User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Evidenzbasierte Medizin und klinische Richtlinien
Introduction
Ärzte waren schon immer der Überzeugung, dass ihre Entscheidungen auf Beweisen beruhen, deshalb ist der neue Begriff einer "evidenzbasierten Medizin" etwas irreführend. Doch für viele Ärzte ist der "Beweis" oft eine vage Kombination aus Strategien, die bei früheren Patienten oft wirksam waren, Ratschlägen von Professoren und Kollegen, und einem allgemeinen Gefühl "zu wissen was zu tun ist" aufgrund von verschiedenen Fachartikeln, Aufsätzen, Symposien und Arzneimittelwerbungen. Diese Art der Vorgehensweise führt zu einer großen Bandbreite an Strategien für die Diagnose und den Umgang mit ähnlichen Situationen, selbst wenn starke Belege für die eine oder andere Strategie existieren. Es gibt auch Unterschiede zwischen den verschiedenen Ländern, verschiedenen Regionen, verschiedenen Krankenhäusern und sogar innerhalb einzelner Gemeinschaftspraxen. Diese Unterschiede haben zu einer Forderung nach einem systematischen Ansatz geführt, um die am besten geeignete Strategie für einen einzelnen Patienten zu finden. Dieser Ansatz wird als evidenzbasierte (empirisch belegte) Medizin (EbM) bezeichnet. EbM basiert auf Bewertungen der einschlägigen medizinischen Literatur und folgt einer bestimmten Reihenfolge von einzelnen Schritten.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos cardiovasculares
Examen cardiovascular
Signos vitales
Los signos vitales incluyen Tensión arterial Frecuencia y ritmo cardíaco Frecuencia respiratoria Temperatura Los datos adicionales que a menudo se obtienen junto con los signos vitales incluyen el peso del paciente y la saturación periférica de oxígeno (SpO2). Lapresión arterialse mide en ambos brazos y, cuando se sospechan cardiopatías congénitas o enfermedades vasculares periféricas, también debe medirse en ambas piernas. El procedimiento consiste en rodear el 80% de la circunferencia del brazo y el 40% de su ancho con un manguito de tamaño apropiado. Cuando se mide por auscultación, el primer ruido auscultado mientras desciende la columna de mercurio (Hg) es la presión sistólica; la desaparición de los ruidos es la presión diastólica (quinto ruido de Korotkoff). Hasta 15 mmHg de diferencia de presión entre los brazos derecho e izquierdo es normal, pero una mayor sugiere una alteración vascular (p. ej., disección de la aorta torácica) o un trastorno vascular periférico. La presión en la pierna suele ser 20 mmHg mayor que en los brazos. En muchos ámbitos clínicos, la tensión arterial se mide con un dispositivo automático. Para obtener una medición precisa de la tensión arterial, el paciente debe Sentado en una silla (no en una mesa de examen) durante más de 5 minutos, con los pies apoyados en el piso y la espalda apoyada Con el brazo apoyado al nivel del corazón sin ropa que cubra el área donde se coloca el brazalete Abstenerse de hacer ejercicio, consumircafeínao fumar durante al menos 30 minutos antes de tomar la medición se evalúan a través del pulso carotídeo o radial, con un oxímetro de pulso o un manguito de tensión arterial automático con esa función, o, si se sospecha Revisión de las arritmias , mediante la auscultación cardíaca; durante las arritmias, algunos latidos cardíacos pueden ser audibles, pero no generan un pulso palpable. anormal puede indicar una descompensación cardíaca o una enfermedad pulmonar primaria. La frecuencia aumenta en los pacientes con Insuficiencia cardíaca o puede aumentar en la Fiebre reumática aguda o en una infección cardíaca (p. ej., en cada consulta clínica con el paciente en una balanza de pie y, en forma ideal, con una cantidad similar de ropa. En pacientes con insuficiencia cardíaca, el aumento de peso puede indicar hipervolemia, mientras que la pérdida de peso puede indicar caquexia cardíaca (pérdida de peso no edematosa ni intencional > 5% en los últimos 12 meses) ( Referencias de los signos vitales ). 95% sugieren hipoxemia. Una excepción notable a este valor de corte es en pacientes con Enfermedad pulmonar obstructiva crónica ; en ellos, la SpO2 objetivo oscila entre 88 y 92%. Cuando hay hipoxemia, las posibles etiologías cardíacas incluyen El índice tobillo-brazo es la relación entre la presión arterial sistólica en el tobillo y en el brazo. Con el paciente en decúbito dorsal, se mide la tensión arterial en el tobillo tanto en la arteria pedia dorsal como en la tibial posterior, y en ambos brazos en la arteria braquial. El índice se calcula para cada miembro inferior dividiendo la tensión más alta en la arteria pedia dorsal o en la tibial posterior de ese miembro por la más alta de las 2 tensiones arteriales sistólicas en la arteria braquial. Esta relación es normalmente>1. Si los pulsos pedios no se palpan fácilmente, puede usarse un transductor de ecografía Doppler para medir la presión arterial en el tobillo. Un índice tobillo-brazo bajo (≤ 0,90) sugiere una Enfermedad arterial periférica , que puede clasificarse en leve (índice 0,71 a 0,90), moderada (0,41 a 0,70) o grave (≤ 0,40). Un índice alto (> 1,30) puede indicar vasos en las piernas no compresibles, como puede ocurrir en condiciones asociadas con calcificación de los vasos sanguíneos, por ejemplo, La presión arterial y la frecuencia cardíaca se miden en el paciente en decúbito supino, sentado y de pie a intervalos de 1 minuto para cada cambio de posición. La hipotensión ortostática se define típicamente como una disminución de la tensión arterial sistólica>20 mmHg o de la tensión arterial diastólica>10 mmHg y un cambio en la frecuencia cardíaca>20 latidos por minuto dentro de un período de 3 minutos de estancia de pie; la diferencia en la tensión arterial tiende a ser un poco mayor en los pacientes mayores debido a la pérdida de la elasticidad vascular. Debe interrogarse al paciente acerca de los síntomas de hipoperfusión cerebral, como mareos o cambios en la visión. Sin embargo, la sensibilidad de estas mediciones para detectar hipovolemia (p. ej., secundaria a pérdida de sangre) es baja. Las causas de signos vitales ortostáticos anormales incluyen hipovolemia, disfunción barorrefleja (p. ej., debido a trastornos neurodegenerativos como Neuropatías autónomas , neuropatías periféricas, edad avanzada) y, con menor frecuencia, enfermedad valvular (p. ej., estenosis aórtica), insuficiencia cardíaca o arritmias. Ciertos medicamentos (p. ej., diuréticos, vasodilatadores) también pueden contribuir a la alteración de los signos vitales ortostáticos ( En condiciones normales, durante la inspiración la presión arterial sistólica puede disminuir hasta 10 mmHg y la frecuencia del pulso puede aumentar a modo de compensación. Una exageración de esta respuesta normal con un descenso mayor en la tensión arterial sistólica o el debilitamiento del pulso durante la inspiración se diagnostica como pulso paradójico. El pulso paradójico se asocia con Taponamiento cardíaco (frecuente) Fisiopatología None Miocardiopatía restrictiva None Enfermedad pulmonar obstructiva crónica (en ocasiones) Asma grave Embolia pulmonar grave Shock hipovolémico (rara vez) La presión arterial desciende durante la inspiración porque la presión intratorácica negativa aumenta el retorno venoso y, por ende, el llenado del ventrículo derecho; como consecuencia, el tabique interventricular protruye un poco en el tracto de salida del ventrículo izquierdo y disminuye el gasto cardíaco y, en definitiva, la presión arterial. Este mecanismo (y la disminución de la tensión arterial sistólica) está exagerado en enfermedades que aumentan la presión intratorácica negativa (p. ej., asma) o que restringen el llenado del ventrículo derecho (p. ej., taponamiento cardíaco, miocardiopatía) o el tracto de salida del mismo ventrículo (p. ej., embolia pulmonar). El pulso paradójico se mide a través del inflado de un manguito de un tensiómetro hasta un valor justo por encima de la tensión arterial sistólica, para luego desinflarlo muy lentamente (p. ej.,≤2 mmHg/latido cardíaco). La presión se registra cuando se ausculta el primer ruido de Korotkoff (al principio, sólo durante la espiración) y cuando los ruidos de Korotkoff se escuchan en forma continua. La diferencia entre las presiones constituye la “magnitud” del pulso paradójico. 1.Lena A, Ebner N, Anker MS: Cardiac cachexia.Eur Heart J Suppl21 (Suppl L): L24–L27, 2019. 2.Wieling W, Kaufmann H, Claydon VE, et al: Diagnosis and treatment of orthostatic hypotension.Lancet Neurol21(8):735–746, 2022. doi:10.1016/S1474-4422(22)00169-7
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Giardiasis
Allgemeiner Hinweis
1.Schnell K, Collier S, Derado G, et al: Giardiasis in the United States - an epidemiologic and geospatial analysis of county-level drinking water and sanitation data, 1993-2010.J Water Health14(2):267–279, 2016. doi: 10.2166/wh.2015.283.
patient
health_topics
2german
herz und gefäßkrankheiten
Vorhofflimmern und Vorhofflattern
Ursachen von Vorhofflimmern und Vorhofflattern
Vorhofflimmern oder -flattern kann auch unabhängig von einer Herzkrankheit auftreten. Meistens haben diese Herzrhythmusstörungen folgende Ursachen: Bluthochdruck None Überblick über koronare Herzkrankheit (KHK) None Übersicht über Erkrankungen der Herzklappen , die die Mitral- und/oder Trikuspidalklappe betreffen Alkoholkonsum None Eine Hyperthyreose (Hyperthyreose) Überblick über Geburtsfehler des Herzens None Durch Erkrankungen der Herzklappen und Bluthochdruck vergrößern sich die Vorhöfe; dies lässt sie anfälliger für Vorhofflimmern oder -flattern werden. Die Hauptkomplikationen sind: Blutgerinnsel in den Vorhöfen Schnelle Herzfrequenz, wodurch sich das Pumpvolumen des Herzens (die Auswurffraktion) verringert. Beim Vorhofflimmern und -flattern entleeren sich die Vorhöfe bei jedem Schlag unvollständig in die Ventrikel. Mit der Zeit staut sich ein Teil des Blutes in den Vorhöfen, und es können sich Gerinnsel bilden. Teile davon können sich ablösen, oft kurz nachdem sich das Flimmern gelegt hat und die Vorhöfe zu normalem Rhythmus zurückgekehrt sind, entweder spontan oder durch entsprechende Behandlung. Diese Gerinnsel können in den linken Ventrikel gelangen, von dort in den Blutkreislauf wandern (Emboli) und eine kleinere Arterie verschließen. Wenn sie eine Arterie im Gehirn blockieren, kommt es zu einem Überblick über den Schlaganfall . In seltenen Fällen ist ein Schlaganfall das erste Anzeichen von Vorhofflimmern oder -flattern. Wenn das Herz aufgrund von Vorhofflimmern oder -flattern zu schnell schlägt, haben die Ventrikel nicht genügend Zeit, sich vollständig mit Blut zu füllen. In der Folge verringert sich die vom Herzen gepumpte Blutmenge. Dies wiederum kann dazu führen, dass der Blutdruck sinkt und sich eine Herzinsuffizienz (CHF) entwickelt. Vorhofflimmern stellt einen hohen Risikofaktor für Schlaganfälle dar, weil sich Blut in den Vorhöfen des Herzens ansammeln und Gerinnsel bilden kann, die dann vom Herzen zum Hirn wandern können.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Microcéphalie
Introduction
La macrocéphalie correspond à une circonférence de tête<2 écart-types au-dessous de la moyenne normale pour l'âge. (Voir aussi Introduction aux anomalies craniofaciales et musculosquelettiques congénitales et Dans la microcéphalie, la tête est disproportionnellement petite par rapport au reste du corps. La microcéphalie a beaucoup de causes chromosomiques ou environnementales, dont l'exposition prénatale à la Exposition prénatale aux drogues , à l' Les conséquences de la microcéphalie elle-même comprennent des troubles neurologiques et du développement (p. ex., Troubles convulsifs ,
patient
health_topics
1french
infections
Cryptococcose
Personnes avec un système immunitaire normal
Si l’infection affecte seulement une petite partie du poumon et ne provoque pas de symptômes, aucun traitement n’est généralement nécessaire. Cependant, certains médecins préfèrent traiter systématiquement la cryptococcose. Du fluconazole est administré par voie orale pour raccourcir la durée de la maladie et réduire le risque de propagation de l’infection. Si une infection pulmonaire provoque des symptômes, du fluconazole est administré par voie orale pendant 6 à 12 mois. En cas de méningite, l’amphotéricine B est administrée par voie intraveineuse associée à la flucytosine par voie orale, suivie du fluconazole par voie orale pendant de nombreux mois. En cas d’infection de la peau, des os ou d’autres sites, on administre généralement du fluconazole par voie orale. Si l’infection est sévère, on administre de l’amphotéricine B par voie intraveineuse plus de la flucytosine par voie orale pendant plusieurs semaines.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Gastroenteritis por E. coli
Síntomas y signos de la gastroenteritis porE. coli
Los síntomas de la hemorragia porE. colison cólicos abdominales graves que comienzan de repente, junto con diarrea acuosa, que puede convertirse en sanguinolenta en 24 horas. La diarrea suele durar entre 1 y 8 días. La fiebre suele estar ausente o ser leve, pero en ocasiones puede superar los 39° C.
patient
health_topics
0english
immune disorders
Hyper IgM Syndrome
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Immune Deficiency Foundation: Hyper-IgM syndrome: Comprehensive information on hyper-IgM syndrome, including information on diagnosis and treatment and advice for people affected
professionals
health_topics
3spanish
trastornos psiquiátricos
Pica
Conceptos clave
La pica se diagnostica en pacientes que ingieren de forma persistente material no nutritivo y no alimenticio durante ≥ 1 mes; no se diagnostica en niños menores de 2 años. Por lo general, la pica no causa daño médico significativo, pero los pacientes deben revisarse para detectar pérdida de peso y deficiencias nutricionales y, si los síntomas lo sugieren, se debe buscar obstrucción intestinal, intoxicación por plomo e infestación parasitaria. Las técnicas de modificación del comportamiento pueden ayudar, pero se sabe poco acerca de los tratamientos específicos para la pica. Las deficiencias nutricionales y otras complicaciones se tratan según sea necesario.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Masern
Introduction
Masern sind eine hoch ansteckende Virusinfektion und verursachen zahlreiche Erkältungssymptome, darunter einen charakteristischen Hautausschlag. Masern werden durch ein Virus ausgelöst. Zu den Symptomen gehören Fieber, eine laufende Nase, trockener Husten, rote Augen und ein roter, juckender Ausschlag. Die Diagnose stützt sich auf die typischen Symptome und den charakteristischen Ausschlag. Die Behandlung zielt auf eine Linderung von Symptomen ab. Die Mehrzahl der Kinder erholt sich; Masern können jedoch tödlich verlaufen oder zu Hirnschädigungen führen. Eine Routineimpfung kann die Infektion verhindern. Bevor die Masernimpfung verfügbar wurde, gab es alle 2 bis 3 Jahre Masern-Epidemien, insbesondere unter Kindern im Kindergarten- und Schulalter. In den anderen Jahren kam es zu kleineren, lokal begrenzten Ausbrüchen. In einigen Ländern kommen die Masern noch häufig vor. Jedes Jahr infizieren sich weltweit etwa 10 Millionen Menschen mit Masern und verursachen etwa 134.000 Todesfälle, hauptsächlich unter Kindern. Durch die routinemäßige Impfung im Kindesalter sind die Masern in den USA jedoch selten geworden. Von 2000 bis 2010 wurden den Centers for Disease Control (CDC) in den USA durchschnittlich lediglich 63 Fälle im Jahr gemeldet. Im Jahr 2019 wurden dem CDC jedoch 1274 Fälle mit Masern gemeldet. Dies war die höchste Fallzahl seit dem Jahr 1992. Dieser Anstieg wurde hauptsächlich durch ungeimpfte Personen verursacht, die sich in Ländern infiziert hatten, in denen Masern häufiger vorkommen, und die dann in die USA einreisten. Im Jahr 2020 wurden in den USA mitten in der COVID-19 nur 13 Fälle gemeldet. Im Jahr 2022 wurden 121 Fälle gemeldet. Eine Maserninfektion breitet sich eher in Gemeinden aus, in denen viele Menschen eng zusammenleben, wie z. B. auf Hochschulcampussen oder in anderen eng bevölkerten Gemeinden. Bedenken bezüglich Impfungen für Kinder tragen auch dazu bei, dass Krankheiten, die durch Impfstoffe verhindert werden könnten, vermehrt auftreten. Eine Frau, die eine Masernerkrankung durchgemacht hat oder dagegen geimpft wurde, gibt die Immunität (in Form von Antikörpern) an ihr Kind weiter. Diese Immunität hält für einen Großteil des ersten Lebensjahres an. Wenn danach nicht mehr geimpft wird, ist die Anfälligkeit für Masern jedoch groß. Eine Person, die einmal an Masern erkrankt ist, ist lebenslang immun und kann gewöhnlich nicht noch mal daran erkranken. Menschen stecken sich durch Tröpfcheninfektion an, d. h. durch Einatmen von Tröpfchen, die von infizierten Personen ausgehustet wurden. Bei den meisten Menschen, die gegen Masern nicht immunisiert sind, entsteht die Infektion, nachdem sie mit einer an Masern erkrankten Person Kontakt hatten. Masern sind ab 4 Tagen vor Ausbruch des Ausschlags bis 4 Tage nach dessen Abklingen ansteckend.
