User
stringclasses 2
values | Category
stringclasses 2
values | Language
class label 4
classes | Topic1
stringclasses 320
values | Topic2
stringlengths 2
210
| Topic3
stringlengths 2
238
| Text
stringlengths 5
42.8k
|
---|---|---|---|---|---|---|
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos endocrinológicos y metabólicos | Porfiria cutánea tardía | Introduction | La porfiria cutánea tardía es una variedad de porfiria hepática bastante frecuente que afecta sobre todo a la piel. La hepatopatía también es habitual. La PCT se debe a una deficiencia adquirida o heredada en la actividad de la enzima uroporfirinógeno decarboxilasa hepática, una enzima de la vía biosintética del hemo (véase tabla). Las porfirinas se acumulan, sobre todo cuando hay un aumento del estrés oxidativo en los hepatocitos, que suele deberse a la sobrecarga hepática de hierro, pero que también puede ser debido al alcohol, el tabaquismo, losestrógenos, o la hepatitis C o la coinfección por el HIV. Los síntomas incluyen fragilidad de la piel, con fácil formación de ampollas, principalmente en las áreas expuestas al sol. El diagnóstico se basa en el análisis de la concentración urinaria y fecal de porfirinas. Es importante la distinción entre las porfirias cutáneas, agudas, coproporfiria hereditaria y porfiria variegata. El tratamiento se realiza con depleción de hierro mediante flebotomía y favoreciendo la excreción de porfirina por medio del tratamiento con dosis bajas de cloroquina o hidroxicloroquina. La prevención requiere evitar la exposición a la luz solar, el alcohol, el tabaquismo, losestrógenosy los fármacos con hierro, además del tratamiento exitoso de cualquier infección concomitante por hepatitis C y HIV. (Véase también Generalidades sobre las porfirias y |
patient | health_topics | 0english
| immune disorders | Hereditary and Acquired Angioedema | Treatment | Drugs such asecallantide,icatibant, or C1 inhibitor Fresh frozen plasma Drugs to prevent future attacks Drugs that can sometimes relieve the swelling includeecallantide,icatibant, purified C1 inhibitor (which is derived from human blood), and recombinant C1 inhibitor (which is obtained from the milk of genetically modified rabbits). Giving C1 inhibitor replenishes the missing or malfunctioning C1 inhibitor. These drugs are given by vein or injection under the skin. Because hereditary angioedema is rare, the person's doctor usually checks whether the local health care facility has one of these necessary drugs. If the person has had a severe reaction, the doctor may give the person one of these drugs to keep at home and use when an attack starts. The person or family members are taught how to inject the drugs themselves. The earlier treatment begins, the better. When these drugs are not available, Plasma or, in the European Union, Pain relievers, drugs to relieve nausea (antiemetic drugs), and fluids may help relieve symptoms. Sometimes if the airway suddenly swells and people have difficulty breathing, doctors must open the airway. To do so, they may injectepinephrineunder the skin or into the muscle to reduce the swelling. However,epinephrinemay not reduce the swelling quickly or long enough. Then doctors insert a breathing tube in the windpipe through the person’s mouth or nose (intubation). Sometimes doctors have to make a small incision in the skin over the windpipe (trachea) to insert the breathing tube. Several treatments can be used to help prevent episodes of angioedema in people with hereditary angioedema. They include C1 inhibitor derived from human blood Lanadelumab Berotralstat Synthetic male hormones Antifibrinolytics (eg,tranexamic acid) C1 inhibitor derived from human blood can be used to prevent attacks. However, recombinant C1 inhibitor cannot. is a Monoclonal Antibodies (a manufactured antibody) that targets and suppresses one of the substances involved in causing angioedema. Berotralstatsuppresses the same substance aslanadelumaband is taken by mouth 3 times a day. Stanozolol anddanazol(which are synthetic male hormones) may help prevent subsequent attacks. These drugs, taken by mouth, can stimulate the body to produce more C1 inhibitor, but they may be less effective for acquired angioedema. Because these drugs can have masculinizing side effects, the dose is reduced as soon and as much as possible when these drugs are given to women for a long time. Stanozolol ordanazolmay be given 5 days before until 2 days after a dental or surgical procedure. Or C1 inhibitor, if available, may be given 1 hour before dental or surgical procedures instead of stanozolol ordanazol. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles cardiovasculaires | Anévrismes de l'aorte abdominale | Diagnostic des anévrismes de l'aorte abdominale | Souvent fortuit Confirmation par l'échographie ou la TDM abdominales Parfois, angio-TDM ou l'angio-IRM La plupart des anévrismes de l'aorte abdominale sont diagnostiqués fortuitement lors d'un examen clinique ou au cours d'une échographie abdominale, d'une TDM ou d'une IRM abdominale effectuée pour d'autres raisons. Un anévrisme de l'aorte abdominale doit être évoqué chez le patient âgé qui présente initialement des douleurs abdominales aiguës ou lombaires, qu'une masse pulsatile soit palpée ou non. Ce patient a un anévrisme de l'aorte abdominale mesurant 3,4 cm ainsi (entre les croix blanches) qu'une plaque athéroscléreuse ou un thrombus mural (flèche rouge). © 2017 Elliot K. Fishman, MD. La flèche blanche montre un anévrisme de l'aorte abdominale de 5 cm avec un flux hétérogène et une plaque murale. © 2017 Elliot K. Fishman, MD. La flèche blanche montre un pseudo-anévrisme de l'aorte abdominale suprarénale. Il existe également une plaque étendue dans l'aorte sous-rénale et les artères iliaques. © 2017 Elliot K. Fishman, MD. Lorsque les symptômes ou l'examen clinique suggèrent un anévrisme de l'aorte abdominale, l'échographie et la TDM abdominales sont habituellement les examens de choix. Les patients symptomatiques doivent immédiatement subir un examen pour faire le diagnostic avant une rupture catastrophique. Chez les patients hémodynamiquement instables, avec une suspicion de rupture, l'échographie au lit du malade donne des informations plus rapidement, mais le météorisme intestinal peut en limiter la précision. Les examens biologiques, dont la numération formule sanguine, les électrolytes, l'uréesanguine, la créatinine, le temps de prothrombine (temps de Quick [TQ]), le temps partiel de thromboplastine (= TPP, TCK, TCA, TPP), le groupe sanguin et le cross-match, sont effectués en vue d'une éventuelle intervention chirurgicale. En l'absence de suspicion de rupture, l'angio-TDM ou l'angio-IRM déterminent précisément la taille et la morphologie des anévrismes. Si les parois de l'anévrisme sont thrombosées, l'angiographie peut sous-estimer la taille réelle de l'anévrisme; la TDM de contraste peut permettre une estimation plus précise. L'aortographie est parfois nécessaire si l'on suspecte une extension aux artères rénales ou iliaques ou si l'on envisage un traitement par voie endovasculaire (endoprothèse aortique). Les rx sans préparation de l'abdomen ne sont ni sensibles, ni spécifiques; cependant, si elles sont effectuées pour d'autres raisons, la rx peut montrer une calcification aortique qui délimite la paroi de l'anévrisme. Si un anévrisme mycotique est suspecté, des hémocultures bactériennes et fongiques doivent être pratiquées. Le dépistage chez les hommes de > 65 ans par échographie abdominale diminue la mortalité, mais la réduction absolue est faible chez les hommes qui sont par ailleurs à faible risque. Le dépistage peut également provoquer de l'anxiété, en particulier dans le cas des anévrismes gérés par une simple surveillance. Certaines autorités recommandent une prise de décision partagée. |
patient | health_topics | 1french
| lésions et intoxications | Fractures des côtes | Diagnostic des fractures des côtes | Examen clinique Les médecins suspectent une fracture de côte lorsqu’une ou plusieurs côtes sont très sensibles à un endroit particulier. Ils peuvent parfois sentir les côtes fracturées lorsqu’ils exercent une légère pression sur la zone lésée. Les médecins n’ont pas toujours à confirmer les fractures de côtes à l’aide d’une radiographie car leur présence ne change pas la manière de traiter une lésion thoracique. Néanmoins, les médecins réalisent généralement une radiographies du thorax pour détecter d’éventuels problèmes graves pouvant accompagner les fractures de côtes, tels que l’hématome pulmonaire ou le poumon collabé. Toutes les fractures de côtes ne sont pas visibles sur une radiographie du thorax. Il n’est pas nécessaire de diagnostiquer les fractures de côtes à l’aide de radiographies. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos del hígado y de la vesícula biliar | Encefalopatía hepática | Tratamiento de la encefalopatía hepática | Eliminación de los desencadenantes Eliminación de sustancias tóxicas del intestino El médico trata de eliminar cualquier factor que pueda haber desencadenado la encefalopatía, como una infección o un fármaco. También trata de eliminar las sustancias tóxicas del intestino debido a que pueden contribuir a la encefalopatía. Puede utilizar una o más de las siguientes medidas: Lactulosa:la lactulosa es un azúcar sintético que se ingiere y actúa como laxante, acelerando el tránsito del alimento. Debido a esto y a otros efectos, disminuye la cantidad de amoníaco que es absorbida por el cuerpo. Antibióticos:se pueden recetar antibióticos (como rifaximina) que se toman por vía oral, pero no son absorbidos por el intestino. Estos antibióticos permanecen en el intestino, donde pueden reducirse el número de bacterias que forman tóxicos durante la digestión. Con el tratamiento, con frecuencia la encefalopatía hepática es reversible. De hecho, es posible una recuperación completa, especialmente si la causa desencadenante de la encefalopatía es reversible. Sin embargo, las personas con un trastorno hepático crónico son propensas a sufrir episodios de encefalopatía en el futuro. Algunas requieren tratamiento continuo. |
patient | health_topics | 0english
| heart and blood vessel disorders | Palpitations | Causes of Palpitations | Ordinarily, people do not notice the beating of their heart. However, many people can feel their heart beating when something causes it to beat more forcefully or rapidly than usual. Such rapid, forceful beats are usually a normal response by the heart (sinus tachycardia). Causes include the following: Exercise Strong emotions (such as anxiety, fear, pain) Low blood count ( Overview of Anemia ) Low Blood Pressure None Fever Dehydration None In other cases, palpitations result from a disturbance of heart rhythm (arrhythmia). Overview of Abnormal Heart Rhythms range from harmless to life threatening. Themost common arrhythmiasinclude Atrial Premature Beats None Ventricular Premature Beats None Both of these arrhythmias usually occur in people without a heart disorder and are harmless. The premature beat itself is not felt. What is felt is the following normal heartbeat, which occurs after a slight delay and is slightly stronger than usual. Although people feel as if their heart skipped a beat, it actually did not. Other arrhythmiasthat cause palpitations and may be caused by serious heart disorders include Paroxysmal Supraventricular Tachycardia (SVT, PSVT) (PSVT) Atrioventricular nodal reentrant tachycardia Atrial Fibrillation and Atrial Flutter or Ventricular Tachycardia None These other arrhythmias involve the heart beating much faster than normal. Arrhythmias in which the heart beats too slowly rarely cause palpitations, although some people do feel the slow rate. Some arrhythmias (for example, atrial premature beats, ventricular premature beats, or PSVT) often occur in people who have no serious underlying disorders. Others are often caused by a serious heart disorder or a disorder elsewhere in the body. include Angina , Disorders not related to the heartthat may cause arrhythmias include Overactive thyroid gland ( Hyperthyroidism ) Low level of oxygen in the blood (hypoxia) Low level of potassium in the blood ( Hypokalemia (Low Level of Potassium in the Blood) ) Low level of magnesium in the blood ( Hypomagnesemia (Low Level of Magnesium in the Blood) ) Certain drugs, including alcohol,caffeine,digoxin,nicotine, and some stimulant drugs (such asalbuterol, amphetamines,cocaine,epinephrine,ephedrine, andtheophylline) High levels of hormones produced by a tumor of the adrenal glands ( Pheochromocytoma ) Arrhythmias that cause the heart to beat too fast can cause complications (particularly in older people). If the heart goes too fast, it may not be able to pump blood adequately, and people may feel faint or pass out or develop Heart Failure (HF) . Heart failure occurs mainly in people who have previously had heart failure or a heart attack, although it can occur in other people if the heart rate is very fast or if the heart beats too fast for a long time. A rapid heart rate also increases the oxygen needs of the heart muscle. People who have narrowing of the arteries to the heart muscle ( Some arrhythmias, particularly ventricular tachycardia, are unstable and can lead directly to cardiac arrest. |
patient | symptoms | 3spanish
| trastornos mamarios | salud femenina | Secreción por el pezón | El cáncer es el responsable en menos del 10% de los casos. |
professionals | health_topics | 1french
| gynécologie et obstétrique | Maladie pelvienne inflammatoire | Symptomatologie de la maladie pelvienne inflammatoire | La maladie pelvienne inflammatoire entraîne souvent des douleurs abdominales basses, de la fièvre, un écoulement cervical et des saignements utérins anormaux, en particulier pendant ou après les règles. Dans la Symptomatologie , le col est érythémateux et friable (saigne facilement). Des leucorrhées mucopurulentes sont fréquentes; généralement, elles sont jaune-vert et on peut les voir s'écouler du canal endocervical. Des douleurs abdomino-pelviennes sont habituellement présentes et bilatérales mais peuvent être unilatérales, même si les deux trompes sont atteintes. La douleur peut également être ressentie dans l'abdomen supérieur. Des nausées et des vomissements sont fréquents quand la douleur est intense. Des métrorragies (causées par une endométrite) et/ou de la fièvre apparaissent chez jusqu'à 1/3 des patientes. Parfois, une dyspareunie ou une dysurie sont observées. Même des femmes souffrant d'une inflammation suffisamment grave pour provoquer des cicatrices ont peu ou pas de symptômes. Aux stades précoces, les symptômes peuvent être légers ou absents. Plus tardivement, la sensibilité à la mobilisation cervicale, la défense musculaire et une augmentation des douleurs à la décompression sont fréquentes. Une maladie pelvienne inflammatoire due àN. gonorrhoeaeest habituellement plus aiguë et provoque des symptômes plus graves que ceux dus àC. trachomatis, qui peut être indolente. La maladie pelvienne inflammatoire due àM. genitalium, comme celle due àC. trachomatis, est également légère et doit être évoquée chez les femmes qui ne répondent pas à la thérapie de première ligne des maladies pelviennes inflammatoires. Lesyndrome de Fitz-Hugh-Curtis(périhépatite provoquant des douleurs du quadrant supérieur droit) peut résulter d'une salpingite aiguë à gonocoque ou à chlamydia. L'infection peut se chroniciser, avec des exacerbations et des rémissions intermittentes. Unabcès tubo-ovarien(collection de pus dans les annexes) se développe chez environ 15% des femmes qui ont une salpingite. Il peut accompagner une infection aiguë ou chronique et est plus probable en cas de retard thérapeutique ou de traitement incomplet. La douleur, la fièvre et des symptômes péritonéaux sont habituellement présents et peuvent être sévères. Une masse annexielle peut être palpable, bien qu'une douleur extrême puisse limiter les possibilités d'examen. L'abcès peut se rompre, entraînant des symptômes progressivement sévères et parfois un choc septique. L'hydrosalpinx(distension tubaire liquidienne par obstruction du pavillon des trompes) est habituellement asymptomatique, mais peut être responsable d'une pesanteur pelvienne, d'une douleur pelvienne chronique ou d'une dyspareunie et/ou infertilité. La salpingite peut entraîner descicatrices et des adhérences des trompes, ce qui aboutit souvent à des douleurs pelviennes chroniques, à une infertilité et à un risque accru de grossesse extra-utérine. |
patient | health_topics | 0english
| women s health issues | Medical Care During Pregnancy | Ultrasonography | Most doctors believe that Ultrasonography , the safest imaging procedure, should be done at least once during a pregnancy to make sure the fetus is normally formed and to verify the expected date of delivery. It is usually done between 16 and 20 weeks of pregnancy. For the procedure, a device that produces sound waves (transducer) is placed on the woman’s abdomen. The sound waves are processed to form an image that is displayed on a monitor. Sometimes, particularly during early pregnancy, the doctor uses an ultrasound device that can be inserted in the vagina. Ultrasonography produces high-quality images, including live-action images that show the fetus in motion. These images provide the doctor with useful information and can reassure a pregnant woman. Ultrasonography can also be used to do the following: Show the fetus’s beating heart and thus confirm that the fetus is alive, as early as 5 weeks of pregnancy Identify the sex of the fetus, as early as 14 weeks of pregnancy See whether a woman is carrying more than one fetus Identify abnormalities, such as a mislocated placenta ( Placenta Previa ), too much fluid in the sac that contains the fetus ( Date the pregnancy and thus help determine whether the pregnancy is progressing normally Identify birth defects (sometimes) Check for evidence of Down Syndrome (Trisomy 21) (and some other disorders) by measuring the fluid-filled space near the back of the fetus’s neck (called nuchal translucency) Guide the placement of instruments during certain procedures, such as prenatal diagnostic testing Toward the end of pregnancy, ultrasonography may be used to identify premature rupture of the fluid-filled membranes containing the fetus. Ultrasonography can provide information that helps doctors decide whether cesarean delivery is needed. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles génito urinaires | Nécrose tubulaire aiguë | Pronostic de la nécrose tubulaire aiguë | Chez les patients par ailleurs en bonne santé, le pronostic est favorable à court terme quand la lésion sous-jacente est traitée; la créatininémie revient généralement à la normale ou quasi-normale en 1 à 3 semaines. Chez les patients gravement malades, même si les Lésion rénale aiguë (insuffisance rénale aiguë) sont légères, la morbidité et la mortalité sont augmentées. Le pronostic est meilleur chez les patients qui n'ont pas besoin d'une prise en charge en USI (32% de mortalité) que ceux qui en ont besoin (72% de mortalité). Les facteurs prédictifs de la mortalité comprennent principalement les suivants Diminution du volume des urines (p. ex., anurie, oligurie) Gravité de l'affection en cause Gravité des troubles coexistants Les patients qui survivent à une nécrose tubulaire aiguë ont un risque accru de Maladie rénale chronique . La cause de la mort est habituellement une infection ou le trouble sous-jacent. |
