger satt zu fühlen) als Kohlenhydrate und Fette. |
patient | health_topics | 1french
| problèmes de santé de la femme | Écoulement du mamelon | Points clés | La cause d’un écoulement mamelonnaire est rarement un cancer. Si l’écoulement provient des deux seins ou de plusieurs canaux lactifères et qu’il n’est pas sanguinolent ou rose, la cause est généralement une maladie hormonale non cancéreuse. Si l’écoulement provient d’un seul sein et s’il est sanguinolent ou rose, il peut s’agir d’un cancer, en particulier chez les femmes de 40 ans et plus. On réalise alors des tests sanguins, des examens d’imagerie (comme une échographie), ou les deux, selon la cause suspectée. |
professionals | health_topics | 2german
| urogenitaltrakt | Fibrilläre und immunotaktoide Glomerulopathien | Introduction | Histopathologisch sind die fibrilläre und die immunotaktoide Glomerulonephritis durch organisierte Ablagerung von nichtamyeloiden, mikrofibrillären oder mikrotubulären Strukturen im renalen Mesangium und der Basalmembran gekennzeichnet. Einige Experten gehen davon aus, dass fibrilläre und immunotaktoide Glomerulopathien assoziierte Störungen sind. Sie finden sich bei 0,6% der renalen Biopsien, kommen bei Männern und Frauen gleichermaßen vor und sind bei Patienten ≥ 10 Jahren beschrieben worden. Das Durchschnittsalter bei Erstdiagnose liegt bei ca. 45 Jahren. Der Pathomechanismus ist unbekannt, wenngleich die Ablagerung von Immunglobulin, insbesondere IgG-Kappa- und -Lambda-Leichtketten und Komplementfaktoren (C3), eine Funktionsstörung des Immunsystems vermuten lässt. Bei den Patienten können begleitende Karzinome, Paraproteinämien, Kryglobulinämien, Plasmazelldyskrasien, Hepatitis-C-Infektion oder Systemischer Lupus erythematodes vorkommen, oder sie haben eine primäre Nierenkrankheit ohne Anhalt für eine systemische Krankheit. Insbesondere wird das Immunotactoid Glomerulonephritis häufig mit Alle Patienten haben eine Proteinurie, davon > 60% im nephrotischen Bereich. Bei 60% liegt eine Mikrohämaturie und bei etwa 70% eine Hypertonie vor. Etwas über > 50% der Patienten hat bereits bei der Erstdiagnose eine Niereninsuffizienz. (Siehe auch Übersicht des nephrotischen Syndroms .) |
patient | health_topics | 2german
| spezialthemen | Opioide | Diagnose von Opioidvergiftung oder entzug | Untersuchung durch den Arzt Mitunter Urintests Eine akute Opioidvergiftung wird in der Regel anhand der Aussagen von Patienten oder deren Freunden dem Arzt gegenüber und anhand der Ergebnisse einer körperlichen Untersuchung deutlich. Falls nicht klar ist, weshalb sich eine Person nicht normal verhält, führen Ärzte vielleicht Untersuchungen durch, um weitere mögliche Ursachen der Symptome auszuschließen, etwa ein Hypoglykämie (Unterzuckerung) oder eine |
patient | health_topics | 1french
| infections | Fosfomycine | Introduction | La fosfomycine est un Présentation des antibiotiques ayant une structure chimique unique. Elle est principalement utilisée pour traiter les infections de la vessie due à Certaines bactéries ont une enveloppe externe (paroi cellulaire) qui les protège. La fosfomycine agit en empêchant les bactéries de former cette paroi cellulaire, ce qui entraîne leur mort. Utilisations fréquentes Utilisations fréquentes Quelques effets secondaires potentiels Quelques effets secondaires potentiels Infections de la vessie dues à Infections à Escherichia coli ( résistant à la méticilline ( Staphylococcus aureus résistant à la méticilline (SARM) ) et les Nausées et diarrhée * Ces infections nécessitent de la fosfomycine par voie intraveineuse (pas encore disponible aux États-Unis). La fosfomycine est généralement bien tolérée, mais elle peut provoquer des nausées et une diarrhée. (Voir aussi Présentation des antibiotiques .) |
professionals | health_topics | 0english
| special subjects | Echinacea | More Information | The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. National Institutes of Health (NIH), National Center for Complementary and Integrative Health:General information on the use ofechinaceaas a dietary supplement |
patient | health_topics | 3spanish
| salud infantil | Policitemia en el recién nacido | Síntomas de la policitemia en el recién nacido | El recién nacido con policitemia tiene un color rojizo o pardo, está aletargado, se alimenta mal y tiene Convulsiones en niños . |
patient | health_topics | 3spanish
| infecciones | Tricomoniasis | Síntomas de la tricomoniasis | En lasmujeres,la infección suele comenzar con una secreción espumosa de color amarillo verdoso que huele a pescado, procedente de la vagina. En algunos casos la secreción es clara. El área genital puede estar irritada y dolorida, y puede que las relaciones sexuales sean dolorosas. En los casos graves, el área genital y la piel que la rodea se inflaman, y los tejidos alrededor de la abertura vaginal (labios) pueden hincharse. La micción puede ser dolorosa y frecuente, como ocurre en una infección de la vejiga. Los síntomas urinarios y vaginales se presentan solos o juntos. La mayoría de loshombrescon tricomoniasis en la uretra (el conducto que transporta la orina desde la vejiga al exterior del cuerpo) no presentan ningún síntoma o solo algunos leves, aunque pueden seguir contagiando a sus parejas sexuales. Algunos hombres tienen una secreción peneana espumosa y sienten dolor al orinar, así como la necesidad de orinar a menudo. La mayoría de los hombres con tricomoniasis no presentan ningún síntoma, pero pueden contagiar a sus parejas sexuales. |
patient | health_topics | 2german
| spezialthemen | Strahlungsrisiko durch bildgebende Verfahren in der Medizin | Strahlenrisiko in der Schwangerschaft | Schwangere Frauen sollten sich darüber im Klaren sein, dass die von bildgebenden Verfahren ausgehende Strahlung Risiken für den Fötus darstellt. Falls sich Frauen einer solchen Untersuchung unterziehen müssen, sollten sie ihren Arzt darüber informieren, ob sie schwanger sind oder schwanger werden möchten. Ärzte berücksichtigen auch, dass eine Frau schwanger sein könnte, ohne es zu wissen. Jedoch können Röntgenuntersuchungen, falls notwendig, auch bei schwangeren Frauen durchgeführt werden. Bei diagnostischen Untersuchungen wird der Fötus vor Strahlung geschützt, indem der Bauch der werdenden Mutter mit einer Bleischürze abgedeckt wird. Das Risiko für den Fötus hängt davon ab, wann in der Schwangerschaft die Untersuchung durchgeführt wird und welcher Körperteil der Mutter geröntgt wird In der fünften bis zehnten Schwangerschaftswoche, wenn sich die Organe entwickeln, ist das Risiko am größten. Zu diesem Zeitpunkt können Röntgenstrahlen zu Geburtsfehlern führen. Früher in der Schwangerschaft besteht das größte Risiko in einer Fehlgeburt. Nach der zehnten Schwangerschaftswoche sind Fehlgeburten und erhebliche Geburtsfehler weniger wahrscheinlich. Untersuchungen von Körperteilen, die weit entfernt vom Fötus liegen wie beispielsweise Hand- und Fußgelenke, setzen den Fötus weniger stark Röntgenstrahlen aus, als Untersuchungen von Körperteilen, wie etwa dem unteren Teil des Rückens, die ihm näher sind. Auch erfordern Abbildungen von kleineren Körperteilen wie Fingern und Zehen weniger Röntgenenergie als Untersuchungen größerer Körperteile wie Rücken oder Becken. Aufgrund dieser Tatsachen besteht bei einfachen Röntgenuntersuchungen, die nicht den Bauch betreffen, ein geringes Risiko, egal, wann sie durchgeführt werden, insbesondere, wenn ein Bleischurz über der Gebärmutter (Uterus) getragen wird. Bei Röntgenuntersuchungen, z. B. zur Abbildung eines gebrochenen Knochens, überwiegt also in der Regel der Nutzen die Risiken. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos del corazón y los vasos sanguíneos | Hipotensión arterial | Causas de la hipotensión | Por regla general, la hipotensión arterial es consecuencia de una o más de una de las circunstancias siguientes: Dilatación de arterias de pequeño calibre (arteriolas) Ciertas cardiopatías Demasiado poco volumen de sangre Ladilatación de las arteriolaspuede estar causada por Toxinas producidas por las bacterias durante ciertas infecciones bacterianas graves ( Septicemia y choque séptico , Ciertos fármacos Lesiones de la médula espinal, en las que los nervios que permiten la constricción de las arteriolas están deteriorados Reacciones alérgicas ( Reacciones anafilácticas ) Ciertos trastornos endocrinos, tales como la Insuficiencia suprarrenal None Lostrastornos del corazónque alteran la capacidad de bombeo del corazón pueden reducir el gasto cardíaco, como por ejemplo Un ataque al corazón ( Síndromes coronarios agudos (ataque al corazón, infarto de miocardio, angina inestable) ) Una Introducción a las valvulopatías None Un latido extremadamente rápido ( Taquicardia supraventricular paroxística ) Una frecuencia cardíaca muy lenta ( Disfunción del nódulo sinusal ) Un ritmo cardíaco anómalo ( Introducción a las arritmias ) Unnivel insuficiente de sangreen el organismo puede ser consecuencia de Deshidratación Hemorragia Un trastorno renal La hipotensión arterial también aparece cuando los nervios que conducen señales entre el cerebro y el corazón y los vasos sanguíneos se ven afectados por trastornos neurológicos denominados Neuropatías vegetativas . Cuando una persona se mueve rápidamente de una posición sentada a una posición erguida, la presión arterial en los vasos sanguíneos que van al cerebro disminuye, lo que provoca una sensación temporal de mareo o desmayo. Este fenómeno se denomina Mareos o aturdimiento al ponerse de pie . Puede ser más pronunciado en personas deshidratadas, en las que tengan una temperatura corporal relativamente elevada (al salir de un baño caliente, por ejemplo), en quienes sufran ciertas enfermedades o en las que hayan estado tumbadas o sentadas durante largos períodos de tiempo. La hipotensión ortostática puede incluso causar desmayos. En la mayoría de las personas, el cuerpo actúa rápidamente para aumentar la presión arterial y evitar que la persona se desmaye. |
patient | health_topics | 2german
| störungen der hirn , rückenmarks und nervenfunktion | LES | Introduction | Das Eaton-Lambert-Syndrom ist eine Autoimmunerkrankungen , bei der die Kommunikation zwischen Nerven und Muskeln gestört wird und bei Betroffenen Schwäche auslöst. In der Regel tritt das Lambert-Eaton-Syndrom, in Verbindung mit oder nach bestimmten Krebsarten, insbesondere Lungenkrebs bei Männern, auf. Das Syndrom führt zu Muskelschwäche (insbesondere in den Beinen), Erschöpfung, Mundtrockenheit, Lidheberschwäche und Schmerzen in den Oberarmen und Oberschenkeln. Die Ärzte vermuten das Lambert-Eaton-Syndrom aufgrund der Symptome, doch für die Diagnosestellung sind eine Elektromyografie und Untersuchungen der Nervenleitfähigkeit erforderlich. Die Behandlung einer bestehenden Krebserkrankung lindert bisweilen die Symptome. Bei manchen Patienten können Amifampridin, Guanidin, ein Plasmaaustausch oder verschiedene andere Medikamente helfen. (Siehe auch Überblick über Störungen an den neuromuskulären Verbindungsstellen .) Die Übersicht über das periphere Nervensystem kommunizieren mit den Muskeln, indem sie einen chemischen Botenstoff freisetzen. Dieser Neurotransmitter wirkt anregend auf die Rezeptoren der Muskeln (an der In der Regel tritt das Lambert-Eaton-Syndrom vor, in Verbindung mit oder nach bestimmten Krebserkrankungen auf – z. B. als Paraneoplastische Syndrome . Paraneoplastische Syndrome entstehen aus Substanzen, die vom Krebs oder vom Immunsystem als Reaktion auf den Krebs gebildet werden. Das Lambert-Eaton-Syndrom tritt am häufigsten bei Männern mit Tumoren im Brustkorb und insbesondere bei Lungenkrebs auf. |
professionals | health_topics | 2german