patient
health_topics
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Disfunción cerebral relacionada con COVID 19
Síntomas de disfunción cerebral relacionados con COVID 19
Alrededor del 80% de las personas hospitalizadas por COVID-19 presentan síntomas neurológicos. Muchas personas presentan síntomas neurológicos y psicológicos durante los 6 meses posteriores a la hospitalización por COVID-19, especialmente si es grave. Durante las primeras 4 semanas de infección, los síntomas neurológicos del COVID-19 pueden consistir en dolor de cabeza, mareos, dolores musculares, fatiga y el síntoma más específico del COVID-19: pérdida del olfato y del gusto. Varios días después de la primera infección, algunas personas continúan enfermando y pueden enfermar gravemente. Habitualmente sufren Delirio . Las personas que sufren delirio no pueden concentrarse y se confunden. Pueden alternar entre estar alerta un momento y somnolientas al siguiente. Las personas delirantes pueden mostrarse agitadas y hostiles o indolentes y apagadas. En ocasiones, el COVID-19 causa problemas neurológicos graves como Accidente cerebrovascular isquémico , Las personas con COVID-19 pueden sufrir trastornos que afectan los nervios y los músculos, como el Síndrome de Guillain-Barré . Durante la recuperación y/o como parte del síndrome post-COVID, muchas personas presentan al menos un síntoma neurológico de larga duración, como fatiga crónica, dolores musculares generales, entumecimiento y hormigueo y sueño no reparador. Algunas personas, incluso aquellas con un caso leve de COVID-19, presentan confusión mental, que puede comportar problemas de concentración, memoria, comprensión del lenguaje oral y escrito y planificación y toma de decisiones. Muchas personas presentan cefaleas migrañosas (que a menudo no responden al tratamiento). Estos síntomas suelen afectar significativamente la capacidad de las personas para realizar las actividades diarias. La pérdida del gusto y del olfato puede persistir durante varios meses o más después de que desaparezcan otros síntomas. Los trastornos del estado de ánimo, principalmente la ansiedad y la depresión, son frecuentes. Puede aparecer Trastorno por estrés postraumático (TEPT) (TEPT). Las personas con trastorno de estrés postraumático pueden tener recuerdos intrusivos recurrentes. Se necesitan más estudios para determinar cuánto tiempo duran los síntomas neurológicos y psicológicos y hasta qué punto se produce la recuperación.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Subacute Sclerosing Panencephalitis (SSPE)
Prognosis for SSPE
The disease is almost invariably fatal within 1 to 3 years (often pneumonia is the terminal event), although some patients have a more protracted course. A few patients have remissions and exacerbations.
patient
health_topics
3spanish
trastornos inmunológicos
Trasplante de intestino delgado
Introduction
El trasplante de intestino delgado consiste en la extracción del intestino delgado de una persona recientemente fallecida y su posterior transferencia, a veces junto con otros órganos, a una persona que no puede obtener suficientes nutrientes debido a un trastorno de su intestino delgado. (Véase también Introducción al trasplante .) El trasplante de Intestino delgado está indicado en personas que no obtienen nutrientes suficientes, porque Padecen un trastorno grave que impide que el intestino absorba los nutrientes. El intestino tuvo que ser extraído a causa de un trastorno o de una lesión. Tienen múltiples tumores, abscesos crónicos u otro problema que provoca una obstrucción intestinal. Deben alimentarse por vía intravenosa ( Alimentación intravenosa ), pero la presencia de trastornos, como la insuficiencia hepática o infecciones recurrentes, lo hace imposible. En la actualidad, los trasplantes de intestino delgado se llevan a cabo con menor frecuencia, porque existen tratamientos y técnicas que hacen que el trasplante sea menos necesario. Después de 3 años, más del 50% de los trasplantes de intestino delgado aún funcionan, y alrededor del 65% de los receptores de este tipo de trasplantes siguen vivos. Tanto el Donantes como el receptor se someten a un
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Erythema infectiosum (Parvovirus B19 Infektion)
Symptome und Anzeichen von Erythema infectiosum
Die Inkubationszeit der Parvovirus-B19-Infektion beträgt 4 bis 14 Tage. Typische Erstmanifestationen eines Erythema infectiosum sind unspezifische grippeähnliche Symptome (z. B. leichtes Fieber, leichtes Unwohlsein). Einige Tage später erscheinen ein induriertes, konfluierendes Erythem auf den Wangen auf ("Ohrfeigen"-Erscheinung), und ein symmetrischer Ausschlag zeigt sich deutlich an Armen, Beinen (oft an den Streckseiten) und am Rumpf, wobei die Handflächen und Fußsohlen in der Regel verschont bleiben. Der Ausschlag ist makulopapulös, neigt zum Konfluieren und formt retikuläre oder spitzenartige Muster leicht erhabener oder fleckiger Areale mit exanthemfreier Mitte, die an den exponierten Stellen am meisten ausgeprägt sind. Der Ausschlag wie die gesamte Erkrankung dauert normalerweise 5–10 Tage. Allerdings kann der Ausschlag über Wochen andauern und unter Sonnenlicht, Sport, Hitze, Fieber und emotionalem Stress exazerbieren. Dieses Foto zeigt einen konfluierenden erythematösen Ausschlag im Gesicht ("geplatzte Wangen") mit einem makulopapulösen Ausschlag an Rumpf und Armen. John Kaprielian/SCIENCE PHOTO LIBRARY Dieses Bild zeigt einen erythematösen Ausschlag im Gesicht ("slapped-cheek aussehen"), der von einem Erythema infectiosum herrührt. Bild mit freundlicher Genehmigung von Dr Karen McKoy, Dieses Bild zeigt einen makulopapulösen Ausschlag aufgrund eines Erythema infectiosum. Bild mit freundlicher Genehmigung von Dr Karen McKoy, Einige Patienten (häufiger Kinder) entwickeln das papulös-purpurfarbene Handschuh- und Socken-Syndrom (PPGSS), die papulöse, Purpura- oder petechiale Läsionen beschränkt auf Hände und Füße verursacht und oft von Fieber und oralen und/oder genitalen Läsionen begleitet wird. Einige Erwachsene mit einer Parvovirus-B19-Infektion entwickeln leichte Gelenkschmerzen und Schwellungen (nicht-erosive Arthritis), die über Wochen bis Monate persistieren oder rezidivieren können.
professionals
health_topics
0english
pulmonary disorders
How To Do Needle Thoracostomy
Aftercare for Needle Thoracostomy
Chest x-ray should be done to confirm expansion of the lung and proper placement of the chest tube.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Croup
Treatment of Croup
For mild illness, fluids and humidified air For severe illness, hospitalization, oxygen,epinephrine, and corticosteroids If a child develops a croupy breathing pattern, the parents should contact the doctor because children with croup can become very ill very quickly. Mildly ill children may be cared for at home and usually recover in 3 to 4 days. The child should be made comfortable, given plenty of fluids, and allowed to rest because fatigue and crying can worsen the condition. Home humidifying devices (for example, cool-mist vaporizers or humidifiers) may reduce drying of the upper airways and ease breathing. The humidity can be raised quickly by running a hot shower to steam up the bathroom. Carrying the child outside to breathe cold night air or to the kitchen to breathe cold air from the freezer also may open the airways. Although these remedies are harmless, there is little scientific evidence that they make any difference in how children feel. Breathing humidified air in a steamy bathroom or cool air from the freezer may help lessen croup symptoms. For sicker children, the doctor may recommend a single dose of a corticosteroid to prevent worsening of symptoms. Children with worsening symptoms should be seen immediately by a doctor who will likely recommend corticosteroids and may hospitalize the child for observation and care. Children who have increasing or continuing difficulty in breathing, rapid heart rate, fatigue, dehydration, or bluish skin discoloration need to be given oxygen, as well as fluids by vein. Doctors usually treat children withepinephrinegiven in a nebulizer and corticosteroids given by mouth or injection. These drugs help shrink swollen tissue in the airways. Children who improve with these treatments may be sent home, but children who are very ill should remain in the hospital. Antibiotics are used only in the rare situation when a child with croup also develops a bacterial infection. Rarely, a Mechanical Ventilation (a breathing machine that helps air get in and out of the lungs) is needed.
professionals
health_topics
1french
troubles pulmonaires
Bronchoscopie
Complications de la bronchoscopie
Les complications graves sont rares; des saignements mineurs à partir d’un site de biopsie et de la fièvre se produisent chez 10 à 15% des patients ( Références ). Les patients peuvent présenter une augmentation de la toux après un lavage bronchoalvéolaire. Rarement, l'anesthésie locale entraîne un laryngospasme, un bronchospasme, des convulsions ou des troubles du rythme ou un arrêt cardiaque. La bronchoscopie elle-même peut causer Des Revue générale des troubles du rythme (le plus souvent extrasystoles auriculaires, extrasystoles ventriculaires ou bradycardie) Une hypoxémie en présence d'échanges gazeux compromis Un œdème laryngé mineur ou une lésion avec enrouement La transmission de l'infection par un équipement insuffisamment stérilisé (très rare) La mortalité est de 1 à 4/10 000 patients ( Références ). Les patients âgés ou présentant des comorbidités sévères (p. ex., La biopsie transbronchique peut provoquer un pneumothorax (2 à 5%), une hémorragie importante (1 à 3,0%), mais la procédure permet souvent d'éviter la Thoracotomie (
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Fallot Tetralogie
Diagnose von Fallot Tetralogie
Röntgenthorax und EKG Echokardiographie Die Diagnose der Fallot-Tetralogie wird durch die Anamnese und die klinische Untersuchung vermutet, durch eine Röntgenthoraxaufnahme und ein EKG gestützt und mittels zweidimensionaler Farbechokardiographie und Doppler-Sonographie bestätigt. Der Röntgenthorax zeigt ein schuhähnliches Herz mit einem konkaven Segment der Pulmonalarterie und verminderter Lungengefäßzeichnung. Ein rechter Aortenbogen ist bei 25% der Fälle vorhanden. Das EKG zeigt eine rechtsventrikuläre Hypertrophie und eine Abweichung der rechten Achse und kann auch eine Vergrößerung des rechten Vorhofs zeigen. Eine Herzkatheteruntersuchung wird selten benötigt, es sei denn, es besteht der Verdacht auf eine koronare Herzanomalie, die das chirurgische Vorgehen beeinflussen könnte (z. B. vorderen absteigenden aus der rechten Koronararterie) und nicht mit der Echokardiographie abgeklärt werden kann. Zur Darstellung der Anatomie der Koronararterien können auch MRT oder CT verwendet werden.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Fragile X Syndrome
Diagnosis of Fragile X Syndrome
DNA tests Fragile X syndrome can be detected by DNA tests done after birth. (See also Next-generation sequencing technologies .) The diagnosis of Fragile X syndrome is typically made when the child is school age or an adolescent. It is recommended that boys with autism and intellectual disability be tested for Fragile X syndrome, especially if their mother has relatives who have similar problems.
professionals
health_topics
1french
gériatrie
Examen clinique de l'adulte âgé
Système musculosquelettique
Les articulations sont examinées à la recherche d'une sensibilité, d'une tuméfaction, d'une subluxation, de crépitements, d'une chaleur, d'une rougeur et d'autres anomalies. La mobilité active et passive de chaque articulation doit être évaluée. La présence de rétractions doit être notée. La résistance variable à la manipulation passive des extrémités (gegenhalten) se produit parfois avec le vieillissement. Certaines anomalies, en particulier celles des mains, peuvent suggérer un trouble spécifique: (excroissances osseuses au niveau des articulations interphalangiennes proximales): Arthrose None Subluxation des articulations métacarpophalangiennes avec déviation cubitale des doigts: Polyarthrite rhumatoïde (PR) None (hyperextension de l'articulation interphalangienne distale avec flexion de l'articulation interphalangienne proximale): Polyarthrite rhumatoïde (PR) None Ces malformations peuvent perturber l'autonomie ou les activités de la vie quotidienne.
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Gynecomastia
Introduction
Gynecomastia is hypertrophy of breast glandular tissue in males. It must be differentiated from pseudogynecomastia, which is increased breast fat, but no enlargement of breast glandular tissue.
