User
stringclasses 2
values | Category
stringclasses 2
values | Language
class label 4
classes | Topic1
stringclasses 320
values | Topic2
stringlengths 2
210
| Topic3
stringlengths 2
238
| Text
stringlengths 5
42.8k
|
---|---|---|---|---|---|---|
professionals | health_topics | 3spanish
| temas especiales | Fiebre por vapores metálicos y por vapores poliméricos | Tratamiento | Alivio de los síntomas, incluidos antipiréticos y antiinflamatorios no esteroideos (AINE) Para la dificultad respiratoria grave, ventilación mecánica El tratamiento de la fiebre por vapores metálicos y poliméricos es sintomático y puede incluir antipiréticos, AINE y otras medidas sintomáticas. Los pacientes a menudo son derivados al departamento de emergencias, pero la mayoría de ellos pueden ser dados de alta. Los corticosteroides orales o IV no se recomiendan porque no han demostrado eficacia en el contexto de la fiebre por vapores metálicos. En raras ocasiones, los pacientes con enfermedad pulmonar preexistente (p. ej., asma, enfermedad pulmonar obstructiva crónica) requieren tratamiento y hospitalización por la exacerbación de la enfermedad preexistente. Si los casos graves de cualquiera de estos síndrome causan dificultad respiratoria, se deben indicar los mismos Tratamiento (p. ej., ventilación mecánica, presión positiva al final de la espiración [PEEP]). |
patient | health_topics | 0english
| infections | Anthrax | Introduction | , a Overview of Gram-Positive Bacteria , rod-shaped bacteria (see figure Anthrax rarely occurs in people; when it does, it usually results from skin contact but can result from inhaling anthrax spores, eating contaminated meat, or rarely by injecting contaminated illicit drugs. Anthrax spores are a potential biological weapon. Anthrax bacteria produce several toxins, which cause many of the symptoms. Symptoms include bumps and blisters (after skin contact), difficulty breathing and chest pain (after inhaling spores), and abdominal pain and bloody diarrhea (after eating contaminated meat). Symptoms suggest the infection, and identifying the bacteria in samples taken from infected tissue confirms the diagnosis. People at high risk of being exposed to anthrax are vaccinated. Antibiotics and the vaccine must be given soon after exposure to reduce the risk of severe illness or death. (See also Overview of Bacteria .) Anthrax can occur in wild and domestic animals that graze, such as cattle, sheep, and goats, and in other animals such as horses, hippos, elephants, and Cape buffalo. Anthrax bacteria produce spores that can live for years in soil. Grazing animals become infected when they have contact with or consume the spores. Usually, anthrax is transmitted to people when they have contact with infected animals or animal products (such as wool, hides, and hair). Spores may remain in animal products for decades and are not easily killed by cold or heat. Even minimal contact is likely to result in infection. Although infection in people usually occurs through the skin, it can also result from inhaling spores (inhalation anthrax), eating contaminated, undercooked meat (gastrointestinal anthrax), or rarely by injecting contaminated illicit drugs. Anthrax is rare in humans and is not contagious from person to person. However, in rare cases, skin anthrax (cutaneous anthrax) may be spread from person to person by direct contact with an infected person or an object contaminated by an infected person. Inhalation anthrax, gastrointestinal anthrax, and injection anthrax are not spread from person to person. Anthrax is a potential Biological Weapons because anthrax spores can be spread through the air and inhaled. In the anthrax bioattacks of 2001, spores were spread in envelopes mailed via the United States Postal Service. Recently, injection anthrax has developed in people in northern Europe who inject contaminated heroin. Anthrax that is spread in this way has not been seen in the United States. Anthrax bacteria produce several toxins, which cause many of the symptoms. |
patient | health_topics | 2german
| infektionen | Makrolide | Introduction | Makrolide sind eine Gruppe von Übersicht über Antibiotika , die häufig zur Behandlung von Infektionen bei Patienten mit einer Penicillinallergie eingesetzt werden. Zu den Makroliden zählen Folgende: Azithromycin Clarithromycin Erythromycin Fidaxomicin Die Wirkung von Makroliden besteht darin, dass sie die Bakterien an der Produktion der für Wachstum und Vermehrung notwendigen Proteine hindern. Fidaxomicin wird nur oral verabreicht und wird bei entsprechender Einnahme über den Mund nur minimal Aufnahme des Arzneimittels . Es wird zur Behandlung der auf Makrolide gehen eine Wechselwirkung mit vielen anderen Medikamenten ein (sogenannte Wechselwirkungen zwischen Arzneimitteln ). Häufig steigern sich durch diese Wechselwirkungen die Wirksamkeit sowie die Nebenwirkungen der anderen Medikamente. Bei einer Verabreichung zusammen mit anderen Medikamenten können Makrolide das Risiko einer plötzlichen Herztodes bei Patienten mit Medikament Medikament Allgemeine Verwendung Allgemeine Verwendung Einige mögliche Nebenwirkungen Einige mögliche Nebenwirkungen Azithromycin Clarithromycin Erythromycin Fidaxomicin Streptokokken-Infektionen None Syphilis None Infektionen der Atemwege Bakterielle Ursachen der Lungenentzündung None Lyme-Borreliose None Chlamydien- und andere Nicht-Gonokokken-Infektionen der Geschlechtsorgane und Harnwege Nur gegen Auf Clostridioides (früher Clostridium) difficile zurückzuführende Colitis eingesetzt Bauchschmerzen, Übelkeit, Erbrechen und Durchfall (besonders bei höheren Dosen) Gelbsucht* Übersicht über Herzrhythmusstörungen (Arrhythmien)* * Diese Nebenwirkungen werden mit Fidaxomicin nicht berichtet. (Siehe auch Übersicht über Antibiotika .) |
patient | health_topics | 0english
| blood disorders | Platelet Dysfunction | Treatment of Platelet Dysfunction | Stopping or avoiding drugs that cause bleeding Treating the underlying associated disease, for example, Dialysis for a person with kidney failure Sometimes drugs or platelet transfusion If platelet dysfunction is caused by a drug, stopping the drug usually is the only treatment needed. People with an inherited platelet disorder that causes excessive bleeding usually should not take drugs that impair platelet function. When people with an inherited platelet dysfunction have serious bleeding, they may need a platelet transfusion or a drug calleddesmopressin, which helps decrease bleeding. Bleeding with minor procedures or with menstruation may be prevented by another medication,tranexamic acid, which improves how well the blood clots. |
professionals | health_topics | 2german
| verletzungen vergiftungen | Überblick über Zwischenfälle mit "Mass Casualty Weapons" | Erstes Vorgehen bei Massenanfall von Verletzten | Die Vorgehensweise bei einen Vorfall mit einer Massenvernichtungswaffe (MCW) umfasst: Vorsorge Erkennung Primäre Bewertung und Triage Sekundär Bewertung Therapie Diese Schritte treten oft überlappend auf. Erkennung, Bewertung und Behandlung können gleichzeitig stattfinden, je nach Art, Anzahl und Schwere der Unfälle. Prävention, die in der Regel durch Bürger statt medizinischen Einrichtungen gehandhabt wird, beseitigt die Notwendigkeit einer medizinischen Antwort. Wenn jedoch die Prävention versagt, sind Schutzvorkehrungen von entscheidender Bedeutung. Krankenhäuser und Notfalldienste müssen über einen Katastrophenplan sowie angemessene Versorgung und Ausrüstung verfügen, um auf einen MCW-Vorfall reagieren zu können. Zur Katastrophenvorsorge gehört in der Regel eine Gefahrenschwachstellenanalyse und Protokolle, um zusätzliches Personal zu aktivieren und an bestimmten Orten und Aufgaben einzusetzen und Ressourcen (z. B. Betten, OP-Säle, Blut) zuzuordnen. Bedarfsartikel und Ausrüstung umfassen typischerweise Dekontaminationsbereiche mit Drainage, Bodenbelägen und Schutzausrüstung, um eine Kontamination zu minimieren, und Vorräte an Gegenmitteln oder formelle Regelungen, um diese von anderen Quellen erhalten. Die Pläne enthalten in der Regel Anforderungen für regelmäßige formelle Übungen, die zwar nur eine entfernte Annäherung an einen tatsächlichen Massenunfall (MCI) darstellen, aber dazu beitragen, das Personal mit dem Prozess vertraut zu machen, einschließlich der Auflistung schriftlicher Verfahren, Materialien und Ausrüstungen (insbesondere für die Dekontamination). MANSs mit Sprengstoffen, Waffen und Transport- Abstürzen zu erkennen, ist unkompliziert. Allerdings erfordert es ein hohes Maß an klinischem Verdacht durch Ersthelfer und Ärzte, verdeckte MCW-Ereignisse zu erkennen. Anbieter von Gesundheitsleistungen müssen zuerst erkennen, dass ein Ereignis oder eine Gruppe von Erkrankungen den Einsatz einer MCW darstellen kann. Sie müssen dann die Art von MCW und Sorte des Wirkstoffes bestimmen. Erkennung eines MCW-Vorfalls kann über den Geheimdienst oder die Ankündigung von den Tätern, Hinweisen aus der Umwelt (z. B. tote oder sterbende Tieren, ungewöhnliche Gerüche) oder Umweltüberwachung (chemisch, biologisch oder Strahlung) stammen, die nicht in jedem Krankenhaus verfügbar sein kann. Der einzige Anhaltspunkt können Beobachtungen einer großen Zahl von Menschen sein, die sich mit ungewöhnlichen Symptomen präsentieren. Allerdings sind die ersten Berichte über die Identität der bei einem MCW-Vorfall verwendeten Substanz oder Substanzen häufig unvollständig oder fehlerhaft, und ein hoher Index von klinischem Verdacht ist von unschätzbarem Wert. Wenn Opfer untersucht werden, können charakteristische Symptome und Beschwerden erkannt werden. Toxidrome (Konstellationen von Symptomen und Beschwerden, die typisch für eine Exposition gegenüber einer Klasse von Substanzen sind) existieren für mehrere Klassen von Chemikalien und Giftstoffen (siehe Tabelle Häufige toxische Syndrome (Toxidrome) ) und sind entscheidend für die klinische Erkennung. Letztlich kann die Laboranalyse von klinischen oder Umweltproben erforderlich sein. Jedoch kann es notwendig sein, dass Diagnose und erste Behandlung ohne Laborbestätigung erfolgen müssen, v. a. bei chemischen Substanzen mit kurzen Latenzzeiten. Primäre Bewertung und Triage der Opfer bei einem Massenanfall an Verletzten unterscheidet sich von der normalen Trauma-Einschätzung und Triage (siehe Tabelle Triage-Klassifizierung ). Die große Zahl der Opfer bei einem Massenanfall an Verletzten erfordert, dass ersten Konfrontationen und Entscheidungsfindungen schnell vonstatten gehen, v. a., wenn bei den Verletzten Substanzen mit kurzen Latenzzeiten auftreten. Die Triage kann besonders schwierig sein, da viele Patienten, die durch MCWs geschädigt sind, keine sichtbaren Verletzungen aufweisen, und weil viele Menschen bei oder nahe einem Massenanfall an Verletzten, die nicht den Substanzen ausgesetzt waren, Stressreaktionen (z. B. Hyperventilation, Zittern, Übelkeit, Schwäche) aufweisen können, die die Auswirkungen von MCWs imitieren. Bei einigen Zwischenfällen hatten bis zu 80% der Patienten, die in Krankenhäusern eingewiesen