patient | health_topics | 1french
| sujets particuliers | Problèmes médicaux pouvant survenir lors d’un voyage | Introduction | Un certain nombre de problèmes médicaux peuvent survenir pendant les voyages, y compris chez les personnes en bonne santé. |
professionals | health_topics | 2german
| neurologische krankheiten | HTLV 1 assoziierte Myelopathie tropische spastische Paraparese (HAM TSP) | Behandlung von HAM TSP | Immunmodulatorische oder immunsuppressive Therapien Für die HTLV-1-assoziierte Myelopathie/tropische spastische Paraparese hat sich keine Behandlung als wirksam erwiesen, aber Interferon-alpha, i.v. Immunglobulin und Kortikosteroide (z. B. orales Methylprednisolon) können einen gewissen Nutzen haben. Die Behandlung der Spastik erfolgt symptomatisch (z. B. mit Baclofen oder Tizanidin). |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos odontológicos | Caries | Diagnóstico de caries | Inspección directa A veces se usan los rayos X o instrumental especial La evaluación clínica rutinaria y frecuente (cada 3 a 12 meses de acuerdo con el riesgo de caries del paciente evaluado por un dentista) permite identificar las caries tempranamente, en un momento en que una pequeña intervención impide la progresión. A veces se usa un pequeño explorador, colorantes especiales, y la transiluminación con luces de fibra óptica, aunque con escasa frecuencia ellos son suplementados con nuevos dispositivos que detectan caries por cambios en la conductividad eléctrica, la reflectividad del láser o transiluminación (que incluye el uso de dispositivos con luz en el infrarrojo cercano). Sin embargo, los rayos X todavía son herramientas más importantes para detectar las caries, determinar la profundidad del compromiso e identificarlas bajo un arreglo previo. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos odontológicos | Fracturas y avulsiones dentarias | Introduction | Los dientes fracturados y avulsionados son Generalidades sobre las emergencias odontológicas que requieren tratamiento inmediato. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos psiquiátricos | Trastorno obsesivo compulsivo de la personalidad (TOC) | Introduction | El trastorno de personalidad obsesivo-compulsivo se caracteriza por una preocupación generalizada por el orden, el perfeccionismo y el control (sin espacio para la flexibilidad) que en última instancia enlentece o interfiere sobre la realización de una tarea. El diagnóstico se realiza por criterios clínicos. El tratamiento consiste en psicoterapia psicodinámica, terapia cognitivo-conductista e inhibidores selectivos de la recaptación de la sertonina (ISRS). (Véase también Generalidades sobre los trastornos de la personalidad ). Dado que los pacientes con trastorno de personalidad obsesivo-compulsivo necesitan tener el control, tienden a ser solitarios en sus tareas y a desconfiar de la ayuda de otros. Alrededor del 2,1 al 7,9% de la población general se estima que tiene trastorno de personalidad obsesivo-compulsivo; es más común entre los hombres. Se cree que los rasgos familiares de compulsión, intervalo restringido de emociones y perfeccionismo contribuyen a este trastorno. . Los pacientes a menudo tienen también un Trastornos depresivos (trastorno depresivo mayor o trastorno depresivo persistente) o un |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos neurológicos | Estado vegetativo y estado mínimamente consciente | Introduction | Elestado vegetativoes la ausencia de reactividad y consciencia debido a una disfunción abrumadora de los hemisferios cerebrales, con suficiente conservación del diencéfalo y el tronco encefálico como para preservar los reflejos autónomos y motores y los ciclos sueño-vigilia. Los pacientes pueden tener reflejos complejos, que incluyen movimientos oculares, bostezos y movimientos involuntarios a los estímulos nocivos pero no muestran conciencia de sí mismos ni del entorno.Un estado de consciencia mínima,a diferencia de un estado vegetativo, se caracteriza por cierta evidencia de consciencia de sí mismo o del entorno, y los pacientes tienden a mejorar. El diagnóstico es clínico. El tratamiento es principalmente sintomático. El pronóstico de los pacientes con déficits persistentes es típicamente malo. Elestado vegetativoes un trastorno crónico que preserva la capacidad de mantener la presión arterial, la respiración y la función cardíaca, pero no la función cognitiva. Las funciones hipotalámicas y del tronco encefálico bulbar se mantienen intactas para apoyar las funciones cardiorrespiratorias y autónomas y son suficientes para la supervivencia si los cuidados médicos y de enfermería son adecuados. La corteza está dañada gravemente (eliminación de la función cognitiva), pero el sistema de activación reticular (SAR) sigue siendo funcional (lo que hace posible la vigilia). Los reflejos mesencefálicos o pontinos pueden o no estar presentes. Los pacientes no tienen consciencia de sí mismos e interactúan con el entorno solo a través de los reflejos. La actividad comicial puede estar presente pero no ser clínicamente evidente. Tradicionalmente, un estado vegetativo que dure > 1 mes es considerado como un estado vegetativo persistente. Sin embargo, un diagnóstico de estado vegetativo persistente no implica incapacidad permanente debido a que en casos muy raros (p. ej., después de una lesión cerebral traumática), los pacientes pueden mejorar, llegando a un estado de consciencia mínima o un nivel superior de consciencia. Lascausas más frecuentes de estado vegetativo y el estado de consciencia mínimason Traumatismo encefalocraneano None Hipoxia cerebral difusa Sin embargo, cualquier trastorno que conduzca a un daño encefálico puede producir un estado vegetativo. En los casos típicos, el estado vegetativo ocurre porque la función del tronco encefálico y el diencéfalo se reanuda después del coma, pero no sucede lo mismo con la función cortical. En elestado de consciencia mínima, a diferencia del estado vegetativo, hay evidencia de que los pacientes son conscientes de sí mismos o su entorno. Los pacientes también tienden a mejorar (es decir, ser gradualmente más conscientes), pero la mejora es limitada. Este estado puede ser el primer indicio de daño encefálico o puede seguir a un estado vegetativo a medida que las personas recuperan alguna función. Los pacientes pueden hacer la transición entre el estado vegetativo y el estado de consciencia mínima, a veces años después de la lesión encefálica inicial. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles hépatiques et biliaires | Douleur biliaire alithiasique | Traitement de la douleur biliaire acalculeuse | Peu clair mais parfois cholécystectomie laparoscopique ou sphinctérotomie endoscopique La Examens complémentaires du foie et de la vésicule biliaire traite les troubles dus à la microlithiase mais pas les dyskinésies de la vésicule biliaire. Par ailleurs, le rôle de la cholécystectomie laparoscopique ou sphinctérotomie endoscopique reste peu clair. Pharmacologic therapies have no proven benefit. |
professionals | health_topics | 2german
| hämatologie und onkologie | Lymphozytopenie | Behandlung von Lymphozytopenie | Behandlung der begleitenden Infektionen Behandlung der zugrunde liegenden Erkrankung Gelegentlich IV oder Immunglobulin subkutan Möglicherweise Blut bildende Stammzelltransplantation Bei den erworbenen Lymphozytopenien lässt die Lymphozytopenie gewöhnlich nach, wenn die zugrunde liegende Ursache beseitigt oder die Grunderkrankung erfolgreich behandelt wird. Die IV oder subkutane Gabe von Immunglobulinen ist indiziert, wenn der Patient einen chronischen Immunogloblulin G-Mangel, eine Lymphozytopenie und rezidivierende Infektionen aufweist. Transplantation hämatopoetischer Stammzellen können bei kongenitalen Immundefekten kurativ sein und sollten daher bei allen Patienten mit dieser Art Krankheiten in Betracht gezogen werden). Vermeiden Sie bei diesen Patienten die Verabreichung von Lebendimpfstoffen (wegen des Risikos, eine Infektion zu verursachen). Inaktive oder rekombinante Impfstoffe sind sicher, aber ihre Wirksamkeit variiert je nach Art und Schweregrad der Lymphozytopenie. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos del pulmón y las vías respiratorias | Hipertensión pulmonar | Causas de la hipertensión pulmonar | La hipertensión pulmonar se clasifica actualmente en los 5 grupos siguientes según la causa de la enfermedad: Hipertensión arterial pulmonar Enfermedad cardíaca del lado izquierdo (insuficiencia cardíaca y valvulopatía) Enfermedades pulmonares o concentraciones bajas de oxígeno en sangre Trastornos crónicos que causan coágulos de sangre Otros mecanismos y los inhibidores selectivos de la recaptación de serotonina (ISRS). Si las embarazadas toman ISRS después de las 20 semanas de embarazo, el riesgo de Hipertensión pulmonar persistente del recién nacido es más alto de lo normal. La hipertensión arterial pulmonar también puede aparecer en personas con ciertos trastornos, como es una de las causas más comunes de la hipertensión pulmonar. La enfermedad cardíaca del lado izquierdo puede ocurrir en personas que tienen una Hipertensión arterial de larga evolución o también pueden conducir a hipertensión pulmonar. Si los pulmones están afectados por algún trastorno, se necesita un mayor esfuerzo para impulsar la sangre a través de ellos. Una de las enfermedades más frecuentes es la enfermedad pulmonar obstructiva crónica ( ). Con el paso del tiempo, la enfermedad pulmonar obstructiva crónica destruye los pequeños sacos de aire (alvéolos), junto a sus pequeños vasos sanguíneos (capilares) en los pulmones. La causa más importante y única de hipertensión pulmonar en la enfermedad pulmonar obstructiva crónica es el estrechamiento (constricción o estenosis) de las arterias pulmonares que ocurre como consecuencia de los niveles bajos de oxígeno en la sangre. Otras circunstancias que disminuyen los niveles de oxígeno en sangre, como tener habitualmente coágulos de sangre en las venas profundas de las piernas (lo que se denomina Trombosis venosa profunda ). Los coágulos sanguíneos de la pierna pueden desprenderse y viajar a través del sistema venoso y el lado derecho del corazón para alojarse en las arterias pulmonares o en las ramas más pequeñas de estas arterias en los pulmones, causando incluyen trastornos sanguíneos (hematológicos) (como anemia hemolítica crónica, Introducción a las neoplasias mieloproliferativas y esplenectomía), trastornos sistémicos (como |
patient | health_topics | 1french
| troubles pulmonaires et des voies aériennes | Épreuves d’effort | Test de marche en 6 minutes | Cette épreuve simple mesure la distance maximale qu’une personne peut marcher à sa propre vitesse en 6 minutes sur une surface plane. Ce test évalue la fonction globale de la personne, mais si la capacité d’exercice de la personne est réduite, il n’indique pas quels organes et systèmes individuels (à savoir, le cœur, les poumons, les muscles, les os ou d’autres organes et systèmes) constituent le facteur limitant. Les résultats des tests peuvent être affectés par l’effort de la personne. Ce test est utilisé avant une Transplantation pulmonaire et du bloc cœur-poumons et une |
professionals | health_topics | 0english
| gastrointestinal disorders | Ischemic Colitis | Symptoms and Signs of Ischemic Colitis | Symptoms of ischemic colitis are milder and of slower onset than those of Symptoms and Signs and consist of left lower quadrant pain followed by rectal bleeding. The pathophysiology and treatment of the two conditions are quite different. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif | Évaluation des patients qui présentent des symptômes articulaires | Anamnèse | Le médecin doit s'attacher à rechercher non seulement des symptômes articulaires mais également des symptômes généraux et extra-articulaires. De nombreux symptômes et signes cliniques, dont les suivants, peuvent être associés à divers troubles articulaires et fournir des indices sur le diagnostic d'un trouble systémique spécifique: Fièvre Frissons Malaise Perte de poids Syndrome de Raynaud None Exanthème Ulcères muqueux Rougeur ou douleur oculaires Photosensibilité Dysesthésies Symptômes gastro-intestinaux Symptômes cardiopulmonaires est le symptôme le plus fréquent des affections articulaires (voir Douleur dans et autour d'une articulation unique et Laraideurqui dans la bouche du patient peut signifier asthénie, fatigue ou limitation des mouvements correspond à une difficulté à bouger une articulation. Le médecin doit faire la distinction entre une incapacité de mobiliser une articulation et le refus de mobiliser une articulation du fait de la douleur. Les caractères de la raideur peuvent évoquer une cause, comme dans les exemples suivants: La gêne qui survient avec le mouvement en tentant de mobiliser une articulation après une période de repos survient dans les Introduction aux troubles rhumatologiques auto-immuns . La raideur est plus intense et dure plus longtemps lorsque l'inflammation articulaire s'aggrave. Le signe du théâtre (une raideur de courte durée du genou ou de la hanche en position debout qui impose de marcher lentement après avoir été assis pendant plusieurs heures) est fréquent dans l' Arthrose . 1 heure peut être le symptôme précoce et important d'inflammation articulaire, comme dans la Polyarthrite rhumatoïde (PR) , l' 1 heure et diminue avec les mouvements peut traduire une Spondylarthrite ankylosante . est un désir de repos qui reflète l'épuisement. Elle diffère de la faiblesse, de l'incapacité de bouger et du refus de bouger dus à la douleur qui accompagne le mouvement. La Fatigue peut refléter l'activité d'un trouble inflammatoire systémique ou un autre trouble. Les médecins doivent essayer de distinguer la fatigue de la somnolence. L'instabilitéd'une articulation peut suggérer un trouble intra-articulaire interne ou une faiblesse des ligaments ou d'autres structures stabilisatrices péri-articulaires, qui est évaluée grâce à des tests de contrainte lors de l'examen clinique. L'instabilité est le plus souvent au niveau du genou. |
professionals | health_topics | 1french
| maladies infectieuses | Infections par Haemophilus | Introduction | La bactérie gram-négativeHaemophilusspp est à l'origine d'infections bénignes ou graves, telles que bactériémies, méningites, pneumonies, sinusites, otites moyennes aiguës, cellulites et épiglottites. Le diagnostic repose sur la culture et le sérotypage. Le traitement repose sur les antibiotiques. De nombreuxHaemophilusspp font partie de la flore normale des voies respiratoires supérieures chez l'enfant et chez l'adulte et sont rarement pathogènes. Les souches pathogènes pénètrent les voies respiratoires supérieures par inhalation de gouttelettes ou par contact direct. La contagion est rapide dans les populations non immunisées. Les enfants, en particulier de sexe masculin, les sujets noirs et les Amérindiens, présentent un risque majoré d'infection grave. Les facteurs de prédisposition sont la surpopulation, la fréquentation des crèches, les déficits immunitaires, l'asplénie et la drépanocytose. de Vaccin contre Haemophilus influenzae type b (Hib) , la plupart des cas de maladies invasives graves étaient dus à ce type b. |
professionals | health_topics | 2german
| erkrankungen der leber, der gallenblase und der gallenwege | Portosystemische Enzephalopathie | Ätiologie der portosystemischen Enzephalopathie | Eine portosystemische Enzephalopathie kann bei Fulminante Hepatitis , verursacht durch Viren, Medikamente oder Toxine, auftreten, ist aber häufiger bei Bei Patienten mit chronischen Leberkrankheiten werden Episoden von Enzephalopathie meist durch reversible Ursachen ausgelöst. Am weitesten verbreitet sind folgende: Metaboliischer Stress (z. B. Infektionen, Elektrolyt-Ungleichgewicht, insbesondere Hypokaliämie, Austrocknung, Verwendung von Diuretika) Bedingungen, die zu eine Zunahme der Proteine im Darm führen (z. B. Varizen , sehr eiweißreiche Ernährung) Unspezifische zerebrale Beruhigungsmittel (z. B. Alkohol, Sedativa, Analgetika) |
patient | health_topics | 2german
| verletzungen und vergiftung | Verletzungen durch Elektrizität | Vermeidung von Verletzungen durch Elektrizität | Informationen über den Umgang mit Elektrizität sind wichtige Voraussetzungen, um Stromunfälle zu vermeiden. Verletzungen durch Strom zu Hause und in der Arbeit können dadurch vermieden werden, dass sichergestellt wird, dass alle elektrischen Geräte ordnungsgemäß konstruiert, angeschlossen und gewartet werden. Die Stromkabel sollten von ausgebildeten Fachleuten installiert und betrieben werden. Sicherheitssteckdosen reduzieren das Risiko bei Familien mit Säuglingen und Kleinkindern. Alle elektrischen Geräte, die mit dem Körper in Kontakt kommen können, müssen ordnungsgemäß geerdet werden. Am sichersten sind dreipolige Anschlussbuchsen. Den untersten Stift (Erdung) eines dreipoligen Kabels lahm zu legen, so dass es auch in ältere Zweifachstecker passt, ist gefährlich und erhöht die Gefahr eines Stromunfalls. Ein Schutzschalter, der bei einem Stromleck von 5 mA den Stromkreis unterbricht, ist in Nassräumen wie Küche, Badezimmer und im Freien sinnvoll. Um Verletzungen durch überspringenden Strom (Lichtbogenverletzung) zu vermeiden, sollten Masten und Leitern nicht neben Hochspannungsleitungen stehen. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles nutritionnels | Carence en sélénium | Introduction | Lesélénium(Se) est un composant de la glutathion peroxydase, une enzyme qui métabolise les hydropéroxydes formés à partir des acides gras insaturés. Leséléniumest également un constituant des enzymes qui déiodisent les hormones thyroïdiennes. Leséléniumagit en général comme un antioxydant lorsqu'il est associé à la vitamine E. (Voir aussi Revue générale des minéraux .) à un risque de cancer. Cependant, une étude a montré que les suppléments de sélénium n'empêchaient pas de futurs adénomes colorectaux de se former chez les patients qui avaient eu des adénomes colorectaux ( Références générales ) et globalement, aucune preuve n'est en faveur du fait que les suppléments de Les concentrations plasmatiques duséléniumvarient de 8 à 25 mcg/dL (0,1 à 0,3 micromoles/L), en fonction des apports ensélénium. La carence enséléniumest rare, même en Nouvelle-Zélande et en Finlande, où l'apport deséléniumest de 30 à 50 mcg/jour, à comparer aux 100 à 250 mcg/jour aux États-Unis et au Canada. Dans certaines régions de Chine, où l'apport moyen varie de 10 à 15 mcg/jour, la carence enséléniumprédispose les patients à la maladie de Keshan, une cardiomyopathie endémique virale qui touche principalement les enfants et les femmes jeunes. Cette cardiomyopathie peut être prévenue, mais non traitée par des apports supplémentaires de sélénite de sodium 50 mcg/jour par voie orale. Des patients alimentés par nutrition parentérale totale pendant de longues périodes ont développé une carence enséléniumassociée à des douleurs musculaires qui ont répondu à l'administration d'une préparation à base de sélénium et de méthionine. En Russie et en Chine sibériennes, les enfants qui grandissent avec une carence enséléniumpeuvent développer une ostéoarthropathie chronique (maladie de Kashin-Beck). peut contribuer à l'apparition d'un goitre et d'une Hypothyroïdie ( Lediagnosticdu déficit enséleniumest clinique ou parfois par la mesure de l'activité glutathion peroxydase ou duséléniumplasmatique, mais aucun de ces tests n'est facilement disponible. Letraitementdu déficit en sélénium repose sur le sélénite de sodium 100 mcg/jour par voie orale. |