patient
health_topics
1french
infections
Tuberculose
Tests de dépistage de la tuberculose
Certains tests sont effectués de façon routinière chez les personnes présentant un risque de tuberculose. Il s’agit du Test cutané pour la tuberculose et du Lespersonnes exposées à un risquede tuberculose sont celles qui : Vivent ou travaillent avec des personnes qui ont une tuberculose active (le dépistage est fait annuellement) Viennent d’émigrer de régions où la tuberculose est endémique Vont être traitées par des médicaments qui peuvent affaiblir le système immunitaire et réactiver une Infection latente le cas échéant (par exemple, corticoïdes et chimiothérapie anticancéreuse) Présentent des signes évocateurs d’une tuberculose sur une radiographie du thorax effectuée pour une autre raison Ont un système immunitaire affaibli (par exemple, en raison de l’infection par le VIH) Présentent certaines affections, telles que le diabète, une maladie rénale ou un cancer de la tête ou du cou Ont plus de 70 ans S’injectent des drogues illicites Si les résultats du test cutané ou du test sanguin sont positifs, la personne est examinée par un médecin et une radiographie du thorax est effectuée. Si la radiographie du thorax est normale, et si la personne ne présente pas de symptômes évocateurs de la tuberculose, elle a probablement une Infection latente . Les personnes atteintes de tuberculose latente sont traitées par des antibiotiques (
professionals
health_topics
0english
endocrine and metabolic disorders
Hypocalcemia
Etiology of Hypocalcemia
Hypocalcemia has a number of causes, including Hypoparathyroidism Pseudohypoparathyroidism Renal disease Vitamin Ddeficiency and dependency Hypoparathyroidism is characterized by hypocalcemia and Risk factors for severe hypocalcemia after subtotal parathyroidectomy include Severe preoperative hypercalcemia Removal of a large adenoma Elevated alkaline phosphatase Evidence of osteitis fibrosa cystica on bone x-rays Chronic kidney disease is an uncommon sporadic or inherited condition in which the parathyroid glands are absent or atrophied. It manifests in childhood. The parathyroid glands are occasionally absent and thymic aplasia and abnormalities of the arteries arising from the brachial arches ( DiGeorge Syndrome ) are present. Other inherited forms include Pseudohypoparathyroidism is an uncommon group of disorders characterized not by hormone deficiency but by target organ resistance to PTH. Complex genetic transmission of these disorders occurs. Type Ia pseudohypoparathyroidism(Albright hereditary osteodystrophy) is caused by a mutation in the stimulatory Gs-alpha1 protein of the adenylyl cyclase complex (GNAS1). The result is failure of normal renal phosphaturic response or increase in urinary cAMP (cyclicadenosinemonophosphate) to PTH. Patients are usually hypocalcemic and hyperphosphatemic. Secondary hyperparathyroidism and hyperparathyroid bone disease can occur. Associated abnormalities include short stature, round facies, intellectual disability with calcification of the basal ganglia, shortened metacarpal and metatarsal bones, mild hypothyroidism, and other subtle endocrine abnormalities. Because only the maternal allele forGNAS1is expressed in the kidneys, patients whose abnormal gene is paternal, although they have many of the somatic features of the disease, do not have hypocalcemia, hyperphosphatemia, or secondary hyperparathyroidism; this condition is sometimes described as pseudopseudohypoparathyroidism. is less well known. Affected patients have hypocalcemia, Hyperphosphatemia , and secondary hyperparathyroidism but do not have the other associated abnormalities. Type II pseudohypoparathyroidismis even less common than type I. In affected patients, exogenous PTH raises the urinary cAMP normally but does not raise serum calcium or urinary phosphate. An intracellular resistance to cAMP has been proposed. Vitamin D Deficiency and Dependency are discussed in full elsewhere. Vitamin Dis ingested in foods naturally high invitamin Dor fortified with it. It is also formed in the skin in response to sunlight (ultraviolet light).Vitamin Ddeficiency may result from inadequate dietary intake or decreased absorption due to hepatobiliary disease or intestinal malabsorption. It can also result from alterations invitamin Dmetabolism as occur with certain drugs (eg,phenytoin,phenobarbital,rifampin) or from decreased formation in the skin due to lack of exposure to sunlight. Aging also decreases skin synthetic capacity. Decreased skin synthesis is an important cause of acquiredvitamin Ddeficiency among people who spend a great deal of time indoors, who live in high northern or southern latitudes, and who wear clothing that covers them completely or frequently use sun-blocking agents. Accordingly, subclinicalvitamin Ddeficiency is fairly common, especially during winter months in temperate climates among older adults. Older adults in residential elder care settings are at particular risk because of decreased skin synthetic capacity, undernutrition, and lack of sun exposure. In fact, most people with deficiency have both decreased skin synthesis and dietary deficiency. However, most clinicians feel that the significant dangers of skin cancer outweigh the as yet unproven risk of moderately lowvitamin Dlevels so increasing sun exposure or doing without sunblocks is not recommended;vitamin Dsupplements are readily available for patients with concerns. Vitamin Ddependency results from the inability to convertvitamin Dto its active form or decreased responsiveness of end-organs to adequate levels of active vitamin. Type Ivitamin D–dependent rickets (pseudovitamin D–deficiency rickets) is an autosomal recessive disorder involving a mutation in the gene encoding the 1-alpha-hydroxylase enzyme. Normally expressed in the kidney, 1-alpha-hydroxylase is needed to convert inactivevitamin Dto the active formcalcitriol. In type IIvitamin D–dependent rickets, target organs cannot respond tocalcitriol.Vitamin Ddeficiency, hypocalcemia, and severe hypophosphatemia occur. Muscle weakness, pain, and typical bone deformities can occur. Renal tubular disease, including proximal and distal renal tubular acidosis, can cause severe hypocalcemia due to abnormal renal loss of calcium and decreased renal conversion ofvitamin Dto active 1,25(OH)2D. Renal failure can result in diminished formation of 1,25(OH)2D due to Direct renal cell damage Suppression of 1-alpha-hydroxylase (needed for thevitamin Dconversion) by hyperphosphatemia Other causes of hypocalcemia include Acute Pancreatitis (when lipolytic products released from the inflamed pancreas chelate calcium) metabolism, and medications generally used to Treatment None Hungry bone syndrome (persistent hypocalcemia and hypophosphatemia occurring after surgical or medical correction of moderate to severe hyperparathyroidism in patients in whom serum calcium concentrations had been supported by high bone turnover induced by greatly elevated PTH—hungry bone syndrome has been described after parathyroidectomy, after renal transplantation, and rarely in patients with end-stage renal disease treated with calcimimetics) Hyperphosphatemia (causes hypocalcemia by poorly understood mechanisms; patients with renal failure and subsequent phosphate retention are particularly prone) Hypoproteinemia (reduces the protein-bound fraction of serum calcium; hypocalcemia due to diminished protein binding is asymptomatic—because ionized calcium is unchanged, this entity has been termed factitious hypocalcemia) Infusion ofgadolinium(may spuriously lower calcium concentration) Etiology (can cause relative Sepsis and Septic Shock due to suppression of PTH release and decreased conversion of 25(OH)D to 1,25(OH)2D Transfusion of>10 units of citrate-anticoagulated blood Use of radiocontrast agents containing the divalent ion-chelating agent ethylenediaminetetraacetate (EDTA—can decrease the concentration of bioavailable ionized calcium while total serum calcium concentrations remain unchanged) due to Medullary Thyroid Carcinoma .
professionals
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
How To Do Flexible Laryngoscopy
Complications of Flexible Laryngoscopy
Injury to the mucosa, which may cause bleeding Laryngospasm and airway compromise The procedure may cause gagging, coughing, and/or vomiting. Occasionally, patients have a vasovagal reaction.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Trastorno bipolar en niños y adolescentes
Pronóstico
El pronóstico de los adolescentes con trastorno bipolar varía, pero empeora con cada recurrencia. Los factores que aumentan el riesgo de recurrencia incluyen la edad temprana de aparición, la gravedad, la psicopatología familiar y la falta de cumplimiento del tratamiento ( Referencia del pronóstico ). Los que presentan síntomas de leves a moderados, buena respuesta al tratamiento y cumplen y cooperan con éste tienen un pronóstico excelente. Sin embargo, la respuesta al tratamiento suele ser incompleta, y los adolescentes muestran un notorio incumplimiento de los esquemas medicamentosos. En estos pacientes, el pronóstico a largo plazo no es tan bueno. Poco se sabe acerca del pronóstico a largo plazo de niños prepuberales con diagnóstico de trastorno bipolar basado en estados de ánimo muy inestables e intensos. 1.Birmaher B, Merranko JA, Gill MK: Predicting personalized risk of mood recurrences in youths and young adults with bipolar spectrum disorder.J Am Acad Child Adolesc Psychiatry59(10):1156-1164, 2020. doi:https://doi.org/10.1016/j.jaac.2019.12.005
patient
health_topics
0english
kidney and urinary tract disorders
Bladder Infection
Prevention of Bladder Infection
If women tend to develop bladder infections after sexual intercourse, they may be advised to take an antibiotic dose immediately after intercourse. Spermicides and diaphragm use should be avoided, and women should urinate as soon as possible after sexual intercourse. People who have frequent bladder infections may continually take low doses of antibiotics. Women who take antibiotics regularly to prevent bladder infections may need to discuss contraceptive options with their doctor. Postmenopausal women with frequent bladder infections and the genitourinary syndrome of menopause may benefit fromestrogencreams applied to the vulva orestrogensuppositories inserted into the vagina. Drinking plenty of fluids may help prevent cystitis. The flushing action of the urine washes many bacteria out of the bladder. The body's natural defenses eliminate the remainder of the bacteria. The use ofcranberryproducts may be helpful in preventing recurrent bladder infections, but more research is needed to clarify who would benefit from their use. It is commonly believed that wiping from front to back, and avoiding the use of tight, nonporous underwear helps women prevent bladder infections. There is no convincing evidence thatcranberryjuice helps prevent infections.
patient
health_topics
1french
troubles digestifs
Rectum et anus
Introduction
est une chambre qui débute à la fin du gros intestin, immédiatement après le côlon sigmoïde, et se termine au niveau de l’anus ( Présentation de l’anus et du rectum ) Le rectum est normalement vide car les selles sont stockées plus haut dans le côlon descendant. En fin de processus, le côlon descendant se remplit et les selles passent dans le rectum, ce qui entraîne le besoin d’évacuer (de déféquer). Les adultes et les grands enfants peuvent contrôler ce besoin jusqu’à ce qu’ils atteignent les toilettes. Les nouveau-nés et les jeunes enfants n’ont pas le contrôle musculaire nécessaire pour retarder la défécation. L’anusest l’ouverture située à l’extrémité du tube digestif, par laquelle l’organisme expulse les selles. L’anus est pour partie formé des couches superficielles du corps, y compris la peau, et pour partie de l’intestin. L’anus est tapissé d’une continuation de la peau extérieure. Un anneau musculaire (sphincter anal) maintient l’anus clos jusqu’à l’évacuation des selles. (Voir aussi Présentation de l’appareil digestif .)
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Fasciosis plantar
Etiología de la fasciosis plantar
Las causas reconocidas de la fasciosis plantar incluyen acortamiento o contractura de los músculos de la pantorrilla y la fascia plantar. Los factores de riesgo de este acortamiento incluyen un estilo de vida sedentario, trabajos que obligan a estar sentado, arco del pie muy alto o bajo, y el uso crónico de zapatos de tacón alto. La afección es frecuente también entre corredores y baliarines, y en personas que deben estar paradas o caminar sobre superficies duras durante períodos prolongados. La fasciosis plantar puede asociarse con Obesidad ,
patient
symptoms
1french
douleurs lombaires et cervicales
troubles osseux, articulaires et musculaires
Douleurs lombaires
Les types fréquents de douleurs dorsales comprennent la douleur locale, irradiée et projetée. Unedouleur localepeut survenir dans une zone précise de la région lombaire. C’est le type de douleur dorsale le plus fréquent. Elle trouve généralement son origine dans une petite lésion au niveau des disques, une arthrite articulaire, et une entorse ou une foulure musculaire. La douleur peut être constante et diffuse ou, parfois, être intermittente et aiguë. Une douleur soudaine peut être ressentie si la cause est une lésion. Une douleur locale peut être aggravée ou soulagée par un changement de position. La région lombaire peut être douloureuse au toucher. Des spasmes musculaires peuvent se produire. est une douleur qui descend de la région lombaire vers les jambes. La douleur peut être sourde ou aiguë et intense. Elle ne touche généralement que le côté ou l’arrière de la jambe et peut descendre jusqu’au pied ou s’arrêter au genou. Une douleur irradiée indique généralement la compression d’une racine nerveuse, causée par un trouble comme une Hernie discale , une Qu’est-ce qu’une douleur projetée ? None
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Hitzekrankheit im Überblick
Wichtige Punkte
Wenn die Umgebungstemperatur > 35° C ist, beruht die Kühlung weitgehend auf Verdampfung, aber wenn die Feuchtigkeit > 75%, nimmt die Verdampfung deutlich ab, sodass ein hohes Risiko für Hitzekrankheit besteht, wenn sowohl die Temperatur als auch die Feuchtigkeit hoch sind. Unter den vielen Risikofaktoren für Hitzekrankheit sind bestimmte Medikamente und Gesundheitsstörungen (einschließlich derer, die den Elektrolythaushalt stören oder die kardiovaskulären Reserven verringern) und extremes Alter. Prävention beinhaltet Maßnahmen, die der gesunde Menschenverstand gebietet sowie Aufrechterhaltung und Ersatz von Flüssigkeiten und Natrium. Eine Akklimatisierung, die ein tägliches Training für 8 bis 11 Tage erfordert, vermindert das Risiko für eine Hitzekrankheit nachhaltig. Aktivitätsniveaus sollten mit ansteigender Temperatur, Feuchtigkeit, Sonneneinstrahlung sowie der Menge der Kleidung oder Ausrüstung eingeschränkt werden, und wenn sich die Luftbewegung verringert.
patient
health_topics
1french
troubles du nez, de la gorge et de l’oreille
Otite moyenne séreuse
Traitement de l’otite moyenne séreuse
Décongestionnants pour les enfants plus âgés et les adultes Manœuvres pour augmenter la pression dans l’oreille Parfois, drain dans l’oreille La plupart des personnes présentant une otite moyenne séreuse guérissent sans traitement. Des décongestionnants, tels que la phényléphrine et la pseudo-éphédrine, peuvent être pris par les enfants plus âgés et les adultes selon les recommandations du médecin pour réduire la congestion nasale, mais ils ne sont pas utiles en cas d’otite moyenne séreuse. Les décongestionnants doivent être évités chez les enfants plus jeunes, en particulier chez les enfants âgés de moins de 2 ans. Les personnes présentant une congestion causée par des allergies peuvent prendre des antihistaminiques par voie orale et/ou un corticoïde sous forme de spray nasal. Les antibiotiques ne sont d’aucune aide. Il est possible d’augmenter temporairement une pression faible dans l’oreille moyenne, et de forcer l’air à traverser l’obstruction de la trompe d’Eustache. Pour cela, les personnes expirent la bouche fermée et avec les narines pincées (ce que l’on appelle manœuvre de Valsalva). Sinon, le médecin peut utiliser une seringue spéciale (poire) pour souffler de l’air dans l’une des narines tout en bouchant l’autre narine alors que la personne déglutit. Cette technique (appelée manœuvre de Politzer) fait entrer de force de l’air dans la trompe d’Eustache et l’oreille moyenne. Si les symptômes deviennent chroniques (durée de plus de 1 à 3 mois), les médecins peuvent réaliser une myringotomie, c’est-à-dire une ouverture du tympan pour permettre au liquide de s’écouler de l’oreille moyenne. Un minuscule tube de drainage (tube de tympanostomie, voir figure Myringotomie : Traitement de l’otite moyenne séreuse ) peut être inséré dans l’ouverture du tympan pour favoriser l’écoulement du liquide et permettre à l’air de pénétrer dans l’oreille moyenne. Les enfants peuvent également devoir se faire retirer les végétations adénoïdes (adénoïdectomie). Pour assurer un développement normal du langage, les jeunes enfants présentant une perte auditive prolongée due à une otite moyenne séreuse depuis longtemps peuvent nécessiter un Au cours d’une myringotomie, le médecin réalise une petite incision au niveau du tympan pour permettre au liquide de s’écouler de l’oreille moyenne. Puis il place une minuscule tubulure creuse en plastique ou en métal (tube transtympanique ou drain transtympanique) dans le tympan par l’ouverture. Ces drains équilibrent la pression environnementale avec celle de l’oreille moyenne. Les médecins recommandent les drains transtympaniques pour certains enfants qui font des otites à répétition ou qui ont des sérosités récurrentes ou persistantes dans l’oreille moyenne (otite moyenne séreuse chronique). La mise en place de drains transtympaniques est une intervention chirurgicale banale effectuée à l’hôpital ou dans le cabinet du médecin. Une anesthésie générale ou sédation est habituellement nécessaire. Les enfants sortent habituellement quelques heures après l’intervention. Des gouttes auriculaires contenant un antibiotique sont parfois administrées après l’intervention pendant une semaine environ. Les drains sont souvent éliminés spontanément au bout de 6 à 12 mois, bien que certains restent en place pendant plus longtemps. Les drains qui ne sortent pas spontanément sont retirés par le médecin, parfois avec une anesthésie générale ou une sédation. Si l’ouverture ne se ferme pas spontanément, elle peut être fermée par chirurgie. Une fois les drains placés, il est possible de se laver la tête et de prendre des bains, mais certains médecins recommandent d’éviter de plonger entièrement la tête dans l’eau sans bouchons d’oreilles. L’écoulement de liquide par les oreilles traduit la présence d’une infection et doit être rapporté au médecin. Les personnes souffrant d’allergies doivent essayer d’éliminer les allergènes connus de leur environnement. Les médecins peuvent recommander à ces personnes de suivre un traitement stimulant leur système immunitaire contre les allergènes (immunothérapie). Les personnes atteintes d’otite moyenne séreuse doivent éviter ou retarder le moment pour faire de la plongée sous-marine ou un voyage en avion, parce que les modifications de la pression environnementale peuvent provoquer une douleur et des blessures à l’oreille ( Barotraumatisme de l’oreille ). Si le déplacement en avion ne peut pas être évité, il peut être utile pour les jeunes enfants de mâcher des aliments ou de boire (par exemple, avec un biberon). Chez les enfants plus âgés et les adultes, la pression dans l’oreille moyenne peut souvent être équilibrée et la gêne peut être atténuée par plusieurs manœuvres. Si la pression extérieure diminue, comme lors de la montée d’un avion, il faut essayer de respirer la bouche ouverte, de bâiller, de mâcher un chewing-gum ou de déglutir. Si la pression extérieure augmente, comme lors de la descente d’un avion ou lors d’une plongée en eau profonde, les personnes doivent fermer la bouche et se boucher le nez, et essayer d’expirer lentement par le nez. Cette manœuvre contraint l’air à passer par la trompe d’Eustache fermée jusqu’alors.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Wie man mit Krücken passt und geht
Komplikationen
Schlecht angepasste oder falsch verwendete Gehhilfen (Anlehnen oder Auflegen des Körpergewichts auf die Gehhilfen in den Achselhöhlen) können eine Neurapraxie des N. radialis verursachen.