wurden, nur eine Stressreaktion. Die Differenzierung von rein psychologischen Effekten und toxischen, infektiösen oder radiologischen Effekten kann schwierig sein. Ein guter erster Schritt besteht darin, Patienten, die in der Lage sind zu gehen, von denen, die die dazu nicht mehr in der Lage sind, zu trennen. Diese Differenzierung wird die am stärksten Betroffenen identifizieren. Allerdings ist häufig eine erneute Triage von ambulanten Patienten nötig, um diejenigen, deren Zustand sich nach einer Latenzzeit verschlechtert, zu erkennen. Klassifikation Erläuterungen Schwanger Kein Puls Keine Atmung Überleben aufgrund der verfügbaren Ressourcen unwahrscheinlich Sofort Lebensbedrohlichen Verletzungen oder Vergiftungen Verzögerte Befunde Schweren Verletzungen oder Vergiftungen, aber nicht lebensbedrohlich Minimal Geringe oder zurückgehende Verletzung oder Vergiftung Nach einem Massenanfall von Verletzten müssen ambulante Patienten häufig neu eingeteilt werden, um diejenigen zu erkennen, deren Zustand sich nach einer Latenzzeit zu verschlechtern beginnt. Dieheißen Zoneist der Bereich, der die Freigabe der MCW-Substanzen unmittelbar umgibt. Die Gefahr einer Kontamination der medizinischen Dienstleister ist am größten in der heißen Zone, und in der Regel wird nur Notfallpersonal mit geeigneter persönlicher Schutzausrüstung in dieser Zone erlaubt. Derartiges Gerät umfasst in der Regel eine Schutzausrüstung gegen toxikologische Mittel (TAP) Stufe A, welche eine vollständige Kapselung mit umluftunabhängigem Atemschutzgerät bietet. Diewarme Zone(Dekontaminierung-Korridor) grenzt an die heiße Zone. Eine umfassende, Ganzkörper-Entgiftung (gründliche Dekontamination) sollte in dieser Zone stattfinden. Das medizinische Personal benötigt möglicherweise Schutzausrüstung für die primäre Einschätzung, Triage und Erstversorgung der Opfer, v. a. Patienten, die Chemikalien ausgesetzt sind. Diese Ausrüstung ist typischerweise eine TAP B Ausrüstung, zu der Luftreinigungsatemgeräte gehören. Zu derkalten Zone(saubere Zone) gehören die Notaufnahmen der Krankenhäuser. Da die Dekontamination in der warmen Zone durchgeführt worden sein sollte, sollte das medizinische Personal in der kalten Zone in der Regel mit Standard-Sicherheitsvorkehrungen sicher sein. Allerdings benötigen Krankenhäuser immer noch Dekontaminationspotenzial, weil viele Patienten, die die Triage und Dekontamination umgangen haben (d. h. das Gebiet eigenständig verlassen und sich selbst auf den Weg gemacht haben) kommen können. Unbeabsichtigter Eintritt kontaminierter Patienten in eine Krankenhaus-Notaufnahme wird dessen Einstufung zu einer warmen oder sogar heißen Zone ändern. Weil definitive Informationen oft früh bei einem Massenanfall an Verletzten fehlen, können erste Bewertung der beteiligten Substanzen falsch oder unvollständig sein. Somit ist es wichtig, einzelne Patienten und die Gesamtsituation mit einem schnellen und reproduzierbaren Verfahren systematisch neu zu bewerten. Ein solches Verfahren sollte eine logische Entwicklung verwenden, die jede der 3-Komponenten—Substanz, Umwelt und Wirt (Patient) —der epidemiologischen Trias anspricht und diese bewertet (oder überdenkt) Mögliche Substanz (en) Status der Substanz(en) in der Umwelt Übertragung der Substanz auf den Patienten (Eingangswege oder Aufnahmewege und Absorption) Klinische Wirkungen des Mittels, einschließlich, ob die Wirkungen lokal (an oder nahe der Eintrittsstelle), systemisch (aufgrund der Verteilung im Blutkreislauf) oder beides sind. Zeitlicher Verlauf (Dauer der Exposition, Expositionszeit, Latenzzeit, aktueller Trend der Symptome und Prognose) Differentialdiagnose und gleichzeitige Expositionen oder Bedingungen Mögliche Wechselwirkungen zwischen den gleichzeitigen Expositionen oder Zuständen Ein nützliches Akronym zur Erleichterung einer schnellen Sekundärbeurteilung ist ASBESTOS (siehe Tabelle ) ( 1.Madsen JM: Toxins as weapons of mass destruction. A comparison and contrast with biological-warfare and chemical-warfare agents.Clin Lab Med21(3):593-605, 2001. |
professionals | health_topics | 1french
| affections de l oreille, du nez et de la gorge | Comment effectuer une laryngoscopie flexible | Indications de la laryngoscopie flexible | La laryngoscopie peut être indiquée pour évaluer les patients qui présentent les caractéristiques suivantes: Toux chronique Douleur chronique de la gorge Dysphagie Une dysphonie Corps étranger dans la gorge Enrouement ou modification de la voix Odynophagie Sensation de boule dans la gorge Symptômes d'inhalation Parfois, hémoptysie En particulier, les patients à haut risque de cancer de la tête et du cou (p. ex., gros fumeurs ou consommateurs d'alcool) peuvent tirer profit de la laryngoscopie, en particulier en cas d'enrouement, de mal de gorge ou de douleur de l'oreille durant>2 semaines. La laryngoscopie peut également être utile pour évaluer les voies respiratoires avant Intubation trachéale . Une laryngoscopie urgente peut être indiquée en cas d'angio-œdème, de stridor, d'épistaxis et/ou de traumatisme craniofacial. La laryngoscopie flexible peut être essayée chez les patients qui ne tolèrent pas la laryngoscopie directe. |
professionals | health_topics | 2german
| ernährungsbedingte störungen | Vitamin E Mangel | Prävention von Vitamin E Mangel | Frühgeborene Säuglinge benötigen gegebenenfalls eine Vitamin-E-Ergänzung, doch für ausgetragene Neugeborene reicht das in der Muttermilch und in handelsüblicher Fläschchennahrung enthaltene Vitamin E aus. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos oftálmicos | Generalidades sobre la uveítis | Signos y síntomas de uveítis | Los signos y síntomas pueden ser sutiles y varían según la localización y la gravedad de la inflamación. Lauveítis anteriorsuele ser la más sintomática (en especial cuando es aguda); normalmente se presenta con Dolor (dolor ocular) Enrojecimiento Fotofobia Disminución de la visión (en grado variable) La uveítis anterior crónica puede producir síntomas menos dramáticos y presentarse con irritación o disminución de la visión. Los signos son hiperemia de las conjuntivas adyacentes a la córnea (enrojecimiento ciliar o inyección límbica). Los hallazgos con lámpara de hendidura incluyen precipitados corneanos (agrupamientos de leucocitos en la superficie corneana interna), células y brillo (una nube) en la cámara anterior (humor acuoso), y sinequias posteriores. Con una uveítis anterior grave, los glóbulos blancos pueden formar una capa en la cámara anterior (hipopión). Lauveítis intermediapor lo general es indolora y se manifiesta con Miodesopsias (moscas volantes) Disminución de la visión El signo principal es la presencia de células en el humor vítreo. A menudo, se presentan agregados y condensaciones de células inflamatorias que impresionan "bolas de nieve". La visión puede disminuir por los Miodesopsias (moscas volantes) o el edema macular quístico, que aparece por exudación de líquido de los vasos sanguíneos maculares. Las células vítreas confluentes y condensadas y las estructuras en"bolas de nieve" sobre la parte plana (parte del cuerpo ciliar que se extiende en dirección posterior más allá de la unión entre el iris y la esclerótica) pueden causar un aspecto clásico de "banco de nieve", que puede asociarse con neovascularización de la periferia retiniana. Lauveítis posteriorpuede originar diversos síntomas, aunque los más habituales son las moscas volantes y el deterioro de la visión. Los signos incluyen Células en el humor vítreo Lesiones blancas o amarillo blanquecinas en la retina (retinitis), la coroides subyacente (coroiditis) o ambas Vasculitis retiniana (con blanqueamiento u obliteración de los vasos sanguíneos) Edema de papila Lapanuveítispuede producir cualquier combinación de los signos y síntomas señalados anteriormente. Lascomplicaciones gravesde la uveítis incluyen una pérdida grave e irreversible de la visión, sobre todo cuando no se reconoce o no se trata adecuadamente la uveítis. Lascomplicaciones más frecuentesincluyen Cataratas (secundaria a una enfermedad y/o al tratamiento con corticosteroides) Edema macular cistoide (la causa más frecuente de disminución de la visión en pacientes con uveítis) Generalidades sobre el glaucoma (secundaria a una enfermedad y/o al tratamiento con corticosteroides) Desprendimiento de retina None Queratopatía en banda (depósito de calcio en un patrón similar a una banda a través de la córnea) Neovascularización de la retina, del nervio óptico, o del iris Hipotonía (una presión intraocular que es demasiado baja para mantener la salud del ojo) |
patient | health_topics | 0english
| infections | Fever in Adults | Treatment of Fever in Adults | The best fever treatment is treatment of the cause. Because fever helps the body defend against infection and because fever itself is not dangerous (unless it is higher than about 106° F [41° C]), there is some debate as to whether fever should be routinely treated. However, people with a high fever generally feel much better when the fever is treated. Plus, people with a heart or lung disorder and those with dementia are considered to be at particular risk of dangerous complications, so when they have a fever, it should be treated. Drugs used to lower body temperature are called antipyretics. The most effective and widely used antipyretics areacetaminophenand nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), such asaspirin,ibuprofen, andnaproxen. These drugs are taken according to the directions given on the container's label. Because many over-the-counter cold or flu preparations containacetaminophen, people must be careful not to takeacetaminophenand one or more of these preparations at the same time. Other cooling measures (such as cooling with a tepid water mist and using cooling blankets) are needed only if the temperature is about 106° F (41.1° C) or higher. Sponging with alcohol is avoided because alcohol can be absorbed through the skin and may have harmful effects. People who have a blood infection or who have abnormal vital signs (such as low blood pressure and a rapid pulse and breathing rate) are admitted to the hospital. |
professionals | health_topics | 1french
| hématologie et oncologie | Diagnostic du cancer | Anamnèse | Le médecin doit être conscient des facteurs prédisposants et doit interroger spécifiquement sur l'existence de tumeurs familiales, l'exposition environnementale (tabagisme) et les maladies antérieures (p. ex., maladies auto-immunes, traitement immunosuppresseurs antérieurs, hépatites B et C, infection par le VIH, test de Papanicolaou anormal ou infection par un papillomavirus humain). Les symptômes évoquant un cancer occulte peuvent comprendre Fatigue Perte de poids Fièvres Sueurs nocturnes Toux Hémoptysie Hématémèse Hématochézie Modification du transit Douleur persistante D'autres symptômes peuvent être présents selon le site du cancer (p. ex., enrouement dans le cancer du larynx ou saignement vaginal anormal dans le cancer de l'utérus). |
professionals | health_topics | 2german