patient | health_topics | 3spanish
| salud femenina | Cáncer del cuello uterino | Pronóstico del cáncer de cuello uterino | El pronóstico depende del estadio del cáncer de cuello uterino. Los porcentajes de mujeres que sobreviven 5 años después del diagnóstico y el tratamiento son los siguientes Estadio I: del 80 al 90% de las mujeres Estadio II: del 60 al 75% Estadio III: del 30 al 40% Estadio IV: menos del 15% Si el cáncer recidiva, por lo general lo hace en los primeros 2 años. El número de muertes por cáncer de cuello uterino ha disminuido en más del 50% desde que se introdujeron las pruebas de Papanicolaou en los países donde estas pruebas están disponibles. Si a todas las mujeres se les realizaran pruebas del virus del papiloma humano (VPH) y/o de Papanicolaou regularmente, las muertes debidas a este cáncer podrían prácticamente eliminarse. La vacunación contra el virus del papiloma humano (VPH) ayuda a prevenir el cáncer de cuello uterino. |
patient | health_topics | 0english
| digestive disorders | Esophageal Spasm | Symptoms of Esophageal Spasm | Sometimes, esophageal spasm does not cause any symptoms. When it does cause symptoms, muscle spasms throughout the esophagus typically are felt as Chest Pain under the breastbone coinciding with Esophageal spasm also may cause severe pain without swallowing difficulty. This pain, often described as a squeezing pain under the breastbone, may accompany exercise or exertion, making it difficult for a doctor to distinguish it from Angina (chest pain stemming from heart disease). |
patient | health_topics | 2german
| verdauungsstörungen | Glukagonom | Behandlung des Glukagonoms | Operative Entfernung Manchmal Chemotherapie Octreotid Im Idealfall wird der Tumor chirurgisch entfernt, dadurch verschwinden die Symptome vollständig. Ist die Entfernung jedoch nicht möglich oder hat sich der Tumor bereits ausgebreitet, senkt eine Chemotherapie unter Umständen den Glukagonspiegel und lindert die Symptome. Die Chemotherapie verbessert jedoch nicht das Überleben. Das Medikament Octreotid kann die Glukagonspiegel ebenfalls senken und Hautausschlag sowie Appetitlosigkeit beseitigen, sodass die Personen leichter zunehmen. Allerdings kann Octreotid die Glukosespiegel im Blut auch weiter in die Höhe treiben. Oral, über eine Salbe oder in eine Vene (intravenös) gegebenes Zink kann zur Behandlung des Hautausschlags verwendet werden. Manchmal wird der Hautausschlag behandelt, indem man Aminosäuren und Fettsäuren intravenös gibt. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles neurologiques | Tumeurs pituitaires | Points clés | La plupart des tumeurs pituitaires sont des adénomes qui peuvent être sécrétants ou non sécrétants. Les adénomes sécrétants peuvent induire un diabète insipide, une galactorrhée, un syndrome de Cushing, ou un gigantisme ou une acromégalie. Toute tumeur pituitaire peut comprimer les voies nerveuses optiques, provoquant une hémianopsie bitemporale, une atrophie optique unilatérale, ou une hémianopsie controlatérale, ou elle peut comprimer le tissu hypophysaire, entraînant un déficit en hormones hypophysaires. Exciser les tumeurs et traiter les endocrinopathies; les adénomes qui produisent de la prolactine peuvent nécessiter un traitement par des agonistes dopaminergiques. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos nutricionales | Generalidades sobre el soporte nutricional | Evaluación de la respuesta al soporte nutricional | No hay un patrón de referencia para evaluar la respuesta al soporte nutricional. En general los médicos usan indicadores de masa corporal magra como: Índice de masa corporal (IMC) Análisis de la composición corporal Distribución de la grasa corporal (véase Examen físico y También pueden usarse el bañance de nitrógeno, la respuesta a los antígenos cutáneos, la medición de la fuerza muscular y la calorimetría indirecta para evaluar la respuesta al soporte nutricional. Equilibrio del nitrógeno:refleja el equilibrio entre las necesidades proteicas y el aporte; es la diferencia entre la cantidad de nitrógeno ingerido y el perdido. Un balance positivo (es decir, más ingerido que perdido) implica una ingesta inadecuada. La medición precisa es poco práctica, pero la estimación ayuda a evaluar la respuesta al aporte nutricional: La ingesta de nitrógeno se estima por las proteínas ingeridas: nitrógeno (g) igual proteínas (g)/6,25. Las pérdidas estimadas de nitrógeno consisten en la pérdida urinaria de nitrógeno (estimado mediante el valor de nitrógeno ureico contenido en una muestra de orina de 24 horas) más la pérdida en heces (estimada en 1 g/día si se ha defecado; insignificante si no se ha defecado) más las pérdidas insensibles y otras no medidas (estimado en 3 g). Respuesta a los antígenos de piel:una medición de la hipersensibilidad retardada, a menudo aumenta lentamente hasta lo normal cuando los pacientes desnutridos responden al aporta nutricional. Sin embargo, otros factores pueden afectar la respuesta cutánea. Fuerza muscular:refleja indirectamente los incrementos en la masa corporal magra. Puede medirse cuantitativamente, mediante un dinamómetro manual o electrofisiológicamente (en general estimulando el nervio cubital con un electrodo). Niveles de los reactantes de fase aguda:las proteínas séricas (especialmente las de vida media corta como la prealbúmina [transtiretina], la proteina de unión al retinol y la transferrina) a veces se correlacionan con la mejoría del estado nutricional, pero estos niveles se correlacionan mejor con el estado inflamatorio. |
professionals | health_topics | 0english
| gynecology and obstetrics | Preeclampsia and Eclampsia | Treatment of Preeclampsia and Eclampsia | Usually hospitalization and sometimes antihypertensive treatment Delivery, depending on factors such as gestational age, fetal status, and severity of preeclampsia Sometimes magnesium sulfate to prevent or treat new seizures or to prevent seizures from recurring Definitive treatment for preeclampsia is delivery. However, risk of preterm delivery is balanced against gestational age, fetal growth restriction, fetal distress, severity of preeclampsia, and response to other treatments. Usually, immediate delivery after maternal stabilization (eg, controlling seizures, beginning to control blood pressure [BP]) is indicated for the following: Pregnancy of≥37 weeks Preeclampsia with severe features if pregnancy is ≥ 34 weeks Deteriorating renal, pulmonary, cardiac, or hepatic function (eg, HELLP syndrome) Nonreassuring results of fetal monitoring or testing Eclampsia Other treatments aim to optimize maternal health, which usually optimizes fetal health. If delivery can be safely delayed in pregnancies of < 34 weeks, corticosteroids are given for 48 hours to accelerate fetal lung maturity. Some stable patients can be given corticosteroids after 34 weeks and before 36 weeks (late preterm period) if they have not been given corticosteroids earlier in the pregnancy. Most patients are hospitalized. Patients with eclampsia or preeclampsia with severe features are often admitted to a maternal special care unit or an intensive care unit (ICU). Most patients who have preeclampsia without severe features before 37 weeks gestation are hospitalized for evaluation, at least initially. If maternal and fetal status are reassuring, outpatient treatment is possible; it includes modified activity (modified rest), BP measurements, laboratory monitoring, fetal nonstress testing, and physician visits at least once a week. As long as no criteria for preeclampsia with severe features develop, delivery can occur (eg, by induction) at 37 weeks. Allhospitalized patientswith preeclampsia are evaluated frequently for evidence of seizures, preeclampsia with severe features, and vaginal bleeding; BP, reflexes, and fetal heart status (with nonstress testing or a biophysical profile) are also checked. Platelet count, serum creatinine, and serum liver enzymes are measured frequently until stable, then at least once a week. Outpatientsare usually followed by an obstetrician or a maternal-fetal medicine specialist and evaluated at least once a week with the same testing as inpatients. Evaluation is more frequent if preeclampsia with severe features is diagnosed or if gestational age is < 34 weeks. As soon as eclampsia is diagnosed, magnesium sulfate must be given to prevent seizures from recurring. If patients have preeclampsia with severe features, magnesium sulfate may be given to prevent seizures. Magnesium sulfate is given for 12 to 24 hours postpartum. Whether patients who have preeclampsia without severe features always require magnesium sulfate before delivery is controversial. Magnesium sulfate 4 g IV over 20 minutes is given, followed by a constant IV infusion of 2 g/hour. Dose is adjusted based on the patient’s symptoms or on whether renal insufficiency is present. Patients with abnormally high magnesium levels (eg, with magnesium levels>10 mEq/L or a sudden decrease in reflex reactivity), cardiac dysfunction (eg, with dyspnea or chest pain), or hypoventilation after treatment with magnesium sulfate can be treated withcalcium gluconate1 g IV. IV magnesium sulfate may cause lethargy, hypotonia, and transient respiratory depression in neonates. However, serious neonatal complications are uncommon. If oral intake is prohibited, hospitalized patients are given IV Ringer lactate or 0.9% normal saline solution, beginning at about 125 mL/hour (to maintain hemodynamic status). Persistent oliguria is treated with a carefully monitored fluid challenge. Diuretics are usually not used. Monitoring with a pulmonary artery catheter is rarely necessary and, if needed, is done in consultation with a critical care specialist and in an intensive care unit (ICU). Anuric patients with normovolemia may require renal vasodilators or dialysis. If seizures occur despite magnesium therapy,diazepamorlorazepamcan be given IV to stop seizures, and IVhydralazineorlabetalolis given in a dose titrated to lower systolic BP to 140 to 155 mm Hg and diastolic BP to 90 to 105 mm Hg. The most efficient method of delivery should be used. If the cervix is favorable and rapid vaginal delivery seems feasible, a dilute IV infusion ofoxytocinis given to accelerate labor; if labor is active, the membranes are ruptured. If the cervix is unfavorable and prompt vaginal delivery is unlikely, cesarean delivery can be considered. Preeclampsia and eclampsia, if not resolved before delivery, usually resolve rapidly afterward, within 6 to 12 hours. Patients should be evaluated at least every 1 to 2 weeks postpartum with periodic BP measurement. If BP remains high after 6 weeks postpartum, patients may have chronic hypertension and should be referred to their primary care physician for management. 1.American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG): Gestational hypertension and preeclampsia: ACOG Practice Bulletin, Number 222.Obstet Gynecol135 (6):e237–e260, 2020. |
professionals | health_topics | 1french
| blessures empoisonnement | Lésions du tendon d'Achille | Symptomatologie des déchirures du tendon d'Achille | La douleur du mollet distal rend la marche difficile, en particulier en cas de déchirure complète. Le mollet peut être gonflé ou comporter des hématomes. Les déchirures complètes peuvent se traduire par un défaut manifeste; elles se produisent habituellement 2 à 6 cm en amont de l'insertion du tendon. |
patient | health_topics | 0english
| mental health disorders | Medications for Treatment of Depression | Selective serotonin reuptake inhibitors (SSRIs) | Selective serotonin reuptake inhibitors (SSRIs) are now the most commonly used class of antidepressants. SSRIs are effective in treating depression as well as other mental health disorders that often coexist with depression. Although SSRIs can cause nausea, diarrhea, tremor, weight loss, and headache, these side effects are usually mild or go away with continued use. Most people tolerate the side effects of SSRIs better than the side effects of Heterocyclic (including tricyclic) antidepressants . SSRIs are less likely to adversely affect the heart than heterocyclic antidepressants. However, a few people may seem more agitated, depressed, and anxious the first week after they start SSRIs or the dose is increased. These people, especially children and adolescents, may become increasingly suicidal if these symptoms are not detected and rapidly treated. People taking SSRIs and their loved ones should be warned of this possibility and instructed to call their doctor if symptoms worsen with treatment. However, because people with untreated depression also sometimes complete suicide, people and their doctors must balance this risk against the risks associated with prescribed medications. Also, with long-term use, SSRIs may have additional side effects, such as weight gain and sexual dysfunction (in one third of people). Some SSRIs, such asfluoxetine, cause loss of appetite. During the first few weeks after SSRIs are started, people may feel drowsy during the day, but this effect is temporary. Abruptly stopping some of the SSRIs may result in a discontinuation syndrome that includes dizziness, anxiety, irritability, fatigue, nausea, chills, and muscle aches. If a person is pregnant, a doctor will discuss the risks and benefits of using SSRIs, if they are still needed. However,paroxetineshould not be used because it may cause heart defects. |
patient | health_topics | 3spanish
| infecciones | Dracunculosis | Tratamiento de la dracunculosis | Eliminación del gusano adulto Por lo general, el gusano adulto (cuya longitud puede alcanzar hasta 120 cm) se retira de forma gradual, durante días o semanas, enrollándolo en un palito. Cuando la cabeza empieza a asomar, la persona afectada la agarra y envuelve el extremo del gusano alrededor de un palito. Poco a poco, a medida que el gusano va saliendo, se va girando el palito para ir enrollando cada vez más lonfgtud de gusano. Finalmente, se retira totalmente el gusano y se desecha. Si hay algún profesional de la salud en la zona, puede retirar el gusano a través de una pequeña incisión practicada después de la aplicación de un anestésico local. No se dispone de fármacos que puedan matar los gusanos. Pero si se desarrolla una infección alrededor de la abertura practicada por el gusano, la persona afectada puede necesitar antibióticos. |
professionals | health_topics | 3spanish
| hematología y oncología | Generalidades sobre la anemia hemolítica | Síntomas y signos de anemia hemolítica | Las manifestaciones sistémicas de las anemias hemolíticas se asemejan a las de otras anemias y consisten en palidez, cansancio, mareos y debilidad. Puede identificarse ictericia esclerótica y/o generalizada, y el bazo puede estar agrandado. Lacrisis hemolítica(hemólisis aguda, grave) es infrecuente; puede acompañarse de escalofríos, fiebre, dolor en la espalda y el abdomen, postración y shock. La hemoglobinuria causa orina roja o marrón rojiza. |
professionals | health_topics | 0english
| special subjects | Symptom Relief for the Dying Patient | Stress and Grief | Some people approach death peacefully, but more people and family members have stressful periods. Death is particularly stressful when interpersonal conflicts keep patients and family members from sharing their last moments together in peace. Such conflicts can lead to excessive guilt or inability to grieve in survivors and can cause anguish in patients. A family member who is caring for a dying relative at home may experience physical and emotional stress. Usually, stress in patients and family members responds to compassion, information, counseling, and sometimes brief psychotherapy. Community services may be available to help relieve caregiver burden. Sedatives should be used sparingly and briefly. When a partner dies, the survivor may be overwhelmed by having to make decisions about legal or financial matters or household management. For an elderly couple, the death of one may reveal the survivor’s cognitive impairment, for which the deceased partner had compensated. The clinical team should identify such high-risk situations so that they can mobilize the resources needed to prevent undue suffering and dysfunction. In the US, Hospice that receive Medicare funds are required to provide bereavement services to family and friends for at least a year after the death of the hospice patient. Grieving is a normal process that usually begins before an anticipated death. For patients, grief often starts with denial caused by fears about loss of control, separation, suffering, an uncertain future, and loss of self. Traditionally, the stages after grief were thought to occur in the following order: denial, anger, bargaining, depression, and acceptance. However, the stages that patients go through and their order of occurrence vary. Members of the clinical team can help patients accept their prognosis by listening to their concerns, helping them understand that they can control important elements of their life, explaining how the disorder will worsen and how death will come, and assuring them that their physical symptoms will be controlled. If grief is still very severe or causes psychosis or suicidal ideation or if the patient has a previous severe mental disorder, referral for professional evaluation and grief counseling may help the person cope. Family members may need support in expressing grief. Any clinical team member who has come to know the patient and family members can help them through this process and direct them to professional services if needed. Physicians and other clinical team members need to develop regular procedures that ensure follow-up of grieving family members. |