patient
health_topics
3spanish
traumatismos y envenenamientos
Conmoción cerebral relacionada con el deporte
Síndrome del segundo impacto
El síndrome del segundo impacto es una complicación grave y muy poco frecuente de la conmoción cerebral. En este síndrome, el cerebro se hincha rápidamente después de que el atleta sufra una segunda conmoción cerebral antes de recuperarse completamente de una conmoción cerebral previa. Casi la mitad de los atletas con este síndrome mueren.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Listeriosis in Newborns
Prevention of Listeriosis in Newborns
Pregnant women should avoid the types of foods that are more likely to be contaminated byListeria monocytogenes. Foods to avoid include unpasteurized dairy products, soft cheeses, raw vegetables, prepared deli meats and salads, refrigerated meat spreads, and smoked seafood. Proper food handling, in particular separating uncooked meats from other items during preparation, and washing hands, utensils, and cutting boards after handling uncooked foods are critical. If listeriosis is diagnosed during pregnancy, doctors may treat pregnant women before delivery or at delivery with antibiotics to help prevent transmission, but the usefulness of such treatment is unproved.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Überblick über erbliche Stoffwechselstörungen
Diagnose von erblichen Stoffwechselstörungen
Pränatales Screening Neugeborenen-Screening können einige erbliche Stoffwechselstörungen (wie Phenylketonurie (PKU) und werden viele dieser Störungen heute durch die routinemäßig durchgeführten Tests zur Neugeborenenvorsorge ( Neugeborenen-Screening ) erkannt. Eine vollständige Liste der routinemäßigen Neugeborenen-Screening-Tests nach US-Bundesstaat finden Sie unter Ärzte können während der körperlichen Untersuchung eine erbliche Stoffwechselstörung vermuten. Auch die Symptome können Hinweise darauf geben. Kinder mit einem süßlich riechenden Urin können zum Beispiel an der Ahornsirupkrankheit leiden, oder Kinder, die nach Schweißfüßen riechen, an einer
patient
health_topics
1french
lésions et intoxications
Lésion de l’aorte
Diagnostic de la lésion de l’aorte
Imagerie Une radiographies du thorax est requise pour toutes les personnes ayant subi une lésion thoracique. Cependant, il est possible de ne pas voir une déchirure de l’aorte sur une radiographie du thorax, et le fait de passer à côté de cette lésion peut avoir de graves conséquences. Par conséquent, d’autres examens d’imagerie, tels que l’
patient
health_topics
0english
children s health issues
Genital Birth Defects
Causes of Genital Birth Defects
Male and female sex organs develop from similar tissue in the embryo. Whether this tissue develops into male or female sex organs depends on a number of things. One factor is the Sex chromosomes , which are called X and Y. Normal males have one X and one Y chromosome. Normal females have two X chromosomes. Early in development, a fetus with a Y chromosome begins developing testes, which secrete the male hormone Factors that can interfere with normal development of the genitals include Overview of Sex Chromosome Abnormalities None Abnormal or missing Genes (the DNA code of instructions for how the body works) Exposure of the fetus to substances, such as certain drugs and hormones, that interfere with genital development In many of these factors, the common problem is abnormal levels of sex hormones in the fetus before birth, particularly having too muchtestosterone(ortestosterone-like substances) in girls and too littletestosteronein boys. Sometimes, the disorder that causes genital defects also results in defects of other organs.
professionals
health_topics
1french
troubles gastro intestinaux
Prolapsus et procidence du rectum
Plus d'information
La source d'information suivante en anglais peut être utile. S'il vous plaît, notez que LE MANUEL n'est pas responsable du contenu de cette ressource. American Society of Colon and Rectal Surgeons:Clinical practice guidelines for the treatment of rectal prolapse(2017)
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Neonatal Hepatitis B Virus (HBV) Infection
Key Points
Only hepatitis B virus (HBV) is a major cause of viral neonatal hepatitis; it is typically transmitted during delivery. Most neonates are asymptomatic but develop chronic, subclinical HBsAg antigenemia and elevated transaminase levels. Some infants develop mild hepatitis, and a few have fulminant liver disease. Do serologic testing of infant and mother. Neonates whose mothers are HBsAg-positive should be given 1 dose of HBIG 0.5 mL IM and HBV vaccine within 12 hours of birth. HBV-infected children should be immunized withhepatitis A vaccine; anti-HBV drugs (eg, interferon alfa) may help but should be used only in consultation with a pediatric hepatologist.
professionals
health_topics
3spanish
inmunología y trastornos alérgicos
Agammaglobulinemia ligada al X
Tratamiento de la agammaglobulinemia ligada al cromosoma X
Terapia de reposición de inmunoglobulina El tratamiento de la agammaglobulinemia ligada al X consiste en la Reemplazo de componentes inmunitarios faltantes . El uso rápido de antibióticos adecuados para cada infección es crucial; las bronquiectasias pueden requerir rotación frecuente de antibióticos. Las vacunas de virus vivos están contraindicadas.
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Hemothorax
Treatment of Hemothorax
Fluid resuscitation as needed Usually tube thoracostomy Sometimes thoracotomy Patients with signs of hypovolemia (eg, tachycardia, hypotension) are given IV crystalloid and sometimes blood transfusion (see Intravenous Fluid Resuscitation ). If blood volume is sufficient to be visible on chest x-ray (usually requiring about 500 mL), or if Pneumothorax is present, a large-caliber (eg, 28 to 38 Fr) chest tube is inserted in the 5th or 6th intercostal space in the midaxillary line. Tube drainage improves ventilation, decreases risk of clotted hemothorax (which can lead to empyema or fibrothorax), and facilitates assessment of ongoing blood loss and diaphragmatic integrity. Blood collected via tube thoracostomy can be autotransfused, decreasing the requirement for crystalloid and exogenous blood. Urgent thoracotomy is indicated in either of the following situations: Initial bleeding is>1500 mL Bleeding is>200 mL/hour for>2 to 4 hours and causes respiratory or hemodynamic compromise or the need for repeated blood transfusions.
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Quemaduras
Etiología de las quemaduras
pueden ser consecuencia de la aplicación de cualquier fuente externa de calor (llamas, líquidos, objetos sólidos o gases calientes). Los incendios también pueden dar lugar a la Inhalación de humo (véase también Se debe evaluar la vía aérea y considerar la intubación temprana si los pacientes tienen síntomas respiratorios, esputo carbonáceo, quemaduras peribucales, pelos nasales quemados o si estuvieron atrapados en un sitio donde ocurría un incendio. La evaluación de la faringe posterior es útil para identificar la lesión de la vía aérea. Si no hay evidencia de edema faríngeo posterior o eritema, es poco probable el compromiso de la vía aérea. son consecuencia de una exposición prolongada a la radiación ultravioleta solar ( Quemaduras solares ), pero pueden ser a causa de una exposición prolongada o intensa a otras fuentes de radiación ultravioleta (p. ej., camas solares) o a fuentes de rayos X u otras radiaciones no solares (véase Lasquemaduras químicasse producen por ácidos fuertes, álcalis fuertes (p. ej., lejía o cemento), fenoles, cresoles, gas mostaza o fósforo. La necrosis de la piel y del tejido profundo que se producen como consecuencia del contacto con estas sustancias puede seguir progresando durante varias horas. Lesiones por electricidad None Los eventos relacionados con la quemadura (p. ej., saltar desde un edificio en llamas, ser herido por restos, la colisión de un vehículo) provocan otras lesiones. En niños pequeños y pacientes ancianos con quemaduras, debe tenerse en cuenta un posible abuso (véase Generalidades sobre el maltrato infantil y
patient
health_topics
1french
troubles hormonaux et métaboliques
Insuffisance surrénalienne
Symptômes de l’insuffisance surrénalienne
Les personnes présentant une insuffisance surrénalienne se sentent faibles, fatiguées et sont prises de vertiges lorsqu’elles passent de la position assise ou allongée à la position debout. Ces problèmes peuvent se développer progressivement et de manière insidieuse. La peau des personnes atteintes de la maladie d’Addison brunit par endroits. Cette coloration peut ressembler à du bronzage, bien qu’elle apparaisse sur des zones qui ne sont même pas exposées au soleil. Même les personnes à la peau foncée peuvent développer une pigmentation excessive, bien que le changement soit plus difficile à identifier. Des taches noires peuvent apparaître sur le front, le visage et les épaules, et une décoloration bleu-noir peut se développer autour des mamelons, des lèvres, de la bouche, du rectum, du scrotum ou du vagin. Les taches cutanées foncées ne se développent généralement pas chez les personnes atteintes d’insuffisance surrénalienne secondaire. La plupart des personnes perdent du poids, se déshydratent, manquent d’appétit et développent des douleurs musculaires, des nausées, des vomissements et des diarrhées. Beaucoup développent une intolérance au froid. À moins que la maladie ne soit sévère, les symptômes ont tendance à n’apparaître que pendant les périodes de stress. Des épisodes d’hypoglycémie, avec nervosité et envie irrépressible de manger des aliments salés, peuvent survenir, notamment chez les enfants. Si l’insuffisance surrénalienne n’est pas traitée, une crise surrénalienne peut se produire. Une douleur abdominale sévère, une faiblesse intense, une tension artérielle très faible, une insuffisance rénale et un choc peuvent se produire. La crise surrénalienne intervient souvent lorsque l’organisme est soumis au stress, par exemple dans le cadre d’un accident, d’une blessure, d’une intervention chirurgicale ou d’une grave infection. Si l’insuffisance surrénalienne n’est pas traitée, le décès peut rapidement s’ensuivre.
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
So führen Sie eine Anoskopie durch
Komplikationen der Anoskopie
Komplikationen sind selten, aber es können folgende Fälle auftreten: Perianale Abschürfung oder leichter Riss Geringfügige Blutungen
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Lipomas
Tratamiento de los lipomas
Escisión o liposucción si son molestos No suelen requerir tratamiento, aunque aquellos que causan trastornos pueden eliminarse por escisión o liposucción.
patient
health_topics
2german
verdauungsstörungen
Gastrinome
Symptome des Gastrinoms
Das durch das Gastrinom übermäßig freigesetzte Gastrin führt dazu, dass der Magen viel zu viel Säure produziert. Diese Überproduktion von Säure kann zu einem Zollinger-Ellison-Syndrom führen. Beim Zollinger-Ellison-Syndrom kommt es bei Betroffenen zu Symptomen eines aggressiven Peptisches Geschwür (wie Schmerzen und Blutungen) im Magen, im Zwölffingerdarm und anderswo im Darm. Allerdings haben bis zu 25 % der Personen mit Zollinger-Ellison-Syndrom zum Zeitpunkt der Diagnose eventuell kein Geschwür. Einrisse, Blutungen und Darmverstopfungen können auftreten und lebensbedrohlich sein. Bei über der Hälfte der Personen mit einem Gastrinom sind die Symptome nicht schlimmer, als wenn die peptischen Geschwüre eine andere Ursache haben. Bei 25 bis 40 % Prozent der Betroffenen ist der Durchfall, der durch die übermäßige Säureproduktion entsteht, das erste Symptom.
professionals
health_topics
0english
gynecology and obstetrics
Management of Normal Labor
Preparation for delivery
Women are admitted to the labor suite for frequent observation until delivery. If labor is active, they should receive little or nothing by mouth to prevent possible vomiting and aspiration during delivery or in case emergency delivery with general anesthesia is necessary. Shaving or clipping of vulvar and pubic hair is not indicated, and it increases the risk of wound infections. An IV infusion of Ringer's lactate may be started, preferably using a large-bore indwelling catheter inserted into a vein in the hand or forearm. During a normal labor of 6 to 10 hours, women should be given 500 to 1000 mL of this solution. The infusion prevents dehydration during labor and subsequent hemoconcentration and maintains an adequate circulating blood volume. The catheter also provides immediate access for drugs or blood if needed. Fluid preloading is valuable if epidural or spinal anesthesia is planned. If instrumental or cesarean delivery seems unlikely, women may drink clear liquids.
patient
health_topics
0english
skin disorders
Melasma
Diagnosis of Melasma
A doctor's evaluation Wood light examination Doctors base the diagnosis of melasma on an examination of the skin. Doctors may do a Wood Light (Black Light) examination to differentiate hyperpigmentation in the epidermis (upper layers of the skin) from other skin disorders.
patient
health_topics
1french
fondamentaux
Prévention chez les personnes âgées
Introduction
Les objectifs de prévention chez une personne âgée dépendent généralement de la santé de la personne, du niveau de fonctionnement et du profil de risque, comme dans les cas suivants : Personnes en bonne santé, autonomes, sans troubles graves : Essentiellement, prévenir le développement de troubles Personnes qui ont plusieurs troubles chroniques légers et qui sont autonomes : Essentiellement, prévenir ou ralentir le déclin fonctionnel et éviter toute détérioration physique susceptible de les rendre de plus en plus dépendantes des autres Personnes fragilisées qui ont plusieurs maladies chroniques avancées et qui sont devenues largement dépendantes des autres : Essentiellement, prévenir les accidents et les complications qui pourraient causer davantage de perte d’autonomie ou le décès
professionals
health_topics
3spanish
temas especiales
Pérdida de peso involuntaria
Introduction
La pérdida de peso involuntaria suele desarrollarse a lo largo de varias semanas o meses. Puede ser un signo de un trastorno mental o físico significativo y se asocia con un mayor riesgo de mortalidad. El trastorno causante puede ser obvio (p. ej., diarrea crónica debido a un Generalidades sobre la malabsorción ) u oculto (p. ej., un cáncer no diagnosticado). Esta discusión se centra más bien en los pacientes que consultan por pérdida de peso que en aquellos que pierden peso a consecuencia más o menos prevista de un trastorno crónico conocido (p. ej., cáncer metastásico, laenfermedad pulmonar obstructiva crónica en etapa terminal). Generalmente la pérdida de peso se considera clínicamente importante si supera el 5% del peso corporal o 5 kg en más de 6 meses. Sin embargo, esta definición tradicional no distingue entre la pérdida de la masa corporal magra y grasa, que puede conducir a resultados diferentes. Además, la acumulación de edema (p. ej., en la Insuficiencia cardíaca o la Además de la pérdida de peso, los pacientes pueden tener otros síntomas como anorexia, fiebre o sudores nocturnos debido a la enfermedad subyacente. Dependiendo de la causa y su gravedad, los síntomas y signos de deficiencia nutricional (véase Generalidades sobre las vitaminas ) también pueden estar presentes. La incidencia global de pérdida de peso involuntaria significativa es alrededor del 5% por año en los Estados Unidos. Sin embargo, la incidencia aumenta con la edad, y a menudo llega a 50% entre los pacientes geriátricos.