| urogenitaltrakt | Blasenkatheterisierung | Introduction | Eine Blasenkatheterisierung wird für Folgendes eingesetzt: Zur Gewinnung von Urinproben zur Untersuchung Zur Messung des Restharnvolumens Erleichterung bei Harnretention oder Zum direkten Einführen von strahlenresistenten Kontrastmitteln in die Blase Zum Spülen der Blase Die Katheterisierung kann transurethral oder suprapubisch erfolgen. |
patient | health_topics | 2german
| bluterkrankungen | Eiweißstörungen, die Blutergüsse oder Blutungen verursachen | Immunglobulin A assoziierte Vaskulitis | Immunglobulin-A-assoziierte Vaskulitis (ehemals Purpura Schönlein-Henoch) ist eine Entzündung der hauptsächlich kleinen Blutgefäße, die überwiegend bei Kindern auftritt. Die Haut, die Gelenke, der Darm und die Nieren sind davon betroffen. In der Regel kommt es zu einem Ausschlag mit rötlich-violetten Beulen und Flecken, meistens an den Unterschenkeln und am Gesäß. Ärzte führen Bluttests und eine Hautbiopsie durch. Eine Entzündung und Immunglobulin(Ig)A-Ablagerungen bestätigen die Diagnose. Viele der Symptome einer Immunglobulin-A-assoziierten Vaskulitis klingen von selbst ab. Die durch die Entzündung der Blutgefäße verursachten Gelenkschmerzen werden mit Schmerzmitteln behandelt. Möglicherweise sind Kortikosteroide und Immunsuppressiva zur Behandlung von Nierenentzündungen erforderlich. |
professionals | health_topics | 0english
| infectious diseases | Malaria | Pathophysiology of Malaria | ThePlasmodiumspecies that infect humans are P. falciparum P. vivax P. ovale P. malariae P. knowlesi Concurrent infection with more than onePlasmodiumspecies is uncommon but can occur. P. knowlesiis a pathogen in Southeast Asia, particularly in Malaysia. Macaque monkeys are the primary hosts.P. knowlesiis usually acquired by people living or working near or in forests. The basic elements of the life cycle are the same for allPlasmodiumspecies. Transmission begins when a femaleAnophelesmosquito feeds on a person with malaria and ingests blood containing gametocytes. During the following 1 to 2 weeks, gametocytes inside the mosquito reproduce sexually and produce infective sporozoites. When the mosquito feeds on another human, sporozoites are inoculated and quickly reach the liver and infect hepatocytes. The parasites mature into tissue schizonts within hepatocytes. Each schizont produces 10,000 to 30,000 merozoites, which are released into the bloodstream 1 to 3 weeks later when the hepatocyte ruptures. Each merozoite can invade a red blood cell (RBC) and there transform into a trophozoite. Trophozoites grow, and most develop into erythrocyte schizonts; schizonts produce further merozoites, which 48 to 72 hours later rupture the RBC and are released in plasma. These merozoites then rapidly invade new RBCs, repeating the cycle. Some trophozoites develop into gametocytes, which are ingested by anAnophelesmosquito. They undergo sexual union in the gut of the mosquito, develop into oocysts, and release infective sporozoites, which migrate to the salivary glands. WithP. vivaxandP. ovale(but notP. falciparumorP. malariae), tissue schizonts may persist as hypnozoites in the liver for years. Relapse ofP. ovalehas occurred as late as 6 years after an episode of symptomatic malaria, and the infection was transmitted by blood transfusion from a person who was exposed 7 years before donating blood. These dormant forms serve as time-release capsules, which cause relapses and complicate chemotherapy because they are not killed by most antimalarial drugs, which typically act on bloodstream parasites. The pre-erythrocytic (hepatic) stage of the malarial life cycle is bypassed when infection is transmitted by blood transfusions, by sharing of contaminated needles, or congenitally. Therefore, these modes of transmission do not cause latent disease or delayed recurrences. Rupture of RBCs during release of merozoites is associated with the clinical symptoms. If severe, Overview of Hemolytic Anemia causes anemia and jaundice, which are worsened by phagocytosis of infected RBCs in the spleen. Anemia may be severe in Unlike other forms of malaria,P. falciparumcauses microvascular obstruction because infected RBCs adhere to vascular endothelial cells. Ischemia can develop with resultant tissue hypoxia, particularly in the brain, kidneys, lungs, and gastrointestinal tract. Hypoglycemia and lactic acidosis are other potential complications. in RBCs is retarded in patients with Sickle Cell Disease , Previous infections provide partial immunity. Once residents of hyperendemic areas leave, acquired immunity wanes over time (months to years), and symptomatic malaria may develop if they return home and become reinfected. |
professionals | health_topics | 0english
| infectious diseases | Marburg and Ebola Virus Infections | Treatment of Marburg and Ebola Virus Infections | Supportive care Antiviral therapy Supportive careincludes the following: Maintenance of blood volume and electrolyte balance Replacement of depleted coagulation factors Minimization of invasive procedures Treatment of symptoms, including use of analgesics Two monoclonal antibody treatments are currently available to treat Ebola virus infection caused by the Zaire ebolavirus. These are REGN-EB3 and mAb114. REGN-EB3 was approved by the US Food and Drug Administration (FDA) in October 2020 and is a combination of three monoclonal antibodies (atoltivimab/maftivimab/odesivimab). The second medication, mAb114, is a single monoclonal antibody (ansuvimab) that was approved in December 2020. Both of these treatments were proven effective during the 2018 to 2020 Ebola outbreak in the DRC demonstrating cure rates of about 90% in patients with low viral loads (which suggests treatment was begun within the first few days after infection). This is compared to a death rate that is thought to be over 70% in untreated and unvaccinated patients and is a significant improvement over previous experimental medications for Ebola (ZMapp,remdesivir). Until the two monoclonal antibodies or others are shown to neutralize Marburg virus, there is still no effective treatment for that virus infection. |
patient | health_topics | 1french
| troubles osseux, articulaires et musculaires | Pseudopolyarthrite rhizomélique | Diagnostic de la pseudopolyarthrite rhizomélique | Examen clinique Analyses de sang Réponse à la corticothérapie Les médecins fondent le diagnostic de pseudopolyarthrite rhizomélique sur les symptômes et les résultats de l’examen clinique. Les médecins réalisent d’autres examens, tels que des analyses de sang, pour distinguer la pseudopolyarthrite rhizomélique d’autres affections. En général, les analyses de sang incluent les éléments suivants : Vitesse de sédimentation des érythrocytes (VS), taux de protéine C-réactive, ou les deux : Chez les personnes atteintes de pseudopolyarthrite rhizomélique, les résultats des deux analyses sont généralement très élevés, signant une inflammation en phase active. Numération formule sanguine : Cette analyse est effectuée pour rechercher une anémie et une numération plaquettaire élevée, qui se développent généralement chez les personnes atteintes d’une pseudopolyarthrite rhizomélique. Dosage des hormones thyroïdiennes (TSH) : Cette analyse est effectuée pour écarter une hypothyroïdie, qui peut entraîner une faiblesse et parfois des douleurs au niveau des muscles des épaules et des hanches. Créatine kinase : Cette analyse est effectuée pour rechercher des atteintes des tissus musculaires (myopathie), qui peuvent causer une faiblesse et des douleurs au niveau des muscles des épaules et des hanches. Si le taux de créatine kinase dans le sang est élevé, l’atteinte musculaire est probable. Chez les personnes atteintes de pseudopolyarthrite rhizomélique, il n’y a pas d’atteinte musculaire, donc le taux de créatine kinase est normal. Analyses du facteur rhumatoïde et des anticorps anti-peptide cyclique citrulliné : Ces Anticorps sont présents dans 80 % des personnes atteintes de polyarthrite rhumatoïde, mais pas chez les personnes atteintes de pseudopolyarthrite rhizomélique. Cette analyse permet aux médecins de faire la distinction entre les deux maladies. Le diagnostic est également étayé par la façon dont les personnes répondent aux corticoïdes parce que la plupart des personnes atteintes de pseudopolyarthrite rhizomélique se sentent beaucoup mieux très rapidement si elles sont traitées avec de faibles doses de corticoïdes. |
patient | symptoms | 1french
| symptômes des troubles musculosquelettiques | troubles osseux, articulaires et musculaires | Douleurs articulaires : Plusieurs articulations | La douleur qui implique plusieurs articulations est appelée douleur polyarticulaire. L’articulation peut être simplement douloureuse (arthralgie) ou également enflammée (arthrite). Une douleur qui semble provenir d’une articulation peut parfois trouver son origine dans une structure extérieure à l’articulation, comme un ligament, un tendon ou un muscle (voir Introduction à la biologie du système musculosquelettique ). Il peut s’agir alors, par exemple, d’une La véritable douleur articulaire (arthralgie) peut, ou non, s’accompagner d’une inflammation articulaire (arthrite). Le symptôme le plus fréquent de l’inflammation articulaire est la douleur. Une articulation enflammée peut également être chaude et gonflée et, moins souvent, la peau qui la recouvre peut être rouge. L’arthrite peut n’affecter que les articulations des membres ou également celles de la partie centrale du squelette, comme la colonne vertébrale ou le bassin. La douleur peut ne se manifester qu’en cas de mouvement de l’articulation ou être présente au repos. D’autres symptômes peuvent exister, comme une éruption, de la fièvre, une douleur oculaire ou des aphtes buccaux, en fonction de la cause de la douleur articulaire. Différents troubles ont tendance à affecter un nombre différent d’articulations. C’est pourquoi les médecins n’envisagent généralement pas les mêmes causes lorsque la douleur n’affecte qu’une seule articulation (voir Douleurs articulaires : Articulation unique ) et lorsqu’elle en affecte plusieurs. Si plusieurs articulations sont affectées, certains troubles sont plus susceptibles que d’autres d’affecter la même articulation, des deux côtés du corps (par exemple, les deux genoux ou les deux mains). C’est ce qu’on appelle l’arthrite symétrique. Dans certaines affections également, l’arthrite reste dans les mêmes articulations tout au long de la crise. Dans d’autres pathologies, l’arthrite passe d’une articulation à l’autre (arthrite migratoire). |
professionals | health_topics | 0english
| dermatologic disorders | Erythema Multiforme | Key Points | Erythema multiforme is usually triggered by herpes simplex virus (HSV) but can be caused by a drug. Target lesions and lesions on the palms and soles can be relatively specific findings. Biopsy is rarely necessary. Treat erythema multiforme supportively and consider prophylactic antiviral drugs if HSV is the suspected cause and recurrences are frequent. |
professionals | health_topics | 2german