| neurologische krankheiten | Cluster Kopfschmerz | Diagnose von Cluster Kopfschmerz | Klinische Beurteilung Die Diagnose von Clusterkopfschmerzen basiert auf dem typischen Symptommuster und dem Ausschluss intrakranieller Anomalien. Andere einseitige primäre Kopfschmerzsyndrome mit autonomen Symptomen, die manchmal zusammen mit Cluster-Kopfschmerz als Trigeminus autonome cephalgias gruppiert sind, sollten ausgeschlossen werden: Kurzdauernder einseitiger neuralgiformer Kopfschmerz mit konjunktivalen Injektionen und Tränenfluss (SUNCT-Syndrom) -Syndrom (kurzdauernder einseitiger neuralgiformer Kopfschmerz mit konjunktivalen Injektionen und Tränenfluss) und kurz anhaltende einseitige neuralgiforme Kopfschmerzattacke (SUNA): Die Schmerzattacken sind sehr kurz (5–250 s) und hochfrequent (bis zu 200 Schmerzattacken pro Tag). Chronische paroxysmale Hemikranie: Die Schmerzattacken sind häufiger (>5 pro Tag) und deutlich kürzer (etwa 30 Minuten) als bei Cluster-Kopfschmerz. Hemicrania continua: Es treten mäßig schwere kontinuierliche einseitige Kopfschmerzen auf, die von kurzen Episoden mit stärkeren Schmerzen überlagert werden. Chronische paroxysmale Hemikranie und Hemicrania continua sprechen, anders als SUNCT-Syndrom und Cluster-Kopfschmerz (sowie Migräne ), eindrucksvoll auf Indometacin an, jedoch nicht auf andere nichtsteroidale Antiphlogistika. |
professionals | health_topics | 0english
| pediatrics | Fever in Infants and Children | Evaluation of Fever in Infants and Children | History of present illnessshould note degree and duration of fever, method of measurement, and the dose and frequency of antipyretics (if any). Important associated symptoms that suggest serious illness include poor appetite, irritability, lethargy, and change in crying (eg, duration, character). Associated symptoms that may suggest the cause include vomiting, diarrhea (including presence of blood or mucus), cough, difficulty breathing, favoring of an extremity or joint, and strong or foul-smelling urine. Drug history should be reviewed for indications of drug-induced fever. Factors that predispose to infection are identified. In neonates, these factors include prematurity, prolonged rupture of membranes, maternal fever, and positive prenatal tests (usually for group B streptococcal infections, cytomegalovirus infections, or sexually transmitted diseases). For all children, predisposing factors include recent exposures to infection (including family, caregiver, and school or daycare infection), indwelling medical devices (eg, catheters, ventriculoperitoneal shunts), recent surgery, travel and environmental exposures (eg, to endemic areas, to ticks, mosquitoes, cats, farm animals, or reptiles), and known or suspected immune deficiencies. Review of systemsshould note symptoms suggesting possible causes, including runny nose and congestion (viral upper respiratory infection), headache (sinusitis, Lyme disease, meningitis), ear pain or waking in the night with signs of discomfort (otitis media), cough or wheezing (pneumonia, bronchiolitis), abdominal pain (pneumonia, strep pharyngitis, gastroenteritis, urinary tract infection, abdominal abscess), back pain (pyelonephritis), and any history of joint swelling or redness (Lyme disease, osteomyelitis). A history of repeated infections (immunodeficiency) or symptoms that suggest a chronic illness, such as poor weight gain or weight loss (tuberculosis, cancer), is identified. Certain symptoms can help direct the evaluation toward noninfectious causes; they include heart palpitations, sweating, and heat intolerance (hyperthyroidism) and recurrent or cyclic symptoms (a rheumatoid, inflammatory, or hereditary disorder). Past medical historyshould note previous fevers or infections and known conditions predisposing to infection (eg, congenital heart disease, sickle cell anemia, cancer, immunodeficiency). A family history of an autoimmune disorder or other hereditary conditions (eg, familial dysautonomia, familial Mediterranean fever) is sought. Vaccination history is reviewed to identify patients at risk of infections that can be prevented by a vaccine. Vital signs are reviewed, noting abnormalities in temperature and respiratory rate. In ill-appearing children, blood pressure should also be measured. Temperature should be measured rectally in infants for accuracy. Any child with cough, tachypnea, or labored breathing requires pulse oximetry. The child’s overall appearance and response to the examination are important. A febrile child who is overly compliant or listless is of more concern than one who is uncooperative. However, an irritable infant or child who is inconsolable is also of concern. The febrile child who looks quite ill, especially when the temperature has come down, is of great concern and requires in-depth evaluation and continued observation. However, children who appear more comfortable after antipyretic therapy do not always have a benign disorder. The remainder of the physical examination seeks signs of causative disorders ( see Table: Examination of the Febrile Child ). The following findings are of particular concern: Age<1 month Lethargy, listlessness, or toxic appearance Respiratory distress Petechiae or purpura Inconsolability Although serious illness does not always cause high fever and many high fevers result from self-limited viral infections, a temperature of≥39°C in children<36 months indicates higher risk of serious bacterial infection. Other vital signs also are significant. Hypotension should raise concern about hypovolemia, sepsis, or myocardial dysfunction. Tachycardia in the absence of hypotension may be caused by fever (10 to 20 beats/minute increase for each degree above normal) or hypovolemia. An increased respiratory rate may be a response to fever, indicate a pulmonary source of the illness, or be respiratory compensation for metabolic acidosis. is infectious in most cases, and, of these, most are viral. History and examination are adequate to make a diagnosis in children > 36 months who are otherwise well and not toxic-appearing. Typically, they have a viral respiratory illness (recent ill contact, runny nose, wheeze, or cough) or gastrointestinal illness (ill contact, diarrhea, and vomiting). Other findings also suggest specific causes ( see Table: Examination of the Febrile Child ). 36 months, the possibility of Occult Bacteremia and Fever Without Apparent Source in Infants and Young Children , plus the frequent absence of focal findings in neonates and young infants with serious bacterial infection, necessitates a different approach. Evaluation varies by age group. Accepted categories are neonates ( Acute recurrent or periodic fever and chronic fever ( Fever of Unknown Origin (FUO) ) Testing depends on age, appearance of the child, and whether the fever is Testing for Acute Fever or |
professionals | health_topics | 1french
| maladies infectieuses | Infections par Kingella | Traitement des infections àKingella | Une pénicilline ou une céphalosporine Kingellaest généralement sensible à diverses pénicillines et céphalosporines. Cependant, un antibiogramme est nécessaire pour guider le traitement. D'autres médicaments utiles sont les aminosides, le triméthoprime/sulfaméthoxazole, la tétracycline, l'érythromycine et les fluoroquinolones. |
professionals | health_topics | 1french
| maladies infectieuses | Filariose lymphatique de Bancroft et de Brugia | Diagnostic | Examen microscopique des prélèvements sanguins ou biopsie du tissu lymphatique Test antigénique pourW. bancrofti(disponible internationalement, mais pas aux États-Unis) Tests anticorps sériques La mise en évidence au microscope des microfilaires dans le sang permet de poser le diagnostic de filariose lymphatique. Les concentrations sanguines filtrées ou centrifugées sont plus sensibles que les gouttes épaisses. Le sang doit être prélevé au moment du pic de microfilarémie, pendant la nuit dans la plupart des zones endémiques, mais durant la journée dans de nombreuses îles du Pacifique. Les vers adultes vivants peuvent être vus dans les vaisseaux lymphatiques dilatés à l'échographie; leur mouvement a été qualifié de dance filarienne. Plusieurs examens sanguins sont disponibles: Détection d'anticorps:c tests immunoenzymatiques de dosage des IgG1 et IgG4 antifilariennes Détection de l'antigène:un test rapide immunochromatographique de détection de l'antigène deW. bancrofti Les patients qui ont une filariose active ont généralement des taux élevés d'IgG4 antifilariennes dans le sang. Cependant, il existe une réactivité croisée antigénique importante entre les filaires et les autres helminthes et un test sérologique positif ne permet pas de distinguer une infection ancienne d'une infection filarienne actuelle. Un test diagnostique rapide pour l'antigène deW. bancroftiest utilisé internationalement dans les programmes d'élimination de la filariose, mais il n'est pas autorisé aux États-Unis. Des test par polymerase chain reaction (PCR) pourW. bancroftietB. malayisont disponibles dans les laboratoires de recherche. Les adultes des deux espèces peuvent être identifiés sur des prélèvements de biopsie de tissu lymphatique. |
patient | health_topics | 0english
| heart and blood vessel disorders | Acute Coronary Syndromes (Heart Attack; Myocardial Infarction; Unstable Angina) | Symptoms of Acute Coronary Syndromes | Symptoms of the acute coronary syndromes are similar, and it is usually impossible to distinguish the syndromes based on symptoms alone. are the same as those of Symptoms —people typically have intermittent pressure, or an ache beneath the breastbone (sternum). People often interpret the sensation as discomfort or heaviness rather than pain. Discomfort also may occur in either shoulder or down the inside of either arm, through the back, and in the throat, jaw, or teeth. However, in people with unstable angina, the pattern changes. People experience more frequent or more severe episodes of angina, or episodes occur at rest or after less physical exertion. About two of three people who have heart attacks experience unstable angina, shortness of breath, or fatigue a few days or weeks beforehand. Such a change in the pattern of chest pain discomfort may culminate in a heart attack. With aheart attack,the most recognizable symptom is usually pain in the middle of the chest that may spread to the back, jaw, or left arm. Less often, the pain spreads to the right arm. The pain may occur in one or more of these places and not in the chest at all. The pain of a heart attack is similar to the pain of angina but is generally more severe, lasts longer, and is not relieved by rest ornitroglycerin. Less often, pain is felt in the abdomen, where it may be mistaken for indigestion, especially because belching may bring partial or temporary relief. For unknown reasons, women often have different symptoms, sometimes described as atypical chest pain, that are less likely to be accurately diagnosed as a heart problem. About one third of people who have a heart attack do not have chest pain. Such people are more likely to be women, people who are not white, those who are older than 75, those who have Heart Failure (HF) or Other symptoms include a feeling of faintness or actually fainting, sudden heavy sweating, nausea, shortness of breath, and a heavy pounding of the heart (palpitations). During a heart attack, a person may become restless, sweaty, and anxious and may experience a sense of impending doom. The lips, hands, or feet may turn slightly blue. Older people may have unusual symptoms. In many, the most obvious symptom is breathlessness. Symptoms may resemble those of a stomach upset or a stroke. Older people may become disoriented. Nonetheless, about two thirds of older people have chest pain, as do younger people. Older people, especially women, often take longer than younger people to admit they are ill or to seek medical help. Despite all the possible symptoms, as many as one of five people who have a heart attack have only mild symptoms or none at all. Such a silent heart attack may be recognized only when ECG is routinely done some time afterward. During the early hours of a heart attack, heart murmurs and other abnormal heart sounds may be heard through a stethoscope. People who have a heart attack may also have Complications of an Acute Coronary Syndrome that can be long-lasting. The complications of acute coronary syndromes depend on how much of the heart muscle is damaged which is a direct result of where a coronary artery was blocked and how long this artery was blocked. If the blockage affects a large amount of heart muscle, the heart will not pump effectively and can become enlarged, possibly leading to |