patient
health_topics
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Agnosia
Causas de la agnosia
y está causada por daños en el lóbulo parietal, el lóbulo temporal o el lóbulo occipital del cerebro. Estas áreas guardan memoria de los usos y de la importancia de los objetos familiares, de lugares y sonidos, e integran la memoria con la percepción y la identificación. A menudo la agnosia ocurre de repente, después de un Introducción a los traumatismos craneales o de un
professionals
health_topics
0english
gastrointestinal disorders
Gastrointestinal Stromal Tumors (GISTs)
Treatment reference
1.Dematteo RP, Ballman KV, Antonescu CR, et al: Adjuvantimatinibmesylate after resection of localised, primary gastrointestinal stromal tumour: A randomised, double-blind, placebo-controlled trial.Lancet373(9669):1097–1104, 2009. doi: 10.1016/S0140-6736(09)60500-6.Clarification and additional information.Lancet374(9688):450, 2009.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Paracoccidioidomicosis
Tratamiento de la paracoccidioidomicosis
Itraconazol (Véase también Fármacos antimicóticos ). Los azoles son muy eficaces. El itraconazol por vía oral suele considerarse el fármaco de elección, sobre todo porque es más económico que los demás azoles disponibles en las áreas endémicas. La anfotericina B por vía intravenosa también puede eliminar la infección y se emplea con frecuencia en los casos muy graves. Las sulfamidas, que se indican ampliamente en algunos países debido a su bajo costo, pueden inhibir la proliferación deParacoccidioidesy revertir las lesiones, pero no curan la enfermedad y deben administrarse durante hasta 5 años.
professionals
health_topics
0english
eye disorders
Overview of Glaucoma
Introduction
Glaucomas are a group of eye disorders characterized by progressive optic nerve damage in which an important part is a relative increase in intraocular pressure (IOP) that can lead to irreversible loss of vision. Glaucoma is the 2nd most common cause of blindness worldwide and the 2nd most common cause of blindness in the United States, where it is the leading cause of blindness for Black and Hispanic people. About 3 million Americans and 64 million people worldwide have glaucoma, but only half are aware of it. Glaucoma can occur at any age but is 6 times more common among people>age 60. Glaucomas are categorized as Primary Open-Angle Glaucoma None Angle-Closure Glaucoma None See tables for classification based on mechanisms of outflow obstruction for Primary Open-Angle Glaucoma , The “angle” refers to the angle formed by the junction of the iris and cornea at the periphery of the anterior chamber (see figure). The angle is where>98% of the aqueous humor exits the eye via either the trabecular meshwork and the Schlemm canal (the major pathway, particularly in older people) or the ciliary body face and choroidal vasculature (also called the uveoscleral pathway and can make up to 50% of outflow in people younger than 30). These outflow pathways are not simply a mechanical filter and drain but instead involve active physiologic processes. Glaucomas are further subdivided into primary (cause of outflow resistance or angle closure is unknown) and secondary (outflow resistance results from a known disorder), accounting for>20 adult types. Most of the aqueous humor, produced by the ciliary body, exits the eye at the angle formed by the junction of the iris and cornea. It exits primarily via the trabecular meshwork and the Schlemm canal (pink arrows). A smaller amount drains through the ciliary body face entering the uveoscleral pathway (black arrows). In early adulthood, the ratio of drainage is approximately equal in both pathways. With aging, drainage occurs predominantly through the trabecular meshwork and Schlemm canal.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Fibrosis y calcificación pleurales
Posinflamatorias
Con frecuencia, la inflamación pleural causa engrosamiento pleural agudo debido a la fibrosis. En la mayoría de los casos, el engrosamiento resuelve casi completamente. Algunos pacientes quedan con grados menores de engrosamiento pleural, que en general no produce síntomas ni deterioro de la función pulmonar. En ocasiones, el pulmón queda revestido por una capa pleural gruesa y fibrosa que limita la expansión, desplaza el mediastino hacia el lado de la enfermedad y deteriora la función pulmonar. La radiografía de tórax muestra la asimetría de los pulmones con pleura engrosada (pulmón atrapado). Puede ser difícil diferenciar en la radiografía el engrosamiento pleural localizado del líquido pleural tabicado, pero esta diferenciación se hace fácilmente con una TC. La fibrosis pleural después de la inflamación puede, en ocasiones, calcificarse. La calcificación produce una imagen densa en la radiografía de tórax y casi siempre involucra a la pleura visceral. Las calcificaciones posinflamatorias son invariablemente unilaterales.
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Hautpflege für die verbliebene Extremität
Introduction
Die Haut, die mit dem Prothesenschaft in Kontakt kommt, muss sorgfältig gepflegt und überwacht werden, um Hautdefekte und Hautprobleme können schwerwiegend sein und sollten je nach Bedarf vom Arzt und dem Prothetiker untersucht und behandelt werden. Da Patienten im Laufe der Zeit mit rezidivierenden Problemen vertraut werden, sind sie immer besser in der Lage, zu erkennen, welche Probleme geringfügiger Art sind und selbst behandelt werden können. Alle Hauterscheinungen jedoch, die ungewöhnlich, persistierend, schmerzhaft oder auf andere Weise besorgniserregend sind, sollten von einem Arzt begutachtet werden. (Siehe auch Übersicht von Gliedmaßenprothesen .)
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Schlafverhalten bei Säuglingen und Kindern
Behandlung
Optionen für Eltern Maßnahmen, um Kindern das Einschlafen zu erleichtern Die Rolle des Arztes besteht darin, den Eltern Erklärungen und Empfehlungen zu geben, welche Veränderungen sinnvoll erscheinen, damit das Kind zu einem akzeptablen Schlafrhythmus kommt. Das Vorgehen hängt vom Alter und den Umständen ab. Säuglinge können oft durch Wickeln, Umgebungsgeräusche und Bewegung beruhigt werden. Allerdings führt ständiges Wiegen beim Einschlafen dazu, dass das Kind nicht lernt, von alleine einzuschlafen, was aber ein wichtiger Entwicklungsschritt ist. Als Ersatz für das Wiegen kann ein Elternteil ruhig neben dem Kinderbett sitzen, bis das Kind einschläft, und letzten Endes lernt das Kind, sich dadurch getröstet zu fühlen und einzuschlafen, ohne gehalten zu werden. Alle Kinder wachen während der Nacht auf, aber diejenigen, die gelernt haben, alleine einzuschlafen, werden in der Regel auch wieder ihren Schlaf finden. Wenn Kinder nicht wieder einschlafen können, können die Eltern nach ihnen sehen, um sich zu überzeugen, dass alles in Ordnung ist und um sie zu beruhigen, Kinder sollte dann jedoch die Möglichkeit gegeben werden, allein in den Schlaf zu finden. Bei älteren Kindern erleichtert eine Zeit, die mit ruhigen Aktivitäten wie Lesen verbracht wird, das Einschlafen. Eine feste Zubettgehzeit ist wichtig; ein festgelegtes Ritual kann für kleine Kinder sinnvoll sein. Albträume und nächtliches Aufwachen können bei einem schon sprechenden Kind dadurch verhindert werden, dass man es erzählen lässt, was es tagsüber alles erlebt hat. Auch die Förderung körperlicher Aktivitäten am Tage und das Vermeiden angsteinflößender Filme können ebenso zum Abbau von Schlafproblemen beitragen wie die klare Regel, dass die Zubettgehzeit nicht verhandelbar ist. Wenn belastende Ereignisse die Ursache sind, helfen Beruhigung und Ermutigung sehr. Kindern zu erlauben, in diesen Situationen im Bett der Eltern schlafen zu dürfen, verlängert die Problematik fast immer anstatt sie zu verkürzen.
patient
health_topics
2german
mund und zahnerkrankungen
Zahnschmerzen
Ursachen für Zahnschmerzen
Diehäufigsten Ursachenvon Zahnschmerzen sind Karies Entzündung der Zahnpulpa (Pulpitis) Periapikaler Abszess Trauma Weisheitszähne, die durch das Zahnfleisch dringen (und Perikoronitis verursachen) Zahnschmerzen gehen zumeist auf Zahnfäule (Karies) und deren Folgeerscheinungen zurück, wie Pulpitis und Abszesse. Zahnfäule (Karies) lässt sich durch eine gute Mundhygiene und die Beseitigung von Zahnbelag weitgehend verhindern. Die Beseitigung von Zahnbelag ist hilfreich, da die Bakterien im Zahnbelag Säuren erzeugen, die den Zahnschmelz und das Zahnbein schädigen können. Karies None Entzündung der Zahnpulpa (Pulpitis) None Periapikaler Abszess None Abgebrochene, lockere oder ausgeschlagene Zähne None Zahnfleischentzündung aufgrund eines impaktierten Zahns (Perikoronitis) None Bei kleinen Kindern ist dasZahnenein häufiger Grund für Unbehagen, wenn der Zahn durch das Zahnfleisch bricht. Oft wird der von einer Nasennebenhöhlenentzündung verursachte Schmerz irrtümlich auf die Zähne nahe der Nebenhöhle zurückgeführt, insbesondere wenn die Zahnschmerzen während oder unmittelbar nach einer Erkältung auftreten. Zusätzliche Symptome, die für eine Sinusitis sprechen, sind Kopfschmerzen sowie Schwellung und Berührungsempfindlichkeit der Haut über der betroffenen Nebenhöhle.
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Idiopathische Lungenhämosiderose
Therapie
Corticosteroide Kortikosteroide können die Morbidität und Mortalität von akuten Ausbrüchen der alveolären Blutungen verringern und die Progression der Lungenfibrose steuern. Einige Patienten brauchen eine zusätzliche immunsuppressive medikamentöse Behandlung. Patienten mit Zöliakie werden zudem auf eine streng glutenfreie Diät gesetzt.
professionals
health_topics
2german
gynäkologie und geburtshilfe
Zysten des Ausführungsgangs der Skene Drüsen
Diagnose der Skene Ductus Zyste
Gynäkologische Untersuchung Die Diagnose von Skene-Kanalzysten wird in der Regel klinisch gestellt. Die meisten symptomatischen Zysten und Abszesse sind neben der distalen Urethra tastbar. Da sie jedoch von einem Divertikel der distalen Urethra klinisch nicht zu unterscheiden sind, ist zur Differenzierung eine Ultraschalluntersuchung oder eine Zystoskopie erforderlich.
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Sclérose en plaques (SEP)
Diagnostic de la sclérose en plaques
Examen clinique Imagerie par résonance magnétique Parfois, examens complémentaires Les symptômes sont très fluctuants et les médecins peuvent méconnaître la maladie aux stades initiaux. Le médecin suspecte une sclérose en plaques chez des adultes jeunes en cas de Vision floue soudaine, de Lorsque les médecins soupçonnent la sclérose en plaques, ils évaluent soigneusement le système nerveux ( Examen neurologique ) au cours d’un examen clinique. Ils examinent le fond de l’œil (rétine) avec un L’ Imagerie par résonance magnétique (IRM) (IRM) est la technique d’imagerie la plus performante dans le diagnostic de la sclérose en plaques. En général, cet examen montre des zones de démyélinisation dans le cerveau et la moelle épinière. Cependant, l’IRM ne peut pas déterminer si la démyélinisation est présente depuis longtemps et est stable, ou bien si elle est très récente et continue à évoluer. L’IRM ne peut pas non plus déterminer si un traitement immédiat est nécessaire. Par conséquent, les médecins peuvent injecter du gadolinium (produit de contraste paramagnétique) dans la circulation sanguine et réaliser à nouveau l’IRM. Le gadolinium permet de distinguer les zones de démyélinisation récente des zones de démyélinisation ancienne. Ces informations aident les médecins à planifier un traitement. La démyélinisation est parfois détectée lorsqu’une IRM est effectuée pour une autre raison avant que la sclérose en plaques n’entraîne de symptômes.
patient
health_topics
2german
verletzungen und vergiftung
Verletzungen der Blase
Diagnose von Verletzungen der Blase
Zystographie, in der Regel zusammen mit einer Computertomographie oder einer standardmäßigen Röntgenuntersuchung Die Diagnose einer Harnblasenverletzung wird am besten durch eine Zystographie und Zystourethrographie gestellt, einem Verfahren, bei dem ein
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Fascioliasis
Treatment of Fascioliasis
Triclabendazoleor possiblynitazoxanide Treatment of fascioliasis for patients ≥ 6 years of age is with 2 doses of 10 mg/kgtriclabendazolegiven 12 hours apart, orally with food.Nitazoxanide500 mg orally twice a day for 7 days may be effective, but the data are limited. Treatment failures are common withpraziquantel; it is not recommended. In some patients, extraction of adult flukes from the biliary tract by ERCP may be useful. Prevention involves not eating watercress or other freshwater plants in regions whereF. hepaticais endemic. Family members of infected people should be evaluated for fascioliasis.
patient
health_topics
2german
störungen der hirn , rückenmarks und nervenfunktion
Huntington Krankheit
Symptome der Huntington Krankheit
Die Symptome der Huntington-Krankheit beginnen in der Regel unauffällig im Alter von 35 bis 40 Jahren, können sich jedoch auch vor dem Erwachsenenalter entwickeln. In den frühen Stadien der Huntington-Krankheit können sich das Gesicht, der Rumpf und die Gliedmaßen unwillkürlich und schnell bewegen. Zuerst können die Betroffenen diese abnormalen unwillkürlichen Bewegungen in willkürliche Bewegungen umwandeln, so dass die abnormalen Bewegungen kaum auffallen. Im Laufe der Zeit werden die Bewegungen jedoch offensichtlicher. Die Muskeln ziehen sich womöglich kurz und schnell zusammen, wodurch die Arme und andere Körperteile plötzlich zucken, manchmal mehrmals hintereinander. Die Betroffenen laufen möglicherweise auf tänzelnde oder übertrieben beschwingte Weise, wie eine Marionette. Die Betroffenen schneiden Grimassen, schlenkern die Glieder und blinzeln häufiger. Die Bewegungen werden unkoordiniert und langsamer. Letztendlich ist der gesamte Körper betroffen, sodass Laufen, Stillsitzen, Essen, Sprechen, Schlucken und Ankleiden extrem erschwert werden. Geistige Veränderungen treten häufig vor oder während der Entwicklung der abnormalen Bewegungen auf. Diese Veränderungen sind zunächst kaum merkbar. Die Betroffenen können mit der Zeit immer reizbarer, erregbarer und aufgeregter werden. Sie können das Interesse an ihren gewöhnlichen Aktivitäten verlieren. Sie können sehr impulsiv werden, ihre Beherrschung verlieren, niedergeschlagen sein oder sexuell ausschweifend werden. Mit dem Fortschreiten der Huntington-Krankheit verhalten sie sich möglicherweise immer verantwortungsloser und streifen oft ziellos umher. Im Laufe der Jahre verlieren sie ihr Gedächtnis und ihre Fähigkeit zum rationalen Denken. Sie können schwere Depressionen entwickelt und versuchen, Suizid zu begehen. Sie können auch ängstlich werden oder eine Zwangsstörung (Obsessive-Compulsive Disorder, OCD) entwickeln. Im fortgeschrittenen Stadium ist die Demenz stark ausgeprägt und die Betroffenen sind bettlägerig. Eine Vollzeitpflege oder die Pflege in einem Pflegeheim ist erforderlich. Normalerweise tritt der Tod innerhalb von 13 bis 15 Jahren nach Symptombeginn ein.