| endokrine und metabolische krankheiten | Übersicht zu Störungen des Wasserhaushalts | Renin Angiotensin Aldosteron Achse | Das Renin-Angiotensin-Aldosteron-System ist der wichtigste Regulationsmechanismus der renalen Natriumausscheidung. Im Zustand des Volumenmangels nehmen die glomeruläre Filtrationsrate und der Chloridtransport zum distalen Nephron ab, was zur Ausschüttung von Renin führt. Renin spaltet Angiotensinogen (ein Reninsubstrat), um Angiotensin I zu bilden. Angiotensin-konvertierendes Enzym spaltet dann Angiotensin I zu Angiotensin II. Angiotensin II bewirkt Folgendes: Erhöhte die Natriumretention durch eine Senkung der Filtrationsrate für Natrium und eine Erhöhung der Natriumrückresorption im proximalen Tubulus. Erhöhten Blutdruck (hat blutdrucksteigernde Wirkung) Erhöhtes Durstgefühl Direkt beeinträchtigt Wasserausscheidung Stimuliert die Nebennierenrinde zur Sekretion von Aldosteron, welches über renale Mechanismen zu einer Erhöhung der renalen Natrium-Rückresorption führt. Angiotensin I kann ebenfalls in Angiotensin III überführt werden, welches die Aldosteronausschüttung im selben Maß wie Angiotensin II stimuliert, jedoch eine niedrigere vasopressorische Aktivität aufweist. Die Aldosteronausschüttung wird auch durch eine Hyperkaliämie stimuliert. |
professionals | health_topics | 3spanish
| hematología y oncología | Hemofilia | Fisiopatología de la hemofilia | La hemostasia normal (véase figura Vías de la coagulación sanguínea ) requiere Por lo general, los portadores tienen concentraciones de alrededor del 50%; rara vez, la inactivación aleatoria del cromosoma X normal en la vida embrionaria temprana determina que un portador tenga concentraciones de factor VIII o IX<30%. La mayoría de los pacientes con hemofilia que fueron tratados a principios de la década de 1980 se infectaron con Infección por el virus de inmunodeficiencia humana (HIV) como consecuencia de la transfusión de plasma o concentrados de factor VIII o IX contaminado (antes del desarrollo de inactivadores virales eficaces). Algunos pacientes presentaron |
professionals | health_topics | 1french
| troubles pulmonaires | Pneumopathie cryptogénétique organisée | Traitement de la pneumopathie cryptogénique organisée | Corticostéroïdes La guérison clinique fait suite au traitement de la pneumopathie cryptogénétique organisée par les corticostéroïdes chez la plupart des patients, souvent dans les 2 semaines. Des pneumonies cryptogéniques récidivantes sont observées chez jusqu'à 50% des patients. Les récidives semblent liées à la durée du traitement, le traitement doit donc généralement être administré pendant 6 à 12 mois. Une récidive de la maladie est généralement due à de nouveaux traitements corticostéroïdes. La récupération après le traitement est fréquente quand la pneumopathie organisée cryptogénique apparaît sur la TDM à haute résolution constituée de condensations parenchymateuses, d'opacités ou de nodules qui ont un aspect de verre dépoli. En revanche, la récupération est moins fréquente lorsque la pneumopathie organisée cryptogénique apparaît sur une TDM à haute résolution sous la forme d'opacités linéaires et réticulaires. |
patient | health_topics | 1french
| troubles mentaux | Présentation des troubles anxieux | Anxiété causée par une affection médicale ou un médicament | L’anxiété peut être provoquée par un trouble médical, ou la prise ou l’arrêt (sevrage) d’un médicament. Les troubles médicaux pouvant être à l’origine d’une anxiété sont les suivants : Troubles cardiaques, tels qu’une Insuffisance cardiaque (IC) ou des Troubles hormonaux (endocriniens), tels qu’une hyperactivité de la glande surrénale ( Syndrome de Cushing ) ou de la thyroïde ( Troubles pulmonaires (respiratoires), tels que l’ Asthme , la Il est normal que les personnes ressentent un certain degré d’anxiété lorsqu’elles sont atteintes d’une affection médicale dont elles craignent qu’elle impacte leur santé ou qu’elle les fasse mourir. Il n’y a pas de bonne réponse à la question de savoir quel degré d’anxiété est raisonnable ou excessif pour une personne ou une maladie donnée. Cependant, si elle provoque une souffrance ou interfère avec le fonctionnement quotidien, la personne peut présenter un trouble anxieux nécessitant un traitement. Même la fièvre peut provoquer une anxiété. Les drogues, les médicaments et les autres substances susceptibles de déclencher de l’anxiété sont les suivants : Consommation d’alcool None Stimulants ( Amphétamines par exemple) Caféine Marijuana (marijuana) chez certaines personnes Cocaïne None Méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA) None De nombreux médicaments sur ordonnance, tels que les corticoïdes Certains médicaments en vente libre, tels que les antihistaminiques et les décongestionnants Certains produits amaigrissants en vente libre, tels que ceux qui contiennent du guarana (produit phytothérapique), de la caféine ou les deux Le Désintoxication et rééducation ou des De nombreuses personnes ont développé de l’anxiété et des troubles liés aux traumatismes et aux facteurs de stress pendant la pandémie de COVID-19, et certaines personnes continuent à ressentir de l’anxiété associée à la pandémie ou à une infection par le COVID-19. Les facteurs qui ont provoqué la peur et l’anxiété ou qui les ont aggravées comprennent le risque de maladie ou de décès, les symptômes tels que l’essoufflement, le traitement par corticoïdes, la maladie ou le décès d’un être cher, la nécessité de mesures préventives (masques, lavage des mains, confinements) et de nombreux autres facteurs personnels ou sociaux (tels que les changements majeurs dans les routines quotidiennes, l’isolement social ou les changements au niveau de l’école, du travail, de la famille ou de la communauté). En outre, certains experts pensent que l’infection par le COVID-19 induit une réponse immunitaire de l’hôte qui entraîne des symptômes neuropsychiatriques (par exemple, anxiété, changements d’humeur, dysfonctionnement neuromusculaire). Ces réactions neuropsychiatriques peuvent être aiguës ou faire partie d’un syndrome connu sous le nom de COVID long. L’anxiété peut également survenir chez les personnes atteintes d’une affection potentiellement mortelle, en raison de la peur de la mort, de la douleur et de la difficulté à respirer (voir Dépression et anxiété ). |
patient | health_topics | 0english
| women s health issues | Substance Use During Pregnancy | Amphetamines During Pregnancy | Use of Amphetamines during pregnancy may result in birth defects, especially of the heart, and possibly inadequate growth before birth. |
patient | health_topics | 0english
| bone, joint, and muscle disorders | Rheumatoid Arthritis (RA) | Symptoms of Rheumatoid Arthritis | People with rheumatoid arthritis may have Relatively mild symptoms Occasional flare-ups with long periods of remission (in which the disease is inactive) A severe, steadily progressive disease, which may be slow or rapid Rheumatoid arthritis may start suddenly, with many joints becoming inflamed at the same time. More often, it starts subtly, gradually affecting different joints. Usually, the inflammation is symmetric, with joints on both sides of the body affected about equally. Rheumatoid arthritis can affect any joint, but most often the first inflamed are the small joints in the Hands Wrists Fingers Feet Toes Other commonly affected joints include the Knees Shoulders Elbows Ankles Hips Rheumatoid arthritis can also affect the neck. The lower spine and the joints at the tips of the fingers are not affected. The inflamed joints are usually painful and often stiff, especially just after awakening (such stiffness generally lasts for more than 60 minutes) or after prolonged inactivity. Some people feel tired and weak, especially in the early afternoon. Rheumatoid arthritis may cause a loss of appetite with weight loss and a low-grade fever. Affected joints are often tender, warm, and enlarged because of swelling of the soft tissue lining the joint (synovitis) and sometimes fluid within the joint (synovial fluid). Joints can quickly become deformed. Joints may freeze in one position so that they cannot bend or open fully, which leads to a limited range of motion. The fingers may tend to dislocate slightly from their normal position toward the little finger on each hand, causing tendons in the fingers to slip out of place, or may develop other deformities (see Swan-Neck Deformity and Some disorders, such as rheumatoid arthritis, and injuries can cause the fingers to bend abnormally. In swan-neck deformity, the joint at the base of the finger bends in (flexes), the middle joint straightens out (extends), and the outermost joint bends in (flexes). In boutonnière deformity, the middle finger joint is bent inward (toward the palm), and the outermost finger joint is bent outward (away from the palm). Swollen wrists can pinch a nerve and result in numbness or tingling due to Carpal Tunnel Syndrome . Cysts, which may develop behind affected knees, can rupture, causing pain and swelling in the lower legs. Up to 30% of people with rheumatoid arthritis have hard bumps just under the skin (called rheumatoid nodules), usually near sites of pressure (such as the back of the forearm near the elbow). Rarely, rheumatoid arthritis causes an inflammation of blood vessels ( Overview of Vasculitis ). Vasculitis reduces the blood supply to tissues and may cause nerve damage or leg sores (ulcers). Inflammation of the membranes that cover the lungs (pleura) or of the sac surrounding the heart (pericardium) or inflammation and scarring of the lungs or heart can lead to chest pain or shortness of breath. Some people develop swollen lymph nodes (lymphadenopathy), Felty syndrome (a low white blood cell count and an enlarged spleen), Rheumatoid arthritis can also affect the neck, making the bones unstable and increasing the risk of the bones Compression of the Spinal Cord . Neck involvement is common in longstanding, active rheumatoid arthritis and usually causes headaches and pain and stiffness, sometimes with pain that radiates down the arms or legs. People with rheumatoid arthritis are at increased risk for early and bone disease, such as In swan-neck deformity, the finger takes on a curved shape, like the neck of a swan. SCIENCE PHOTO LIBRARY This photo shows a boutonnière (buttonhole) deformity of the ring finger. © Springer Science+Business Media This photo shows multiple boutonnière deformities of the fingers and thumbs in this person with advanced rheumatoid arthritis. By permission of the publisher. From Matteson E, Mason T: Atlas of Rheumatology. Edited by G Hunder. Philadelphia,Current Medicine, 2005. This photo shows bumps (rheumatoid nodules) on the sole of the foot in a person who has rheumatoid arthritis. DR P. MARAZZI/SCIENCE PHOTO LIBRARY This photo shows a hard bump under the skin (rheumatoid nodule) over the joint in the hand of a person who has rheumatoid arthritis. DR P. MARAZZI/SCIENCE PHOTO LIBRARY |
patient | health_topics | 0english