professionals | health_topics | 0english
| gastrointestinal disorders | Varices | Treatment of Varices | Airway management and fluid resuscitation, including blood transfusion if needed Endoscopic banding (sclerotherapy second choice) IVoctreotide Sometimes antibiotics Possibly a transjugular intrahepatic portosystemic shunting (TIPS) procedure Airway Establishment and Control and Patients with known cirrhosis with GI bleeding are at risk of bacterial infection and should receive antibiotic prophylaxis with norfloxacin orceftriaxone. If a patient taking a nonselective beta-blocker (eg, propanolol) has active hemorrhage and hypotension, the beta-blocker should be stopped. (a synthetic analog of somatostatin, which may also be used) should be given ( Treatment references ). If bleeding continues or recurs despite these measures, emergency techniques to shunt blood from the portal system to the vena cava can lower portal pressure and diminish bleeding. A TIPS procedure is the emergency intervention of choice. TIPS is an invasive radiologic procedure in which a guidewire is passed from the vena cava through the liver parenchyma into the portal circulation. The resultant passage is dilated by a balloon catheter, and a metallic stent is inserted, creating a bypass between the portal and hepatic venous circulations. Stent size is crucial. If the stent is too large, portal-systemic encephalopathy results because of diversion of too much portal blood flow from the liver. If the stent is too small, it is more likely to occlude. Surgical portacaval shunts, such as the distal spleno-renal shunt, work by a similar mechanism but are more invasive and have a higher immediate mortality. Mechanical compression of bleeding varices with a Sengstaken-Blakemore tube or one of its variants causes considerable morbidity and should not be used as primary management. However, such a tube may provide life-saving tamponade pending decompression with a TIPS or surgical procedure. The tube is a flexible nasogastric tube with one gastric balloon and one esophageal balloon. After insertion, the gastric balloon is inflated with a fixed volume of air, and traction is applied to the tube to pull the balloon snugly against the gastroesophageal junction. This balloon is often sufficient to control bleeding, but, if not, the esophageal balloon is inflated to a pressure of 25 mm Hg. The procedure is quite uncomfortable and may result in esophageal perforation and aspiration; thus, endotracheal intubation and IV sedation are often recommended. More recently, expandable metal esophageal stents have been used successfully to tamponade bleeding. Liver transplantation can also decompress the portal system but is a practical option only for patients already on a transplant list. Treatment (with beta-blockers and nitrates) is discussed elsewhere. Splenectomy is done to treat gastric variceal bleeding due to splenic vein thrombosis (sometimes a sequela of pancreatitis). 1.Mohanty A, Kapuria D, Canakis A, et al: Fresh frozen plasma transfusion in acute variceal haemorrhage: Results from a multicentre cohort study.Liver Int41(8):1901–1908, 2021. doi: 10.1111/liv.14936 2.Boregowda U, Umapathy C, Halim N, et al: Update on the management of gastrointestinal varices.World J Gastrointest Pharmacol Ther10(1):1–21, 2019. doi: 10.4292/wjgpt.v10.i1.1 |
patient | health_topics | 2german
| bluterkrankungen | Non Hodgkin Lymphome | Symptome von Non Hodgkin Lymphomen | Als erstes Symptom fallen oft vergrößerte, schmerzlose Lymphknoten am Hals, unter den Armen oder in der Leistenbeuge auf. Vergrößerte Lymphknoten im Brustbereich können auf die Atemwege drücken und Husten und Atembeschwerden verursachen, oder sie können gegen Blutgefäße in der Brust drücken und Schwellungen im Gesicht, Hals und den Armen verursachen (Vena-Cava-Superior-Syndrom). Tiefe Lymphknoten im Bauchraum können auf verschiedene Organe drücken, was beispielsweise zu Appetitlosigkeit, starker Verstopfung, Bauchschmerzen oder starkem Anschwellen der Beine führen kann. Manche Lymphome können im Blut und im Knochenmark auftreten. Lymphomzellen im Knochenmark können die Fähigkeit des Knochenmarks beeinträchtigen, ausreichend normale Blutkörperchen zu bilden. Fieber und übermäßiges Schwitzen können auf eine Infektion hindeuten, deren Ursache zu wenige normale weiße Blutkörperchen sein kann. Allgemeine Schwäche, Erschöpfung und Blässe, die durch zu wenige rote Blutkörperchen ( Überblick über Anämie ) verursacht werden Manche Patienten haben Atembeschwerden, Herzrasen oder Schmerzen im Brustkorb. Häufige Blutergüsse und Blutungen, manchmal in der Form von Nasen- oder Zahnfleischbluten, was das Ergebnis zu weniger Blutplättchen ( Überblick über die Thrombozytopenie ) sein kann In manchen Fällen kann es bei Patienten zu Blutungen in das Gehirn oder den Bauch kommen. Die Non-Hodgkin-Lymphome können auch den Verdauungstrakt, die Haut und gelegentlich auch das Nervensystem befallen, was verschiedene Symptome hervorruft. Manche Patienten haben hartnäckiges Fieber ohne erkennbare Ursache, das sogenannte Fieber unbekannten Ursprungs. Diese Art Fieber ist häufig und zeigt ein fortgeschrittenes Stadium der Krankheit an. Bei Kindern sind die ersten Anzeichen für ein Non-Hodgkin-Lymphom – Anämie, Ausschläge und neurologische Symptome wie Schwäche und anormale Empfindungen – eher auf das Eindringen von Lymphomzellen ins Knochenmark, ins Blut, in die Haut, in den Darm, ins Gehirn und das Rückenmark zurückzuführen. Vergrößerte Lymphknoten sitzen im Allgemeinen tief, was folgende Konsequenzen hat: Ansammlung von Flüssigkeiten um die Lunge, was zu Atembeschwerden führt Druck auf den Darm, was zu Appetitlosigkeit und Erbrechen führt Blockierte Lymphgefäße, was zu Flüssigkeitseinlagerungen (sogenannten Lymphödemen) führt, vor allem in den Armen und Beinen |
patient | symptoms | 2german
| brusterkrankungen | gesundheitsprobleme von frauen | Brustwarzenabsonderung | Flüssigkeit, die aus einem oder beiden Brustwarzen austritt, wird Brustwarzenabsonderung genannt. Jede Brust hat mehrere (15 bis 20) Milchgänge. Ein Ausfluss kann aus einem oder mehreren dieser Gänge austreten. (Siehe auch Überblick über Brusterkrankungen ). Eine Brustwarzenabsonderung kann ganz normal während der letzten Wochen der Schwangerschaft und nach der Geburt auftreten, wenn Muttermilch produziert wird. Eine Brustwarzenabsonderung kann bei Frauen, die nicht schwanger sind oder stillen, auch durch Bruststimulation auftreten, insbesondere bei Frauen im reproduktiven Lebensalter. Eine Brustwarzenabsonderung bei Männern ist jedoch immer auffällig. Eine normale Brustwarzenabsonderung ist in der Regel eine dünnflüssige, trübe, weißliche oder nahezu klare Flüssigkeit. Jedoch kann der Ausfluss in anderen Farben wie beispielsweise grau, grün, gelb oder braun auftreten. Ein blutiger Ausfluss ist anormal. Anormale Ausflüsse variieren je nach Ursache im Erscheinungsbild. Ein anormaler Ausfluss kann mit weiteren Auffälligkeiten wie Orangenhaut, Schwellungen, Rötungen, Verkrustungen, Wunden und einer eingezogenen (zurückgezogenen) Brustwarze einhergehen. (Eine Brustwarze gilt als eingezogen, wenn diese sich nach innen stülpt und auch auf Stimulation hin nicht mehr in ihre normale Position zurückkehrt.) Wenn der Ausfluss nur aus einer Brust und von selbst auftritt (ohne Stimulation der Brustwarze), gilt dies als anormal. |
professionals | health_topics | 0english
| musculoskeletal and connective tissue disorders | Immunoglobulin A–Associated Vasculitis (IgAV) | Introduction | Immunoglobulin A–associated vasculitis (formerly called Henoch-Schönlein purpura) is vasculitis that affects primarily small vessels. It occurs most often in children. Common manifestations include palpable purpura, arthralgias, gastrointestinal (GI) symptoms and signs, and glomerulonephritis. Diagnosis is clinical in children but usually warrants biopsy in adults. Disease is usually self-limited in children and chronic in adults. Corticosteroids can relieve arthralgias and GI symptoms but do not alter the course of the disease. Progressive glomerulonephritis may require high-dose corticosteroids andcyclophosphamide. (See also Overview of Vasculitis .) IgA-containing immune complexes are deposited in small vessels of the skin and other sites. Possible inciting antigens include viruses that cause upper respiratory infections, streptococcal infection, drugs, foods, insect bites, and immunizations. Focal, segmental proliferative glomerulonephritis is typical but usually mild. |
professionals | health_topics | 3spanish
| lesiones y envenenamientos | Cómo reducir una luxación lateral de la rótula | Consideraciones adicionales para la reducción de la luxación lateral de la rótula | Se recomiendan radiografías previas al procedimiento para identificar fracturas rotulianas coexistentes, otras anomalías óseas o cuerpos extraños. La rótula a menudo se reduce espontáneamente (p. ej., antes de la llegada al hospital) o cuando la rodilla se extiende accidentalmente. |
patient | health_topics | 2german
| psychische gesundheitsstörungen | Zwangsstörung (Obsessive Compulsive Disorder, OCD) | Diagnose einer Zwangsstörung | Ärztliche Beurteilung auf der Basis spezifischer psychiatrischer Diagnosekriterien Ärzte gehen von einer Zwangsstörung anhand der Symptome aus: dem Auftreten von Zwangsvorstellungen, Zwangshandlungen oder beidem. Die Zwangsvorstellungen oder Zwangshandlungen müssen mindestens eines der folgenden umfassen: sind zeitaufwendig stellen eine erhebliche Belastung dar oder beeinträchtigen die Lebensweise des Betroffenen |
professionals | health_topics | 0english
| eye disorders | Adult Inclusion Conjunctivitis | Diagnosis of Adult Inclusion Conjunctivitis | Clinical evaluation Laboratory testing 3 weeks), mucopurulent discharge, marked tarsal follicular response, and failure of topical antibiotics differentiate adult inclusion conjunctivitis from other Acute Bacterial Conjunctivitis . Smears, bacterial cultures, and chlamydial studies should be done. Immunofluorescent staining techniques, nucleic acid amplification tests (NAAT), and special cultures are used to detect If patients have symptoms of bacterial conjunctivitis plus a marked tarsal follicular response (often with mucopurulent discharge), symptoms for>3 weeks, or failure to respond to topical antibiotics, do smears, bacterial cultures, and chlamydial studies. |
patient | health_topics | 1french