professionals
health_topics
2german
endokrine und metabolische krankheiten
Übersicht zu Störungen der Kaliumkonzentration
Introduction
Kalium ist das am häufigsten vorkommende intrazelluläre Kation. Nur ungefähr 2% des Gesamtkörperkaliums ist extrazellulär. Da Muskelzellen die höchste Kaliumkonzentration enthalten, ist das Gesamtkörperkalium ungefähr proportional zum Idealgewicht. Ein durchschnittlicher 70 kg schwerer Erwachsener besitzt ungefähr 3500 mEq (3500 mmol) Kalium. Kalium ist die wichtigste Determinante der intrazellulären Osmolalität. Das Verhältnis zwischen den Kaliumkonzentrationen in der intrazellulären Flüssigkeit und der Konzentration in der Extrazellularflüssigkeit beeinflusst die elektrische Ladung der Zellmembran sehr stark. Diese Ladung ist für verschiedene Abläufe innerhalb der Zelle, z. B. für die Weiterleitung nervaler Impulse und für die Muskelkontraktion, auch für die Kontraktion des Myokards, sehr wichtig. So können relativ kleine Veränderungen der Serumkaliumkonzentrationen signifikante klinische Manifestationen haben. Die Gesamtkaliumkonzentration im Serum kann betragen Zu hoch ( Hyperkaliämie ) Zu niedrig ( Hypokaliämie ) Zu den klinische Manifestationen von Störungen der Kaliumkonzentration können Muskelschwäche und Übersicht der Arrhythmien zählen. Fehlen Faktoren, die Kalium in die Zellen hinein oder aus den Zellen heraus verschieben, korrelieren die Serumkaliumwerte sehr eng mit der Gesamtkörpermenge an Kalium. Sobald die intra- und extrazellulären Konzentrationen stabil sind, zeigt eine Abnahme der Serumkaliumkonzentration von etwa 1 mEq/l (1 mmol/l) ein Gesamtkaliumdefizit von etwa 200–400 mEq (200–400 mmol). Patienten mit stabiler Kaliumkonzentration<3 mEq/l (< 3 mmol/l) haben in der Regel ein signifikantes Kaliumdefizit. Eine Abnahme der Serumkaliumkonzentration von etwa 1 mEq/l (1 mmol/l) zeigt ein Kaliumdefizit von ungefähr 200–400 mEq (200-400 mmol).
professionals
health_topics
0english
immunology allergic disorders
Overview of Allergic and Atopic Disorders
More Information
The following English-language resources may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of these resources. American Academy of Allergy, Asthma and Immunology: This site provides general information about allergic disorders for clinicians in the US, information about educational opportunities, and information for patients European Academy of Allergy and Clinical Immunology: This site promotes both basic and clinical research into allergic disorders, provides clinicians with a central location to seek out information and contacts, and provides resources for patients
patient
health_topics
1french
troubles digestifs
Syndrome de l’intestin irritable (SII)
Causes du SII
La cause du SII n’est pas claire. Chez de nombreuses personnes atteintes d’un SII, le tube digestif est particulièrement sensible à certains stimuli. Ces personnes peuvent présenter une gêne causée par des gaz intestinaux ou des contractions de l’intestin que d’autres personnes ne trouvent pas pénibles. Bien qu’on puisse associer les troubles du transit survenant dans le SII à des contractions intestinales anormales, toutes les personnes souffrant d’un SII ne présentent pas de contractions anormales, et chez celles qui les ressentent, cette anomalie ne coïncide pas toujours avec les symptômes. Chez certaines personnes, les symptômes de SII apparaissent après un épisode de . Chez certaines personnes, des repas riches en calories ou un régime riche en graisses peuvent constituer un facteur déclenchant. Chez d’autres, le blé, les produits laitiers, les haricots, le chocolat, le café, le thé, certains édulcorants artificiels, certains légumes (comme l’asperge ou le brocoli) ou les fruits à noyau (comme l’abricot) semblent aggraver les symptômes. Ces aliments contiennent des glucides qui sont mal assimilés par l’intestin grêle. Les glucides sont fermentés par les bactéries de l’intestin, ce qui provoque des flatulences, des ballonnements et des crampes. Étant donné que de nombreux produits alimentaires contiennent plusieurs ingrédients, il peut être difficile d’identifier le déclencheur spécifique. Le fait de manger trop rapidement ou après une période de jeûne trop prolongée peut également provoquer une poussée (une crise ou un accès). Le lien de cause à effet est toutefois incohérent. Des facteurs émotionnels (par exemple, le stress, l’anxiété, la dépression et la peur), certains médicaments (notamment les laxatifs), les hormones peuvent déclencher ou aggraver une poussée de SII. Les personnes ne développent pas toujours de symptômes à la suite d’un déclencheur habituel et les symptômes apparaissent souvent en l’absence de déclencheur notable. Le lien entre tous les déclencheurs et la cause du SII n’est pas clair.
professionals
health_topics
1french
troubles gastro intestinaux
Gastro entérite à Rotavirus
Symptomatologie de la gastro entérite à Rotavirus
La gastro-entérite à rotavirus chez les nourrissons et les jeunes enfants peut durer de 5 à 7 jours. Des vomissements sont présents chez 90% des patients et une fièvre>39°C survient dans environ 30% des cas. La diarrhée est hydrique et non sanglante. Chez l'adulte, les symptômes de la gastro-entérite à rotavirus sont habituellement bénins. Chez les enfants, la diarrhée est plus susceptible de provoquer de graves Déshydratation chez l'enfant et même la mort.
patient
health_topics
1french
fondamentaux
Choisir l’exercice physique le mieux adapté
Danse en aérobie
Ce type d’exercice populaire (dont la Zumba), proposé dans de nombreuses communautés, fait travailler l’ensemble du corps. Danser avec des charges légères ou modérées peut offrir des avantages supplémentaires, car cela augmente le défi et l’effort global imposé aux muscles. On peut s’entraîner à son propre rythme sous la supervision de moniteurs expérimentés. La musique entraînante et les routines familières peuvent rendre l’exercice plus plaisant. Le fait de s’engager dans un programme et d’y participer avec des amis peut accroître la motivation. La danse en aérobie peut également être pratiquée à domicile à l’aide de cassettes vidéo. La forme douce de la danse en aérobie, en éliminant les sauts et les réceptions, diminue les contraintes sur les genoux et les hanches. Cependant, les avantages de la danse en aérobie, en particulier au niveau de la perte de poids, sont proportionnels à l’intensité de l’exercice. Par conséquent, ce type d’activité ne favorise pas beaucoup le développement musculaire.
professionals
health_topics
2german
hals nasen ohren krankheiten
Retropharyngealabszess
Diagnose von Retropharyngealabszess
Röntgenaufnahmen CT Ein retropharyngealer Abszess wird bei Patienten mit schweren, unerklärlichen Halsschmerzen und Nackensteifigkeit, Stridor oder geräuschvoller Atmung vermutet. Seitliche Röntgenaufnahmen des Halses – in maximaler Hyperextension und Inspirationsstellung – können herdförmig aufgelockertes prävertebrales Bindegewebe, eine Aufhebung der normalen Halswirbelsäulenlordose, Luft im prävertebralen Bindegewebe oder eine Erosion des angrenzenden Wirbelkörpers zeigen. Differenzialdiagnostisch kann eine CT-Untersuchung helfen, fragliche Befunde abzuklären, zwischen Infektion und Abszess zu unterscheiden und die Abszessausdehnung zu beurteilen.
professionals
health_topics
2german
erkrankungen des rheumatischen formenkreises und des bewegungsapparats
Injektion in die subakromiale Bursa
Nachsorge bei der Injektion einer subakromialen Bursa
Verordnen Sie eine eingeschränkte Aktivität, aber immobilisieren Sie die Schulter nicht (um eine Schultersteife, auch adhäsive Kapsulitis genannt, zu vermeiden). Empfehlen Sie Eis und, falls nicht kontraindiziert, orale nichtsteroidale Antiphlogistika (NSAIDs), bis die Schmerzen nachlassen. Weisen Sie den Patienten an, zur erneuten Untersuchung zu kommen, um eine Infektion auszuschließen, wenn die Schmerzen nach mehreren Stunden kontinuierlich und progressiv zunehmen oder > 48 Stunden andauern. Beginnen Sie nach 24 Stunden mit leichten Bewegungsübungen und steigern Sie die Intensität nach 2 Wochen.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Hypertrophic Pyloric Stenosis
Symptoms of Hypertrophic Pyloric Stenosis
Symptoms of hypertrophic pyloric stenosis typically develop when an infant is 3 to 6 weeks old. Infants with pyloric stenosis are hungry and feed well but vomit forcefully (projectile vomiting) shortly after eating. Some infants vomit so much that they become dehydrated and undernourished. Until dehydration is severe, or infants become significantly undernourished, they otherwise appear well. After several days to weeks, infants become progressively dehydrated and lose weight. Some infants have a yellowish discoloration of the skin and the whites of the eyes (jaundice) at this point.
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
How To Reduce an Ankle Dislocation
Aftercare for Ankle Dislocation Reduction
Successful reduction is preliminarily confirmed by visible restoration of a normal calcaneal contour and by decreased pain. Do a post-procedure neurovascular examination. A post-procedure neurovascular deficit warrants emergency orthopedic evaluation. Apply a long leg posterior splint with 90° of foot dorsiflexion along with a stirrup splint to provide additional stability. Do post-procedure x-rays to confirm proper reduction and identify any previously unidentified fractures. Keep the limb elevated and check for neurovascular deficits and development of Compartment Syndrome in consultation with an orthopedic surgeon. Arrange orthopedic follow-up.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Infección crónica del oído medio en niños
Causas
La infección crónica del oído medio puede estar producida por una Infección aguda del oído medio en niños (por lo general múltiples), por una obstrucción de la trompa de Eustaquio (el conducto que conecta el Las infecciones crónicas del oído medio pueden exacerbarse después de una infección de nariz y garganta, como el Resfriado común , o tras haber entrado agua en el oído medio durante el baño o la natación en niños con un tímpano o los tubos perforados. Por lo general, estas exacerbaciones producen una secreción de pus indolora procedente del oído (véase Las exacerbaciones persistentes pueden causar Pólipos del oído medio Destrucción de los huesos en el oído medio Colesteatoma Los pólipos del oído medio son unas neoplasias lisas no cancerosas (benignas), que protruyen desde el oído medio, atraviesan la perforación y llegan hasta el canal auditivo. La infección persistente puede destruir partes de los osículos o huesecillos, que son los huesos diminutos ubicados en el oído medio que conectan el tímpano con el oído interno y que conducen los sonidos desde el oído externo hasta el oído interno, y causar una Causas . Un colesteatoma es una protuberancia no cancerosa (benigna) de yba sustancia blanca parecida a la piel en el oído medio. Un colesteatoma puede destruir los huesos y las partes blandas próximas y, por último, puede causar complicaciones tales como parálisis facial y abscesos en el cerebro o abscesos localizados entre el cerebro y el cráneo.
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Rickettsiosis fluvial japonesa
Diagnóstico de la rickettsiosis fluvial japonesa
Evaluación médica Biopsia y análisis de la erupción Análisis de sangre El diagnóstico de rickettsiosis fluvial japonesa se sugiere a partir de los síntomas que presentan las personas que han estado recientemente en una zona donde la rickettsiosis fluvial japonesa es común (como Asia Central, el sudeste de Asia, el sur de Asia y el norte de Australia) y han participado en actividades al aire libre, como acampar o visitar granjas, que podrían exponerlas a picaduras de niguas. Para confirmar el diagnóstico, se puede realizar un ensayo de inmunofluorescencia, donde se emplea una muestra procedente de la erupción cutánea (biopsia). O pueden usar la técnica de la reacción en cadena de la polimerasa (PCR) para permitirles detectar las bacterias más rápidamente. Pueden llevarse a cabo análisis de sangre que detectan anticuerpos contra la bacteria. Sin embargo, hacer la prueba una sola vez no es suficiente. La prueba debe repetirse de 1 a 3 semanas después para verificar si hay unaumentode la concentración de anticuerpos. Por lo tanto, estas pruebas no ayudan a los médicos a diagnosticar la infección inmediatamente después de que se produzca, pero sí pueden ayudar a confirmar el diagnóstico más adelante.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Conjuntivitis de inclusión del adulto
Signos y síntomas de la conjuntivitis de inclusión del adulto
La conjuntivitis de inclusión del adulto tiene un período de incubación de 2 a 19 días. La mayoría de los pacientes tienen una secreción mucopurulenta unilateral. A menudo, la conjuntiva tarsal es más hiperémica que la conjuntiva bulbar. Característicamente hay una respuesta folicular tarsal pronunciada. En ocasiones, pueden aparecer opacidades y vascularización en la córnea superior. Puede haber adenopatías preauriculares en el lado del ojo afectado. A menudo, los síntomas están presentes durante muchas semanas o meses sin respuesta a los antibióticos tópicos.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Neumonías extrahospitalarias
Etiología de la neumonías extrahospitalarias
Muchos microorganismos causan neumonías extrahospitalarias, como bacterias, virus y hongos. Los patógenos varían según la edad del paciente y otros factores (véase tabla Neumonía extrahospitalaria en adultos ), pero la importancia relativa de cada uno como causa de neumonía extrahospitalaria es incierta, porque la mayoría de los pacientes no son sometidos a pruebas exhaustivas e incluso con estas pruebas, los agentes específicos se identifican en Las causasbacterianas más frecuentesson Infecciones por neumococos None Infecciones por Haemophilus None Chlamydia None Mycoplasmas None Las neumonías causadas por clamidias y micoplasmas suelen ser clínicamente indistinguibles de otras neumonías. suele determinar brotes de infección respiratoria dentro de familias, en dormitorios universitarios y en campos de entrenamiento militar. Causa una forma relativamente benigna de neumonía que con frecuencia requiere hospitalización. La neumonía por Neumonías extrahospitalarias (psitacosis) es rara y afecta a pacientes que son propietarios o están a menudo expuestos a las aves psitaciformes (es decir, loros, periquitos, guacamayos). Desde el año 2000, la incidencia de infecciones cutáneas porStaphylococcus aureusresistente a la meticilina (CA-SARM) de origen extrahospitalario ha aumentado considerablemente. Este patógeno rara vez puede causar neumonía cavitante grave y tiende a afectar a adultos jóvenes. S. pneumoniaey SARM pueden causar neumonía necrotizante. es una causa especialmente común de neumonías en pacientes con Fibrosis quística , Un huésped de otros microrganismos provoca infección pulmonar en pacientes inmunocompetentes. La fiebre Q, la tularemia, el carbunco y la peste son síndromes bacterianos infrecuentes en los que la neumonía puede ser una característica prominente. La Tularemia , el La sobreinfección bacteriana puede dificultar la distinción entre una infección viral y una bacteriana. Lascausas virales comunesincluyen Coronavirus y síndromes respiratorios agudos (MERS [síndrome respiratorio de Oriente Medio] y SARS) (desde 2020, principalmente SARS-CoV-2) Infecciones por el virus sincitial respiratorio (RSV) y metaneumovirus humano (RSV) Infecciones por adenovirus None Gripe None Infecciones por el virus sincitial respiratorio (RSV) y metaneumovirus humano None Infecciones por los virus parainfluenza (paragripales) None El virus de Epstein-Barr y el virus coxsackie son virus comunes que rara vez causan neumonía. La gripe Gripe estacional rara vez puede causar una neumonía viral directa pero a menudo predispone al desarrollo de una neumonía bacteriana secundaria grave. El virus de la varicela y el ( Histoplasmosis ) y ( Toxocariasis ), La Tuberculosis y las En los niños, las causas más frecuentes de neumonía dependen de la edad: < 5 años: más a menudo los virus; entre las bacterias,S. pneumoniae,S. aureusyS. pyogenes, son frecuentes ≥ 5 años: más a menudo las bacteriasS. pneumoniae,M. pneumoniaeoChlamydia pneumoniae La Neumonía neonatal se analiza en otro apartado.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Revue générale des maltraitances à enfant
Symptomatologie de la maltraitance des enfants