| infections | Influenza (Flu) | Antiviral drugs | Although vaccination is the preferred method of prevention, several Antiviral drugs can be used in certain people to prevent infection with the influenza virus. During an outbreak of influenza, antiviral drugs are given to people who have been vaccinated within the previous 2 weeks (because it takes 2 weeks for the vaccine to become effective). They are stopped 2 weeks after people are vaccinated. These drugs are also given to people who have conditions that make vaccination ineffective or dangerous. People may be givenoseltamivirorzanamivir.Oseltamivirhas few side effects.Zanamivircan irritate the lungs and cause wheezing in people who have asthma. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos cardiovasculares | Marcapasos cardíacos | Indicaciones para la colocación de marcapasos | Las indicaciones son numerosas ( Indicaciones para la colocación de marcapasos permanentes ), pero las principales son la |
professionals | health_topics | 1french
| sujets spéciaux | Vitaminothérapie par voie intraveineuse (de Cocktail Myers) | Références | 1.Gaby AR: Intravenous nutrient therapy: the "Myers' cocktail".Altern Med Rev7(5):389-403, 2002. 2.Wells C, Butcher R, McCormack S:Intravenous multivitamin therapy use in hospital or outpatient settings: a review of clinical effectiveness and guidelines. Ottawa (ON): Canadian Agency for Drugs and Technologies in Health; October 15, 2020. 3.Ali A, Njike VY, Northrup V, et al: Intravenous micronutrient therapy (Myers' Cocktail) for fibromyalgia: a placebo-controlled pilot study.J Altern Complement Med15(3):247-257, 2009. doi:10.1089/acm.2008.0410 4.Flannery AH, Adkins DA, Cook AM: Unpeeling the evidence for the banana bag: evidence-based recommendations for the management of alcohol-associated vitamin and electrolyte deficiencies in the ICU.Crit Care Med44(8):1545-1552, 2016. doi:10.1097/CCM.0000000000001659 |
patient | health_topics | 1french
| problèmes de santé infantiles | Ostéo onychodysostose | Traitement de l’ostéo onychodysostose | Contrôle de la tension artérielle Parfois, dialyse ou greffe de rein Il n’y a pas de traitement efficace pour l’ostéo-onychodysostose. Le contrôle de l’hypertension artérielle et de la présence de protéines dans les urines avec des médicaments appelés Inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine. peut ralentir la vitesse de détérioration de la fonction rénale. Les personnes qui développent une insuffisance rénale requièrent une Dialyse ou une Des tests génétiques doivent être proposés à celles qui désirent des enfants. |
patient | health_topics | 3spanish
| traumatismos y envenenamientos | Lesiones causadas por la radiación | Pronóstico de la lesión por radiación | El pronóstico depende de la dosis de radiación, la velocidad de la dosis (la rapidez a la que se produce la exposición) y las partes del cuerpo afectadas. Otros factores son el estado de salud de las personas y si se recibe atención médica. En general, sin cuidados médicos, la mitad de las personas que reciben más de 3 Gy de radiación en todo el cuerpo en una sola dosis fallecen. Casi todas las personas que reciben más de 8 Gy fallecen. Casi todos los que reciben menos de 2 Gy se recuperan completamente en un mes, aunque pueden aparecer complicaciones a largo plazo, como el cáncer. Con atención médica, alrededor de la mitad de la población sobrevive a 6 Gy de radiación en todo el cuerpo. Algunas personas han sobrevivido a dosis de hasta 10 Gy. Puesto que es improbable que los médicos conozcan la cantidad de radiación que una persona ha recibido, por lo general lo deducen por los síntomas que se presenten. El síndrome cerebrovascular es mortal en un periodo de tiempo que oscila entre horas y pocos días. El síndrome gastrointestinal es generalmente mortal en un lapso de 3 a 10 días, aunque algunas personas sobreviven durante unas semanas. Muchas personas que reciben la asistencia médica adecuada sobreviven al síndrome hematopoyético, según la cantidad de radiación y su estado de salud. Los que no sobreviven, por lo general, mueren en 4 u 8 semanas tras la exposición. |
patient | health_topics | 0english
| women s health issues | Vulvar Endometriomas | Introduction | Vulvar endometriomas are rare, painful, blood-filled cysts that develop when tissue from the lining of the uterus (endometrial tissue) appears in the vulva. Endometriomas may be painful, particularly during sexual activity and before and during menstrual periods. Doctors can usually diagnose endometriomas during a pelvic examination. Endometriomas in the vulva are surgically removed. For unknown reasons, patches of tissue from the lining of the uterus (endometrial tissue) sometimes appear outside the uterus. This disorder is called Endometriosis . Endometriosis rarely occurs in the vulva (which consists of the labia and other tissues around the opening of the vagina. It is more common in other locations, such as the ovaries. Sometimes the endometrial tissue forms a cyst (endometrioma). Endometriomas often develop at the site of a previous operation, such as an episiotomy (an incision to widen the opening of the vagina to help with delivery of a baby) or repair of a tear in the vagina or vulva that occurred during delivery. |
professionals | health_topics | 0english
| infectious diseases | Clostridial Intra Abdominal and Pelvic Infections | Treatment | Surgical debridement High-dose penicillin (or carbapenems, beta-lactam/beta-lactamase inhibitors,metronidazole, orclindamycin) 5 million units IV every 6 hours for at least 1 week. Alternatively, Carbapenems , beta-lactam/beta-lactamase inhibitors (eg, If Acute Tubular Necrosis (ATN) develops, dialysis is needed. The usefulness of hyperbaric oxygen has not been established. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles cardiovasculaires | Hypertension | Pronostic de l'HTA | Plus les chiffres tensionnels sont élevés, plus les altérations rétiniennes et les atteintes d'autres organes cibles sont graves, avec un pronostic d'autant plus sombre. La pression artérielle systolique prédit mieux la survenue d'événements cardiovasculaires fatals et non fatals que la pression artérielle diastolique ( Références pour le pronostic ). 5% chez le patient qui présente les mêmes anomalies associées à un œdème papillaire (rétinopathie de stade 4 [ Références pour le pronostic ]). Les coronaropathies sont la cause la plus fréquente de décès chez le patient traité. Un accident vasculaire cérébral ischémique ou hémorragique est une conséquence fréquente de l'HTA insuffisamment traitée. Cependant, surveiller efficacement l'HTA prévient la plupart des complications et prolonge la vie. 1.Bourdillon MT, Song RJ, Musa Yola I, Xanthakis V, Vasan RS. Prevalence, Predictors, Progression, and Prognosis of Hypertension Subtypes in the Framingham Heart Study.J Am Heart Assoc11(6):e024202, 2022. doi:10.1161/JAHA.121.024202 2.Kannel WB, Gordon T, Schwartz MJ. Systolic versus diastolic blood pressure and risk of coronary heart disease. The Framingham study.Am J Cardiol27(4):335-346, 1971. doi:10.1016/0002-9149(71)90428-0 3.Dziedziak J, Zaleska-Żmijewska A, Szaflik JP, Cudnoch-Jędrzejewska A. Impact of Arterial Hypertension on the Eye: A Review of the Pathogenesis, Diagnostic Methods, and Treatment of Hypertensive Retinopathy.Med Sci Monit28:e935135, 2022. doi:10.12659/MSM.935135 |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos del hígado y de la vesícula biliar | Carcinoma hepatocelular | Introduction | El carcinoma hepatocelular es un cáncer que se origina en las células del hígado y es el más común de los cánceres hepáticos primarios. El hecho de sufrir Introducción a la hepatitis , Se puede presentar dolor abdominal, pérdida de peso y notar una gran masa en la parte superior derecha del abdomen. El diagnóstico se basa en los resultados de los análisis de sangre y en las pruebas de diagnóstico por la imagen. Este tumor suele ser mortal a menos que se diagnostique de forma precoz. (Véase también Introducción a los tumores hepáticos .) El carcinoma hepatocelular es el tipo más frecuente de cáncer originado en el hígado. Ocurre habitualmente en personas que presentan Cirrosis del higado (consistente en la formación de graves cicatrices en el del hígado). En ciertas áreas de África y Asia Oriental, el hepatocarcinoma es más frecuente que en los Estados Unidos, y constituye una causa frecuente de muerte. En estas áreas, existen muchos casos de Introducción a la hepatitis crónica . La presencia de este virus en el organismo multiplica por más de 100 el riesgo de hepatocarcinoma. La hepatitis B puede causar cirrosis, aunque puede aparecer el carcinoma hepatocelular tanto si se desarrolla la cirrosis como si no. La cirrosis debida a Tener Hemocromatosis (un trastorno hereditario que causa que el cuerpo absorba demasiado hierro) también aumenta el riesgo de desarrollar un cáncer hepatocelular. En la hemocromatosis, el hierro puede acumularse en el hígado y dañarlo. El carcinoma hepatocelular a veces se produce por la exposición a ciertas sustancias que provocan cáncer (carcinógenos). En las regiones subtropicales, en las que el hepatocarcinoma es frecuente, los alimentos están a menudo contaminados con sustancias carcinógenas denominadas aflatoxinas, que son producidas por ciertos tipos de hongos. En América del Norte, Europa y otras áreas geográficas en las que el carcinoma hepatocelular es menos común, la causa más frecuente es la hepatitis C crónica. La cirrosis, por lo general la cirrosis de larga evolución relacionada con la hepatitis C crónica, enfermedad Hígado graso o con el |
professionals | health_topics | 0english
| infectious diseases | Nucleic Acid–Based Identification Methods for Infectious Disease | Nucleic acid amplification | Nucleic acid amplification techniques (NAAT) take tiny amounts of DNA or RNA, replicate them many times, and thus can detect minute traces of an organism in a specimen, avoiding the need for culture. These techniques are particularly useful for organisms that are difficult to culture or identify using other methods (eg, viruses, obligate intracellular pathogens, fungi, mycobacteria, some other bacteria) or that are present in low numbers. These tests may involve Target amplification (eg, polymerase chain reaction [PCR], reverse transcriptase–PCR [RT-PCR], strand displacement amplification, transcription amplification) Signal amplification (eg, branched DNA assays, hybrid capture) Probe amplification (eg, ligase chain reaction, cleavase-invader, cycling probes) Postamplification analysis (eg, sequencing of the amplified product, microarray analysis, and melting curve analysis, as is done in real-time PCR) Appropriate specimen collection and storage before arrival at the molecular diagnostic laboratory are critical. Because amplification methods are so sensitive, false-positive results from trace contamination of the specimen or equipment can easily occur. Despite high sensitivity, false-negative results sometimes occur even when a patient is symptomatic (eg, in West Nile Virus ). False-negative results can be minimized by the following: Avoiding use of swabs with wooden shafts or cotton tips (the swab that has been validated for the amplification assay must be used) Transporting specimens rapidly Freezing or refrigerating specimens if transport is likely to take>2 hours Freezing is the typical storage method for nucleic acid amplification assays. However, specimens should be refrigerated rather than frozen if labile viruses (eg, varicella-zoster virus, influenza virus, HIV-2) are suspected or if viral cultures are also to be done (frozen specimens may not be usable for standard cultures). |