patient | health_topics | 1french
| troubles osseux, articulaires et musculaires | Granulomatose avec polyangéite | Traitement de la granulomatose avec polyangéite | Corticoïdes Autres immunosuppresseurs Des corticoïdes (comme la prednisone) et des immunosuppresseurs (comme le cyclophosphamide, le méthotrexate, le rituximab et l’azathioprine) sont presque toujours utilisés pour éliminer l’inflammation chez les personnes atteintes d’une granulomatose avec polyangéite. Si la maladie n’est pas grave, les médecins prescrivent un corticoïde et du méthotrexate. Le rituximab peut être substitué au méthotrexate. Si la maladie est sévère, les personnes sont hospitalisées et reçoivent des doses élevées d’un corticoïde et du cyclophosphamide ou du rituximab. La plupart des personnes se sentent mieux en quelques jours à quelques semaines, mais pour certaines personnes, l’amélioration peut prendre plusieurs mois. Lors de la rémission, la dose des médicaments est réduite progressivement. En général, le traitement de la granulomatose avec polyangéite est poursuivi pendant au moins un an après la disparition des symptômes. En général, la dose de corticoïdes peut être réduite progressivement, voire arrêtée. Il peut être nécessaire d’ajuster les doses pendant le déroulement du traitement. Si les symptômes s’aggravent ou récidivent, on augmente la dose ou, si les médicaments ont été arrêtés, on les reprend. Les immunosuppresseurs affaiblissent le système immunitaire, ce qui augmente le risque de développer des infections graves. La prise de prednisone à long terme peut entraîner une prise de poids, des cataractes, une hypertension artérielle, une perte de densité osseuse, un diabète, des changements d’humeur et une insomnie. Le cyclophosphamide peut entraîner une irritation de la vessie et, s’il est pris de façon répétée, parfois un cancer de la vessie. Lorsque le cyclophosphamide est administré par voie intraveineuse, on administre également du mesna, qui contre chimiquement certains effets toxiques du cyclophosphamide dans la vessie. Les personnes atteintes de granulomatose avec polyangéite doivent être surveillées étroitement par leur médecin afin de vérifier si la dose des médicaments est appropriée, si elles présentent des effets secondaires résultant des médicaments, si elles développent une infection et, lors de la rémission, s’il existe un signe de rechute. Une Numération formule sanguine est effectuée fréquemment, parfois toutes les semaines, pour les patients qui prennent des immunosuppresseurs puissants. Les immunosuppresseurs peuvent causer une diminution de la numération des cellules sanguines. Les personnes atteintes doivent également s’informer le plus possible sur la maladie. Ainsi, elles sont en mesure de reconnaître précocement les signes d’une rechute. Si les personnes développent une maladie rénale chronique avec insuffisance rénale, elles peuvent avoir besoin d’une Transplantation rénale . |
patient | health_topics | 1french
| troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs | Paraplégie spastique héréditaire | Diagnostic de la paraplégie spastique héréditaire | Exclusion d’autres maladies présentant des symptômes similaires Identification des membres de la famille porteurs de la maladie Parfois, tests génétiques La paraplégie spastique héréditaire est diagnostiquée en excluant d’autres maladies qui ont une symptomatologie similaire (comme la Sclérose en plaques (SEP) et la On réalise parfois des analyses de sang (analyses génétiques) à la recherche des gènes pouvant être à l’origine de l’affection. Il est recommandé de consulter un spécialiste en génétique. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles psychiatriques | Trouble de la personnalité histrionique | Diagnostic du trouble de la personnalité histrionique | Critères duDiagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 5th edition, Text Revision (DSM-5-TR) Pour qu'un diagnostic de trouble de la personnalité histrionique soit posé ( Diagnostic différentiel ), les patients doivent présenter Un schéma persistant d'émotivité et de recherche d'attention excessifs Ce modèle correspond à la présence de≥5 des éléments suivants: Une gêne lorsqu'ils ne sont pas le centre de l'attention Une interaction avec les autres sous une forme de séduction ou de provocation sexuelle inappropriées L'expression rapidement changeante et superficielle des émotions Une utilisation régulière de l'apparence physique pour focaliser l'attention sur eux Un discours extrêmement impressionniste et vague Une auto-dramatisation, une théâtralité et une expression des émotions exagérées Une suggestibilité (ils sont facilement influencés par d'autres personnes ou situations) L'interprétation des relations comme plus intimes que ce qu'elles sont En outre, les symptômes doivent avoir débuté au début de l'âge adulte. Les troubles de la personnalité histrionique peuvent être distingués d'autres troubles de la personnalité en fonction de caractéristiques spécifiques: Trouble de la personnalité narcissique : Trouble de la personnalité limite (borderline) : Trouble de la personnalité dépendante : Le diagnostic différentiel du trouble de la personnalité histrionique comprend également le Trouble somatoforme et le 1. American Psychiatric Association:Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 5th ed, Text Revision (DSM-5-TR). Washington, DC, American Psychiatric Association, 2022, pp. 757-760. |
professionals | health_topics | 1french
| gynécologie et obstétrique | Évaluation de la patiente obstétricale | Introduction | Idéalement, la femme envisageant une grossesse doit consulter son médecin traitant avant la conception; elle peut ainsi en apprendre davantage sur les risques de la grossesse et sur les moyens de les réduire. Dans le cadre des soins avant conception, les médecins généralistes doivent informer toutes les femmes en âge de procréer de prendre 400 à 800 mcg (0,4 à 0,8 mg) d'acide folique 1 fois/jour. L'acide folique réduit le risque d'anomalies du tube neural. Chez la femme qui a eu une grossesse avec un fœtus ou un nourrisson présentant une anomalie du tube neural, la posologie quotidienne recommandée est de 4000 mcg (4 mg). La prise de folate avant et après la conception peut également réduire le risque d'autres anomalies congénitales ( Références générales ). Un suivi systématique de la femme enceinte est nécessaire pour assurer sa bonne santé ainsi que celle du fœtus. De plus, un bilan est souvent nécessaire en cas de signes d'une maladie. Les symptômes fréquents souvent liés à la grossesse comprennent Saignement vaginal en début de grossesse None Douleurs pelviennes au début de la grossesse None Nausées et vomissements au début de la grossesse None Œdème des membres inférieurs en fin de grossesse None Les troubles obstétricaux spécifiques et les troubles non obstétricaux chez la femme enceinte sont traités ailleurs. Lapremière consultation prénatale systématiquedoit avoir lieu entre la 6e et la 8e semaine de grossesse. Desconsultations de suividoivent avoir lieu Toutes les 4 semaines jusqu'à 28 semaines Toutes les 2 semaines de la 28e à la 36e semaine Toutes les semaines par la suite jusqu'à l'accouchement Les visites prénatales peuvent être plus fréquentes si la grossesse est à risque élevé ou moins fréquemment si le risque est très faible. Les soins prénataux comprennent Dépistage des troubles Mise en place de mesures visant à réduire les risques fœtaux et maternels Conseil |
professionals | health_topics | 1french
| troubles pulmonaires | Asthme professionnel | Points clés | L'asthme lié au travail doit être évoqué chez tous les adultes qui présentent un asthme d'apparition récente ou qui s'aggrave. Le diagnostic consiste à clarifier le diagnostic de l'asthme, à identifier les expositions professionnelles associées à l'asthme et à clarifier la relation temporelle entre l'asthme et le travail. Les expositions et les conditions de travail et à la maison déclenchantes doivent être minimisées autant que possible. Le traitement pharmacologique de l'asthme lié au travail est similaire au traitement des autres types d'asthme. |
patient | health_topics | 1french
| troubles pulmonaires et des voies aériennes | Effets du vieillissement sur le système respiratoire | Introduction | Les effets du vieillissement sur le système respiratoire sont équivalents à ceux observés dans d’autres organes : les performances fonctionnelles diminuent progressivement. Les modifications liées à l’âge dans les poumons sont notamment Diminution du débit expiratoire de pointe (vitesse à laquelle quelqu’un peut expirer) et de l’ Échanges d’oxygène et de dioxyde de carbone None Diminutions des mesures de la Épreuves fonctionnelles respiratoires telles que la capacité vitale (quantité maximale d’air qui peut être expirée suite à une inhalation maximale) Affaiblissement des Muscles respiratoires None Déclin dans l’efficacité des Mécanismes de défense du système respiratoire None (Voir aussi Présentation du système respiratoire .) Chez les personnes en bonne santé, ces modifications liées au vieillissement provoquent rarement des symptômes. Ces modifications contribuent quelque peu à la capacité réduite d’une personne âgée à effectuer de vigoureuses activités physiques, particulièrement les exercices d’aérobique intenses tels que la course à pied, le cyclisme ou l’alpinisme. Cependant, les diminutions liées à l’âge de la fonction cardiaque peuvent être une cause plus importante de telles limitations. Les personnes âgées sont à risque plus élevé de Présentation de la pneumonie par infection bactérienne ou virale. Les vaccins contre les infections respiratoires telles que la Il convient de rappeler que les altérations des poumons liées à l’âge sont exacerbées par les effets d’éventuelles maladies cardiaques ou pulmonaires, particulièrement celles provoquées par les effets délétères du tabac. Chez les personnes en bonne santé, les réductions de la fonction pulmonaire liées à l’âge sont rarement à l’origine de symptômes mais elles peuvent contribuer à une diminution de la capacité à effectuer des exercices vigoureux chez les personnes âgées. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles dentaires | Complications des extractions dentaires | Œdème et douleur | La survenue d'un œdème est normale après une chirurgie buccale, son intensité est proportionnelle au traumatisme induit lors de l'intervention. Un pack de glace (ou un sac en plastique de petits pois ou de maïs congelés, qui s'adapte aux contours du visage) doit être utilisé pendant la première journée. Le froid est appliqué par périodes de 25 min toutes les heures ou toutes les 2 heures. Lorsque la tuméfaction ne diminue pas après 3 jours, une infection doit être fortement envisagée et des antibiotiques administrés (p. ex., pénicilline VK 500 mg par voie orale toutes les 6 heures ou clindamycine 300 mg par voie orale toutes les 6 heures) jusqu'à 72 heures après que les symptômes aient disparu. La douleur post-opératoire est d'intensité modérée à sévère, elle est calmée par des antalgiques (voir Traitement de la douleur ). |
professionals | health_topics | 2german
| infektionskrankheiten | Herpes Zoster | Symptome und Beschwerden von Herpes zoster | An der betroffenen Stelle kommt es zu stechenden, dysästhesierenden oder anderen Schmerzen, auf die typischerweise innerhalb von 2–3 Tagen ein Exanthem folgt, meist haufenförmig gruppierte Bläschen auf gerötetem Grund. Es sind meistens eine oder mehr benachbarte Regionen der thorakalen oder lumbalen Region betroffen, wenngleich ein paar Satellitenmetastasen auftreten können. Die Läsionen sind in der Regel einseitig und verlaufen nicht über die Mittellinie des Körpers. An den betroffenen Arealen besteht meist eine Hyperästhesie, und die Schmerzen können schwer sein. Die Effloreszenzen bilden sich meist über 3–5 Tage hinweg aus. Herpes zoster kann sich auf andere Hautregionen und in viszerale Organe ausbreiten, insbesondere bei immunkompromittierten Patienten. (Ramsay-Hunt-Syndrom, Zoster oticus ) beruht auf einer Beteiligung des Ganglion geniculatum. Es kommt zu Ohrenschmerzen, Gesichtslähmungen und manchmal auch Schwindel. Die Bläschen rupturieren in den externen Gehörgang, und der Geschmackssinn kann in den vorderen zwei Dritteln der Zunge verloren gehen. Zoster ophthalmicus None Einintraoraler Zosterkommt selten vor, kann aber zu einer scharf begrenzten, einseitigen Verteilung der Läsionen führen. Intraorale prodromale Symptome kommen nicht vor. |
professionals | health_topics | 0english
| injuries poisoning | How To Do Burn Escharotomy | Indications for Burn Escharotomy | Eschar compressing or potentially compressing tissue in or surrounding burn area Compressed tissue is identified by any of the following: Absent distal arterial flow as determined with a Doppler ultrasonic flow meter in the absence of systemic hypotension An oxygen saturation below 95% in the distal end of the extremity as shown by pulse oximetry in the absence of systemic hypoxia Measurement of compartment pressure > 30 mm Hg Impending or established respiratory compromise due to circumferential torso or neck burns Physicians should have a high index of suspicion and a low threshold for doing escharotomy. |
professionals | health_topics | 0english
| pediatrics | Congenital Toxoplasmosis | Diagnosis of Congenital Toxoplasmosis | Serial IgG measurement (for maternal infection) Amniotic fluid polymerase chain reaction (PCR) testing (for fetal infection) Serologic testing, brain imaging, cerebrospinal fluid (CSF) analysis, ophthalmologic evaluation (for neonatal infection), and PCR testing of various body fluids or tissues Serologic testing is important in diagnosing maternal and congenital infection. Maternal infectionshould be suspected if women have one or more of the following: A mononucleosis-like syndrome and negative tests for Epstein-Barr virus, HIV, and cytomegalovirus (antibody or PCR) Isolated regional adenopathy not due to another cause (eg, HIV) Chorioretinitis Acute maternal infection is suggested by seroconversion or a≥4-fold rise between acute and convalescent IgG titers. However, maternal IgG antibodies may be detectable in the infant through the first year. Forfetal infection,PCR analysis of amniotic fluid is emerging as the diagnostic method of choice. There are numerous other serologic tests, some of which are done only in reference laboratories. The most reliable are the Sabin-Feldman dye test, the indirect immunofluorescent antibody (IFA) test, and the direct agglutination assay. Tests to isolate the organism include inoculation into mice and tissue culture, but these tests are not usually done because they are expensive, not highly sensitive, and can take weeks before yielding results. Forinfants with suspected congenital toxoplasmosis,serologic tests, MRI or CT imaging of the brain, CSF analysis, brain stem auditory evoked responses, and a thorough eye examination by an ophthalmologist should be done. CSF abnormalities include xanthochromia, pleocytosis, and increased protein concentration. The placenta is inspected for characteristic signs ofT. gondiiinfection (eg, placentitis). Nonspecific laboratory findings include thrombocytopenia, lymphocytosis, monocytosis, eosinophilia, and elevated transaminases. PCR testing of body fluids, including CSF, and tissues (placenta) can also be done to confirm infection. Some states in the US do routine newborn screening to detect specific toxoplasmosis IgM antibody using dried blood. |
patient | health_topics | 1french
| infections | Giardiase | Introduction | La giardiase est une infection de l’intestin grêle provoquée par un parasite unicellulaire (protozoaire),Giardia. Les principaux symptômes sont des crampes abdominales et des diarrhées. Les patients infectés sont atteints de crampes abdominales douloureuses, d’une distension gazeuse, d’éructations, de diarrhées, de nausées et se sentent fatigués. La contamination se fait en consommant de l’eau ou de la nourriture contaminée par des excréments contenantGiardiaou par contact avec des selles d’une personne infectée. Le diagnostic est fait par un examen d’un échantillon de selles. Le fait de faire bouillir l’eau tue les protozoairesGiardia. Il s’agit de la méthode la plus sûre que les randonneurs peuvent utiliser pour boire de l’eau provenant des cours d’eau et des lacs en toute sécurité. Les personnes infectées sont traitées par un médicament antiparasitaire, tel que le tinidazole, le métronidazole ou le nitazoxanide. (Voir aussi Présentation des infections parasitaires .) La giardiase (ou lambliase) est une Présentation des infections parasitaires présente dans le monde entier et qui constitue l’infection parasitaire intestinale la plus fréquente aux États-Unis. Les protozoaires Le protozoaire du genreGiardiaest un contaminant habituel des eaux douces, dont celles de nombreux lacs et fleuves, même si elles sont apparemment propres. L’utilisation de techniques inefficaces de filtration dans les systèmes municipaux de distribution d’eau potable contribue à l’apparition des épidémies. La plupart des personnes contractent l’infection en buvant de l’eau contaminée. Cependant, la transmission est aussi possible en mangeant de la nourriture contaminée ou par contact avec les excréments d’une personne infectée, ce qui peut survenir entre enfants ou partenaires sexuels. La giardiase est plus fréquente chez Les enfants dans les crèches Les personnes adeptes de pratiques sexuelles bucco-anales Personnes ayant voyagé dans des pays où les conditions sanitaires sont mauvaises Les campeurs et les randonneurs qui consomment l’eau non traitée des torrents et des lacs Les personnes qui nagent dans des piscines ou lacs contaminés Giardiapeut vivre dans des animaux sauvages. La giardiase peut être présente dans les lacs et les cours d’eau qui semblent propres. |
patient | symptoms | 3spanish
| enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas | hogar | Debilidad | Muchos pacientes de forma equivocada refieren que se sienten débiles cuando en realidad quieren decir que están cansados o que sus movimientos están limitados debido a dolor y/o rigidez. La verdadera debilidad muscular se produce solo cuando alguna parte de la vía necesaria para que se produzca el movimiento muscular voluntario (desde el cerebro hasta los músculos) no funciona de forma adecuada. Si la debilidad se agrava en pocos días o incluso en menos, o si se tiene algún Signos de alarma asociado a la debilidad, se debe consultar con un médico de forma inmediata. A menudo, el médico puede determinar si el problema es una verdadera debilidad muscular y puede identificar la causa basándose en el patrón de síntomas y los resultados de la exploración física. La fisioterapia suele ser útil para conservar la fuerza, independientemente de cuál sea la causa de la debilidad. |