| troubles du sang | Coagulation excessive | Symptômes de la coagulation excessive | La majeure partie des maladies héréditaires n’augmentent pas le risque de thrombose avant le début de l’âge adulte, bien que des thromboses puissent apparaître à tout âge. Les symptômes varient en fonction de la localisation du caillot sanguin. Un caillot sanguin dans une jambe ( Thrombose veineuse profonde (TVP) ) provoque une douleur au niveau du mollet ou de la cuisse, ainsi qu’une chaleur, une rougeur et un gonflement de la jambe. Si le caillot sanguin atteint les poumons ( Après des épisodes répétés de thrombose veineuse profonde, des œdèmes plus graves et des anomalies de la coloration de la peau peuvent se développer ( Insuffisance veineuse chronique et syndrome postphlébitique ). Parfois, les thrombus se forment dans les veines superficielles (les veines près de la surface de la peau) des jambes et provoquent une douleur et une rougeur ( Lorsque les caillots obstruent le flux sanguin dans les artères, les tissus sont moins irrigués et peuvent être endommagés ou détruits, ce qui peut entraîner une Syndromes coronariens aigus(Crise cardiaque ; infarctus du myocarde ; angor instable) ou un Les troubles de la coagulation peuvent provoquer des Fausse couche répétées chez les femmes. |
patient | health_topics | 2german
| herz und gefäßkrankheiten | Bösartige Herztumoren | Diagnose bösartiger Herztumoren | Bildgebende Verfahren Die Diagnoseverfahren sind bei bösartigen Herztumoren dieselben wie bei den Diagnose , unter anderem Bei metastasierenden Herztumoren werden weitere Untersuchungen durchgeführt, um den Originaltumor zu finden; es sei denn, es ist bereits bekannt, wo sich dieser befindet. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos endocrinológicos y metabólicos | Lesiones hipofisarias | Lesiones del lóbulo anterior de la hipófisis | de las hormonas de la adenohipófisis (hiperpituitarismo) casi siempre es selectiva, aunque ocasionalmente un tumor tenga hipersecreción de hormona del crecimiento y prolactina. Las hormonas secretadas en forma excesiva son, con mayor frecuencia, la GH (como en la Gigantismo y acromegalia y el de hormonas de la adenohipófisis ( Hipopituitarismo generalizado ) puede ser generalizada, usualmente como consecuencia de un tumor primario, idiopática o puede caracterizarse por la pérdida selectiva de una o varias hormonas hipofisarias. |
professionals | health_topics | 1french
| gynécologie et obstétrique | Troubles thyroïdiens pendant la grossesse | Maladie de Graves Basedow | La Étiologie -Basedow chez la mère est diagnostiquée cliniquement et par la mesure des taux sériques de T4 libre et par dosage ultrasensible de la TSH (thyroid-stimulating hormone). Le traitement de la maladie de Graves-Basedow est variable. En général, la dose la plus faible possible de propylthio-uracile oral doit être administrée pendant la grossesse (50 à 100 mg toutes les 8 heures). La réponse thérapeutique se produit en 3 à 4 semaines; la dose est secondairement modifiée si nécessaire. Le propylthio-uracile traverse le placenta et peut entraîner un goitre et une hypothyroïdie chez le fœtus. L'utilisation simultanée de L-thyroxine ou de l-triiodothyronine est contre-indiquée, car ces hormones peuvent masquer les effets d'un excès de propylthio-uracile chez la femme enceinte et entraîner une hypothyroïdie fœtale. Le méthimazole est une alternative au propylthio-uracile. La maladie de Graves-Basedow s'améliore fréquemment pendant le 3e trimestre, permettant souvent une réduction de la dose ou l'interruption du traitement. Dans certains centres disposant de chirurgiens spécialistes de la thyroïde, une thyroïdectomie peut être envisagée pendant le 2e trimestre, bien que peu fréquente, en cas d'euthyroïdie suite au traitement médicamenteux. Après une thyroïdectomie, une administration de L-thyroxine de substitution est nécessaire (0,15 à 0,2 mg par voie orale 1 fois/jour), en débutant le traitement 24 heures plus tard. L'iode radioactif (diagnostique ou thérapeutique) et les solutions iodées sont contre-indiqués pendant la grossesse, du fait de leurs effets indésirables sur la thyroïde fœtale. Les bêta-bloqueurs ne sont utilisés qu'en cas de crise thyrotoxique ou de symptômes maternels sévères. Lorsque la femme enceinte présente ou a présenté une maladie de Graves-Basedow, une hyperthyroïdie et un goitre peuvent se développer chez le fœtus. Que ces femmes soient cliniquement euthyroïdiennes, hyperthyroïdiennes ou hypothyroïdiennes, les facteurs IgG stimulant les fonctions thyroïdiennes et (Igs) et les facteurs IgG bloquant les fonctions thyroïdiennes (si présents) traversent le placenta. La fonction thyroïdienne fœtale reflète les taux des Ig bloquantes ou stimulantes chez le fœtus. L'hyperthyroïdie peut entraîner une tachycardie fœtale (>160 battements/minute), un retard de croissance intra-utérin et un goitre; rarement, un goitre induit une diminution de la déglutition fœtale, un hydramnios et un travail débutant avant terme. L'échographie permet d'évaluer la croissance du fœtus, sa glande thyroïde et sa fréquence cardiaque. |
patient | symptoms | 1french
| maladies lymphatiques | troubles cardiaques et vasculaires | Gonflement des ganglions lymphatiques | Dans la plupart des cas, la cause est une infection évidente de la peau ou du tissu à proximité ou une infection virale bénigne qui disparaît seule. Des tests sont généralement requis en présence de signes précurseurs, quand d’autres symptômes ou facteurs de risque suggèrent certains troubles spécifiques, ou quand un gonflement généralisé des ganglions lymphatiques n’a aucune cause apparente. Une biopsie peut s’avérer nécessaire quand un gonflement des ganglions lymphatiques ne disparaît pas au bout de 3 à 4 semaines. |
professionals | health_topics | 2german
| spezielle fachgebiete | Massage | Introduction | Bei der Massage (eine Physiotherapien ) werden Körpergewebe manipuliert, um Schmerzen zu lindern, Muskelspannungen abzubauen und Stress abzubauen. In Bezug auf viele Symptome des Bewegungsapparates wird der therapeutische Wert von Massagen weithin anerkannt. Es hat sich gezeigt, dass Massage im Folgenden hilft oder die Symptome lindert: Kopfschmerzen Schmerzen (z. B. postoperativ, chronisch, muskuloskelettisch, Pflege am Lebensende, Becken, Wehen, Verbrennungen, bei Demenz) Fibromyalgie Stimmungsstörungen (z. B, Angstzustände, Depressionen) Stimmung und Symptome bei Krebspatienten (z. B. Schmerzen, Müdigkeit, Stress, Angstzustände, Lymphdrainage) Symptome bei Frühgeborenen (z. B. zur Förderung des Schlafes, des Wachstums und der Gewichtszunahme sowie der Verdauungsgesundheit) ( Literatur , HIV/AIDS (z. B. Lebensqualität, Stress, Immunfunktion) ( Literatur ) Motorische und nicht-motorische Symptome der Parkinson-Krankheit ( Literatur ) Massage kann zu Blutergüssen und Blutungen bei Patienten mit Thrombozytopenie oder Blutgerinnungsstörungen führen. Therapeuten müssen vermeiden, dass Druck auf Knochen ausgeübt wird, die von Osteoporose oder metastasierendem Krebs betroffen sind. (Siehe auch Integrative, begleitende und alternative Medizin im Überblick .) |
professionals | health_topics | 0english
| genitourinary disorders | Overview of Renal Replacement Therapy | Introduction | Renal replacement therapy (RRT) replaces nonendocrine kidney function in patients with Chronic Kidney Disease and is occasionally used for some forms of poisoning. Techniques include and Vitamin D Deficiency and Dependency ) of renal failure. During dialysis, serum solute (eg, sodium, chloride, potassium, bicarbonate, calcium, magnesium, phosphate, Dialysis and filtration can be done intermittently or continuously. Continuous therapy is used almost exclusively for Acute Kidney Injury (AKI) . Continuous therapy is sometimes better tolerated than intermittent therapy in unstable patients because solute and water are removed more slowly. All forms of RRT except peritoneal dialysis require vascular access; continuous techniques require a direct arteriovenous or venovenous circuit. The choice of technique depends on multiple factors, including the primary need (eg, solute or water removal or both), underlying indication (eg, acute or chronic kidney failure, poisoning), vascular access, hemodynamic stability, availability, local expertise, and patient preference and capability (eg, for home dialysis). The table Indications and Contraindications to Common Renal Replacement Therapies lists indications and contraindications for the common forms of RRT. Medical Aspects of Long-Term Renal Replacement Therapy ideally involves a nephrologist, a psychiatrist, a social worker, a renal dietitian, dialysis nurses, a vascular surgeon (or other surgeon skilled in peritoneal dialysis catheter placement), and the transplant surgical team. Patient assessment should begin when Psychosocial evaluationis important because RRT makes patients socially and emotionally vulnerable. It interrupts routine work, school, and leisure activities; creates anger, frustration, tension, and guilt surrounding dependency; and alters body image because of reduced physical energy, loss of or change in sexual function, changed appearance due to access surgery, dialysis catheter placement, needle marks, bone disease, or other physical deterioration. Some patients react to these feelings by nonadherence or by being uncooperative with the treatment team. Personality traits that improve prognosis for successful long-term adjustment include adaptability, independence, self-control, tolerance for frustration, and optimism. Emotional stability, family encouragement, consistent treatment team support, and patient and family participation in decision-making are also important. Programs that encourage patient independence and maximal resumption of former life interests are more successful in decreasing psychosocial problems. |
patient | health_topics | 2german
| gesundheitsprobleme von frauen | Polyzystisches Ovarialsyndrom (PCOS) | Symptome eines polyzystischen Ovarialsyndroms | Die Symptome eines polyzystischen Ovarialsyndrom entwickeln sich während der Pubertät und verschlimmern sich im Laufe der Zeit. Symptome sind von Frau zu Frau verschieden. Manchmal beginnen bei Mädchen mit polyzystischem Ovarialsyndrom die Menstruationsperioden nicht mit der Pubertät, und die Eierstöcke setzen keine eine Eizellen frei (d. h., der Eisprung findet nicht statt) oder sie setzen nur unregelmäßig eine Eizelle frei. Frauen oder Mädchen, deren Menstruationen bereits begonnen haben, können unregelmäßige Scheidenblutungen oder Menstruationsperioden haben. Sie entwickeln außerdem Symptome im Zusammenhang mit hohen Konzentrationen männlicher Hormone, einer sogenannten Maskulinisierung oder Virilisierung. Häufige Symptome sind Akne und eine Zunahme der Körperbehaarung (Hirsutismus). In seltenen Fällen kommt es zu einer tieferen Stimme, einer Abnahme der Brustgröße, einer Zunahme der Muskelmasse, einem männlichen Körperbehaarungsmuster (z. B. auf der Brust und im Gesicht) und einer Ausdünnung der Haare oder Glatzenbildung. Viele Frauen mit polyzystischem Ovarialsyndrom haben übermäßiges Körpergewicht, manche sind jedoch dünn. Durch die Produktion von zu vielInsulinsteigt das Gewicht und das Abnehmen ist erschwert. Eine übermäßigeInsulinproduktionaufgrund einerInsulinresistenzkann auch die Haut in den Achselhöhlen, am Ansatz zum Nacken und in den Hautfalten dunkel und dick werden lassen (eine Störung, die Acanthosis nigricans genannt wird). Weitere Symptome können Müdigkeit, Antriebslosigkeit, schlafbezogene Probleme (einschließlich Schlafapnoe), Stimmungsschwankungen, Depressionen, Angstzustände und Kopfschmerzen sein. Wenn Frauen ein Metabolisches Syndrom entwickeln, kann sich Fett im Bauchraum ansammeln. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos inmunológicos | Agammaglobulinemia ligada al cromosoma X | Introduction | La agammaglobulinemia ligada al cromosoma X es una inmunodeficiencia hereditaria debida a una mutación en un gen situado en el cromosoma X (sexual). El trastorno da lugar a la inexistencia de linfocitos B (o células B, un tipo de linfocitos) y a una concentración muy baja o inexistente de anticuerpos (inmunoglobulinas). Los bebés con agammaglobulinemia ligada al cromosoma X empiezan a tener tos y/o infecciones recurrentes de los oídos, la nariz, los senos nasales, la piel y los pulmones alrededor de la edad de 6 meses. El diagnóstico se realiza mediante análisis de sangre para medir la concentración de inmunoglobulinas además del número de Linfocitos B (células B) . Se puede administrar concentrado de inmunoglobulinas durante toda la vida, así como antibióticos de forma continua. (Véase también Introducción a las inmunodeficiencias .) Los Anticuerpos (inmunoglobulinas) son sustancias producidas por el sistema inmunitario para ayudar al organismo a defenderse de infecciones, cáncer y sustancias extrañas. Los anticuerpos son producidos por un tipo de glóbulos blancos llamados La agammaglobulinemia ligada al cromosoma X tiene su origen en una mutación en un gen del cromosoma X (sexual) (lo que se denomina Herencia ligada al cromosoma X ). Los trastornos ligados al cromosoma X afectan únicamente a los niños de sexo masculino. |