professionals | health_topics | 0english
| pulmonary disorders | Hypersensitivity Pneumonitis | Etiology of Hypersensitivity Pneumonitis | Over 300 antigens have been identified as triggers for hypersensitivity pneumonitis. Antigens encountered through farming, birds, and water contamination account for about 75% of cases. ); farmer’s lung, caused by inhalation of hay dust containing thermophilic actinomycetes, is the prototype. Substantial overlap exists between hypersensitivity pneumonitis and Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD) in farmers, in whom chronic bronchitis is far more common, occurs independently of smoking status, is linked to thermophilic actinomycete exposure, and leads to findings similar to those of hypersensitivity pneumonitis on diagnostic testing. |
patient | health_topics | 2german
| spezialthemen | Indisches Basilikum | Welche Arzneimittel Wechselwirkungen treten bei Indischem Basilikum auf? | Da das Indische Basilikum die Blutgerinnung verlangsamen könnte, könnte die Einnahme von Indischem Basilikum zusammen mit Medikamenten, welche die Blutgerinnung verlangsamen (z. B. Aspirin, Clopidogrel, Dalteparin, Heparin und Warfarin), die Wahrscheinlichkeit von Blutergüssen und Blutungen erhöhen. Tierstudien zeigten, dass Indisches Basilikum die Wirkung bestimmter Beruhigungsmittel verstärken könnte. Indisches Basilikum könnte den Blutzucker senken und daher möglicherweise zu Hypoglykämie (Unterzuckerung) führen, wenn es mit einigen Medikamenten gegen erhöhten Blutzuckerspiegel (antihyperglykämische Mittel) wie Insulin oder mit Sulfonylharnstoffen (wie Glimepirid) kombiniert wird. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos hormonales y metabólicos | Acromegalia y gigantismo | Diagnóstico de acromegalia y gigantismo | Análisis de sangre Pruebas de diagnóstico por la imagen En los niños, el rápido crecimiento puede parecer normal al principio; sin embargo, a la larga, se hacen evidentes las alteraciones de un crecimiento exagerado. En los adultos, la acromegalia no suele diagnosticarse hasta muchos años después de que aparezcan los primeros síntomas, dado que las alteraciones inducidas por las altas concentraciones de la hormona del crecimiento se producen lentamente. Las fotografías consecutivas (las tomadas en el transcurso de los años) contribuyen al diagnóstico. En la imagen del cráneo se observa un engrosamiento de los huesos y una hipertrofia de los senos paranasales. También en las radiografías de las manos se percibe el engrosamiento óseo debajo de las yemas de los dedos y la inflamación de los tejidos que rodean los huesos. La concentración de azúcar y la presión arterial pueden ser altas. Para detectar posibles crecimientos anómalos en la hipófisis (glándula pituitaria), se suele realizar una Tomografía computarizada (TC) (TC) o una de tipo 1 (IGF-1). Puesto que la hormona del crecimiento se libera a ráfagas y que sus concentraciones suelen fluctuar de un modo muy pronunciado, incluso en personas sin acromegalia, una sola medición con valores altos de la hormona del crecimiento en la sangre no es suficiente para establecer el diagnóstico. Se debe administrar alguna sustancia que, en condiciones normales, provocaría un descenso en la concentración de la hormona del crecimiento, por lo general, una bebida con glucosa (prueba Prueba de tolerancia oral a la glucosa ) y comprobar que la reacción no es normal. No obstante, esta prueba no es necesaria si las características clínicas de la acromegalia son evidentes, si la concentración del IGF-1 es alta o si en la TC o la RMN se ha detectado un tumor hipofisario. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos pulmonares | Prueba de esfuerzo | Prueba de la marcha durante 6 minutos | Esta sencilla prueba mide la distancia máxima que puede caminar un paciente a su propio paso en 6 min. La prueba evalúa la capacidad funcional global, pero no proporciona información específica sobre los aparatos y sistemas individuales implicados en la capacidad del esfuerzo (es decir, cardíaco, pulmonar, hemático, musculoesquelético). Tampoco evalúa el esfuerzo del paciente. Esta prueba se utiliza para la evaluación preoperatoria y posoperatoria de pacientes que sufren Trasplante de pulmón y corazón-pulmón y cirugía con reducción del volumen pulmonar, para monitorizar la respuesta a intervenciones terapéuticas y |
patient | symptoms | 1french
| symptômes des maladies buccales et dentaires | troubles bucco dentaires | Sécheresse buccale | Il s’agit d’une ressource en anglais qui peut être utile. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de cette ressource. MouthHealthy.org: Fournit des informations sur la santé bucco-dentaire, y compris la nutrition et les recommandations sur le choix des produits porteurs du sceau d’approbation de l’Association dentaire américaine (American Dental Association). Il y a également des conseils permettant de trouver un dentiste, et d’autres indiquant comment et quand consulter un dentiste. |
professionals | health_topics | 0english
| pediatrics | Suicidal Behavior in Children and Adolescents | General references | 1.Rachmand R, Gordon JA, Pearson JL: Trends in suicide rates by race and ethnicity in the United States.JAMA Netw Open2021:4(5):e2111563. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2021.11563 2.Mojtabai R, Olfson M, Han B: National trends in the prevalence and treatment of depression in adolescents and young adults.Pediatrics138(6):e20161878, 2016. doi: 10.1542/peds.2016-1878 3.Brent DA, Hur K, Gibbons RD: Association between parental medical claims for opioid prescriptions and risk of suicide attempt by their children.JAMA Psychiatry76(9):941-947, 2019. doi: 10.1001/jamapsychiatry.2019.0940 4.Wang J, Sumner SA, Simon TR, et al: Trends in the incidence and lethality of suicidal acts in the United States, 2006 to 2015.JAMA Psychiatry77(7):684-693, 2020. doi: 10.1001/jamapsychiatry.2020.0596 5.Shain B, Committee on Adolescence: Suicide and suicide attempts in adolescents.Pediatrics138(1):e20161420, 2016. doi: https://doi.org/10.1542/peds.2016-1420 6.Bilsen J: Suicide and youth: Risk factors.Front Psychiatry9:540, 2018. doi: https://doi.org/10.3389/fpsyt.2018.00540 7.Yard E, Radhakrishnan L, Ballesteros MF, et al: Emergency department visits for suspected suicide attempts among persons aged 12–15 years before and during the COVID-19 pandemic—United States, January 2019–May 2021.MMWR Morbid Mortal Wkly Rep70; 888-894, 2021. doi: 10.15585/mmwr.mm7024e1 8.Centers for Disease Control and Prevention: WISQARSTM: Web-based Injury Statistics Query and Reporting Systems. 2020. Accessed March 12, 2021. 9.Bridge JA, Asti L, Horowitz LM, et al: Suicide trends among elementary school-aged children in the United States from 1993 to 2012.JAMA Pediatr169(7):673-677, 2015. doi: 10.1001/jamapediatrics.2015.0465 |
professionals | health_topics | 0english
| hematology and oncology | Langerhans Cell Histiocytosis | Diagnosis of Langerhans Cell Histiocytosis | Biopsy Langerhans cell histiocytosis is suspected in patients (particularly young patients) with unexplained pulmonary infiltrates, bone lesions, or ocular or craniofacial abnormalities; and in children<2 years with typical rashes or severe, unexplained multiorgan disease. X-rays are often done because of presenting symptoms. Bone lesions are usually sharply marginated, and round or oval, with a beveled edge giving the appearance of depth. However, some lesions are radiographically indistinguishable from Ewing sarcoma of bone , Diagnosis is based on biopsy. Langerhans cells are usually prominent, except in older lesions. These cells are identified by a pathologist experienced in the diagnosis of LCH according to their immunohistochemical characteristics, which include cell surface CD1a, CD207 (langerin), and S-100 (although not specific). Tumor tissue should be tested forBRAFV600Emutation and other MAPK pathway mutations. Once the diagnosis is established, the extent of disease must be determined by appropriate imaging and laboratory studies. Laboratory studies used to define the extent of disease include the following: Complete blood count with differential Comprehensive metabolic panel Coagulation studies Early morning urinalysis Imaging studies include the following: Skeletal survey, including chest x-ray Ultrasonography of the abdomen MRI of the brain (to evaluate the pituitary gland) MRI of the spine MRI or CT of the skull (to look for temporal bone lesions) MRI or CT of the orbit (to look for facial bone lesions) CT of the chest (if the chest x-ray is abnormal) CT or MRI of the abdomen (if examination reveals hepatosplenomegaly or if liver function test results are abnormal) PET/CT if available (because it can identify bone lesions not seen on skeletal survey) |
professionals | health_topics | 0english
| hepatic and biliary disorders | Cholelithiasis | Prognosis for Cholelithiasis | Patients with asymptomatic gallstones become symptomatic at a rate of about 2% per year ( Prognosis references ). The symptom that develops most commonly is biliary colic rather than a major biliary complication. Once biliary symptoms begin, they are likely to recur; pain returns in 20 to 40% of patients per year, and about 1 to 2% of patients per year develop complications such as 1.European Association for the Study of the Liver (EASL): EASL Clinical Practice Guidelines on the prevention, diagnosis and treatment of gallstones.J Hepatol65(1):146-181, 2016. doi: 10.1016/j.jhep.2016.03.005 2.Friedman GD, Raviola CA, Fireman B: Prognosis of gallstones with mild or no symptoms: 25 years of follow-up in a health maintenance organization.J Clin Epidemiol1989;42(2):127-36. doi: 10.1016/0895-4356(89)90086-3 |
professionals | health_topics | 1french
| maladies infectieuses | Infestation par Taenia asiatica (ténia asiatique) | Référence | 1.Ale A, Victor B, Praet N, et al: Epidemiology and genetic diversity of Taenia asiatica: a systematic review.Parasit Vectors7:45, 2014. Publié le 22 janvier 2014. doi:10.1186/1756-3305-7-45 |
professionals | health_topics | 1french