professionals | health_topics | 0english
| gastrointestinal disorders | Small Intestinal Bacterial Overgrowth (SIBO) | Diagnosis of SIBO | Breath tests Quantitative culture of intestinal aspirate Imaging studies Some clinicians advocate response to empiric antibiotic therapy as a diagnostic test. However, because bacterial overgrowth can mimic other malabsorptive disorders (eg, Crohn Disease ) and adverse effects of the antibiotics can worsen symptoms of diarrhea, establishing a definitive etiology is preferred. (See also the American Journal of Gastroenterology's2020 guidelines for small intestinal bacterial overgrowth.) Breath testing,specifically with glucose hydrogen orlactulosehydrogen, is suggested in symptomatic patients for the diagnosis of small intestinal bacterial overgrowth (SIBO). Before breath testing, it is recommended that patients avoid use of antibiotics for 4 weeks and avoid promotility agents and laxatives for at least 1 week. A positive breath test is defined as a > 20-ppm increase of hydrogen from baseline in the first 90 minutes or a > 10-ppm increase of methane at any point during the test (see the American Journal of Gastroenterology's2020 guidelines for small intestinal bacterial overgrowth). The standard for diagnosis of SIBO isquantitative culture of intestinal fluid aspirateshowing a bacterial count>103colony-forming units/mL. This method, however, requires endoscopy. If the anatomic alterations are not due to previous surgery, an upper gastrointestinal series with small-bowel follow-through should be done to identify predisposing anatomic lesions. Alternatively, CT enterography or magnetic resonance enterography can be done. |
patient | health_topics | 1french
| problèmes de santé infantiles | Infection des voies urinaires (IVU) chez l’enfant | Traitement des IVU chez l’enfant | Antibiotiques Parfois, chirurgie Les infections des voies urinaires sont traitées par les antibiotiques. Les enfants d’apparence très malades ou dont les résultats des analyses initiales suggèrent une IVU reçoivent des antibiotiques avant les résultats des cultures d’urine. Dans les autres cas, le médecin attend les résultats des cultures pour confirmer le diagnostic d’IVU. Dans les cas sévères et chez le nouveau-né, une antibiothérapie est administrée par voie intramusculaire ou intraveineuse. Autrement, les antibiotiques sont administrés par voie orale. Le traitement dure en général de 7 à 10 jours environ. En cas de suspicion d’anomalies structurelles de l’appareil urinaire, le traitement antibiotique est poursuivi à une dose moindre jusqu’à la fin des examens. Certaines anomalies structurelles de l’appareil urinaire doivent être corrigées chirurgicalement. Dans d’autres cas, il est nécessaire de prendre des antibiotiques quotidiennement afin de prévenir les infections. Les enfants présentant un RVU sévère doivent généralement subir une intervention chirurgicale et prendre des antibiotiques jusqu’au jour de l’intervention. Lorsque le RVU n’est pas sévère, les enfants sont étroitement surveillés et peuvent recevoir des antibiotiques. Certains cas de RVU léger à modéré disparaissent spontanément sans traitement. |
professionals | health_topics | 1french
| gynécologie et obstétrique | Cervicite | Introduction | La cervicite est une inflammation infectieuse ou non du col. Les signes peuvent comprendre des pertes vaginales ou cervicales et un érythème et une friabilité cervicaux. Le diagnostic repose sur des tests de recherche d'une infection cervicale. Les femmes sont testées à la recherche de causes infectieuses de vaginite et d'une maladie inflammatoire pelvienne et sont parfois traitées de façon empirique contre une infection à chlamydia et une gonorrhée. La cervicite aiguë est habituellement causée par une infection; la cervicite chronique n'est habituellement pas infectieuse. La cervicite peut remonter et provoquer une endométrite et une Maladie pelvienne inflammatoire . |
patient | health_topics | 3spanish
| traumatismos y envenenamientos | Intoxicación (envenenamiento) por plomo | Síntomas de la intoxicación por plomo | La mayoría de las personas con una intoxicación leve por plomo no presentan síntomas. Los síntomas que sí se manifiestan suelen aparecer al cabo de varias semanas o más tiempo. En ocasiones, se presentan periódicamente. Entre los síntomas característicos de la intoxicación por plomo se encuentran cambios de personalidad, cefaleas, pérdida de sensibilidad, debilidad, sabor metálico en la boca, inestabilidad al caminar, falta de apetito, vómitos, estreñimiento, retortijones dolorosos del abdomen, dolores óseos o articulares, hipertensión y . A menudo aparece una lesión renal sin síntomas. Los niños de corta edad que han sufrido una exposición al plomo, en el transcurso de varias semanas se pueden volver irritables y su capacidad de atención y sus ganas de jugar pueden disminuir. En ese momento puede iniciarse una encefalopatía de forma aguda y agravarse en el curso de los días siguientes. El resultado es un vómito persistente e intenso, mala coordinación y dificultad para caminar; confusión, adormilamiento y, finalmente, convulsiones y coma. La intoxicación crónica en los niños puede producir trastorno intelectual, Trastornos convulsivos , comportamiento agresivo, retraso en el desarrollo, dolor abdominal crónico y anemia. Los adultos que están expuestos al plomo en el trabajo suelen desarrollar síntomas característicos (por ejemplo, cambios de personalidad, dolores de cabeza, dolor abdominal y daño neural, con entumecimiento y pérdida de sensibilidad en los pies y las piernas) a lo largo de varias semanas o más tiempo. Los adultos pueden experimentar una pérdida del apetito sexual, infertilidad y, en los varones, Disfunción eréctil (impotencia). Rara vez aparece encefalopatía en los adultos. Los niños y adultos pueden experimentar Introducción a la anemia . Los niños y adultos que inhalan los vapores de la gasolina con plomo pueden desarrollar síntomas de psicosis, además de los síntomas típicos de la intoxicación por plomo. Algunos síntomas pueden disminuir si se interrumpe la exposición al plomo y empeorar nuevamente si esta se reanuda. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos pulmonares | Hemoptisis | Introduction | La hemoptisis es la eliminación de sangre por el aparato respiratorio. La hemoptisis masiva es la producción de≥600 mL de sangre (aproximadamente la capacidad de una riñonera) en 24 h. |
patient | health_topics | 3spanish
| infecciones | Cólera | Síntomas del cólera | Muchas personas infectadas no tienen síntomas. Cuando aparecen los síntomas del cólera, comienzan de 1 a 3 días después de la exposición, por lo general con diarrea repentina, indolora y acuosa, acompañada de vómitos. Por lo general no aparece fiebre. La diarrea y los vómitos pueden ser leves o graves. En las infecciones graves en adultos, la diarrea causa una pérdida de más de 1 L de agua y sales por hora. Las heces son abundantes y acuosas y se describen como heces de agua de arroz. En pocas horas, la Deshidratación puede llegar a ser grave, y provoca sed intensa, calambres musculares y debilidad. La producción de orina se reduce mucho. Los ojos pueden hundirse y la piel de los dedos arrugarse de forma notoria. Si la deshidratación no se trata, la pérdida de líquido y sales provoca una Los síntomas del cólera suelen remitir al cabo de entre 3 y 6 días en quienes sobreviven; la mayoría de las personas se ven libres de la bacterias en 2 semanas. Las bacterias permanecen en unas pocas personas de modo indefinido, sin causar síntomas A estas personas se las conoce como portadoras. |
professionals | health_topics | 3spanish
| inmunología y trastornos alérgicos | Componentes celulares del sistema inmunitario | Linfocitos | Los 2 tipos principales de linfocitos son Células B (que maduran en la médula ósea) Células T (que maduran en el timo) Los principales tipos de linfocitos son morfológicamente iguales pero tienen funciones inmunitarias diferentes. Pueden distinguirse por sus receptores de superficie específicos para los antígenos y porotras moléculas de la superficie celular llamadas grupos de diferenciación (CD), cuya presencia o ausencia define algunos subgrupos. Se han identificado más de 300 CD, muchos de los cuales están ausentes en los linfocitos pero están presentes en otras células del sistema inmunitario. Las moléculas CD participan en la adhesión celular, la señalización celular, como receptores para la región Fc de las inmunoglobulinas, como receptores para los componentes del sistema del complemento y en otras funciones. (Para obtener más información sobre las moléculas del CD, véase el sitio webHuman Cell Differentiation Molecules.) Cada linfocito reconoce un antígeno específico a través de receptores de superficie. Alrededor del 5 al 15% de los linfocitos de la sangre son linfocitos B; también están en la médula ósea, el bazo, los gánglios linfáticos y las amígdalas. Las células B pueden presentar antígenos a las células T y liberar citocinas, pero su función principal es convertirse en células plasmáticas, que fabrican y secretan Anticuerpos . Los pacientes con inmunodeficiencias de células B (p. ej., Agammaglobulinemia ligada al X ) son especialmente susceptibles a las infecciones bacterianas recurrentes. Después del reordenamiento aleatorio de los genes que codifican las inmunoglobulinas (Ig), las células B en forma conjunta tienen el potencial de reconocer un número casi ilimitado de antígenos singulares. El reordenamiento génico tiene lugar en pasos programados en la médula ósea durante el desarrollo del linfocito B. El proceso comienza con una célula madre comprometida, sigue a través de los estadios de célula pro-B y pre-B y da lugar a un linfocito B inmaduro. En este punto, las células que interactúan con el antígeno propio (células autoinmunes) se eliminan de la población de células B inmaduras a través de la inactivación (anergia) o la apoptosis. La eliminación de estas células asegura que es menos probable que el sistema inmunitario reconozca estos antígenos como extraños (tolerancia inmunitaria). Las células que no se eliminan (es decir, aquellas que reconocne antígeno no propios) pueden continuar desarrollándose para dar linfocitos B maduros y vírgenes, dejar la médula y entrar en los órganos linfáticos periféricos, donde pueden encontrar el antígeno. Sus respuestas hacia el antígeno tiene 2 etapas: Respuesta inmunitaria primaria:cuando los linfocitos B maduros vírgenes se encuentran con el antígeno por primera vez, estas células se convierten en linfoblastos, sufren una proliferación clonal y se diferencian en linfocitos de memoria, que pueden responder al mismo antígeno en el futuro, o en células plasmáticas secretoras de anticuerpos. Después de la primera exposición, existe un período latente de días antes de que se produzca el anticuerpo. Luego, sólo se produce IgM. Después de esto, con la ayuda de las linfocitos T, los linfocitos B pueden reordenar sus genes de Ig y cambiar a la producción de IgG, IgA o IgE. De este modo, ante la primera exposición, la respuesta es lenta e inicialmente proporciona una inmunidad protectora limitada. Respuesta inmunitaria secundaria (anamnésica o de refuerzo):cuando los linfocitos B de memoria y los Th se vuelven a exponer al antígeno, los linfocitos B de memoria proliferan rápidamente, se diferencian en células plasmáticas maduras y pronto producen grandes cantidades de anticuerpos (sobre todo, IgG debido a un cambio de isotipo inducido por un linfocito T). El anticuerpo se libera en la sangre y otros tejidos, donde puede reaccionar con el antígeno. De este modo, tras la reexposición, la respuesta inmunitaria es más rápida y eficaz. Los linfocitos T se desarrollan a partir de células progenitoras de la médula ósea que viajan hasta el timo, donde sufren una selección rigurosa. Existen 3 tipos principales de linfocitos T: Helper Reguladoras (supresoras) Citotóxicas En la selección, los linfocitos T que reaccionan contra un antígeno propio presentado por moléculas de CMH propias (o que reaccionan en forma intensa con moléculas del CMH propias en forma independiente del antígeno presentado) son eliminados por apoptosis, lo que limita la probabilidad de autoinmunidad. Sólo los linfocitos T que pueden reconocer al antígeno ajeno forman complejo con las moléculas del MHC propio; dejan el timo y van a la sangre periférica y los tejidos linfáticos. La mayoría de los linfocitos T maduros expresan CD4 o CD8 y tienen receptores de tipo Ig que se unen al antígeno en la superficie, llamados receptores del linfocito T (TCR, T Cell Receptors). Hay dos tipos de TCR: TCR alfa-beta: compuesto de cadenas alfa y beta de TCR; presente en la mayoría de las células T TCR gamma-delta: compuesto de cadenas TCR gamma y delta de TCR; presente en una pequeña población de células T Los genes que codifican los TCR se reordenan, como los genes Ig, lo que da lugar a una especificidad y afinidad definidas por el antígeno. La mayoría de las células T (aquellas con un TCR alfa-beta) reconocen el péptido derivado del antígeno que se muestra en la molécula del CMH de una célula presentadora de antígeno. Las células T gamma-delta reconocen la proteína antígeno directamente o reconocen el lípido antígeno exhibido por una molécula similar al CMH llamada CD1. Al igual que para los linfocitos B, el número de especificidades del linfocito T es casi ilimitado. Para que los linfocitos T alfa-beta se activen, el TCR debe unirse al antígeno-CMH (véase figura Modelo de dos señales para la activación de linfocitos T ) . También deben interactuar con moléculas accesorias coestimuladoras (p. ej., CD28 en la célula T interactúa con CD80 y CD86 en la célula presentadora de antígenos); de otro modo, los linfocitos T se tornan anérgicos o mueren por apoptosis. Algunas moléculas accesorias (p. ej., CTLA-4 [Antígeno-4 asociado al Linfocito T Citotóxico] en la célula T, que también interactúa con CD80 y CD86 en la célula presentadora de antígeno, PD-1 [proteína 1 de la muerte celular programada] en la célula T, que interactúa con PD-L1 [ligando 1 de la proteína de la muerte celular programada] en la célula presentadora de antígeno) inhiben células T previamente activadas y por lo tanto amortiguan la respuesta inmunitaria. Las moléculas como CTLA-4 y PD-1 y sus ligandos se denominan moléculas de punto de control porque señalizan la limitación de la activación de las células T para que no continúen con su actividad. Por lo tanto, las células cancerosas que expresan moléculas del punto de control pueden protegerse del sistema inmune restringiendo la actividad de las células T específicas contra el tumor. Se utilizan anticuerpos monoclonales que se dirigen contra moléculas del punto de control sobre las células T o las células tumorales (denominados inhibidores del punto de control inmunitario [checkpoint inhibitors], véase tabla Algunas sustancias inmunoterapéuticas de uso clínico ) para prevenir la regulación negativa de las respuestas antitumorales y tratar eficazmente algunos cánceres resistentes hasta ahora y aumentar la respuesta antitumoral. Sin embargo, debido a que las moléculas del punto de control también están involucradas en la prevención de otros tipos de respuesta inmunitaria (como reacciones autoinmunitarias dirigidas a antígenos propios), los inhibidores del punto de control pueden permitir que se produzcan reacciones inflamatorias y autoinmunitarias graves relacionadas con el sistema inmunitario (tanto sistémicas como específicas de órganos) o exacerbar trastornos autoinmunitarios. Los polimorfismos en el gen CTLA-4 están asociados con ciertos trastornos autoinmunitarios, incluyendo la Etiología y la Las cadenas alfa (α) y beta (β) del receptor de las células T (TCR) se unen al antígeno (Ag)–complejo mayor de histocompatibilidad (CMH) en una célula presentadora del antígeno (CPA), y el CD4 o el CD8 interactúan con el CMH. Ambas acciones estimulan al linfocito (primera señal) a través de las cadenas accesorias CD3. Sin embargo, sin la segunda señal (coactivación), la célula T es anérgica o tolerante. El TCR es estructuralmente homólogo al receptor del linfocito B; las cadenasαyβ(ogamma [γ]ydelta [δ]) tienen regiones constantes (C) y variables (V). (1)=primera señal; (2)=segunda señal. Linfocitos T helper o colaboradores (Th):suelen ser CD4, pero pueden ser CD8. Se diferencian a partir de los Th0 en una de las siguientes células: Linfocitos Th1: en general, los Th1 estimulan la inmunidad mediada por célula a través de los linfocitos T citotóxicos y los macrófagos y por lo tanto están involucrados en la defensa contra patógenos intracelulares (p. ej., virus). También pueden estimular la producción de algunos serotipos de anticuerpos. Células Th2: las células Th2 son particularmente adeptos a promover la producción de anticuerpos por las células B (inmunidad humoral) y por lo tanto están particularmente involucrados en dirigir respuestas hacia patógenos extracelulares (p. ej., bacterias, parásitos). Linfocitos Th17: Th17 estimulan la inflamación del tejido. Cada tipo celular secreta diversas Citocinas (véase tabla La distinción entre los linfocitos Th tiene importancia clínica. Por ejemplo, en la lepra tuberculoide domina una respuesta Th1 y en la Signos y síntomas , una respuesta Th2. Una respuesta TH1 es característica de ciertas enfermedades autoinmunitarias (p. ej., median la supresión de respuestas inmunitarias y suelen expresar el factor de transcripción Foxp3. Comprenden subgrupos funcionales de células T CD4 o CD8 que se desarrollan dentro del timo (Treg natural) o de células T convencionales al encontrarse con el antígeno en la periferia (Treg inducida). Los linfocitos T reguladores secretan citocinas como factor de crecimiento transformante (TGF) -beta e interleucina (IL)-10 con propiedades inmunosupresoras, o suprimen la respuesta inmunitaria por mecanismos que requieren el contacto entre células e involucran moléculas de superficie celular como CTLA- 4 y CD25. Los pacientes con mutaciones funcionales en Foxp3 desarrollan el trastorno autoinmunitario Síndrome IPEX (síndrome de Loslinfocitos T citotóxicos (Tc)suelen ser CD8, pero pueden ser CD4; son todos vitales para eliminar microorganismos intracelulares, en especial virus. Los linfocitos Tc intervienen en el rechazo de órganos trasplantados. En el desarrollo de los linfocitos Tc, intervienen 3 fases: Una célula precursora, cuando recibe el estímulo adecuado, puede diferenciarse en un linfocito Tc Una célula efectora que se ha diferenciado y puede matar a su blanco adecuado Una célula memoria quiescente (que no se estimula más) pero está preparada para convertirse en efectora cuando es reestimulada por la combinación original de antígeno-MHC Los linfocitos Tc totalmente activos, como las células natural killer (NK), pueden matar una célula blanco infectada induciendo apoptosis. Las células Tc pueden secretar citocinas y, al igual que las células Th, se han dividido en tipos Tc1 y Tc2 en base a sus patrones de producción de citoquinas. Los linfocitos Tc pueden ser Sinérgicos: generados en respuesta a células propias (autólogas) modificadas por una infección vírica y otras proteínas extrañas Alogénicos: generados en respuesta a células que expresan productos extraños del MHC (p. ej., en el trasplante de órganos cuando las moléculas del MHC del donante difieren de las del receptor) Algunos linfocitos Tc pueden reconocer directamente MHC extraños (vía directa); otros pueden reconocer fragmentos del MHC presentados por moléculas del MHC propias del receptor del trasplante (vía indirecta). son un subgrupo distinto de linfocitos T. Las células NK activadas secretan IL-4 e interferón-gamma y pueden contribuir a regular respuestas inmunitarias. Las células NKT difieren de las Células Natural Killer (NK) en el fenotipo y en ciertas funciones. |