La symptomatologie dépend de la nature et de la durée des sévices et des manques de soins. sont les signes les plus fréquents. Les signes cutanés sont habituellement subtils (p. ex., une petite ecchymose, des pétéchies sur le visage et/ou le cou) ( Référence pour la symptomatologie ). Des signes plus graves peuvent comprendre Marques de mains ou marques de doigts ovales causées par des gifles ou des secousses Ecchymoses longues et en bandes causées par des coups de ceinture Contusions étroites arquées causées par des coups de fouet Multiples brûlures rondes de petite taille causées par les cigarettes Brûlures symétriques des membres supérieurs ou inférieurs ou des fesses provoquées par des immersions volontaires Marques de morsures Épaississements ou cicatrices cutanés au niveau des coins de la bouche causés par un baillon Alopécie en plaques, avec des longueurs capillaires variables, causée par l'arrachement des cheveux Lesfracturestrès révélatrices d'abus physique comprennent les lésions métaphysaires classiques (habituellement causées par le secouage d'un nourrisson ou d'un enfant en bas âge), les fractures des côtes et les fractures des apophyses épineuses. Les fractures le plus souvent associées à des sévices physiques comprennent les fractures du crâne, les fractures des os longs et les fractures des côtes. Chez l'enfant<1 an, environ 75% des fractures sont infligées par des tiers. La confusion et des anomalies neurologiques localisées peuvent se présenter avec des blessures du système nerveux central. L'absence de lésions visibles de la tête n'exclut pas une lésion cérébrale traumatique, en particulier chez le nourrisson soumis à des secousses violentes. Ces nourrissons peuvent devenir comateux ou stuporeux du fait de lésions cérébrales, ne présentent pourtant pas de signes visibles de lésion (à l'exception fréquente d'hémorragies rétiniennes) ou bien, ils peuvent présenter des signes initiaux non spécifiques comme une irritabilité et des vomissements. Les traumatismes touchant les organes situés dans le thorax ou la région abdominale/pelvienne peuvent également survenir sans signes visibles. Les enfants plus âgés qui sont fréquemment maltraités sont souvent anxieux et irritables et dorment peu. Ils peuvent avoir des symptômes de Troubles dépressifs chez l'enfant et l'adolescent , des réactions de L'absence de lésions visibles de la tête n'exclut pas une lésion cérébrale traumatique chez les enfants qui ont été maltraités. Dans la plupart des cas, les enfants ne révèlent pas spontanément les sévices sexuels et n'en présentent pas toujours les signes, qu'ils soient cliniques ou comportementaux. Si l'enfant se confie, cela intervient généralement de nombreux jours voire de nombreuses années après les sévices. Dans certains cas, des modifications du comportement subites ou extrêmes peuvent survenir. De l'agressivité ou une mise en retrait peuvent survenir, ainsi que des phobies ou des troubles du sommeil. Certains enfants agissent de façon sexuellement non conforme à leur âge. Lessignes cliniques d'abus sexuels avec pénétrationpeuvent comprendre Difficulté pour marcher ou s'asseoir Ecchymoses ou déchirures autour des organes génitaux, de l'anus ou de la bouche Écoulement, saignement, ou prurit vaginal D'autres manifestations comprennent des infections transmises sexuellement ou une grossesse. Quelques jours après de tels actes, les organes génitaux, de l'anus, et de la bouche peuvent apparaître comme normaux, mais l'examinateur peut trouver des cicatrisations ou des anomalies discrètes. Dans la petite enfance, une maltraitance psychoaffective peut affecter la capacité émotionnelle et réduire l'intérêt pour l'environnement social. La maltraitance psychoaffective entraîne généralement un retard de croissance et fait porter à tort un diagnostic de handicap intellectuel ou de maladie organique. Un retard dans le développement des compétences sociales et linguistiques peut être le signe d'une stimulation et d'une interaction parentales inadéquates. Les enfants subissant des maltraitances psychoaffectives sont parfois méfiants, anxieux, passifs ou exagérément préoccupés de faire plaisir aux adultes et leurs relations interpersonnelles peuvent être superficielles. Des enfants qui sont repoussés présentent une très faible estime d'eux-mêmes. Les enfants qui sont terrorisés ou menacés peuvent sembler timorés et repliés sur eux-mêmes. L'impact sur la vie émotionnelle des enfants devient habituellement apparente à l'âge scolaire, alors qu'apparaissent des difficultés pour établir des relations avec les professeurs et les autres enfants. Souvent, les conséquences émotionnelles ne sont décelables qu'une fois l'enfant placé dans un autre environnement ou qu'après que les comportements aberrants ont disparu et sont remplacés par des comportements plus acceptables. Les enfants qui sont exploités peuvent commettre des crimes ou développer un trouble de toxicomanie. La dénutrition, la fatigue, le manque d'hygiène ou un habillement inadapté et le Retard de croissance chez les enfants sont des signes fréquents de manque de soins, que ce soit pour la nourriture, l'habillement ou les conditions d'habitation. Un retard de croissance et la mort résultant de la privation de nourriture ou d'une exposition à des températures ou une météo extrêmes peuvent se produire. Le manque de soins impliquant une surveillance inadéquate peut entraîner des maladies ou des blessures évitables.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos cardiovasculares
Estenosis aórtica
Fisiopatología de la estenosis aórtica
La estenosis aórtica puede asociarse con Insuficiencia aórtica y alrededor del 60% de los individuos La carga por el aumento de presión impuesto por la estenosis aórtica da como resultado la hipertrofia compensadora del ventrículo izquierdo sin aumento del tamaño de la cavidad (hipertrofia concéntrica). Con el tiempo, el ventrículo ya no puede compensar, causando un agrandamiento secundario de la cavidad del ventrículo izquierdo, reducción de la fracción de eyección (FE), disminución del gasto cardíaco, y un gradiente engañosamente bajo a través de la válvula aórtica (estenosis aórtica grave de bajo gradiente). Los pacientes con otros trastornos que también causan aumento de tamaño del ventrículo izquierdo y reducción de la FE (p. ej., infarto de miocardio, miocardiopatía intrínseca) pueden generar flujo insuficiente para abrir completamente una válvula esclerótica y tienen un área de la válvula aparentemente pequeña incluso cuando la estenosis aórtica no es particularmente grave (estenosis aórtica seudograve). La estenosis aórtica seudograve debe diferenciarse de la estenosis aórtica grave de bajo gradiente porque sólo los pacientes con esta última condición pueden beneficiarse con el reemplazo valvular. La fuerza de cizallamiento elevada a través de la válvula aórtica estenótica degrada en multímeros al factor de von Willebrand. La coagulopatía resultante puede causar hemorragia digestiva en pacientes con angiodisplasias (síndrome de Heyde).
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Herpes Zoster Vaccine
Preparations of Herpes Zoster Vaccine
A live-attenuated herpes zoster vaccine is no longer available for use in the United States, as of November 2020 (see CDC: Shingles (Herpes Zoster) Vaccination).
patient
health_topics
0english
digestive disorders
Acid Related and Reflux Related Tests
Wireless Monitoring
Doctors can also monitor acid in the esophagus using a wireless pH-sensing capsule. Doctors use a flexible viewing tube ( Endoscopy ) passed through the person's mouth to attach the capsule to the lower part of the esophagus. The capsule continuously monitors acid exposure for 48 to 72 hours and transmits results wirelessly to a receiver worn by the person. Thus, unlike the catheter-based test, people do not have a tube in their nose for the duration of the test. Similar to the catheter-based test, people record their symptoms, meals, and sleep for the duration of the test so that doctors can tell whether symptoms occurred when acid was present. The capsule does not have to be removed. It usually falls off within a week and is passed in the stool. Because the capsule transmits data wirelessly while attached, it does not need to be retrieved from the stool.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Trastornos del ciclo de la beta oxidación
Más información
El siguiente es un recurso en inglés que puede ser útil. Tenga en cuenta que el MANUAL no es responsable por el contenido de este recurso. Online Mendelian Inheritance in Man® (OMIM®) database: información completa sobre genes, localización molecular y cromosómica
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
How To Remove a Ring Using the String Method
Indications for Removing a Ring Using String
Edema or anticipated edema when ring will not slide off finger
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Amnesia
Introduction
Amnesia is total or partial loss of the ability to recall experiences or events that happened in the preceding few seconds, in the preceding few days, further back in time, or after the event that caused the amnesia. Because many areas of the brain are involved in memory, damage almost anywhere in the brain can cause amnesia. How amnesia is caused is only partly understood. How long memory loss lasts depends on the severity of the damage that caused it. Doctors evaluate memory loss by asking simple questions and doing formal tests of memory. The cause of memory loss is treated if possible. Memory loss can be classified as follows: Retrograde:Amnesia for the events before the event that caused the amnesia Anterograde:Amnesia for the events after the event that caused the amnesia Sense-specific:Amnesia for events processed by one sense, such as hearing Memory loss involves facts more commonly than learned skills. How far back in time memories are lost varies from a few seconds before the amnesia occurred to a few days, to further back in time, affecting more distant past (remote, or long-term) memories. Processing of memories involves the following: Taking in new information (registration) Linking new information with memories already stored in the brain, with mental pictures, or with other things that can help with retrieval (encoding) Recalling the memory (retrieval) The brain’s mechanisms for storing information and recalling it from memory are located primarily in the Temporal Lobe Damage and Emotions originating from the limbic system can influence the storing of memories and their retrieval. The limbic system includes parts of the cerebrum and some structures deep within the brain. Areas that are responsible for alertness and awareness in the brain stem also contribute to memory.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Trouble oppositionnel avec provocation
Introduction
Le trouble oppositionnel avec provocation est un ensemble de comportements récurrents négatifs, provocateurs et désobéissants, souvent dirigés contre des figures d’autorité. Les enfants atteints de ce trouble sont rebelles, difficiles, désobéissants et irritables sans être physiquement agressifs ou violer le droit des autres. Le trouble oppositionnel avec provocation est parfois considéré comme une forme plus légère de Troubles des conduites . Cependant, ces deux troubles ont des différences notables. Les enfants atteints d’un trouble des conduites semblent ne pas avoir de conscience et, contrairement aux enfants atteints d’un trouble oppositionnel avec provocation, violent régulièrement les droits des autres, parfois sans aucun signe d’irritabilité. De nombreux enfants d’âge préscolaire ou au début de l’adolescence sont provocateurs, mais le comportement oppositionnel n’est diagnostiqué que si les troubles persistent plus de 6 mois et perturbent le fonctionnement social ou scolaire. On ne sait pas ce qui cause le trouble oppositionnel avec provocation. Il est probablement plus fréquent chez les enfants issus de familles dans lesquelles les adultes ont des disputes violentes. Ce trouble indique les problèmes sous-jacents pouvant nécessiter une plus ample investigation et un traitement.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Trastorno negativista desafiante
Diagnóstico de trastorno negativista desafiante
Una visita al médico o a un especialista en salud del comportamiento Descripción del comportamiento del niño (por ejemplo, por parte de un progenitor o de un maestro) Los médicos diagnostican el trastorno negativista desafiante basándose en los síntomas y el comportamiento del niño, que debe haber estado presente durante al menos 6 meses y ser lo suficientemente grave como para interferir con la capacidad funcional del niño. Cuando se sospecha la presencia de trastorno negativista desafiante, el médico evalúa cuidadosamente al niño diagnosticado para detectar signos de depresión, como pueden ser alteraciones del sueño o del apetito, así como ansiedad. En niños, la Síntomas y los También deben distinguir el trastorno negativista desafiante del Trastorno de déficit de atención/hiperactividad (TDAH) no tratado, que también puede causar algunos síntomas similares. Estos síntomas a menudo disminuyen cuando el trastorno por déficit de atención e hiperactividad se trata adecuadamente.
professionals
health_topics
0english
psychiatric disorders
Suicidal Behavior
More Information
The following English-language resources may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of these resources. American Association of Suicidology: A developer and provider of professional training programs to mental and physical health providers who may encounter suicidal individuals, the American Association of Suicidology offers accreditation and training opportunities for organizations and individuals. This organization also provides support to clinicians whose patients have died by suicide. American Foundation for Suicide Prevention: Empowers those affected by suicide by funding research, educating the public about mental health issues and suicide prevention, supporting suicide survivors and those who have lost a loved one to suicide, and advocating for relevant public health policies. International Association for Suicide Prevention: Publications, activities, and resources for academics, mental health professionals, crisis workers, volunteers, and suicide survivors. Jed Foundation: The Jed Foundation partners with high schools and colleges to strengthen the mental health of adolescents and young adults and thus prevent suicide. This organization also provides support to clinicians whose patients have died by suicide. 988 the Suicide & Crisis Lifeline: Provides 24/7 support for people in distress. Content available in various formats via text, phone, and chat for special populations (eg, for veterans, the deaf and hard of hearing, LGBTQ populations) and in Spanish. Preventing Suicide: A technical package of policy, programs, and practices: Issued by the National Center for Injury Prevention and Control, this resource is a compilation of best practices to help communities and states hone their suicide-prevention activities by focusing on interventions at several levels: the level of the individual, their relationships, the community, and society as a whole.
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Démence liée au VIH
Traitement de la démence liée au VIH
Traitement antirétroviral En l’absence de traitement, la démence liée au VIH peut être mortelle. Cependant, lorsqu’une infection par le VIH est traitée par un Traitement antirétroviral de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) (TAR), la fonction cognitive s’améliore parfois considérablement. Un TAR consiste en l’association des médicaments utilisés pour traiter une infection par le VIH. Cependant, étant donné que l’infection n’est pas guérie, la démence peut réapparaître. Le traitement comprend également des mesures générales pour apporter du soutien comme pour les autres démences.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Microscopy
India ink (colloidal carbon) stain
India ink stain is used to detect mainly Cryptococcosis and other encapsulated fungi in a cell suspension (eg, cerebrospinal fluid sediment). The background field, rather than the organism itself, is stained, making any capsule around the organism visible as a halo. In cerebrospinal fluid, the test is not as sensitive as cryptococcal antigen. Specificity is also limited; leukocytes may appear encapsulated.
patient
health_topics
0english
lung and airway disorders
Acute Respiratory Distress Syndrome (ARDS)
Treatment of ARDS
Treatment of the cause Oxygen therapy Often mechanical ventilation People with ARDS are treated in an Types of units (ICU). Successful treatment usually depends on treating the underlying disorder (for example, pneumonia). Oxygen Therapy , which is vital to correcting low oxygen levels, also is given. If oxygen delivered by a face mask or other device (such as a helmet or nasal prongs) does not correct the low blood oxygen levels, or if very high doses of inhaled oxygen are required, Mechanical Ventilation must be used. Usually a ventilator delivers oxygen-rich air under pressure using a tube inserted through the mouth into the windpipe (trachea).