professionals | health_topics | 2german
| infektionskrankheiten | Typhus | Übertragung | Der Mensch ist der einzige natürliche Wirt und das einzige natürliche Reservoir. Typhusbakterien werden mit dem Stuhl asymptomatischer Träger oder mit dem Stuhl oder Urin von Erkrankten ausgeschieden. Die Infektion wird durch die Aufnahme von Nahrung oder Wasser mit verunreinigtem Kot übertragen. Durch unhygienisches Verhalten nach der Defäkation kannS.Typhi in die kommunale Lebensmittel- oder Wasserversorgung gelangen. In Endemiegebieten, in denen die Sanitärhygiene meist inadäquat ist, wirdS.Typhi häufiger durch Wasser als durch Lebensmittel übertragen. In Gebieten, in denen die hygienischen Maßnahmen im Allgemeinen ausreichend sind, erfolgt die Übertragung hauptsächlich durch Lebensmittel, die während der Zubereitung durch gesunde Träger kontaminiert wurden. Auch Fliegen können den Erreger von Fäkalien auf Lebensmittel übertragen. Es kann gelegentlich zu Übertragungen durch direkten Kontakt (fäkal-oral) kommen, z. B. bei Kindern während des Spielens und bei Erwachsenen während sexueller Handlungen. Selten kommt es zu Krankheiten bei medizinischem Personal, das beim Wechseln verschmutzter Bettwäsche keine adäquaten Schutzmaßnahmen gegen Enteritiserreger durchgeführt hat. Der Erreger gelangt über den Gastrointestinaltrakt in den Körper und tritt über Lymphgefäße in den Blutkreislauf über. Die Ingestion einer großen Anzahl vonS.typhi ist notwendig, um die Magensäure zu überwinden. Ein geringer Säuregehalt des Magens, der bei älteren Menschen und bei Menschen, die säureunterdrückende Medikamente einnehmen, häufig vorkommt, kann die Infektionsdosis deutlich verringern. In schweren Fällen kann es zu einer intestinalen Ulzeration, Hämorrhagie und intestinaler Perforation kommen. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos de la piel | Albinismo | Síntomas del albinismo | El albinismo se reconoce fácilmente por su apariencia típica, incluyendo el pelo blanco, la piel pálida o blanca y los ojos de color rosa o de color gris azulado. Los ojos de las personas afectadas son muy sensibles a la luz y con frecuencia tratan de evitar la luz brillante. Las personas con tipos de albinismo menos típicos pueden tener cierto color en la piel, el pelo puede ser algo rojo, y/o los ojos pueden ser azules o marrones. Puesto que la melanina protege la piel de la acción del sol, los albinos son muy propensos a las quemaduras solares y al cáncer de piel (especialmente al Carcinoma espinocelular ). Incluso una exposición de pocos minutos a rayos solares fuertes puede causar quemaduras graves. |
professionals | health_topics | 3spanish
| lesiones y envenenamientos | Enfermedad por descompresión | Diagnóstico de la enfermedad por descompresión | Evaluación clínica El diagnóstico es clínico. La TC y la RM pueden ayudar a descartar otros trastornos que causan síntomas similares (p. ej., hernia de disco intervertebral, accidente cerebrovascular isquémico, hemorragia del sistema nervioso central). Aunque estos estudios a veces muestran anomalías cerebrales o de la médula espinal debido a la enfermedad por descompresión, su sensibilidad para detectar la enfermedad por descompresión es baja, y el tratamiento en general se inicia sobre la base de la sospecha clínica. La Embolia gaseosa arterial puede tener manifestaciones similares (para una comparación de sus características, véase tabla En la osteonecrosis disbárica, la radiografía esquelética puede mostrar degeneración articular, que es indistinguible de la que producen otros trastornos articulares; la RM suele ser diagnóstica. Si se sospecha enfermedad por descompresión, se comenzará la recompresión inmediata, sin retrasos para los estudios de diagnóstico. |
professionals | health_topics | 0english
| eye disorders | Herpes Zoster Ophthalmicus | Introduction | Herpes zoster ophthalmicus is a reactivated latent varicella-zoster virus (VZV) infection ( Herpes Zoster ) involving the eye. Symptoms and signs, which may be severe, include unilateral dermatomal forehead rash and painful inflammation of all the tissues of the anterior and, rarely, posterior structures of the eye. Diagnosis is based on the characteristic appearance of the anterior structures of the eye plus ipsilateral zoster dermatitis of the first branch of the trigeminal nerve (V1). Treatment is with oral antivirals, mydriatics, and topical corticosteroids. After the primary infection, latency is established in the sensory ganglion. VZV-specific T cell–mediated immunity maintains VZV in the latent state. Viral reactivation results when immunity declines due to age, illness, or immunosuppression. Herpes zoster of the forehead involves the globe in three fourths of cases when the nasociliary nerve is affected (as indicated by a lesion on the tip of the nose) and in one third of cases not involving the tip of the nose. Overall, the globe is involved in half of patients. Varicella zoster virus is highly contagious and transmission may occur by direct contact with an ulcerated skin lesion or airborne aerosols. |
professionals | health_topics | 3spanish
| lesiones y envenenamientos | Generalidades sobre las fracturas | Conceptos clave | Las fracturas que interrumpen el suministro arterial y el síndrome compartimental amenazan la viabilidad de las extremidades y en última instancia, pueden amenazar la vida. Compruebe los ligamentos, los tendones y las lesiones musculares, así como fracturas; la presencia de una fractura puede limitar o retrasar esta evaluación. Examinar las articulaciones por encima y por debajo de la zona lesionada. Considere la posibilidad de dolor referido, sobre todo si los hallazgos físicos son normales en una articulación que los pacientes identifican (p. ej., dolor de rodilla en pacientes con una fractura de cadera) como dolorosa. Para muchas lesiones de las porciones distales de los miembros (p. ej., algunas lesiones en los dedos 2 a 5, algunos esguinces de tobillo), no se necesitan radiografías para detectar fracturas porque la presencia de una fractura no cambiaría el tratamiento. Se debe considerar la realización de una RM (a veces CT) cuando las radiografías son normales pero existe una firme sospecha clínica de una fractura (p. ej., en una persona mayor que presenta dolor en la cadera y no puede caminar después de una caída, y las radiografías iniciales son normales). Tratar de inmediato lesiones asociadas graves, colocar una férula en las fracturas inestables, y, tan pronto como sea posible, tratar el dolor y reducir ciertas fracturas anguladas o desplazadas. Inmovilizar fracturas inestables de inmediato; usar un yeso o una tablilla para inmovilizar todas las fracturas que requieran reducción tan pronto como se reduzcan. Tratar las fracturas con PRICE (por sus siglas en ingles; protección, reposo, hielo, compresión, elevación). Proporcionar a los pacientes instrucciones explícitas escritas sobre el cuidado del yeso. Cuando se trate de personas mayores, por lo general elegir el método que resulta en la movilización más temprana. |
patient | health_topics | 0english
| skin disorders | Hemangiomas | Introduction | Hemangiomas are abnormal overgrowths of blood vessels that can appear as red or purple lumps in the skin and on other parts of the body. (See also Overview of Skin Growths and Hemangiomas of infancy are very common. Hemangiomas also develop during middle age and later, especially on the trunk. |
patient | health_topics | 0english
| blood disorders | Anemia Due to Excessive Bleeding | Introduction | Anemia due to excessive bleeding results when loss of red blood cells exceeds production of new red blood cells. When blood loss is rapid, blood pressure falls, and people may be dizzy. When blood loss occurs gradually, people may be tired, short of breath, and pale. Stool, urine, and imaging tests may be needed to determine the source of bleeding. The cause of bleeding is corrected, and transfusions and iron supplements are given if needed. The most common cause of Overview of Anemia is Excessive bleeding When blood is lost, the body quickly pulls water from tissues outside the bloodstream in an attempt to keep the blood vessels filled. As a result, the blood is diluted, and the hematocrit (the percentage of red blood cells in the total amount of blood in the body, or blood volume) is reduced. Eventually, increased production of red blood cells by the bone marrow may correct the anemia. However, over time, bleeding reduces the amount of iron in the body, so that the bone marrow is not able to increase production of new red blood cells to replace those lost. |
professionals | health_topics | 2german
| endokrine und metabolische krankheiten | Morbus Addison | Diagnose von Addison Krankheit | Elektrolytspiegel Serum-Kortisol Adrenocorticotropes Hormon (ACTH) im Plasma Manchmal ACTH-Stimulationstest Klinische Hinweise erzeugen einen Verdacht auf eine Nebenniereninsuffizienz. Manchmal wird aber die Diagnose allein aufgrund charakteristischer Veränderungen der Serumelektrolyte vermutet, darunter niedrige Natriumwerte, ein hohe Kaliumwerte, niedrige Bikarbonatwerte und hohe BUN-Werte (Blut-Harnstoff-Stickstoff; siehe Tabelle Testergebnisse, die auf Morbus Addison hindeuten ). Verfahren Verfahren Ergebnis Ergebnis Klinische Chemie Klinische Chemie Serum sodium <135 mEq/l (<135 mmol/l) Serum potassium >5 mEq/l (>5 mmol/l) Verhältnis von Serumnatrium:Kalium <30:1 Plasmaglukose, nüchtern <50 mg/dl (<2,8 mmol/l) Plasmanatriumbicarbonat <15–20 mEq/l (<15–20 mmol/l) Blut-Harnstoff-Stickstoff >20 mg/dl (>7,1 mmol/l) Hämatologie Hämatologie Hämatokrit Erhöht Leukozytenzahl niedrig Lymphozyten Relative Lymphozytose Eosinophile Erhöht Bildgebende Verfahren Bildgebende Verfahren X-ray or CT Nachweis von Verkalkung im Nebennierenbereich Tuberkulose der Niere Lungentuberkulose Die vielfältigen Erscheinungsformen der Addison-Krankheit können auch durch zahlreiche andere Erkrankungen verursacht werden. kann resultieren aus Bronchialkarzinom , Aufnahme von Schwermetallen (z. B. Eisen, Silber), chronische Hauterkrankungen oder bessert sich durch Ruhe, anders als die neuropsychiatrische Schwäche, welche verstärkt am Morgen auftritt und nicht vom Aktivitätsgrad des Patienten beeinflusst wird. Die meisten Myopathien, die ebenfalls eine Schwäche hervorrufen, können anhand des Musters der betroffenen Muskelgruppen, der fehlenden Hyperpigmentierung und charakteristischer Laborwerte von einem Morbus Addison unterschieden werden (siehe auch Schwäche ). Hypoglykämie None Hyponatriämie None Laboruntersuchungen, beginnend mit den morgendlichen Serumcortisol- und Plasma-ACTH-Spiegeln, bestätigen eine Nebenniereninsuffizienz (siehe Tabelle Bestätigende Serumuntersuchungen bei Morbus Addison ). Erhöhte ACTH-Werte ( Wenn die ACTH- und Kortisolspiegel grenzwertig sind und eine Nebenniereninsuffizienz vermutet wird – besonders bei einem Patienten, der für einen größeren chirurgischen Eingriff ansteht –, muss immer ein Provokationstest durchgeführt werden. Wenn die Zeit