professionals | health_topics | 1french
| gynécologie et obstétrique | Troubles des spermatozoïdes | Points clés | Une altération de la spermatogenèse ou une altération de l'émission des spermatozoïdes peut faire que la quantité ou la qualité de sperme soit déficiente. Diagnostiquer les troubles des spermatozoïdes par l'analyse du sperme et parfois par des tests génétiques. Corriger les troubles génito-urinaires sous-jacents s'ils existent ou traiter par le citrate de clomifène ou par fécondation in vitro ou injection intracytoplasmique de spermatozoïde. |
patient | health_topics | 2german
| verletzungen und vergiftung | Wachstumsfugenfrakturen | Diagnose von Wachstumsfugenfrakturen | Röntgenaufnahmen Falls aufgrund bestimmter Symptome der Verdacht besteht, dass bei einem Kind eine Fraktur der Wachstumsfuge vorliegt, sollte es zu einem Arzt oder in die Notaufnahme gebracht werden. Ärzte vermuten eine Wachstumsfugenfraktur anhand der Symptome. Die meisten Frakturen einer Wachstumsfuge sind auf dem Röntgenbild sichtbar. Es gibt aber gewisse Formen von Wachstumsfrakturen, die nicht erkennbar sind. Mitunter wird daher vorläufig angenommen, dass eine solche Fraktur vorliegt, und die Kinder werden entsprechend behandelt (mit einem Gipsverband oder einer Schiene). Einige Tage später wird die Untersuchung dann wiederholt. Ist die Stelle noch immer schmerzhaft und geschwollen, liegt vermutlich tatsächlich eine Wachstumsfugenfraktur vor. |
patient | health_topics | 0english
| brain, spinal cord, and nerve disorders | Glossopharyngeal Neuralgia | Treatment of Glossopharyngeal Neuralgia | Antiseizure medications A local anesthetic Sometimes surgery The same medications used to treat trigeminal neuralgia— Antiseizure medications ( If these medications are ineffective, applying a local anesthetic (such aslidocaine) to the back of the throat may provide temporary relief (as well as confirm the diagnosis). However, for permanent relief, surgery may be needed. The glossopharyngeal nerve is separated from the artery that is compressing it by placing a small sponge between them (called vascular decompression). When pain results from an abnormally positioned artery pressing on a cranial nerve, the pain can be relieved by a surgical procedure called vascular decompression. This procedure may be done to treat trigeminal neuralgia, hemifacial spasms, or glossopharyngeal neuralgia. If the trigeminal nerve is compressed, an area on the back of the head is shaved, and an incision is made. The surgeon cuts a small hole in the skull and lifts the edge of the brain to expose the nerve. Then the surgeon separates the artery from the nerve and places a small sponge between them. A general anesthetic is required, but the risk of side effects from the procedure is small. Side effects include facial numbness, facial weakness, double vision, infection, bleeding, alterations in hearing and balance, and paralysis. Usually, this procedure relieves the pain, but in about 15% of people, pain recurs. |
patient | health_topics | 3spanish
| salud infantil | Trastornos del espectro autista | Más información | Los siguientes son recursos en inglés que pueden ser útiles. Tenga en cuenta que el MANUAL no se hace responsable del contenido de estos recursos. Individuals with Disabilities Education Act (IDEA): (ley de Educación para las Personas con Discapacidad, IDEA por sus siglas en inglés): una ley estadounidense que pone a disposición de los niños con discapacidades educación pública adecuada y gratuita y que garantiza la educación especial y los servicios relacionados para esos niños Americans with Disability Act: (ley para los estadounidenses discapacitados): una ley estadounidense que prohíbe la discriminación por motivos de discapacidad Section 504 of the Rehabilitation Act: (sección 504 de la Ley de Rehabilitación): una ley estadounidense que garantiza ciertos derechos a las personas con discapacidad Estas organizaciones proporcionan apoyo, recursos comunitarios y educativos para personas con autismo y sus cuidadores: Autism Research Institute Autism Society Autism Speaks National Autism Association |
patient | health_topics | 2german
| verletzungen und vergiftung | Schlangenbisse | Diagnose von Schlangenbissen | Untersuchung durch den Arzt Krankenhauseinweisung zur Beobachtung bei Bissen mit Vergiftung Das Personal in der Notaufnahme muss versuchen festzustellen, ob die Schlange giftig war, um welche Spezies es sich handelte und ob Gift injiziert wurde. Die Bissmale lassen manchmal Rückschlüsse darauf zu, ob die Schlange giftig war. Die Zähne einer Giftschlange hinterlassen in der Regel eine oder zwei große punktförmige Einstiche, während die Zähne ungiftiger Schlangen normalerweise viele kleine Reihen von Kratzern hinterlassen. Ohne eine detaillierte Beschreibung der Schlange kann es für die Ärzte schwierig sein, die besondere Spezies zu bestimmen, die den Biss verursacht hat. Eine Vergiftung lässt sich anhand charakteristischer Symptome erkennen. Menschen, die von einer Giftschlange gebissen wurden, bleiben normalerweise 6 bis 8 Stunden zur Beobachtung im Krankenhaus, um zu sehen, ob sich irgendwelche Symptome einstellen. Ärzte machen verschiedene Tests, um die Wirkung des Giftes zu beurteilen. |
professionals | health_topics | 3spanish
| pediatría | Estreñimiento en niños | Conceptos clave | El estreñimiento funcional representa alrededor del 95% de los casos. Las causas orgánicas son raras, pero deben ser consideradas. El retraso en la eliminación de meconio durante>24-48 h después del nacimiento plantea la sospecha de trastornos estructurales, en especial enfermedad de Hirschsprung. La intervención temprana con modificaciones dietéticas y conductuales puede resultar exitosa para tratar el estreñimiento funcional. |
professionals | health_topics | 0english
| pulmonary disorders | Airflow, Lung Volumes, and Flow Volume Loop | Patterns of Abnormalities | Most common respiratory disorders can be categorized as obstructive or restrictive on the basis of airflow and lung volumes (see table Characteristic Physiologic Changes Associated With Pulmonary Disorders ). Obstructive disorders are characterized by a reduction in airflow, particularly the FEV1 and the FEV1 expressed as a percentage of the FVC (FEV1/FVC). The degree of reduction in FEV1 compared with predicted values determines the degree of the obstructive defect (see table Severity of Obstructive and Restrictive Lung Disorders*, † ). Obstructive defects are caused by Increased resistance to airflow due to abnormalities within the airway lumen (eg, tumors, secretions, mucosal thickening) Changes in the wall of the airway (eg, contraction of smooth muscle, edema) Decreased elastic recoil (eg, the parenchymal destruction that occurs in emphysema) With decreased airflow, expiratory times are longer than usual, and air may become trapped in the lungs due to incomplete emptying, thereby increasing lung volumes (eg, TLC, RV). Improvement of FEV1 and/or FVC ≥ 12% and 200 mL with the administration of a bronchodilator confirms the diagnosis of Asthma or airway hyperresponsiveness. However, some patients with asthma can have normal pulmonary function and normal spirometric parameters between exacerbations. When suspicion of asthma remains high despite normal spirometry results, Exercise Testing may be used to detect exercise-induced bronchoconstriction but is less sensitive than Eucapnic voluntary hyperventilation (EVH) may also be used to diagnose exercised-induced bronchoconstriction. EVH involves hyperventilation of a gas mixture of 5% carbon dioxide and 21% oxygen at 85% of maximum voluntary ventilation for 6 minutes. FEV1 is then measured at specified intervals after the test. As with other bronchial provocation tests, the drop in FEV1 that is diagnostic of exercise-induced bronchospasm varies by laboratory. Restrictive disorders are characterized by a reduction in lung volume, specifically a TLC<80% of the predicted value. However, in early restrictive disease, the TLC can be normal (as a result of strong inspiratory effort) and the only abnormality might be a reduction in RV. The decrease in TLC determines the severity of restriction (see table). The decrease in lung volumes causes a decrease in airflow (reduced FEV1—see figure). However, airflow relative to lung volume is increased, so the FEV1/FVC ratio is normal or increased. Restrictive defects are caused by the following: Loss in lung volume (eg, lobectomy) Abnormalities of structures surrounding the lung (eg, pleural disorder, kyphosis, obesity) Weakness of the inspiratory muscles of respiration (eg, neuromuscular disorders) Abnormalities of the lung parenchyma (eg, Idiopathic Pulmonary Fibrosis ) The feature common to all is a decrease in the compliance of the lungs, the chest wall, or both. |
professionals | health_topics | 0english
| infectious diseases | Lipoglycopeptides | Use During Pregnancy and Breastfeeding | Lipoglycopeptides have had some adverse effects on fetal development in animals; safety data in pregnant women are limited. Lipoglycopeptides should be used during pregnancy only if the potential benefit to the patient outweighs the potential risk to the fetus. There are no data regarding excretion in breast milk in humans, but lipoglycopeptides are known to be excreted in the breast milk of rats. |
professionals | health_topics | 0english
| pediatrics | Duodenal Obstruction | References | 1.Bethell GS, Long AM, Knight M, Hall NJ; BAPS-CASS: Congenital duodenal obstruction in the UK: a population-based study.Arch Dis Child Fetal Neonatal Ed105(2):178-183, 2020. doi:10.1136/archdischild-2019-317085 2.Engwall-Gill AJ, Zhou AL, Penikis AB, et al: Prenatal sonography in suspected proximal gastrointestinal obstructions: Diagnostic accuracy and neonatal outcomes.J Pediatr Surg58(6):1090-1094, 2023. doi: 10.1016/j.jpedsurg.2023.02.029. Epub 2023 Feb 17. PMID: 36907770 3.Soares KC, Kim Y, Spolverato G, et al: Presentation and clinical outcomes of choledochal cysts in children and adults: a multi-institutional analysis.JAMA Surg150(6):577-584, 2015. doi:10.1001/jamasurg.2015.0226 4.Søreide K, Søreide JA: Bile duct cyst as precursor to biliary tract cancer.Ann Surg Oncol14(3):1200-1211, 2007. doi:10.1245/s10434-006-9294-3 5.Alkhayyat M, Bachour S, Abou Saleh M, et al: The epidemiology of annular pancreas in the United States: a population-based study.J Clin Gastroenterol56(2):186-191, 2022. doi:10.1097/MCG.0000000000001531 |
patient | health_topics | 0english
| special subjects | Fatigue | Treatment of Fatigue | Treatment is directed at the cause of the fatigue. People with Chronic Fatigue Syndrome or fatigue with no clear cause may be helped with physical therapy that includes increasing degrees of exercise and with psychologic support (for example, cognitive-behavioral therapy). Focusing on improving sleep and improving pain may also be helpful. |
patient | health_topics | 1french
| problèmes de santé infantiles | Nouveau né petit pour son âge gestationnel (PAG) | Diagnostic du nouveau né PAG | Avant la naissance, mesure de l’utérus et échographie Après la naissance, évaluation de l’âge gestationnel, de la taille et du poids du bébé Pendant la grossesse,les médecins mesurent, sur l’abdomen de la mère, la distance entre le bord supérieur de l’os du pubis et la partie la plus haute de l’utérus (fond utérin). Cette mesure, appelée mesure de la hauteur utérine, correspond à peu près au nombre de semaines de grossesse. Par exemple, la hauteur utérine normale pour une femme enceinte de 32 semaines est d’environ 30 à 34 centimètres. Si la mesure est faible pour le nombre de semaines, le fœtus peut être plus petit qu’anticipé. Une Échographie peut être réalisée pour évaluer la taille et le poids du fœtus afin de confirmer le diagnostic de petit pour l’âge gestationnel. Une échographie peut également être utile pour déterminer la cause et le degré du retard de croissance du fœtus. Selon les résultats, les médecins peuvent réaliser des analyses génétiques ou une imagerie par résonance magnétique (IRM) afin de déterminer la cause sous-jacente. le bébé petit pour son âge gestationnel est diagnostiqué en évaluant son âge gestationnel et son poids. Les médecins mesurent la Longueur et taille et le |
professionals | health_topics | 2german
| verletzungen vergiftungen | Maligne Hyperthermie | Wichtige Punkte | Eine maligne Hyperthermie entwickelt sich bei genetisch anfälligen Patienten, die gleichzeitig einem depolarisierenden Muskelrelaxans und einem potent flüchtigem inhalativem Narkotiukum ausgesetzt wurden. Zu den Komplikationen können u. a. Hyperkaliämie, respiratorische und metabolische Azidose, Hypokalzämie, Rhabdomyolyse und DIC gehören. Die Diagnose ist zu vermuten, wenn Patienten innerhalb von Minuten oder manchmal auch Stunden nach Beginn der Inhalationsanästhesie Kiefersteifigkeit, Tachypnoe, Tachykardie oder erhöhte endexspiratorische CO2-Werte entwickeln. Behandeln Sie mit aggressiver, früher Kühlung und IV Dantrolen. Testen Sie Risikopersonen mit einem Gentest oder einer Muskelbiopsie. |
patient | health_topics | 1french
| troubles cardiaques et vasculaires | Présentation de la cardiomyopathie | Informations supplémentaires | Les ressources suivantes, en anglais, peuvent être utiles. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de ces ressources. American Heart Association (Association américaine du cœur) : Cardiomyopathy in adults(Association américaine du cœur : Cardiomyopathie chez l’adulte) : Fournit des informations complètes sur les symptômes, le diagnostic et le traitement des cardiomyopathies American Heart Association (Association américaine du cœur) : Pediatric cardiomyopathies(Association américaine du cœur : Cardiomyopathies chez l’enfant) : Fournit des informations complètes sur le diagnostic, y compris le diagnostic génétique, et le traitement de la cardiomyopathie chez l’enfant |
professionals | health_topics | 3spanish
| lesiones y envenenamientos | Cómo hacer un bloqueo del nervio radial | Consideraciones adicionales | Se debe documentar cualquier déficit nervioso preexistente antes de realizar un bloqueo nervioso. Se debe detener el procedimiento de bloqueo nervioso si no se puede confirmar la posición de la aguja o si el paciente no coopera. Considerar Cómo hacer sedación y analgesia para los pacientes que no pueden cooperar o permanecen inmóviles. |
professionals | health_topics | 2german
| erkrankungen der haut | Tinea corporis (Körperringelflechte) | Wichtige Punkte | Typischerweise verursacht die Tinea corporis livide bis rote anuläre (O-förmige) Flecken und Plaques mit erhabenem, schuppendem Rand verursacht, die sich peripher ausdehnen und in der Mitte abheilen. Die Diagnose wird anhand des Aussehens und der Kaliumhydroxid-Nassaufnahme gestellt. Bei leichten bis mittelschweren Fällen erfolgt die Behandlung mit einer Imidazol-, Ciclopirox-, Naftifin- oder Terbinafin-Creme, -Lotion oder -Gel, die mindestens 7 bis 10 Tage lang nach dem Verschwinden der Läsionen 2-mal täglich aufgetragen wird. |
patient | health_topics | 2german
| lungen und atemwegserkrankungen | Chronisch obstruktive Lungenerkrankung (COPD) | Weitere Informationen | Im Folgenden handelt es sich um einige englischsprachige Hilfsmittel, die nützlich sein könnten. Bitte beachten Sie, dass MSD MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. COPD Foundation: Enthält Informationen zur COPD-Diagnose und COPD-Behandlung sowie Hilfsmittel zur Unterstützung von Menschen mit COPD und ihren Betreuern. American Lung Association: Chronisch obstruktive Lungenerkrankung (COPD): Enthält Informationen über COPD-Risikofaktoren, die Diagnose und Behandlung sowie über Hilfsmittel zur Raucherentwöhnung und zum Leben mit COPD |
professionals | health_topics | 2german
| gastrointestinale erkrankungen | Kloß im Hals | Introduction | Als Kloß im Hals bezeichnet man das vom Schlucken unabhängige subjektive Gefühl eines Klumpens oder einer Masse in der Kehle (bei objektiv nicht vorhandener Masse). (Siehe Raumforderung am Hals , wenn eine Raumforderung vorhanden ist.) |
patient | symptoms | 1french
| douleurs lombaires et cervicales | troubles osseux, articulaires et musculaires | Douleurs cervicales | Avec les Douleurs lombaires , les douleurs cervicales constituent un motif très fréquent de consultation médicale. La douleur résulte généralement de problèmes liés au système musculosquelettique, à savoir la colonne vertébrale, notamment les os qui la composent (vertèbres) ainsi que les muscles et les ligaments qui la soutiennent. Certains troubles causent uniquement des douleurs cervicales. D’autres troubles peuvent causer des douleurs lombaires et cervicales. Parfois, les douleurs cervicales sont dues à une affection, telle qu’une La flexibilité du cou le rend sensible à l’usure et aux lésions qui forcent dessus, comme le coup du lapin. Le cou assume, en outre, le rôle essentiel de supporter la tête. Une mauvaise posture rend sa tâche plus difficile. Les douleurs cervicales, à l’instar des douleurs dorsales, sont fréquentes, et ce de plus en plus avec l’âge. Pour les douleurs situées à l’avant du cou, voir Maux de gorge . La partie de la colonne vertébrale située dans le cou est appelée colonne cervicale. Elle se compose de sept vertèbres, séparées par des disques constitués de matière gélatineuse et de cartilage. La colonne vertébrale renferme la Moelle épinière . Le long de la moelle épinière émergent les nerfs spinaux à travers des espaces ménagés entre les vertèbres pour se connecter à l’ensemble des nerfs de l’organisme. La partie du nerf spinal la plus proche de la moelle épinière s’appelle la racine. Des muscles et des ligaments situés dans le cou soutiennent la colonne. Une douleur cervicale peut impliquer une lésion au niveau des os, des muscles, des disques ou des ligaments, mais la douleur peut également être causée par une lésion des nerfs ou de la moelle épinière. La racine d’un nerf spinal peut être comprimée au moment d’une lésion de la colonne, donnant lieu à une douleur et parfois une faiblesse, un engourdissement et des picotements dans un bras. La Compression médullaire peut induire un engourdissement et une faiblesse au niveau des deux bras ainsi que des deux jambes et parfois une perte de contrôle de la vessie ( |