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Überblick über Luxationen
Auswertung von Versetzungen
Untersuchung von schweren Verletzungen Anamnese und körperliche Untersuchung Röntgenaufnahmen gelegentlich MRT oder CT Manchmal ist eine Dislokation klinisch offensichtlich, aber in anderen Fällen (z. B. eine Schulterdeformität bei einem Jugendlichen), müssen Dislokationen von Frakturen und anderen Verletzungen unterschieden werden. In der Notaufnahme, wenn der Unfallhergang eine potenziell gefährliche oder mehrfache Verletzung nahelegt (wie z. B. bei Kraftfahrzeugunfällen bei hoher Geschwindigkeit oder einem Fall aus großer Höhe), werden die Patienten zunächst von Kopf bis Fuß untersucht, um ernsthafte Verletzungen an den Organsystemen auszuschließen und, wenn notwendig, reanimiert (siehe Vorgehen beim Traumapatienten ). Patienten, insbesondere bei Verdacht auf eine Hüftgelenkluxation, werden auf einen Die Patienten sollten auf Frakturen und andere Muskel-Skelett-Verletzungen sowie Verrenkungen untersucht werden; manchmal werden Teile dieser Beurteilung verschoben, bis eine Fraktur ausgeschlossen ist. Die Gelenke oberhalb und unterhalb des ausgekugelten Gelenks sollten auch untersucht werden. Einige Luxationen können klinisch diagnostiziert werden, aber Röntgenaufnahmen werden normalerweise noch durchgeführt. Der Unfallhergang (z. B. die Richtung und Stärke der Kraft) kann oft auf die Art der Verletzung schließen lassen. Allerdings können sich viele Patienten nicht an den Hergang erinnern oder können ihn nicht exakt beschreiben. Wenn ein Patient von einer Fehlstellung berichtet, die sich zurückgebildet hat, bevor der Patient medizinisch untersucht wurde, sollte davon ausgegangen werden, dass es sich um eine echte Deformierung gehandelt hat, die spontan zurückgegangen ist. Die Untersuchung beinhaltet Vaskuläre und neurologische Beurteilung Untersuchung auf offene Wunden, Deformitäten, Schwellungen, Ekchymosen, verminderte oder abnorme Bewegungen Palpation auf Empfindlichkeit, Knistern und grobe Mängel in Knochen oder Sehnen Untersuchung der Gelenke ober- und unterhalb der verletzten Stelle Manchmal bei Subluxationen, Belastungstest der betroffenen Gelenke auf Instabilität Wenn Muskelkrämpfe und Schmerzen eine körperliche Untersuchung einschränken (insbesondere bei Stresstests), ist eine Untersuchung manchmal einfacher, nachdem der Patient eine systemisches Analgetikum oder lokale Betäubung erhalten hat. Oder die Verletzung kann ruhiggestellt werden bis der Muskelkrampf aufhört, in der Regel für ein paar Tage, und dann kann der Patient erneut untersucht werden. Bestimmte Befunde können auf eine Luxation oder eine andere Muskel-Skelett-Verletzung hinweisen. Wenn sich eineWundein der Nähe einer Dislokation befindet, muss von einer offenen Dislokation ausgegangen werden. EineFehlstellungkann ein Hinweis auf Luxation, Subluxation (partielle Knochenluxation eines Gelenks) oder Fraktur sein. EineSchwellungzeigt in der Regel eine schwere Schädigung des Bewegungsapparates an, kann sich aber auch erst über mehrere Stunden entwickeln. Empfindlichkeitbegleitet fast alle muskuloskelettale Verletzungen und für viele Patienten verursacht die Palpation überall auf dem verletzten Bereich Unannehmlichkeit. EinegrobeGelenkinstabilität weist auf eine Luxation oder schwere Verstauchung hin. Stresstests None Sind die Muskelkrämpfe ausgeprägt, außer bei der Anwendung von Analgetika oder Sedierung, sollte die Untersuchung nach einigen Tagen wiederholt werden, wenn die Krämpfe abgeklungen sind. Eine besondere Aufmerksamkeit für einige bestimmte Bereiche während der klinischen Untersuchung kann zur Diagnose einiger leicht übersehenen Verletzungen führen (siehe Tabelle Untersuchung auf einige häufig übersehene Luxationen und Muskel-Skelett-Verletzungen der oberen Extremität ). Wenn die körperliche Untersuchung eines Gelenks, das der Patient als schmerzhaft bezeichnet, unauffällig ist, kann der Grund ein ausstrahlender Schmerz sein. Z. B. können Patienten mit einer Epiphyseolysis capitis femoris (oder weniger häufig Hüftfraktur) Schmerzen in den Knien fühlen. Nicht alle Extremitätenverletzungen erfordern bildgebende Verfahren. Wenn eine Bildgebung benötigt wird, erfolgen normalerweise zuerst Röntgenaufnahmen. Normale Röntgenbilderzeigen hauptsächlich Knochen und sind somit nützlich für die Diagnose von Dislokationen. Sie sollten immer in zwei Ebenen, z. B. einer anterior-posterioren und einer lateralen, angefertigt werden. Weitere Aufnahmen (z. B. schräg) können durchgeführt werden, wenn Die Untersuchung eine Fraktur nahelegt und zwei bisherige Ansichten negativ sind. Sie sind Routine für bestimmte Gelenke (z. B. "mortise view" zum Auswerten eines Knöchels, eine Schrägansicht zur Auswertung eines Fußes). Bestimmte Anomalien werden vermutet (z. B. Y-Sicht auf die Schulter, wenn eine hintere Luxation vermutet wird). Bei Seitenansichten von Fingern, sollte der Finger von Interesse von den anderen getrennt werden. MRToderCTkönnen gemacht werden, um nach subtilen Frakturen zu suchen, die eine Dislokation begleiten können. Andere Tests werden durchgeführt, um auf verwandte Verletzungen zu prüfen: Arteriographie oder CT-Angiographie zur Überprüfung auf Verdacht auf arterielle Verletzungen (z. B. mögliche Verletzung der A. poplitea bei Patienten mit einer Knieluxation) Elektromyographie und/oder Nervenleitfähigkeitsuntersuchungen, um den Verdacht auf eine Nervenschädigung zu prüfen (in der Regel ambulant und nicht in der Akutsituation durchgeführt)
professionals
health_topics
2german
intensivmedizin
Einsetzen einer Larynxmaske
Tipps und Tricks bei der Anwendung einer Larynxmaske
Zur Verbesserung der schwierigen oder unzureichenden LMA-Beatmung: Stellen Sie das Manschettenvolumen ein. Probieren Sie sowohl niedrigere als auch höhere Volumina aus (eine schlechte Manschettenabdichtung kann sowohl durch zu niedrige als auch zu hohe Manschettenvolumina verursacht werden). Passen Sie die Position des Patienten während der Beatmung mit einem Beatmungsbeutel an, um die Beatmung zu erleichtern. Versuchen Sie es mit einer besser konfigurierten Schnüffelposition, einer Kinn-Brust-Position, einem Esmarch-Handgriff oder einem Kinnhebungsmanöver. Führen Sie das Up-down-Manöver aus. Ziehen Sie die LMA 5 bis 6 cm zurück, ohne die Manschette zu entlüften, und führen Sie sie dann wieder ein, um eine unter der Manschette oder in der Maske eingeklemmte Epiglottis zu lösen. Drehen Sie die LMA tiefer in den Hypopharynx und heben Sie den Griff zur Decke hin an. Entlüften Sie die Manschette und entfernen Sie die LMA. Dann das Einsetzen der Larynxmaske wiederholen entweder mit der gleichen oder einer größeren Larynxmaske. Ziehen Sie in Betracht, einen anderen Atemweg zu verwenden, z. B. eine intubierende Larynxmaske, einen King-Larynx-Tubus, eine endotracheale Intubation oder einen chirurgischen Atemweg.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Lesiones vasculares digestivas
Tratamiento de las lesiones vasculares gastrointestinales
Coagulación endoscópica La coagulación endoscópica (con sonda térmica, láser, plasma de argón o electrocoagulación bipolar) es eficaz para muchas lesiones vasculares. Las ectasias vasculares se tratan con coagulación endoscópica si se cree que son la causa del sangrado. En algunas lesiones, se pueden aplicar clips endoscópicos. Las ectasias vasculares suelen ser recurrentes, aunque hay cierta evidencia de que las combinaciones orales de estrógenos-progesterona pueden limitar las recidivas. La hemorragia recurrente leve puede tratarse simplemente con ferroterapia crónica. La hemorragia más significativa que no responde a medidas endoscópicas puede exigir una embolización angiográfica o una resección quirúrgica. Sin embargo, la hemorragias reaparecen en alrededor del 15-25% de los pacientes sometidos a tratamiento quirúrgico.
patient
health_topics
3spanish
trastornos del pulmón y las vías respiratorias
Tos en adultos
Evaluación de la tos
No todos los casos de tos necesitan una valoración médica inmediata. La siguiente información puede ser útil a la hora de decidir cuándo es necesaria la valoración por parte de un médico, así como para saber qué puede esperarse durante esa valoración. En el paciente con tos, ciertos síntomas y características son motivo de preocupación. Entre estos factores se incluyen los siguientes Dificultad respiratoria Tos con sangre Pérdida de peso Fiebre de más de 1 semana Factores de riesgo de padecer Tuberculosis (TB) como exposición a personas con tuberculosis, infección por VIH (human immunodeficiency virus) o estar en tratamiento con corticoesteroides u otros fármacos que inhiben el sistema inmunitario Factores de riesgo para la infección por VIH, como actividades sexuales de alto riesgo o consumo de drogas por vía parenteral Cuando aparecen signos de alarma se debe acudir al médico de inmediato a menos que el único signo de alarma sea la pérdida de peso. En este caso, no es perjudicial esperar una semana. Si se ha aspirado un cuerpo extraño también se debe acudir al médico de inmediato. Una tos aguda sin signos de alarma puede esperar unos días para ver si la tos cesa o se alivia, sobre todo si se asocia a congestión nasal y dolor de garganta, lo que sugiere que la causa podría ser una infección de las vías respiratorias altas. Las personas que presentan tos crónica sin signos de alarma deben consultar al médico en algún momento, pero un retraso de una semana más o menos es poco probable que sea peligroso. En primer lugar, el médico pregunta acerca de los síntomas del paciente y su historial médico. A continuación, realiza una exploración física. Los antecedentes clínicos y la exploración física a menudo sugieren la causa de la tos y las pruebas que pueden ser necesarias (véase la tabla Algunas causas y características de la tos ). Algunos de los hallazgos son poco útiles para realizar el diagnóstico, ya que pueden ocurrir en distintos trastornos que causan tos. Por ejemplo, si el esputo es amarillento o verdoso, espeso o fluido, no ayuda a distinguir una infección bacteriana de otras posibles causas. Pueden aparecer sibilancias en la Bronquitis aguda , el La necesidad de realizar pruebas complementarias depende de los antecedentes clínicos y la exploración física, en particular si hay signos de alarma. Si existen signos de alarma, las pruebas suelen incluir Medición de los niveles de oxígeno en sangre con un sensor colocado en un dedo (pulsioximetría) Radiografía de tórax Si el paciente ha perdido peso o presenta factores de riesgo de tuberculosis o de sida, también se realizan pruebas cutáneas, radiografías de tórax y en ocasiones una Tomografía computarizada (TC) (TC) torácica, así como el análisis y cultivo de una muestra de esputo para detectar una posible tuberculosis, además análisis de sangre para diagnosticar la infección por VIH. Si no hay signos de alarma, a menudo el médico puede alcanzar un diagnóstico basándose en los antecedentes clínicos y la exploración física e indicar un tratamiento sin necesidad de hacer pruebas complementarias. En algunos pacientes, la exploración sugiere un diagnóstico, pero se realizan pruebas para confirmarlo (véase la tabla Algunas causas y características de la tos ). Si la exploración no orienta hacia una causa de la tos y no hay signos de alarma, muchos médicos indican un tratamiento para una de las tres causas más comunes de la tos: Una combinación de antihistamínico/descongestionante o un espray nasal con corticoesteroides o un espray con antagonistas de los receptores muscarínicos (para el goteo postnasal) Un inhibidor de la bomba de protones o un antihistamínico (H2) (para la enfermedad por reflujo gastroesofágico) Un corticoesteroide inhalado o un broncodilatador beta-2-agonista de acción rápida (para el asma) Si estos fármacos alivian la tos, no suele ser necesario realizar más pruebas. Si la tos no mejora, el médico suele solicitar pruebas complementarias en el siguiente orden hasta que alguna orienta hacia el diagnóstico: Radiografía de tórax Pruebas de función pulmonar para detectar Asma None Tomografía computarizada (TC) craneal para diagnosticar trastornos de los senos paranasales Colocación de un sensor de ácido en el esófago para verificar la existencia de Enfermedad por reflujo gastroesofágico (ERGE) None Ante una tos crónica, el médico suele solicitar una radiografía de tórax. Si el paciente expectora sangre, se suele enviar una muestra de esputo al laboratorio. Allí, se siembra para ver si crecen bacterias (cultivo de esputo) y se examina la muestra al microscopio para determinar si contiene células cancerosas (citología). A menudo, si el médico sospecha un cáncer de pulmón (por ejemplo, en personas de mediana edad o mayores que han fumado durante mucho tiempo y que han perdido peso o que presentan otros síntomas generales), también solicita una TC del tórax y a veces una broncoscopia.
professionals
health_topics
0english
hematology and oncology
Thalassemias
Prognosis for Thalassemias
Life expectancy is normal for people with beta-thalassemia minor or alpha-thalassemia minor. The prognosis of Hb H disease and beta-thalassemia intermedia varies. Life expectancy is decreased in people with beta-thalassemia major mostly due to complications from chronic transfusions.
patient
health_topics
1french
troubles digestifs
Œsophagite à éosinophiles
Introduction
L’œsophagite à éosinophiles est une maladie inflammatoire dans laquelle la paroi de l’œsophage se remplit d’un grand nombre d’éosinophiles, un type de globules blancs. Cette affection peut être provoquée par des allergies alimentaires. Les enfants peuvent refuser de manger et perdre du poids. Chez les adultes, des aliments peuvent se coincer dans l’œsophage et des troubles de la déglutition peuvent être présents. Le diagnostic repose sur les résultats d’une endoscopie et d’une biopsie, auxquels s’ajoutent parfois des radiographies. Le traitement inclut des inhibiteurs de la pompe à protons, des corticoïdes, des modifications du régime alimentaire et, parfois, une dilatation de l’œsophage. L’ Pharynx et œsophage est le tube creux qui relie la gorge (pharynx) à l’estomac. (Voir aussi L’œsophagite à éosinophiles peut débuter à tout moment entre l’enfance et la jeune vie adulte. Elle se produit occasionnellement chez les personnes âgées et est plus fréquente chez les hommes. Les Globules blancs sont un type de globules blancs qui jouent un rôle important dans la réponse de l’organisme aux réactions allergiques, à l’asthme et aux infections parasitaires. L’œsophagite à éosinophiles peut être provoquée par une réaction allergique à certains aliments chez des personnes qui ont des facteurs de risque génétiques. La réaction allergique entraîne une inflammation qui irrite l’œsophage. Si elle n’est pas traitée, l’inflammation finit par causer un rétrécissement chronique (sténose) de l’œsophage.
professionals
health_topics
3spanish
temas especiales
El paciente moribundo
Más información
Los siguientes recursos en inglés pueden ser útiles. Tenga en cuenta que el MANUAL no es responsable por el contenido de estos recursos. Compassionandchoices.org: proporciona herramientas de planificación para los cuidados paliativos e información sobre el soporte con cuidados paliativos National Coalition For Hospice & Palliative Care: Clinical Practice Guidelines for Quality Palliative Care, cuarta edición: guías para cuidados paliativos compasivos y apropiados para todas las personas que viven con enfermedades graves, independientemente de su diagnóstico, su pronóstico, su edad o su entorno
patient
health_topics
3spanish
infecciones
La tularemia
Más información
El siguiente recurso en inglés puede ser útil. Tenga en cuenta que el MANUAL no se hace responsable del contenido de este recurso. Centers for Disease Control and Prevention (CDC):Tularemia(Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, CDC por sus siglas en inglés: Tularemia): un recurso que proporciona información sobre la tularemia, incluido el control de infecciones y otros recursos
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Paralysie supranucléaire progressive (PSP)
Symptômes de la PSP
Les symptômes de la paralysie supranucléaire progressive commencent généralement après l’âge de 60 ans, mais peuvent apparaître dès 40 ans. Le premier symptôme est généralement une raideur du tronc, ce qui rend la marche difficile et augmente le risque de chute. Le risque de chute augmente d’autant plus que les personnes atteintes de paralysie supranucléaire progressive ont des difficultés à regarder vers le bas sans pencher la tête. Il peut être particulièrement difficile de monter et descendre les escaliers. Au fur et à mesure que la maladie progresse, regarder intentionnellement vers le haut ou vers le bas devient de plus en plus difficile, tout comme essayer de suivre un objet en mouvement avec les yeux. Finalement, le fait de regarder d’un côté à l’autre devient également difficile. Les yeux semblent figés dans leur orbite. Les paupières supérieures peuvent se rétracter, donnant au regard une expression d’étonnement. Les muscles se raidissent et les mouvements sont ralentis. La marche est incertaine avec tendance à la rétropulsion. La phonation et la déglutition sont difficiles. D’autres signes sont une insomnie, une agitation, une irritabilité, une apathie et une labilité émotionnelle. La maladie évoluant, des signes de dépression et de démence apparaissent souvent. Par rapport à la maladie de Parkinson, la paralysie supranucléaire progressive évolue plus rapidement, provoque des chutes plus tôt, répond moins bien au traitement et donne lieu à une rigidité musculaire et un handicap plus graves, généralement dans un délai de 5 ans. Habituellement, le décès, souvent dû à des infections, survient en moyenne 10 ans après le début des symptômes.
patient
health_topics
0english
injuries and poisoning
Overview of Incidents Involving Mass Casualty Weapons
Initial Approach to Mass Casualty Weapon Incidents
Doctors and emergency personnel typically approach an incident involving mass-casualty weapons with the following steps: Preparedness Recognition Assessment and triage Treatment These steps often overlap. Recognition, assessment, and treatment may be done at the same time when there are many casualties.