| troubles psychiatriques | Trouble de dépersonnalisation déréalisation | Pronostic du trouble de dépersonnalisation déréalisation | Les patients présentant un trouble de dépersonnalisation/déréalisation s'améliorent souvent sans intervention thérapeutique. Une guérison complète est possible pour beaucoup de patients, en particulier ceux dont les symptômes se manifestent en rapport avec un stress décelable, qui peut être géré par le traitement, et ceux dont les symptômes ne se prolongent pas. Chez d'autres, la dépersonnalisation et la déréalisation deviennent plus chroniques et réfractaires. Une dépersonnalisation ou une déréalisation persistante ou récidivante, peut cependant entraîner un handicap minime si les patients parviennent à supprimer le sentiment de dépersonnalisation en se concentrant sur d'autres pensées ou activités. Certains patients deviennent handicapés par un sentiment chronique d'étrangeté ou par l'anxiété et/ou la dépression qui l'accompagne. |
patient | health_topics | 1french
| lésions et intoxications | Embolie gazeuse artérielle | Symptômes de l’embolie gazeuse artérielle | Les symptômes d’embolie gazeuse artérielle apparaissent, en général, quelques minutes après avoir atteint la surface. L’embolie gazeuse artérielle du cerveau ressemble souvent à un accident vasculaire cérébral, entraînant confusion et paralysie partielle ou perte de sensation. Certaines personnes perdent soudainement connaissance ou sont prises de convulsions. L’embolie gazeuse artérielle grave peut entraîner un Choc et le décès. Un barotraumatisme pulmonaire ou un accident de décompression sous-jacent, ou une embolie gazeuse artérielle, peuvent également entraîner d’autres symptômes sur les organes suivants : Artères du cœur (crise cardiaque, troubles du rythme cardiaque, arrêt cardiaque) Peau (taches cutanées bleu violacé, langue pâle) Reins (sang ou protéine dans les urines, lésion rénale aiguë) |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos dermatológicos | Hirsutismo e hipertricosis | Conceptos clave | El hirsutimo puede ser familiar, y el grado de crecimiento del pelo puede variar según la etnia. El síndrome del ovario poliquístico es la causa más frecuente de hirsutismo. La presencia de virilización sugiere un trastorno androgénico que requiere una evaluación más profunda. La aparición súbita de hirsutimo o hipertricosis puede indicar la presencia de cáncer. |
professionals | health_topics | 1french
| maladies infectieuses | Vaccin contre l'hépatite B (HepB) | Introduction | Le vaccin contre l'hépatite B a une efficacité de 80 à 100% dans la prévention des infections ou des infections cliniques par l' Hépatite B, aiguë chez les sujets qui reçoivent une série vaccinale complète. Pour des informations supplémentaires, voirHepatitis B Advisory Committee on Immunization Practices Vaccine RecommendationsetCenters for Disease Control and Prevention (CDC): Hepatitis B Vaccination. Pour un résumé des modifications du calendrier vaccinal des adultes 2023, voir Advisory Committee on Immunization PracticesRecommended Adult Immunization Schedule, United States, 2023: Changes to the 2023 Adult Immunization Schedule (Voir aussi Revue générale des vaccinations .) |
professionals | health_topics | 1french
| troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif | Myosite auto immune | Traitement de la myosite auto immune | Corticostéroïdes Des immunosuppresseurs (p. ex., méthotrexate, azathioprine, mycophénolate mofétil, rituximab, tacrolimus) Immunoglobulines IV Les activités physiques doivent être légèrement réduites jusqu'à ce que l'inflammation disparaisse. Les corticostéroïdes s'imposent au début du traitement. Dans une maladie aiguë, les adultes reçoivent de la prednisone 1 mg/kg habituellement de 40 à 60 mg par voie orale 1 fois/jour. Dans le cas d'une maladie grave avec dysphagie ou faiblesse musculaire respiratoire, le traitement débute habituellement par un corticostéroïde à forte dose (p. ex., méthylprednisolone 0,5 à 1 g IV 1 fois/jour pendant 3 à 5 jours). Les mesures répétées de l'activité de creatine kinase (CK) permettent d'évaluer précocement l'efficacité du traitement. Cependant, en cas d'atrophie musculaire disséminée, les taux sont parfois normaux malgré une myosite chronique active. Les signes IRM d'un œdème musculaire ou des taux élevés de CK permettent de différencier généralement la rechute d'une myosite d'une myopathie induite par les corticostéroïdes. L'aldolase est une alternative, qui est moins spécifique des lésions musculaires que la CK, mais elle peut parfois être positive en cas de myosite et de taux de CK normaux. Lorsque les taux d'enzymes diminuent ou rejoignent la normale chez de nombreux patients en 6 à 12 semaines, suivis plus tard par une amélioration de la force musculaire, la dose de corticostéroïdes peut être progressivement réduite. Si les taux d'enzymes musculaires augmentent à nouveau, la dose de corticostéroïdes est habituellement augmentée en attendant l'effet complet des autres médicaments. L'objectif global est d'éliminer rapidement l'inflammation tout en minimisant l'exposition aux corticostéroïdes, c'est pourquoi un second médicament (généralement le méthotrexate, le tacrolimus ou l'azathioprine en première intention) est démarré en même temps que les corticostéroïdes ou peu de temps après afin que la prednisone puisse être réduite à une dose maximale de 5 mg/jour dans les 6 mois environ. Les immunoglobulines IV sont une bonne option chez les patients qui ne répondent pas rapidement au traitement, en cas de complications infectieuses dues aux corticostéroïdes à forte dose et à d'autres immunosuppresseurs ou en cas de chimiothérapie. Certains experts peuvent utiliser une association des 3 thérapies dans les cas graves ou en cas de toxicité des corticostéroïdes. Chez l'enfant, il faut prescrire des doses initiales de prednisone de 30 à 60 mg/m21 fois/jour. Parfois, des patients placés de façon chronique sous corticothérapie et à forte dose, présentent une fatigue musculaire croissante après la réponse initiale due à une myopathie indolore cortisonique surajoutée. Chez ces patients, la CK reste normale même si les patients sont plus faibles. La myosite associée au cancer est plus réfractaire à la corticothérapie. Quand elle est associée à un cancer, la myosite peut disparaître après ablation de la tumeur. En cas de pathologie auto-immune, le risque d' Diagnostic doit être attentivement suivi. Les patients sous corticostéroïdes au long cours peuvent recevoir un biphosphonate pour |
patient | health_topics | 1french
| sujets particuliers | Méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA) | Traitement de l’utilisation de MDMA | Observation et surveillance jusqu’à ce que la personne soit sobre En cas de toxicités aiguës et de dépendance, le traitement est similaire à Traitement , bien qu’il soit plus rare de devoir traiter une surdose aiguë. |
patient | health_topics | 2german
| verletzungen und vergiftung | Taucher Lungenödem | Weitere Informationen | Die folgenden Quellen in englischer Sprache können nützlich sein. Bitte beachten Sie, dass das MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. Divers Alert Network: 24-Stunden-Notruf: +1 919-684-9111 Duke Dive Medicine: 24-Stunden-Notruf mit ärztlicher Beratung: +1 919 684 8111 |
professionals | health_topics | 1french
| troubles cardiovasculaires | Auscultation cardiaque | Frottement péricardique | Un frottement péricardique est provoqué par le déplacement des adhérences inflammatoires entre les couches viscérales et pariétales. Il s'agit d'un son aigu ou d'un grincement; il peut être systolique, diastolique et systolique ou triphasique (lorsque la contraction auriculaire accentue la composante diastolique pendant la télédiastole). Le frottement ressemble au son produit en frottant deux morceaux de cuir l'un contre l'autre. Les bruits de frottement sont mieux perçus lorsque le patient se penche en avant ou se tient sur les mains et les genoux en retenant sa respiration, les poumons vides. |
patient | health_topics | 2german
| verdauungsstörungen | Appetitlosigkeit | Introduction | Appetitlosigkeit (Anorexie) bedeutet, dass jemand keinen Hunger hat – eine Person mit Anorexie möchte nicht essen. Im Gegensatz dazu ist eine Person mit einer Essstörungen – ein Überblick wie Eine kurze Phase einer Anorexie begleitet normalerweise nahezu alle plötzlichen (akuten) Krankheiten. Eine langanhaltende (chronische) Anorexie tritt normalerweise nur bei Personen mit einer ernsten Grunderkrankung wie Krebs, AIDS, einer chronischen Lungenerkrankung und schwerem Herz-, Nieren- oder Leberversagen auf. Erkrankungen, die das Gehirnareal beeinträchtigen, das den Appetit steuert, können ebenfalls Anorexie hervorrufen. Anorexie ist bei sterbenden Menschen häufig. Manche Medikamente wie Digoxin, Fluoxetin, Chinidin und Hydralazin verursachen Anorexie. Am häufigsten tritt Anorexie bei Personen mit einer bekannten Grunderkrankung auf. Eine unerklärliche chronische Anorexie ist ein Signal für den Arzt, dass etwas nicht stimmt. Eine sorgfältige Bewertung der Symptome der Person und eine vollständige körperliche Untersuchung deuten oft auf eine Ursache hin und helfen dem Arzt dabei zu entscheiden, welche Tests erforderlich sind. Zu Grunde liegende Ursachen werden so gut wie möglich behandelt. Schritte, die den Wunsch einer Person zu Essen verstärken können, umfassen das Angebot von Lieblingsessen, einen flexiblen Essensplan und auf Wunsch der Person eine kleine Menge eines alkoholischen Getränks 30 Minuten vor den Mahlzeiten. In bestimmten Situationen können Ärzte Medikamente wie Cyproheptadin, niedrig dosierte Kortikosteroide, Megestrol und Dronabinol anwenden, um den Appetit zu stimulieren. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos gastrointestinales | Hernia hiatal | Diagnóstico de hernia de hiato | Trago de bario (radiografía de esófago, estómago y duodeno con contraste de bario) A veces endoscopia alta A menudo, se detecta incidentalmente una hernia hiatal grande en la radiografía de tórax. Las hernias más pequeñas se diagnostican mediante estudio de deglución con bario. Las hernias también se pueden ver con endoscopia alta. |
professionals | health_topics | 3spanish
| lesiones y envenenamientos | Contusiones y laceraciones oculares | Síndrome compartimental orbitario | El síndrome compartimental orbitario es una emergencia oftálmica. El síndrome compartimental orbitario se produce cuando la presión orbitaria aumenta súbitamente, en general debido a un traumatismo que causa hemorragia orbitaria. Cualquier factor que aumente el volumen orbitario (aire, sangre o pus en la órbita) puede provocar un síndrome compartimental orbitario. Los síntomas pueden incluir pérdida súbita de la visión, así como diplopía, dolor ocular e edema del párpado. Los hallazgos del examen físico pueden incluir disminución de la visión, quemosis, equimosis, motilidad ocular limitada y/o dolorosa, defecto pupilar aferente, proptosis, oftalmoplejía y presión intraocular (PIO) elevada. El diagnóstico es clínico y el tratamiento no debe retrasarse en espera de los estudios de diagnóstico por imágenes. El tratamiento es la Cómo hacer una cantotomía lateral inmediata (exposición quirúrgica del tendón cantal lateral con incisión de su rama inferior) seguido de: Monitorización con posible hospitalización y elevación de la cabecera de la cama a 45° Tratamiento de la PIO como en el Glaucoma por cierre angular None Reversión de cualquier coagulopatía Prevención del aumento adicional de la presión intraorbitaria (prevención o reducción del dolor, las náuseas, la tos, los esfuerzos y la hipertensión grave) Aplicación de hielo o compresas frías Consulta con oftalmología para considerar la cirugía y/u otros tratamientos específicos indicados por un especialista |