patient | health_topics | 0english
| injuries and poisoning | Intracranial Hematomas | Intracerebral Hematomas | Intracerebral hematomas are common after a severe head injury. They can be caused by bruising of the brain (a Cerebral Contusions and Lacerations ). Exactly when one or more contusions become a hematoma is not well-defined. People may develop drowsiness, confusion, paralysis on the side of the body opposite the hematoma, speech or language impairment, or other symptoms, depending on the Brain Dysfunction by Location . Fluid accumulation in the damaged brain (cerebral edema) is common. It increases pressure within the skull (intracranial pressure). When pressure within the skull is increased, the brain may get less blood and oxygen. If the pressure is high enough, the brain may be forced through a small natural opening in the relatively rigid sheets of tissue that separate the brain into compartments ( Herniation: The Brain Under Pressure ). Cerebral edema and its complications account for most deaths. Computed tomography (CT) or magnetic resonance imaging (MRI) can detect intracerebral hematomas. Surgery is usually avoided because of the following: Intracerebral hematomas are caused by direct damage to the brain. Usually, surgery does not restore brain function. Hematomas are within the brain tissue. Thus, doctors must remove the overlying brain to get at the hematoma. Removing this tissue contributes to loss of brain function. |
patient | health_topics | 0english
| bone, joint, and muscle disorders | Carpal Tunnel Syndrome | Introduction | Carpal tunnel syndrome is a painful compression (pinching) of the median nerve as it passes through the carpal tunnel in the wrist. The cause of most cases of carpal tunnel syndrome is unknown. The fingers and thumb can be painful and tingle and become numb. Doctors base the diagnosis on an examination and, if needed, the results of nerve function studies, or sometimes Computed tomography (CT) and magnetic resonance imaging (MRI) (MRI) or ultrasound. Symptoms can usually be relieved by pain relievers, a splint, or sometimes injection of a corticosteroid or surgery. (See also Overview of Hand Disorders .) The carpal tunnel is called a tunnel because it is the narrow passageway through which nerves and tendons pass through the wrist to the hand. The tunnel is made of the surrounding Tendons and Bursae , Carpal tunnel syndrome is very common, especially among women aged 30 to 50 years. It may affect one or both hands. |
patient | health_topics | 0english
| brain, spinal cord, and nerve disorders | Intracerebral Hemorrhage | Diagnosis of Intracerebral Hemorrhage | Computed tomography or magnetic resonance imaging A blood test to measure blood sugar Blood tests to determine whether blood is clotting normally Doctors can usually suspect intracerebral hemorrhage based on symptoms and results of a physical examination. The blood sugar level is measured immediately because a low blood sugar level can cause symptoms similar to those of stroke. Blood tests are also done to measure the number of platelets (which help blood clot) and to determine how long it takes blood to clot. A low number of platelets (platelet count) can increase the risk of bleeding. Blood clotting may be affected by a dose ofwarfarinthat is too high, liver failure, or other disorders. Computed tomography (CT) or magnetic resonance imaging (MRI) is done immediately to confirm the diagnosis. Both tests can help doctors distinguish a hemorrhagic stroke from an ischemic stroke. The tests can also show how much brain tissue has been damaged and whether pressure is increased in other areas of the brain. Doctors sometimes do CT angiography (CT done after a contrast agent is injected into a vein) to determine whether the hemorrhage is due to a specific abnormality in a blood vessel, such as an aneurysm or arteriovenous malformation. |
patient | health_topics | 0english
| older people’s health issues | Care Providers: Practitioners | Nurses | Nurses may work in a doctor’s office, hospital, rehabilitation facility, long-term care facility, or senior center, or they may provide care in a person’s home. Nurses may help coordinate care by communicating information to the different practitioners involved, the person, and family members. Also, they are often more readily available for questions that older people may have about their disorders or treatment. Nurses may teach older people about measures to help maintain good health, such as diet, safety, stress management, sleep, and exercise. Other duties include checking vital signs (blood pressure, pulse, and temperature), taking samples of blood, giving treatments, and teaching people how to care for themselves. Nurses may ask questions about the person's health (for the medical history) and home situation. Registered nurses (RNs) often provide most of an older person’s health care. RNs supervise care provided by licensed practical nurses (LPNs) and nurses’ aides. RNs are taught to do a physical examination and check for changes that need to be evaluated by a doctor. They also can administer medications to the person, as prescribed by a doctor. LPNs may do many functions but always under the supervision of an RN. Nurses may obtain advanced training in specialty areas. Nurses who have advanced training in the care of older people are called geriatric nurse specialists. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos gastrointestinales | Gastroenteritis por norovirus | Síntomas y signos de la gastroenteritis por norovirus | Por lo general, los norovirus provocan vómitos, cólicos abdominales y diarrea de comienzo agudo, con síntomas por lo general que duran de 1 a 3 días. En los niños, los vómitos son más prominentes que la diarrea, mientras que en los adultos suele predominar esta última. Las pérdidas de líquidos producen Deshidratación en niños de leve a grave. Asimismo, los pacientes presentan fiebre, cefalea y mialgias. Un resultado positivo de la prueba para norovirus en un paciente con síntomas atípicos, como diarrea sanguinolenta, o en un paciente que da positivo para otro patógeno sugiere que el norovirus no es la causa de la gastroenteritis. |
professionals | health_topics | 3spanish
| enfermedades infecciosas | Coccidioidomicosis | Síntomas y signos de la coccidioidomicosis | La mayoría de los pacientes con coccidioidomicosis primaria son asintomáticos, pero pueden aparecer síntomas respiratorios inespecíficos similares a los de la gripe, la bronquitis aguda o, con menor frecuencia, una neumonía aguda o un derrame pleural. En orden decreciente de frecuencia, los síntomas de la coccidioidomicosis primaria incluyen fiebre, tos, dolor torácico, escalofríos, producción de esputo, odinofagia y hemoptisis. Pueden no evidenciarse signos en la exploración física o estar limitados a estertores dispersos con áreas de matidez a la percusión de los campos pulmonares o sin ellas. Algunos pacientes desarrollan hipersensibilidad a las infecciones respiratorias localizadas, lo que se manifiesta con artritis, conjuntivitis, Eritema nudoso o En ocasiones, las lesiones pulmonares primarias producen lesiones numulares que deben distinguirse de tumores, tuberculosis y otras infecciones granulomatosas. A veces, se desarrollan lesiones cavitarias residuales, que pueden modificar su tamaño con el paso del tiempo y a menudo impresionan tener paredes delgadas. Un pequeño porcentaje de estas cavidades no se cierra espontáneamente. La hemoptisis o la amenaza de rotura hacia el espacio pleural pueden requerir cirugía en ciertas oportunidades. Varias semanas, meses o a veces años después de la infección primaria, aparecen síntomas inespecíficos, como fiebre no muy alta, anorexia, pérdida de peso y debilidad. Las manifestaciones cutáneas se deben a erupciones reactivas inducidas inmunológicamente, diseminación de los microorganismos desde los pulmones o inoculación directa (infección cutánea primaria). El eritema nudoso es la erupción reactiva asociada con mayor frecuencia con la coccidioidomicosis. El eritema nudoso se caracteriza por múltiples nódulos subcutáneos, eritematosos, dolorosos y autolimitados, generalmente en los miembros inferiores que aparecen de 1 a 3 semanas después de los síntomas respiratorios iniciales. También se ha informado un exantema tóxico generalizado y eritema multiforme. Afectación pulmonar extensa es infrecuente en personas sanas y se produce principalmente en los que están inmunocomprometidos. Puede causar cianosis progresiva, disnea y esputo mucopurulento o sanguinolento. Los síntomas de las lesiones extrapulmonares dependen de su localización. A veces, se forman trayectos fistulosos de drenaje que conectan lesiones más profundas con la piel. Las lesiones extrapulmonares localizadas pueden cronificarse y recidivar con frecuencia, en ocasiones bastante tiempo después de un tratamiento antimicótico en apariencia satisfactorio. La coccidioidomicosis no tratada suele ser fatal y, si aparece una meningitis, siempre lleva a la muerte a no ser que se implemente un tratamiento prolongado, incluso durante toda la vida del paciente. Las tasas de mortalidad en los pacientes con infección por HIV avanzada superan el 70% dentro del primer mes del diagnóstico y no se confirmó si el tratamiento es capaz de modificar las tasas de mortalidad. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos urogenitales | Carcinoma de células renales | Introduction | El carcinoma de células renales es el cáncer más común de este órgano. Los síntomas pueden incluir hematuria, dolor lumbar, una masa palpable y fiebre de etiología desconocida. Sin embargo, los síntomas a menudo están ausentes, por lo que el diagnóstico se sospecha a partir de hallazgos incidentales. El diagnóstico se confirma por TC o RM y, en ocasiones, con una biopsia. El tratamiento se realiza con cirugía para la enfermedad temprana, y terapia dirigida, un protocolo experimental o terapia paliativa para la enfermedad avanzada. El carcinoma renal, un adenocarcinoma, representa el 90 a 95% de los tumores malignos renales primarios. Los tumores renales primarios menos frecuentes son el carcinoma de células transicionales, el Tumor de Wilms (más común en niños) y el sarcoma. En los Estados Unidos se registran cada año unos 76.080 casos nuevos de carcinoma renal y otros tumores renales, y 13.780 muertes (estimaciones de 2021) por esta causa. El carcinoma renal se produce con una frecuencia un poco mayor en varones (la relación de incidencias en varones y mujeres es de 3:2). Las personas afectadas suelen tener entre 50 y 70 años. Los factores de riesgo incluyen los siguientes: Tabaquismo, que duplica el riesgo (en un 20 a 30% de los pacientes) Obesidad Consumo excesivo de fenacetina Generalidades sobre la enfermedad quística renal adquirida en pacientes dializados Exposición a ciertos agentes de contraste radiopacos, asbestos, cadmio y productos usados en la curtiembre y derivados del petróleo Algunos síndromes familiares, en particular Enfermedad de Von Hippel-Lindau (VHL) y El carcinoma renal puede desencadenar la formación de trombos en la vena renal que, en ocasiones, se propagan a la vena cava. La invasión tumoral de la pared de la vena es infrecuente. El carcinoma renal produce metástasis más frecuentemente en los ganglios linfáticos, los pulmones, las glándulas suprarrenales, el hígado el cerebro y el hueso. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos endocrinológicos y metabólicos | Generalidades sobre la función paratiroidea | Introduction | En general, hay cuatro glándulas paratiroides. Como su nombre lo indica, se localizan en el cuello cerca de la glándula tiroides, aunque el número y, en particular, la ubicación son bastante variables. Estas glándulas del tamaño de un guisante desempeñan un papel fundamental en el mantenimiento del nivel de calcio corporal. (Véase también Hipercalcemia e Las células paratiroideas fabrican, almacenan y secretan una hormona polipeptídica llamadahormona paratiroidea(PTH). La PTH tiene varias funciones, pero tal vez la más importante sea el Aumento del calcio sérico Las células paratiroideas detectan descensos del calcio sérico y, en respuesta, liberan PTH preformada a la circulación en el término de minutos desde una caída de la concentración sérica de calcio. La PTH aumenta el calcio sérico en forma aguda por Aumento de la absorción renal e intestinal de calcio Movilización rápida del calcio y el fosfato del hueso mediante la estimulación de la resorción ósea La excreción renal de calcio suele coincidir con la excreción de sodio y recibe influencias de varios de los mismos factores que regulan el transporte de sodio en el túbulo proximal. Sin embargo, la PTH promueve la reabsorción de calcio en los túbulos distales independientemente del sodio. PTH también Disminuye la reabsorción renal de fosfato y, de esta manera, aumenta las pérdidas renales de fosfato. Mediante este mecanismo, la PTH causa descenso del fosfato plasmático a medida que aumenta el calcio, lo que evita la precipitación defosfato de calcioen los tejidos corporales funcionan como reguladores importantes del crecimiento y el remodelado del hueso (véase también Deficiencia y dependencia de vitamina D ). La PTH se elimina con rapidez de la circulación a través del hígado, que escinde el péptido intacto en fragmentos amino y carboxilo terminales. Estos fragmentos son excretados por los riñones. Los radioinmunoensayos para estos fragmentos fueron las primeras pruebas disponibles para diagnosticar el hiperparatiroidismo primario y monitorizar el hiperparatiroidismo secundario a enfermedad renal, pero debido a que la tasa de degradación de la PTH varía con el nivel de calcio y la excreción renal puede disminuir con la enfermedad renal crónica avanzada, ahora se utilizan los ensayos de segunda generación que miden la molécula de PTH en estado intacto. La PTH aumenta la concentración urinaria deadenosinamonofosfato cíclica (cAMP). La excreción nefrógena de cAMP se mide para diagnosticar seudohipoparatiroidismo. |
professionals | health_topics | 2german
| herz kreislauf krankheiten | Aortendissektion | Ätiologie der Aortendissektion | Aortendissektionen treten häufig bei Patienten mit vorbestehender Degeneration der Aortenmedien auf. Ursachen und Risikofaktoren sind Erkrankungen des Bindegewebes, Atherosklerose , systemische rheumatische Erkrankungen und Verletzungen (siehe Tabelle Atherosklerotische Risikofaktoren, vor allem Hypertonie , haben bei mehr als zwei Drittel der Patienten einen Einfluss. Nach der Intimaruptur, die bei einigen Patienten ein primäres und bei anderen Patienten ein sekundäres Ereignis nach der Mediaeinblutung ist, fließt Blut in die Media und schafft einen falschen Kanal, der sich nach distal ausdehnt oder weniger häufig auch proximal entlang der Arterie. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles neurologiques | Ponction lombaire | Introduction | Une ponction lombaire est utilisée pour les éléments suivants: Évaluer la pression intracrânienne et la composition du LCR (voir tableau) Réduire par un traitement la pression intracrânienne (p. ex., Hypertension intracrânienne idiopathique ) Administrer des médicaments par voie intrathécale ou un agent de contraste radio-opaque pour la Myélographie None Lescontre-indications relativescomprennent L'infection au niveau du site de ponction La diathèse hémorragique L'hypertension intracrânienne due à une lésion expansive intracrânienne, un blocage de l'écoulement du liquide céphalorachidien (p. ex., par sténose de l'aqueduc ou malformation de Chiari I), ou blocage du liquide céphalorachidien au niveau de la moelle épinière (p. ex., dû à une compression médullaire tumorale) En cas d'œdème papillaire ou de signes de localisation neurologiques, il faut faire une TDM ou une IRM avant toute ponction lombaire pour éliminer un processus expansif qui pourrait déclencher un Engagement cérébral transtentoriel ou cérébelleux. |
professionals | health_topics | 0english
| neurologic disorders | Vascular Cognitive Impairment and Dementia | Diagnosis of Vascular Cognitive Impairment and Dementia | Generally similar to diagnosis of other dementias Neuroimaging Diagnosis of vascular cognitive impairment and dementia is similar to the Diagnosis . A general Cognitive or behavioral (neuropsychiatric) symptoms interfere with the ability to function at work or do usual daily activities. These symptoms represent a decline from previous levels of functioning. These symptoms are not explained by delirium or a major psychiatric disorder. Evaluation of cognitive function involves taking a history from the patient and from someone who knows the patient plus doing a bedside How to Assess Mental Status or, if bedside testing is inconclusive, Differentiation of vascular cognitive impairment and dementia from other dementias is based on clinical judgment. Factors that suggest vascular cognitive impairment and dementia (or Alzheimer disease with cerebrovascular disease) include the following: Imaging evidence of brain infarcts and other vascular brain damage Clinical features characteristic of vascular cognitive impairment and dementia (eg, prominent executive dysfunction, mild or absent memory loss) High Modified Hachinski Ischemic Score (if brain imaging is not available) Confirmation of vascular cognitive impairment and dementia requires a history of stroke or evidence of a vascular cause for dementia detected by neuroimaging. If focal neurologic signs or evidence of cerebrovascular disease is present, a thorough Evaluation should be done. CT and MRI may show Bilateral multiple infarcts in the dominant hemisphere and limbic structures Multiple lacunar strokes Periventricular white-matter lesions extending into the deep white matter In Binswanger dementia, leukoencephalopathy in the cerebrum semiovale adjacent to the cortex, often with multiple lacunae affecting structures deep in the gray matter (eg, basal ganglia, thalamic nuclei) In CADASIL and CARASIL, diffuse white matter hyperintensities with ischemic lesions in subcortical regions, including characteristic involvement of the anterior temporal lobe In cerebral amyloid angiopathy, lobar hemorrhage, multiple cortical microhemorrhage or superficial siderosis ). The Hachinski Ischemic Score is sometimes used to help distinguish vascular cognitive impairment and dementia (mainly multi-infarct dementia) from Alzheimer disease when no brain imaging is available ( Diagnosis reference ). The diagnosis of CADASIL and CARASIL can be confirmed by genetic tests, which identify characteristic mutations of the NOTCH3 gene for CADASIL and HTRA1 gene for CARASIL. Sometimes a skin biopsy can be done instead to confirm the diagnosis of CADASIL. 1.Hachinski VC, Iliff LD, Zilhka E, et al: Cerebral blood flow in dementia, Arch Neurol 32 (9):632–637, 1975. doi: 10.1001/archneur.1975.00490510088009 |