nicht ausreicht (z. B. in einer Notfallsituation), sollte dem Patienten empirisch nach Sicherung einer Serum- und Plasmaprobe Hydrokortison (z. B. 100 mg IV oder i.m.) verabreicht werden, und der Provokationstest wird später durchgeführt. Ein Morbus Addison wird diagnostiziert, indem gezeigt wird, dass eine exogene ACTH-Zufuhr nicht zum Anstieg des Serumkortisols führt. Eine sekundäre Nebenniereninsuffizienz wird mittels eines verlängerten ACTH-Stimulationstests, einesGlukagon-Stimulationstests oder einesInsulin-Tolenranztests diagnostiziert. wird mittels Injektion von Cosyntropin (synthetisches ACTH) 250 mcg IV oder i.m. durchgeführt, gefolgt von einer Messung der Serumkortisolspiegel. Es wird die Meinung vertreten, dass bei Patienten mit Verdacht auf eine Sekundäre Nebenniereninsuffizienz ein niedrigdosierter ACTH-Stimulationstest (1 mcg IV statt der Standarddosis von 250 μg) durchgeführt werden sollte, da solche Patienten auf höhere ACTH-Dosen normal reagieren können. Patienten, die normalerweise Glukokortikoide oder Spironolacton einnehmen, sollten dies am Tag des Tests nicht tun. Normale Serumkortisolspiegel variieren vor der Injektion etwas, abhängig von den im Labor verwendeten Tests, aber liegen in der Regel zwischen 5 und 25 mcg/dl (138–690 nmol/l), verdoppeln sich nach Injektion von ACTH innerhalb von 30–90 Minuten und erreichen mindestens 20 mcg/dl (552 nmol/l). Patienten mit einem Morbus Addison haben niedrige oder niedrig normale Vorabinjektionswerte, die auch 30 Minuten nach Injektion von ACTH nicht den Spitzenwert von 15 bis 18 mcg/dl (414-497 nmol/l) überschreiten. Die präzisen normalen Werte hängen von der spezifischenKortisol-Analyse ab und der normale Bereich sollte für jedes Labor verifiziert werden. In denTests zur Glukagon-Stimulationsteigen die Plasma-ACTH- und Cortisolspiegel bei Patienten mit sekundärer Nebenniereninsuffizienz als Reaktion aufGlukagonnicht an. BeimInsulin-Toleranztest steigen ACTH und Cortisol als Reaktion auf eine ausreichende Menge an intravenösem regelmäßigemInsulinnicht an, um einen Rückgang des Blutzuckerspiegels auf ein kritisches Niveau zu bewirken.Der Insulintoleranztest birgt das Risiko eines hypoglykämischen Anfalls und wird nicht bei Patienten empfohlen, bei denen der Verdacht auf eine schwere Nebenniereninsuffizienz besteht. Verfahren Ergebnis Plasma-ACTH HOCH (≥50 pg/ml [>11 pmol/l]) Serumkortisol Niedrig (<5 mcg/dl [<138 nmol/l]) ACTH-Stimulationstest Subnormal (d. h. 30 Minuten von Cortisol < 15-18 mcg/dl [< 414–497 nmol/l], gemäß der Probe) Verlängereter (24-Stunde) ACTH-Stimulationstest Kortisol sollte nach 1Stunde subnormal und nach 24 Stunden nicht weiter angestiegen sein ACTH = adrenokortikotropes Hormon Bei einer sekundären Nebenniereninsuffizienz kann die Reaktion auf Cosyntropin subnormal ausfallen. Da eine Hypophyseninsuffizienz zu einer Nebennierenatrophie führen kann (und somit die Nebenniere nicht adäquat auf ACTH reagieren kann), sollte der Patient im Falle des Verdachts auf eine hypophysäre Krankheit mit einem langwirksamen ACTH 1 mg i.m. 1-mal täglich für 3 Tage vor der ACTH-Stimulation vorbehandelt werden. Nach einem solchen Priming sollte eine normale Reaktion auf den Test mit einem Anstieg des Serumkortisols auf > 20 mcg/dl (>552 nmol/l). Einverlängerter ACTH-Stimulationstest(Probenentnahme über 24 Stunden) kann verwendet werden, wenn man eine sekundäre (oder tertiäre-d.h. hypothalamische) Nebenniereninsuffizienz erkennen will. Cosyntropin wird in der Dosis 1 mg i.m. gegeben, und Kortisol wird in bestimmten Intervallen über 24 Stunden, in der Regel nach 1, 6, 12 und 24 h bestimmt. Die Ergebnisse der ersten Stunde sind sowohl für den kurzen Test (hier ist die Probenentnahme nach 1 Stunde beendet) als auch für den verlängerten Test ähnlich, aber beim Morbus Addison gibt es nach 60 Minuten keinen weiteren Anstieg. Bei der sekundären und tertiären Nebenniereninsuffizienz steigen die Kortisolwerte auch in den nächsten Stunden bis zu≥24 Stunden weiter an. Nur in Fällen, in denen eine Atrophie der Nebennieren schon lange besteht, ist ein Priming (mit langwirksamen ACTH) notwendig. Normalerweise wird zuerst der einfache, kurze Test durchgeführt, da ein normales Ergebnis weitere Untersuchungen unnötig werden lässt. Wenn eine adrenerge Krise vermutet wird, wird die Bestätigung von Morbus Addison durch einen ACTH-Stimulationstest aufgeschoben, bis sich der Patient erholt hat. Wenn ACTH-Stimulationstests durchgeführt werden, so bestätigen erhöhten ACTH-Spiegel zusammen mit niedrigen Kortisolspiegel die Diagnose. In westlichen Gesellschaften geht man in der Regel davon aus, dass die Ursache autoimmun ist, sei denn, es gibt andere Hinweise. Nebennierenantikörper können festgestellt werden. Beim autoimmunen Morbus Addison sind adrenale Antikörper oft positiv, zumindest zu Beginn. Außerhalb der westlichen Gesellschaften ist Tuberkulose eine häufige Ursache, daher sollte eine Röntgenaufnahme des Thorax durchgeführt werden; im Zweifelsfall ist eine CT der Nebennieren hilfreich. Bei Patienten mit Autoimmunerkrankungen, sind die Nebennieren verkümmert, während bei Patienten mit Tuberkulose oder anderen Granulomen, die Nebennieren vergrößert sind, (zunächst) häufig mit Verkalkung. Eine bilaterale Nebennierenhyperplasie, vor allem bei Kindern und jungen Erwachsenen, deutet auf einen genetischen Enzymdefekt hin. Eine Nebennierenblutung ist in der Regel auf einem CT-Scan zu erkennen. |
patient | health_topics | 2german
| herz und gefäßkrankheiten | Oberflächliche Venenthrombose | Diagnose einer oberflächlichen Venenthrombose | Untersuchungen durch den Arzt Ärzte erkennen die oberflächliche Venenthrombose an ihrem Erscheinungsbild. Tests sind in der Regel nicht erforderlich, obwohl bei Menschen, bei denen eine oberflächliche Venenthrombose plötzlich über dem Knie und nicht im Bereich der Krampfadern entstanden ist, häufig eine Ultraschallaufnahme gemacht wird, um zu sehen, ob sich in den Tiefe Venenthrombose (TVT) befindet. |
patient | health_topics | 2german
| infektionen | Askariose | Übertragung von Askariose | Zu einer Infektion kommt es, wenn jemand befruchteteSpulwurmeierverschluckt. Nur befruchtete Eier können eine Infektion hervorrufen. Die Eier können sich in Nahrungsmitteln befinden, die durch den Kontakt mit Erde kontaminiert wurden, die menschliche Exkremente mit Eiern darin enthielt. Eine Infektion kann auch auftreten, wenn sich Menschen schmutzige und kontaminierte Hände oder Finger in den Mund stecken.Spulwurmeiersind sehr widerstandsfähig und können jahrelang im Boden überleben. Einmal verschluckt, schlüpfen dieSpulwurmlarvenim Darm aus den Eiern. Anschließend bohren sich die Larven durch die Wand des Dünndarms und werden über die Lymphgefäße und die Blutbahn zur Lunge transportiert. Dort treten sie in die Lungenbläschen ein und wandern aufwärts durch den Atemtrakt, bis sie in den Mund gelangen, wo sie wieder verschluckt werden. Die Larven reifen im Dünndarm aus, wo sie als adulte Würmer verbleiben. Dieser Prozess dauert 2 bis 3 Monate. Voll entwickelte Würmer sind 15 bis 51 Zentimeter lang und haben einen Durchmesser von 2,5 bis 5 Millimeter. Sie leben 1 bis 2 Jahre. Die Eier, die von adulten Würmern gelegt werden, werden im Stuhl ausgeschieden, entwickeln sich in der Erde und beginnen den Infektionszyklus wieder, wenn sie geschluckt werden. Menschen können sich auch mitSchweinespulwürmerninfizieren. Zu einer Infektion kommt es durch das Schlucken befruchteter Eier über Hände, die durch die Berührung infizierter Schweine kontaminiert waren, oder über den Verzehr von nicht durchgegartem, mit Schweinekot kontaminiertem Obst oder Gemüse. Ob es sich bei denSchweinespulwürmernum eine andere Spezies alsAscaris lumbricoideshandelt, ist umstritten. |
professionals | health_topics | 1french
| blessures empoisonnement | Noyade | Pronostic de la noyade | Les facteurs majorant les chances de survie en cas d'immersion sans lésions définitives sont: Mise en œuvre précoce de la réanimation (très important) Immersion de courte durée Température froide de l'eau Jeune âge Absence de problèmes médicaux sous-jacents, traumatismes secondaires et inhalation de particules ou de substances chimiques La survie est possible en cas d'immersion dans une eau froide pendant>1 heures, en particulier chez l'enfant; ainsi, même les patients qui ont subi une immersion prolongée doivent être réanimés de manière énergique. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos urogenitales | Enfermedad renal crónica | Pronóstico de la enfermedad renal crónica | 1,5 g/24 h, la progresión suele ser más lenta o inexistente. La Hipertensión , la |
patient | health_topics | 0english
| bone, joint, and muscle disorders | Osteomyelitis | Diagnosis of Osteomyelitis | Blood tests Imaging tests, such as x-rays, computed tomography (CT), magnetic resonance imaging (MRI), a bone scan, or a white blood cell scan Symptoms and findings found by doctors during a physical examination may suggest osteomyelitis. For example, doctors may suspect osteomyelitis in a person who has persistent unexplained pain in part of a bone, who may or may not have a fever, and who feels tired much of the time. If doctors suspect osteomyelitis, they do a blood test for inflammation by measuring one of the following: Erythrocyte sedimentation rate (ESR—a test that measures the rate at which red blood cells settle to the bottom of a test tube containing blood) Level of C-reactive protein (a protein that circulates in the blood and dramatically increases in level when there is inflammation) Inflammation is usually present if the ESR or C-reactive protein level is increased. Also, blood tests often indicate elevated levels of white blood cells. The results of these blood tests are not enough to make the diagnosis of osteomyelitis. However, results that show little or no inflammation may suggest a person doesnothave osteomyelitis. An X-rays may show changes characteristic of osteomyelitis but sometimes not until 2 to 4 weeks after the first symptoms occur. If x-ray results are unclear or if symptoms are severe, Computed tomography (CT) and magnetic resonance imaging (MRI) (CT) or Alternatively, a Bone scanning (images of bone made after injecting a substance called radioactive technetium) may be done. The infected area almost always appears abnormal on bone scans, except in infants because scans may not reliably indicate abnormalities in growing bones. However, a bone scan cannot always distinguish infections from other bone disorders. White blood cell scans (images made after radioactive indium–labeled white blood cells are injected into a vein) can help distinguish between infection and other disorders in areas that are abnormal on bone scans. To diagnose a bone infection and identify the organisms causing it, doctors may take samples of blood, pus, joint fluid, or the bone itself to test. Usually, for vertebral osteomyelitis, samples of bone tissue are removed with a needle or during surgery. |
patient | symptoms | 3spanish
| infecciones | hogar | Fiebre en adultos | Ciertas circunstancias (factores de riesgo) hacen que las personas sean más propensas a tener fiebre. Estos factores de riesgo incluyen: El estado de salud del sujeto La edad del sujeto Ciertas ocupaciones El uso de ciertos procedimientos médicos y medicamentos Exposición a las infecciones (por ejemplo, a través de los viajes o el contacto con personas, animales o insectos infectados). |
professionals | health_topics | 1french
| troubles hépatiques et biliaires | Troubles métaboliques congénitaux causant une hyperbilirubinémie | Syndrome de Dubin Johnson et de Rotor | Les syndromes de Dubin-Johnson et de Rotor provoquent une hyperbilirubinémie conjuguée, mais sans cholestase, ne provoquant pas de symptômes ou de séquelles autres qu'un ictère. La bilirubine peut apparaître dans l'urine, contrairement à l'hyperbilirubinémie non conjuguée du Syndrome de Gilbert (qui ne provoque pas d'autres symptômes), dans laquelle la bilirubine est absente des urines. Les taux de phosphatases alcalines et d'aminotransférases sont généralement normaux. Le traitement est inutile. Cette affection autosomique récessive rare se traduit par une altération de l'excrétion des glucuronides de bilirubine. Elle est généralement diagnostiquée par la Biopsie hépatique ; le foie est fortement pigmenté en raison d'une substance analogue à la mélanine intracellulaire, mais est par ailleurs histologiquement normal. Cette maladie rare est cliniquement semblable au syndrome de Dubin-Johnson, mais le foie n'est pas pigmenté, et d'autres différences métaboliques subtiles sont présentes. |
professionals | health_topics | 3spanish
| enfermedades infecciosas | Difteria | Conceptos clave | Por lo general, la difteria es una infección cutánea o nasofaríngea, pero una potente toxina puede dañar el corazón, los nervios y, a veces, los riñones. La difteria es poco común en los países de altos ingresos a causa de la vacunación generalizada, pero es endémica en muchos países con bajos y medianos ingresos; las tasas están aumentando levemente en los países de altos ingresos porque están disminuyendo las tasas de vacunación y revacunación. La infección faríngea produce una membrana característica en el area de las amígdalas; inicialmente, puede aparecer como un exudado blanquecino brillante, pero luego suele adquirir un aspecto sucio, grisáceo, espeso, fibrinoso y adherente. Tratar con antitoxina diftérica, y penicilina o eritromicina; documentar la curación con cultivos. Vacunar a los pacientes después de la recuperación, y vacunar a los contactos cercanos que no hayan completado una serie primaria o que han recibido el último refuerzo hace más de 5 años. Realizar cultivos de muestras nasofaríngeas y de las fauces de los contactos cercanos, independientemente de su estado de inmunización. Administrar antibióticos a los contactos cercanos; la duración del tratamiento depende de los resultados de los cultivos. |
professionals | health_topics | 0english
| infectious diseases | Penicillins | Use During Pregnancy and Breastfeeding | Penicillins are among the safest antibiotics during pregnancy. Animal reproduction studies with penicillin have not shown risk to the fetus. Data related to pregnancy in humans are limited. If medically indicated, penicillins can be used during pregnancy.Penicillin Gis effective for preventing maternal transmission of syphilis to the fetus and for treating fetal and maternal infection. Penicillins enter breast milk in small amounts. Their use is usually considered compatible with breastfeeding. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos pulmonares | Neumonía eosinofílica aguda | Tratamiento de la neumonía eosinofílica aguda | Corticosteroides sistémicos Algunos pacientes con neumonía eosinófila aguda mejoran espontáneamente. Casi todos se tratan con prednisona, 40 a 60 mg por vía oral 1 vez al día. En pacientes con insuficiencia respiratoria, se prefiere metilprednisolona, 60 a 125 mg IV cada 6 horas. El pronóstico de la neumonía eosinofílica aguda suele ser bueno; la respuesta a los corticoides y la recuperación completa son frecuentes. Los derrames pleurales resuelven más lentamente que las opacidades parenquimatosas. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos neurológicos | Temblor | Introduction | Los temblores son movimientos oscilatorios involuntarios y rítmicos de grupos musculares recíprocos, antagónicos, que afectan típicamente las manos, la cabeza, el rostro, las cuerdas vocales, el tronco o las piernas. El diagnóstico es clínico. El tratamiento depende de la causa y tipo de temblor y puede consistir en evitar los desencadenantes (fisiológicos), propranolol o primidona (esencial), fisioterapia (cerebeloso), levodopa (parkinsoniano), y posiblemente estimulación cerebral profunda o talamotomía (discapacitante y refractario a los fármacos). (Véase también Generalidades sobre los trastornos del movimiento y cerebelosos ). El temblor puede ser Normal (fisiológica) Patológico El temblor fisiológico, por lo general apenas perceptible, se vuelve evidente en muchas personas durante el estrés físico o mental. Los temblores varían en Patrón de ocurrencia (p. ej., intermitente, constante) Gravedad Agudeza (p. ej., gradual, súbita) La gravedad del temblor puede no estar relacionada con la gravedad de la enfermedad subyacente. Por ejemplo, el temblor esencial es generalmente considerado como benigno y no debe acortar la vida, pero los síntomas pueden ser incapacitantes y algunos estudios neuropatológicos detectaron degeneración cerebelosa. |
patient | health_topics | 3spanish
| salud femenina | Trastornos que requieren cirugía durante el embarazo | Enfermedad de la vesícula biliar | Si la Introducción a los trastornos de la vesícula biliar y de las vías biliares se inflama (por lo general a causa de los cálculos biliares que la bloquean), los médicos administran analgésicos para el dolor y líquidos a través de un catéter insertado en una vena. No se permite a las mujeres comer nada hasta que la inflamación disminuya. Si aparece una infección, se administran antibióticos. Si finalmente las mujeres no mejoran se lleva acabo una intervención quirúrgica. |
patient | health_topics | 2german
| verdauungsstörungen | Blinddarmentzündung | Diagnose der Blinddarmentzündung | Ärztliche Untersuchung Bildgebende Verfahren Laparoskopie Ein Arzt vermutet eine Blinddarmentzündung nach der Überprüfung der Symptome und der Untersuchung des Bauches. Für gewöhnlich wird sofort eine Operation durchgeführt, wenn der Arzt den dringenden Verdacht einer Blinddarmentzündung hat. Wenn die Diagnose einer Blinddarmentzündung nicht eindeutig ist, führen Ärzte normalerweise ein bildgebendes Verfahren wie Computertomografie und Magnetresonanztomografie des Verdauungstrakts (CT) oder Ein Chirurg kann auch eine Laparoskopie zur Untersuchung der Bauchhöhle und Bestimmung der Diagnose durchführen. Eine Blutuntersuchung ergibt aufgrund der Infektion oft einen leichten Anstieg der Zahl der weißen Blutkörperchen, dies ist jedoch kein eindeutiger Hinweis auf eine Blinddarmentzündung. |
professionals | health_topics | 2german
| gynäkologie und geburtshilfe | Zysten des Ausführungsgangs der Skene Drüsen | Behandlung der Skene Ductus Zyste | Chirurgische Exzision oder Marsupialisation bei symptomatischen Zysten Symptomatische Zysten werden exzidiert oder marsupialisiert (die umgestülpten Ränder der Zyste werden nach außen genäht). Abszesse müssen zuerst mit oralen Breitspektrumantibiotika (z. B. Cephalexin, 500 mg alle 6 Stunden für 7–10 Tage) behandelt und erst danach exzidiert oder marsupialisiert werden. |
professionals | health_topics | 3spanish
| pediatría | Anomalías renales | Displasia renal | En la displasia renal (un diagnóstico histológico), hay desarrollo anormal de la vasculatura renal, los túbulos, los conductos colectores o el aparato de drenaje. El diagnóstico de la displasia renal se realiza por biopsia. Si la displasia es segmentaria, el tratamiento de la displasia renal suele ser innecesario. Si la displasia es extensa, la disfunción renal puede exigir un tratamiento nefrológico, incluido reemplazo renal. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos pulmonares | Hemosiderosis pulmonar Idiopática | Tratamiento | Corticosteroides Los corticosteroides pueden reducir la morbilidad y la mortalidad de los episodios agudos de hemorragia alveolar y pueden controlar la progresión de la enfermedad en la fibrosis pulmonar. Algunos pacientes pueden requerir fármacos inmunosupresores adicionales. Los pacientes con enfermedad celíaca deben someterse a una dieta sin gluten. |
patient | health_topics | 3spanish
| enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas | Leucoencefalopatía multifocal progresiva | Tratamiento de la leucoencefalopatía multifocal progresiva | Si la causa es un sistema inmunológico debilitado, tratamiento de la causa Ningún tratamiento para la leucoencefalopatía multifocal progresiva ha demostrado su eficacia. Sin embargo, si se trata el trastorno que ha debilitado el sistema inmunitario, se vive más tiempo. Por ejemplo, si se identifica el sida como causa, se utiliza la Tratamiento antirretroviral de la infección por el virus de inmunodeficiencia humana (VIH) . Si la persona está tomando inmunodepresores u otros fármacos que afectan al sistema inmunológico (como natalizumab), la suspensión de los fármacos puede provocar una remisión de la leucoencefalopatía multifocal progresiva. Luego se realiza una Plasmaféresis para eliminar el fármaco de la sangre, particularmente cuando el fármaco es natalizumab (administrado para tratar la esclerosis múltiple). Si se trata con terapia antirretrovírica o se suspenden los inmunosupresores, puede aparecer el síndrome de reconstitución inmunitaria (SRI), también conocido como Síndrome inflamatorio de reconstitución inmunitaria (SIRI) . En este trastorno, el sistema inmunitario en recuperación lanza un ataque intenso contra el virus JC, lo que empeora los síntomas temporalmente. Los corticoesteroides pueden aliviar los síntomas. Pembrolizumab y nivolumab ( Anticuerpos monoclonales ) pueden ayudar a disminuir los síntomas y retrasar la progresión de la leucoencefalopatía multifocal progresiva, pero estos efectos no han sido confirmados. |
professionals | health_topics | 2german
| pädiatrie | Störungen des Harnstoffzyklus | Behandlung von Störungen des Harnstoffzyklus | Proteinarme Ernährung Arginin- oder Citrullin-Supplementierung Natriumphenylbutyrat Mögliche Lebertransplantation Die Behandlung von Störungen des Harnstoffzyklus besteht in einer Restriktion der oralen Proteinzufuhr, die aber gewährleistet, dass noch genügend Aminosäuren für Wachstum, Entwicklung und normalen Proteinumsatz zur Verfügung stehen. Ein Pfeiler der Behandlung ist Arginin. Dadurch werden in ausreichendem Maße Zwischenprodukte des Harnstoffzyklus bereitgestellt, um so die Einschleusung von mehr Stickstoff in die Zwischenprodukte des Harnstoffzyklus zu begünstigen, die allesamt gut ausgeschieden werden können. Ferner ist Arginin ein positiver Regulator der Acetylglutamatsynthese. Neuere Studien lassen darauf schließen, dass orales Citrullin bei Patienten mit rezeptfreiem Arzneimittel-Mangel wirksamer ist als Arginin. Die zusätzliche Behandlung erfolgt mit Natriumbenzoat, Phenylbutyrat oder Phenylacetat, das durch die Konjugation mit Glyzin (Natriumbenzoat) und Glutamin (Phenylbutyrat und Phenylacetat) ein sogenanntes "Stickstoff-Waschbecken" darstellt. Ungeachtet dieser therapeutischen Fortschritte bleiben viele UCDs schwierig zu behandeln, und eine Lebertransplantation ist letztenendes für viele Patienten erforderlich. Der richtige Zeitpunkt für eine Lebertransplantation ist entscheidend. Optimalerweise sollte der Säugling bis zu einem Alter heranwachsen, in dem die Transplantation weniger riskant (>1 Jahr) ist, aber es ist auch wichtig, nicht so lange warten, bis eine Episode interkurrenter Hyperammonämie auftritt (die oft mit Krankheit verbunden ist) und zu irreparablen Schäden des ZNS führt. |
professionals | health_topics | 3spanish