patient | health_topics | 0english
| injuries and poisoning | Caustic Substances Poisoning | Diagnosis of Caustic Substances Poisoning | A doctor's evaluation Sometimes endoscopy The mouth is examined for chemical burns. Because the esophagus and stomach may be burned without the mouth being burned, the doctor may insert a flexible viewing tube (endoscope) down the esophagus to look for burns, particularly if the person drools or has difficulty swallowing. Directly inspecting the area allows the doctor to determine the severity of the injury and possibly to predict the risk of subsequent narrowing and the possible need for surgical repair of the esophagus. Endoscopy can be delayed if the person is too sick for the procedure. X-rays and computed tomographic (CT) scans may be necessary to evaluate the extent of the injury. |
patient | health_topics | 2german
| gesundheitsprobleme von kindern | Blutarmut (Anämie) beim Neugeborenen | Symptome einer Anämie beim Neugeborenen | Bei den meisten Säuglingen mit leichter oder mäßiger Anämie treten keine Symptome auf. Eine mittelschwere Anämie kann zu Teilnahmslosigkeit (Lethargie) oder Appetitlosigkeit führen oder auch gar keine Symptome hervorrufen. Neugeborene, die während der Geburt plötzlich viel Blut verloren haben, können sich in einem Kreislaufschock befinden, sehen meist sehr blass aus, haben eine hohe Herzfrequenz und einen niedrigen Blutdruck sowie eine schnelle und flache Atmung. Wenn eine Anämie auftritt, weil die roten Blutkörperchen zu schnell abgebaut werden, steigt zusätzlich der Bilirubinspiegel an und die Haut und das Augenweiß des Neugeborenen können sich gelb ( Gelbsucht beim Neugeborenen ) färben. |
patient | health_topics | 3spanish
| fundamentos | Transcurso de la agonía | Comunicación con un moribundo | A muchas personas les resulta difícil hablar abiertamente de la muerte con una persona moribunda, creyendo equivocadamente que la persona que se está muriendo no quiere hablar de ello o que ambos se verán afectados por esta conversación. Sin embargo, las personas con pronóstico de muerte suelen sentirse mejor cuando siguen hablando con los familiares y estos les tienen en cuenta a la hora de tomar decisiones. Las sugerencias siguientes pueden ayudar a hacer más cómoda la comunicación con un moribundo: Escuche lo que dice la persona en cuestión. Pregunte, por ejemplo: «¿Qué estás pensando?», en vez de cortar la comunicación con comentarios como «¡No hables así!.» Hable con el afectado sobre cómo se imagina el futuro de los familiares sobrevivientes mucho tiempo después de la muerte de éste y vuelva de nuevo hacia los eventos más cercanos al momento de la muerte. Esto permite una suave introducción a la conversación sobre las preocupaciones más inmediatas, como las preferencias de la persona con respecto a los arreglos del funeral y el apoyo de sus seres queridos. Recordar el pasado con la persona que muere es una forma de honrar su vida. Continúe hablando con la persona que se está muriendo, aunque sea incapaz de hablar. Otras formas de comunicación, como cogerle de la mano, darle un masaje o, simplemente, la propia cercanía, pueden ser también muy reconfortantes. |
patient | health_topics | 0english
| mental health disorders | Anorexia Nervosa | Prognosis for Anorexia Nervosa | Without treatment, nearly 10% of people with severe anorexia die. When symptoms are mild and unrecognized, severe complications are rare. With treatment, people with anorexia nervosa may have the following outcomes: About one half of people regain most or all of the weight they lost, and hormonal and other physical problems due to the disorder resolve. About one fourth improve some, gaining some weight back, but they may periodically return to their former eating habits (relapse). The remaining one fourth have frequent relapses and continue to have physical and mental problems due to the disorder. Children and adolescents treated for anorexia nervosa are more likely to recover and have fewer adverse effects than adults. |
professionals | health_topics | 2german
| pädiatrie | Kongenitale adrenale Hyperplasie, die durch einen Defekt der 11 Hydroxylase verursacht wird | Allgemeine Literatur | 1.Witchel SF: Congenital adrenal hyperplasia.J Pediatr Adolesc Gynecol30(5):520–534, 2017. doi: 10.1016/j.jpag.2017.04.001 2.El-Maouche D, Arlt W, Merke DP: Congenital adrenal hyperplasia.Lancet390(10108):2194–2210, 2017. doi: 10.1016/S0140-6736(17)31431-9 |
professionals | health_topics | 0english
| neurologic disorders | Huntington Disease | Treatment of Huntington Disease | Supportive measures Genetic counseling for relatives Because Huntington disease is progressive, The Dying Patient should be discussed early. Treatment of Huntington disease is supportive and symptomatic. However, researchers continue to look for ways to slow and stop disease progression. Antipsychoticsmay partially suppress chorea and agitation. Antipsychotics include Chlorpromazine25 to 300 mg orally 3 times a day Haloperidol5 to 45 mg orally 2 times a day Risperidone0.5 to 3 mg orally 2 times a day Olanzapine5 to 10 mg orally once a day Clozapine12.5 to 100 mg orally 1 or 2 times a day In patients takingclozapine, white blood cell (WBC) counts must be done frequently because agranulocytosis is a risk. The antipsychotic dose is increased until intolerable adverse effects (eg, lethargy, parkinsonism) develop or symptoms are controlled. Alternatively, a vesicular monoamine transporter type 2 (VMAT-2) inhibitor (tetrabenazine,deutetrabenazine) may be used. These drugs depletedopamineand aim to lessen chorea and dyskinesias. Tetrabenazineis started at 12.5 mg orally once a day and increased to 12.5 mg 2 times a day in the 2nd week, and 12.5 mg 3 times a day in the 3rd week. Dose can be increased by another 12.5 mg in the 4th week. Doses of > 12.5 mg are given orally 3 times a day (resulting in a total dose of 37.5 mg/day); the total dose is increased 12.5 mg/day weekly. The maximum dose is 33.3 mg orally 3 times a day (total dose of 100 mg/day). Doses are increased sequentially as needed to control symptoms or until intolerable adverse effects occur. Adverse effects can include excessive sedation, akathisia, parkinsonism, and depression. Depression is treated with antidepressants. Deutetrabenazineis now available for treatment of chorea in Huntington disease. The recommended dose is 6 to 48 mg/day, given orally in 2 doses. The starting dose is 6 mg once a day, then increased by 6 mg/day every week (eg, to 6 mg 2 times a day) to a maximum of 24 mg 2 times a day (48 mg/day). (Doses ≥ 12 mg are given in 2 divided doses.) Adverse effects are similar to those oftetrabenazinebut are better-tolerated. However, VMAT-2 inhibitors are costly. Therapies currently under study aim to reduce glutamatergic neurotransmission via theN-methyl-d-aspartate receptor and to bolster mitochondrial energy production. Treatments that aim to increase GABAergic function in the brain have been ineffective. Selective serotonin reuptake inhibitors may help patients with depression, anxiety, or obsessive-compulsive disorder associated with Huntington disease and lessen symptoms in patients with impulse behavioral disorder. People who have 1st-degree relatives with Huntington disease, particularly women of childbearing age and men considering having children, should be offered Prenatal Genetic Counseling . Genetic counseling should be offered before genetic testing because the ramifications of Huntington disease are so profound. |
patient | health_topics | 2german
| hauterkrankungen | Parapsoriasis | Diagnose von Parapsoriasis | Untersuchung durch den Arzt Manchmal Hautbiopsie Die Diagnose der Parapsoriasis basiert meist darauf, wie die Schuppen und Plaques aussehen und wo am Körper sie auftreten. Manchmal wird eine Gewebeprobe der Haut entnommen und mikroskopisch untersucht (Biopsie), um andere Krankheiten auszuschließen. |
patient | health_topics | 2german
| mund und zahnerkrankungen | Akute nekrotisierende ulzerierende Zahnfleischentzündung (Gingivitis) (ANUG) | Introduction | Die akute nekrotisierende ulzerierende Gingivitis (ANUG) ist eine schmerzhafte Infektion des Zahnfleisches, die Fieber, manchmal faulig riechenden Atem und ein allgemeines Krankheitsgefühl verursacht. Bei einer übermäßigen Vermehrung der normalen Bakterienflora im Mund kann es zu einer Infektion des Zahnfleisches kommen. Das Zahnfleisch schmerzt und die Betroffenen entwickeln manchmal äußerst starken Mundgeruch. Eine professionelle Zahnreinigung, in manchen Fällen mit anschließenden Wasserstoffperoxid-Spülungen und Antibiotika können zusammen mit guter Mundhygiene Abhilfe schaffen. Die akute nekrotisierende ulzerierende Zahnfleischentzündung (Gingivitis) zählt mittlerweile zu den seltenen Erkrankungen, auch wenn leichte Zahnfleischinfektionen, die nur ein paar Zähne betreffen, wahrscheinlich relativ häufig auftreten. Die schwere Form betrifft gewöhnlich nur Menschen mit einem geschwächten Immunsystem (zum Beispiel aufgrund des Infektion mit dem humanen Immundefizienz-Virus (HIV) oder Medikamenten, die das Immunsystem unterdrücken). Akute nekrotisierende ulzerierende Zahnfleischentzündung (Gingivitis) ist nicht ansteckend. Die akute nekrotisierende ulzerierende Zahnfleischentzündung (Gingivitis) (ANUG) wurde früher Schützengraben-Mund genannt, ein Begriff, der aus dem 1. Weltkrieg stammt, als viele Soldaten in den Schützengräben diese Infektion bekamen. Die Infektion wird von einer übermäßigen Vermehrung der im Mund vorkommenden, normalerweise harmlosen Bakterien verursacht. Schlechte Mundhygiene begünstigt gewöhnlich die Entwicklung von ANUG, ebenso wie körperlicher oder psychischer Stress, schlechte Ernährung und Schlafmangel. Von der Infektion sind vor allem Menschen betroffen, die bereits an einer einfachen Zahnfleischentzündung (Gingivitis) leiden und dann vor einer belastenden Situation stehen, beispielsweise einer Prüfung oder der militärischen Grundausbildung. Die akute nekrotisierende ulzerierende Zahnfleischentzündung (Gingivitis) tritt bei Rauchern weitaus häufiger auf als bei Nichtrauchern. |
professionals | health_topics | 1french
| réanimation | Sepsis et choc septique | Introduction | Lesepsisest un syndrome clinique de dysfonctionnement des organes potentiellement mortel provoqué par un dérèglement de la réponse à l'infection. Dans lechoc septique, il existe une réduction critique de la perfusion tissulaire; une défaillance multiviscérale aiguë, incluant les poumons, les reins et le foie, peut être observée. Les causes courantes chez les patients immunocompétents comprennent de nombreuses espèces différentes de bactéries gram-positives et gram-négatives. Chez le patient immunodéprimé, des espèces bactériennes ou fongiques rares peuvent être une cause. Les symptômes comprennent de la fièvre, une hypotension, une oligurie et une confusion. Le diagnostic est essentiellement clinique combiné avec les résultats de culture montrant l'infection; une reconnaissance et un traitement précoce sont essentiels. Le traitement consiste en une réanimation liquidienne intensive, la prescription d'antibiotiques, l'excision chirurgicale des tissus infectés ou nécrotiques et le drainage du pus et des soins de support. (Voir aussi Choc et Lesepsisreprésente un spectre de maladies avec un risque de mortalité allant de modéré (p. ex., 10%) à substantiel (p. ex.,>40%) qui est fonction des divers agents pathogènes et des facteurs dépendants du patient ainsi que de la rapidité de la reconnaissance de la pathologie et de la mise en œuvre d'un traitement approprié. 18 mg/dL [2 mmol/L], malgré une réanimation volumique adéquate Références générales ). Le concept du syndrome de réponse inflammatoire systémique, défini par certaines anomalies des signes vitaux et des résultats de laboratoire, est utilisé depuis longtemps pour identifier le sepsis précoce. Cependant, les critères d'un syndrome de réponse inflammatoire systémique se sont avérés manquer de sensibilité et de spécificité au regard du risque accru de mortalité, qui est la principale préoccupation pour l'utilisation d'un tel modèle conceptuel. Le manque de spécificité provient peut-être du fait que la réponse au syndrome de réponse inflammatoire systémique est souvent adaptative et non pathologique. |
professionals | health_topics | 0english
| gynecology and obstetrics | Heart Disease in Pregnancy | Pathophysiology of Heart Disease in Pregnancy | Pregnancy stresses the cardiovascular system, often worsening known heart disease; mild heart disease may first become evident during pregnancy. Stressors include decreased hemoglobin and increased blood volume, stroke volume, and eventually heart rate. Cardiac output increases by 30 to 50%. These changes become maximal between 28 and 34 weeks gestation. During labor, cardiac output increases about 20% with each uterine contraction; other stressors include straining during the 2nd stage of labor and the increase in venous blood returning to the heart from the contracting uterus. Cardiovascular stressors do not return to prepregnancy levels until several weeks after delivery. |
patient | health_topics | 0english
| heart and blood vessel disorders | Occlusive Peripheral Arterial Disease | Prevention of Occlusive Peripheral Arterial Disease | The best way to help prevent occlusive peripheral arterial disease is to modify or eliminate Risk Factors for Atherosclerosis for Smoking Cessation None Controlling Diabetes Mellitus (DM) None Lowering High Blood Pressure and Losing weight Engaging in regular physical activity Sometimes, taking medications to prevent complications such as Overview of Coronary Artery Disease (CAD) None Good control of diabetes, high blood pressure, and high cholesterol levels helps delay or prevent the development of occlusive peripheral arterial disease and reduces the risk of other Complications of Diabetes Mellitus . |
professionals | health_topics | 3spanish
| enfermedades infecciosas | Infecciones por Vibrio no colérico | Signos y síntomas de las infecciones porVibriono colérico | Laenfermedad entéricacomienza repentinamente después de un período de incubación de 15 a 24 horas, las manifestaciones incluyen cólicos abdominales, diarrea acuosa profusa (las heces pueden ser sanguinolentas y contener polimorfonucleares), tenesmo, debilidad, y a veces náuseas, vómitos y febrícula. Los síntomas desaparecen espontáneamente a las 24 o 48 h. Celulitis None causa shock, lesiones ampollares en la piel, y a menudo manifestaciones de Coagulación intravascular diseminada (CID) (p. ej., trombocitopenia, hemorragia); la tasa de mortalidad es elevada. |
patient | health_topics | 1french
| troubles du nez, de la gorge et de l’oreille | Otite moyenne aiguë | Introduction | L’otite moyenne aiguë est une infection bactérienne ou virale de l’oreille moyenne. L’otite moyenne aiguë survient souvent chez les personnes présentant un rhume ou des allergies. L’oreille infectée est douloureuse. Les médecins procèdent à un examen clinique du tympan pour établir un diagnostic. Certains vaccins pédiatriques de routine peuvent réduire le risque d’otite moyenne aiguë. L’infection est parfois traitée avec des antibiotiques. L’otite moyenne aiguë (OMA) est due à une infection virale ou bactérienne et se manifeste souvent comme une complication du rhume ou des allergies. Bien que l’otite moyenne aiguë puisse survenir à tout âge, elle survient le plus souvent entre l’âge de 3 mois et de 3 ans. L’otite moyenne aiguë survient souvent à cet âge car les structures de l’oreille moyenne, telles que les Trompe d’Eustache : Maintien de l’égalité de la pression de l’air , sont immatures et ne fonctionnent pas correctement. Les symptômes et le traitement sont similaires chez les adultes et les enfants plus âgés (pour l’otite moyenne aiguë chez les jeunes enfants, voir Dans de rares cas, l’otite moyenne bactérienne s’étend aux structures adjacentes, telles que l’os mastoïde derrière l’oreille ( Mastoïdite ) ou à l’oreille interne. La propagation au cerveau est extrêmement rare, mais certaines personnes développent une |
patient | health_topics | 2german
| hauterkrankungen | Verletzungen der Finger und Zehennägel | Subunguales Hämatom | Oftmals sammelt sich gleich nach einer Verletzung (meist einem direkten Schlag, wie mit einem Hammer) Blut unter dem Nagel an (subunguales Hämatom). Das Blut erscheint als purpurner bis schwarzer Fleck unter einem Teil des Nagels oder dem gesamten Nagel und verursacht starke pochende Schmerzen. Durch ein kleines Loch, das der Arzt in der Nagelplatte (dem harten Teil des Nagels) öffnet, kann das Blut abgelassen werden. Um das Loch einzubrennen, wird meist eine Nadel oder ein erhitzter Draht (Elektrokauterisierungsgerät) verwendet. Dieses Verfahren ist beinahe schmerzlos und dauert nur wenige Sekunden. Da das Blut den Nagel von seinem Bett getrennt hat, fällt der Nagel gewöhnlich nach einigen Wochen ab, es sei denn, das Hämatom ist klein. Ein neuer Nagel wächst unter dem bestehenden Nagel an und ersetzt diesen, wenn er vollständig eingewachsen ist. Ein Tumoren der Nägel kann einen ähnlich aussehenden purpurnen bis schwarzen Fleck verursachen, der sich allerdings langsam und nicht innerhalb einiger Minuten nach einer Verletzung entwickelt und sich mit dem wachsenden Nagel nicht vergrößert (der Tumor bleibt an derselben Stelle unter dem Nagel). Dennoch sollten alle kleinen Hämatome beobachtet werden, um sicherzustellen, dass diese zusammen mit dem Nagel auswachsen. |
professionals | health_topics | 1french
| réanimation | Comment effectuer une canulation de l'artère fémorale, guidée par échographie | Avertissements et erreurs fréquentes | Ne jamais cesser de tenir le fil guide. Lors d'un arrêt cardiopulmonaire, ou même d'une hypotension artérielle et d'une hypoxie, le sang artériel peut être sombre et non pulsatile et être confondu avec du sang veineux. Pour éviter une embolie gazeuse, les cathéters veineux centraux doivent être insérés (et enlevés) de sorte que le site de canulation vasculaire soit situé plus bas que le cœur. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.