| farmacología clínica | Placebos | Efectos placebo | Aunque los placebos suelen considerarse fisiológicamente inactivos, a veces pueden presentar ciertos efectos, tanto beneficiosos como nocivos. Estos efectos parecen estar relacionados con la suposición de que el producto funcionará; la anticipación de efectosadversosse denomina a veces efecto nocebo. El efecto placebo suele ocurrir más con respuestas subjetivas (p. ej., dolor, náuseas) más que con objetivas (p. ej., tasa de cicatrización de las úlceras de las piernas, tasa de infecciones de quemaduras). La magnitud de la respuesta varía con muchos factores, que incluyen: La confianza que ha expresado el médico ("esto lo va a hacer sentir mucho mejor" frente a "existe la posibilidad de que esto pueda ayudarlo") La seguridad de la creencia del paciente (el efecto es mayor cuando los pacientes están seguros de estar recibiendo un fármaco activo que cuando saben que existe una posibilidad de que reciban un placebo) Tipo de placebo (p. ej., los agentes inyectables tienen mayor efecto placebo que los orales) No todos responden a los placebos, y no es posible predecir quién responderá; se han postulados teorías acerca de las correlaciones entre las características de personalidad y la respuesta a los placebos, pero no están bien establecidas. Sin embargo, los individuos con una personalidad dependiente que desean agradar a sus médicos es más probable que comuniquen efectos beneficiosos; aquellos con una personalidad histriónica es más probable que no comuniquen ningún efecto, bueno o malo. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles gastro intestinaux | Rectocolite hémorragique | Traitement de la rectocolite hémorragique | Prise en charge diététique et lopéramide (sauf dans les attaques aiguës graves) pour soulager les symptômes Acide 5-aminosalicylique (5-ASA) Corticostéroïdes et autres médicaments en fonction des symptômes et de la sévérité Des antimétabolites, des agents biologiques, un inhibiteur de la Janus kinase ou un modulateur du récepteur de la sphingosine 1-phosphate (S1P) Parfois, intervention chirurgicale Les détails du choix et de la posologie des médicaments sont décrits dans Médicaments en cas de maladie intestinale inflammatoire . (See also the American College of Gastroenterology's 2019 La suppression dans l'alimentation des fruits et légumes crus évite les traumatismes de la muqueuse colique inflammée et peut amener une amélioration symptomatique. Un régime alimentaire sans lait permet d'obtenir une amélioration, mais ne doit pas être maintenu si aucune amélioration n'est constatée. Le lopéramide 2 mg par voie orale 2 à 4 fois/jour est indiqué en cas de diarrhée relativement légère; des posologies orales plus importantes (4 mg le matin et 2 mg après chaque défécation) peuvent être nécessaires en cas de diarrhée plus importante. Les médicaments antidiarrhéiques doivent être utilisés avec une extrême prudence dans les cas plus sévères, car ils peuvent favoriser la survenue d'un mégacôlon toxique. On doit conseiller à tous les patients atteints de maladie inflammatoire de l'intestin de prendre des quantités appropriées de calcium et de vitamine D. Les mesures de Maintien de l'état de santé (p. ex., vaccinations, dépistage du cancer) doivent être considérées comme importantes. Les patients qui ont une proctite ulcéreuse ou une proctosigmoïdite légère ou modérée qui ne s'étend pas proximalement au-delà du côlon sigmoïde sont traités par Acide 5-aminosalicylique (5-AAS, mésalamine) (mésalamine) par lavement 1 ou 2 fois/jour selon la gravité. Les suppositoires sont efficaces dans les maladies plus distales et sont habituellement préférés par les patients. Les lavements de corticostéroïdes et au budésonide sont un peu moins efficaces, mais doivent être utilisés si le 5‑ASA est inefficace ou n'est pas toléré. Quand la rémission est obtenue, la posologie est lentement réduite à des posologies d'entretien. Les médicaments 5-ASA oraux ont théoriquement un intérêt pour diminuer la probabilité d'extension proximale de la maladie. Les patients présentant une inflammation proximale du côlon sigmoïde ou une maladie du côté gauche qui ne répond pas aux agents topiques doivent recevoir un Agents biologiques (infliximab, adalimumab, golimumab, ustekinumab, vedolizumab) avec ou sans médicament immunomodulateur (azathioprine ou 6-mercaptopurine). Parfois, des Les patients qui ont>10 défécations hémorragiques par jour, une tachycardie, une fièvre élevée ou des douleurs abdominales importantes doivent être hospitalisés pour recevoir un agent biologique et/ou une corticothérapie à forte dose IV. Un apport hydroélectrolytique IV est administré et des transfusions sanguines sont administrées en cas de déshydratation et d'anémie. Le patient doit être suivi attentivement à la recherche du développement d'une colite toxique. L'hyperalimentation parentérale est parfois utilisée comme support nutritionnel, mais n'a pas d'intérêt en tant que traitement principal; les patients qui peuvent absorber de la nourriture doivent manger. Chez les patients qui ne répondent pas aux agents biologiques et/ou aux corticostéroïdes dans les 3 à 7 jours on doit envisager la Cyclosporine et tacrolimus IV ou la chirurgie. Le patient répondeur aux corticostéroïdes est traité après une semaine environ par prednisone 40 mg par voie orale 1 fois/jour, posologie réduite progressivement à domicile en fonction de la réponse clinique. Les patients qui ont reçu la cyclosporine IV et qui ont répondu au traitement sont traités ensuite par cyclosporine par voie orale et azathioprine ou 6-mercaptopurine. La cyclosporine par voie orale est poursuivi pendant environ 3 à 4 mois, période pendant laquelle la corticothérapie est progressivement arrêtée et que la cyclosporinémie est régulièrement contrôlée. Certains recommandent une En cas de suspicion de colite fulminante ou toxique, le patient doit Arrêter tous les médicaments antidiarrhéiques Ne rien prendre par la bouche et poser un long tube intestinal mis en aspiration intermittente Reçoivent une réanimation agressive par liquides et électrolytes IV avec du NaCl à 0,9%, et du chlorure de potassium et du sang au besoin Reçoit de fortes doses de corticostéroïdes ou de cyclosporine IV Recevoir des antibiotiques (p. ex., 500 mg de métronidazole IV toutes les 8 heures et de la ciprofloxacine 500 mg IV toutes les 12 heures) Peut-être recevoir de l'infliximab Faire passer le patient dans son lit toutes les 2 ou 3 heures du décubitus au décubitus ventral permet de redistribuer les gaz coliques et d'éviter la distension progressive du colon. L'insertion d'une sonde rectale souple peut également être utile, mais il faut procéder avec précaution afin de ne pas perforer l'intestin. Même si la décompression d'un côlon dilaté est obtenue, le patient n'est pas hors de danger à moins que le processus inflammatoire sous-jacent soit contrôlé; autrement, une colectomie restera nécessaire. Si les mesures médicales intensives n'entraînent pas d'amélioration nette dans les 24 à 48 heures, le recours immédiat à la chirurgie s'impose, sous peine de voir le patient décéder d'un sepsis causé par la translocation bactérienne ou d'une perforation colique. Après traitement efficace d'une poussée, les corticostéroïdes sont réduits en fonction de la réponse clinique et doivent être arrêtés car ils sont inefficaces en traitement d'entretien. Suivant la localisation de la maladie, le patient doit rester sous 5‑ASA par voie orale ou rectale de façon définitive car l'arrêt du traitement d'entretien entraîne souvent une rechute. Les intervalles de mise en place des préparations rectales peuvent être progressivement allongés à 1 jour/2 ou 1 jour/3. Il est amplement démontré que l'association de la thérapie orale et rectale est significativement plus efficace que chacune des thérapies prise isolément. Les patients qui ne peuvent pas être sevrés des corticostéroïdes doivent recevoir des thiopurines (azathioprine ou 6-mercaptopurine), du méthotrexate, des biologiques, des inhibiteurs de la Janus kinase, de l'ozanimod, un modulateur du récepteur de la sphingosine 1-phosphate, ou une association de ces médicaments. Les patients qui ont commencé à prendre de l'infliximab pour le traitement d'induction doivent continuer ce médicament en entretien, également Il est nécessaire, dans près d'1/3 des cas de rectocolite ulcéro-hémorragique étendue, de recourir finalement à la chirurgie. La proctocolectomie totale assure la guérison: l'espérance de vie revient à la normale et le risque de cancer du côlon est diminué de façon importante. Cependant, certaines études rapportent que jusqu'à 25% des patients développent par la suite une inflammation de la muqueuse de l'intestin grêle compatible avec la maladie de Crohn ( Références pour le traitement , Lacolectomie d'urgenceest indiquée en cas d'hémorragie massive, de colite toxique fulminante ou de perforation. La colectomie subtotale avec iléostomie et stomie rectosigmoïdienne ou fistule muqueuse (procédure de Hartmann) est habituellement la méthode de choix, car la plupart des patients en phase critique ne peuvent supporter une chirurgie plus lourde. Le moignon rectosigmoïdien peut être enlevé ultérieurement ou être utilisé pour une anastomose iléo-anale avec poche iléale. Le moignon rectal intact ne doit pas rester indéfiniment en place du fait du risque de poussée ou de transformation maligne. Uneintervention chirurgicale programméeest indiquée en cas de cancer, de sténose symptomatique, de retard de croissance chez l'enfant ou le plus souvent, en cas de pathologie chronique incurable entraînant une infirmité ou une dépendance aux corticostéroïdes. Les manifestations extra-intestinales sévères (p. ex., pyoderma gangrenosum), sont actuellement mieux contrôlées par les traitements médicaux intensifs, et ne sont plus que rarement des indications chirurgicales. La procédure de choix en dehors du contexte de l'urgence si la fonction sphinctérienne est normale est la proctocolectomie avec anastomose iléo-anale avec réservoir iléal. Cette intervention crée un réservoir pelvien ou poche à partir de l'iléon distal, qui est anastomosé à l'anus. Le sphincter intact permet une continence, avec généralement 4 à 9 selles/jour (notamment 1 ou 2 la nuit). Lapochiteest une réaction inflammatoire qui se produit après coloproctectomie totale avec anastomose iléo-anale chez près de 50% des patients. Le risque de pochite semble plus élevé chez les patients atteints de cholangite sclérosante primitive, chez les patients présentant des manifestations extra-intestinales pré-opératoires et peut-être chez les patients présentant une sérologie pré-opératoire élevée d'anticorps anti-neutrophiliques périnucléaires et d'autres biomarqueurs de maladies inflammatoires de l'intestin. La pochite est supposée être en relation avec une pullulation bactérienne et elle est traitée par antibiotiques (p. ex., quinolones). Les probiotiques peuvent être protecteurs. La plupart des cas de pochites sont facilement contrôlés, mais 5 à 10% peuvent se montrer réfractaires à tout traitement médical Iléostomie selon Brooke. Chez une minorité de patients plus âgés, bien insérés familialement et socialement, ayant un tonus sphinctérien faible et ne tolérant pas des selles fréquentes ou simplement incapables ou peu disposés à faire face aux conséquences d'une pochite fréquente ou chronique, l'iléostomie de Brooke reste la procédure de choix. après coloproctectomie totale avec anastomose iléo-anale ou iléostomie terminale est Traitement . Les procédures chirurgicales sont rarement nécessaires. Dans tous les cas, les problèmes physiques et affectifs résultant de toute forme d'exérèse colique doivent être identifiés et il faut s'assurer que le patient reçoit tous les conseils pratiques et le soutien médical et psychologique dont il a besoin avant et après l'intervention. 1.Hercun J, Côté-Daigneault J, Lahaie RG, et al: Crohn's disease after proctocolectomy and IPAA for ulcerative colitis.Dis Colon Rectum64(2):217–224, 2021. doi: 10.1097/DCR.0000000000001721 2.Shamah S, Schneider J, Korelitz BI: High incidence of recurrent Crohn's disease following colectomy for ulcerative colitis revealed with long follow-up.Dig Dis Sci63(2):446–451, 2018. doi: 10.1007/s10620-017-4873-7 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.