professionals | health_topics | 1french
| pédiatrie | Convulsions néonatales | Traitement des convulsions néonatales | Traitement de la cause Médicaments antiépileptiques Le traitement des crises néonatales vise en premier lieu la maladie causale et secondairement les convulsions. En cas deglycémie basse, du dextrose à 10% 2 mL/kg IV est administré et la glycémie est surveillée; des perfusions supplémentaires sont administrées en fonction des besoins mais de manière prudente, pour éviter une hyperglycémie. En casd'hypocalcémie, du gluconate de calcium à 10% 1 mL/kg IV (9 mg/kg de calcium élément) est administré; cette dose peut être renouvelée en cas de convulsions hypocalcémiques persistantes. La vitesse de perfusion du gluconate de calcium ne doit pas dépasser 0,5 mL/min (50 mg/min); une surveillance cardiaque continue est nécessaire pendant la perfusion. L'extravasation doit être évitée du fait du risque cutané. Pourl'hypomagnésémie,0,2 mL/kg (100 mg/kg) d'une solution de sulfate de magnésium à 50% est administrée par voie IM. Lesinfections bactériennessont traitées par des antibiotiques. L'encéphalite herpétiqueest traitée par l'acyclovir. Des anti-épileptiques sont utilisés, à moins que les convulsions ne s'arrêtent rapidement après la correction de troubles réversibles tels qu'hypoglycémie, hypocalcémie, hypomagnésémie, hyponatrémie ou hypernatrémie. Le phénobarbital reste le médicament le plus souvent utilisé; une dose de charge de 15 à 20 mg/kg IV est administrée. Si la crise continue, on peut administrer 5 à 10 mg/kg IV toutes les 15 à 30 min jusqu'à sédation ou jusqu'à un maximum de 40 mg/kg. Si les convulsions persistent, un traitement d'entretien est débuté environ 24 heures après, à la dose de 1,5 à 2 mg/kg toutes les 12 heures et augmenté à 2,5 mg/kg toutes les 12 heures en fonction de la réponse clinique, de l'EEG et des taux sériques du médicament. Lephénobarbitalest poursuivi IV, particulièrement si les crises convulsives sont fréquentes et prolongées. Lorsque le nourrisson est stable, lephénobarbitalpeut être administré par voie orale à 3 à 4 mg/kg 1 fois/jour. Les concentrations plasmatiques thérapeutiques duphénobarbitalvont de 20 à 40 mcg/mL (85 à 170 micromoles/L), mais des taux plus élevés sont parfois nécessaires du moins temporairement. Le lévétiracétam est utilisé pour traiter les convulsions néonatales, car il est moins sédatif que lephénobarbital. Il est administré en IV avec une dose de charge de 20 à 60 mg/kg IV à la vitesse de 2 à 5 mg/kg/min et on peut poursuivre le traitement à 10 à 30 mg/kg IV toutes les 12 heures. Les taux thérapeutiques ne sont pas bien établis chez le nouveau-né. La fosphénylhydantoïne peut être utilisée si les crises se poursuivent malgré le traitement parphénobarbitaletlévétiracétam. La dose de charge est de 20 mg EP (phénylhydantoïne équivalents)/kg IV. Elle est administrée en 30 min pour éviter une hypotension ou une arythmie. Une dose d'entretien peut être ensuite commencée à la dose de 2 à 3 mg EP/kg toutes les 12 heures et est ajustée en fonction de la réponse clinique ou des concentrations sériques. Les concentrations plasmatiques thérapeutiques chez les nouveau-nés phénylhydantoïne sont de 8 à 15 mcg/mL (32 à 60 micromoles/L). Le lorazépam 0,1 mg/kg IV peut être utilisé au départ en cas de convulsion prolongée ou de convulsions résistantes et renouvelé à 5 à 10 min d'intervalle, jusqu'à 3 doses sur une période de 8 heures. Les nouveau-nés à qui sont administrés des anticonvulsivants en IV sont étroitement surveillés; des doses importantes et des associations de médicaments, en particulier lelorazépamplus lephénobarbital, peuvent entraîner une détresse respiratoire. La durée optimale du traitement d'entretien n'est connue pour aucun des antiépileptiques et dépend de l'étiologie sous-jacente des crises et de la présence de facteurs de risque de récidive des crises. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif | Arthrite septique aiguë | Physiopathologie de l'arthrite infectieuse aiguë | Les microrganismes infectieux se multiplient dans la membrane synoviale et le liquide synovial. Certaines bactéries (p. ex.,S. aureus) produisent des facteurs de virulence (adhésines), qui leur permettent de pénétrer dans les tissus articulaires, d'y demeurer et de les infecter. D'autres produits bactériens (p. ex., endotoxine des bactéries Gram négatives, fragments de paroi cellulaire, exotoxines des bactéries Gram positives, complexes immuns formés d'antigènes bactériens et d'anticorps spécifiques) augmentent la réaction inflammatoire. Les polynucléaires migrent dans l'articulation et phagocytent les microrganismes infectieux. La phagocytose des bactéries entraîne la destruction des neutrophiles, qui libèrent des enzymes lysosomales dans l'articulation, causant à leur tour des lésions de la synoviale, des ligaments et du cartilage. Cela explique comment les neutrophiles, qui sont le principal système de défense contre l'infection, peuvent également être à l'origine de lésions articulaires. Le cartilage articulaire peut être détruit en quelques heures ou quelques jours. La synovite inflammatoire peut parfois persister même après que l'infection a été éradiquée par des antibiotiques. En particulier dans les infections gonococciques, l'infection elle-même ou les débris bactériens peuvent léser le cartilage en le rendant antigénique et, en association avec les effets adjuvants des composants bactériens et des complexes immuns, une synovite chronique inflammatoire "stérile", à médiation immunitaire peut se développer. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles dermatologiques | Pseudo folliculite de la barbe | Diagnostic de la pseudofolliculite de la barbe | Examen Le diagnostic de pseudo-folliculite de la barbe est établi par l'examen clinique. |
professionals | health_topics | 2german
| pädiatrie | Aortenisthmusstenose | Pathophysiologie der Aortenisthmusstenose | Die Aortenisthmusstenose erfolgt in der Regel an der proximalen thorakalen Aorta unmittelbar hinter der linken Schlüsselbeinarterie und gegenüber der Öffnung des Duktus arteriosus. Selten ist die abdominale Aorta involviert. Somit umgeht - in utero und bevor sich der offene Ductus arteriosus (PDA) schließt - ein Großteil der Herzleistung die Stenose über den PDA. Die Aortenisthmusstenose kann allein oder mit anderen angeborenen Fehlbildungen vorkommen (z. B. Bikuspidale Aortenklappe , Die physiologischen Folgen umfassen 2 Phänomene: Drucküberlastung im arteriellen Kreislauf proximal zur Stenose Hypoperfusion distal zur Stenose Die Drucküberlastung verursacht eine linksventrikuläre Hypertrophie und Bluthochdruck im oberen Teil des Körpers, einschließlich des Gehirns. Hypoperfusion wirkt sich auf die Bauchorgane und die unteren Extremitäten aus. Die Malperfusion des Darms erhöht das Risiko für Sepsis aufgrund enterischer Erreger. Letztlich erhöht das Druckgefälle den Kollateralkreislauf zum Bauch und zu den unteren Extremitäten über die Arterien der Zwischenrippen, der inneren Brust, des Schulterblatts und andere. Unbehandelte Koarktation kann zu linksventrikulärer Hypertrophie, Herzinsuffizienz (HF) , Kollateralgefäßbildung, |
professionals | health_topics | 0english
| cardiovascular disorders | Atherosclerosis | General references | 1.Global Health Estimates 2020: Deaths by Cause, Age, Sex, by Country and by Region, 2000–2019. Geneva, World Health Organization, 2020. 2.Virani SS, Alonso A, Aparicio HJ, et al: Heart Disease and Stroke Statistics–2021 Update: A Report From the American Heart Association.Circulation143(8):e254–e743, 2021. doi: 10.1161/CIR.0000000000000950 |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos hepáticos y biliares | Síndrome de Budd Chiari | Diagnóstico del síndrome de Budd Chiari agudo | Evaluación clínica y hepatograma Estudios de diagnóstico por imágenes vasculares Se sospecha síndrome de Budd-Chiari en pacientes con hepatomegalia, ascitis, insuficiencia hepática o cirrosis en ausencia de una causa evidente (p. ej., alcoholismo, hepatitis) o cuando la causa es incierta. Los resultados del Pruebas de laboratorio para el hígado y la vesícula biliar suelen ser anormales, con un patrón variable e inespecífico. La presencia de factores de riesgo para la trombosis aumenta la consideración de este diagnóstico. En relación con los Pruebas de diagnóstico por la imagen para el hígado y la vesícula biliar , suele comenzarse con ecografía Doppler abdominal, que muestra la dirección del flujo sanguíneo y la localización de la obstrucción. La angiorresonancia y la TC son útiles si la ecografía no permite arribar al diagnóstico. Debe solicitarse una angiografía convencional (venografía con medición de la presión y arteriografía) si se planea realizar una intervención terapéutica o quirúrgica. En ocasiones se indica una Biopsia hepática para diagnosticar los estadios agudos de la enfermedad y determinar si se desarrolló cirrosis. |
patient | health_topics | 0english
| infections | Relapsing Fever | More Information | The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Centers for Disease Control and Prevention (CDC):Relapsing Fever:Information about relapsing fever, including links about transmission and symptoms |
professionals | health_topics | 1french
| troubles gastro intestinaux | Ulcère gastroduodénal | Complications de l'ulcère gastroduodénal | L' Revue générale des hémorragies gastro-intestinales légère à sévère est la complication la plus fréquente de l'ulcère gastroduodénal. Les symptômes comprennent l'hématémèse (vomissements de sang frais ou digéré couleur marc de café); l'émission de selles sanglantes (rectorragies) ou de selles noires (méléna); et sensation de faiblesse, hypotension orthostatique, syncope, soif et transpiration provoquées par la perte de sang. Un ulcère gastroduodénal peut traverser la paroi de l'estomac ou du duodénum. Si les adhérences empêchent un épanchement dans la cavité péritonéale, la perforation en péritoine libre est évitée et une perforation bouchée se produit. L'ulcère peut pénétrer dans l'espace clos adjacent (bourse omentale) ou dans un autre organe (p. ex., pancréas, foie). La douleur peut être intense, persistante, se projeter ailleurs qu'au niveau de l'abdomen (habituellement vers le dos, lorsqu'il s'agit de la perforation d'un ulcère duodénal postérieur dans le pancréas) et être modifiée par la position du malade. Une TDM ou une IRM sont habituellement nécessaires pour confirmer le diagnostic. Lorsque le traitement s'avère inefficace, le recours à la chirurgie s'impose. Les ulcères qui se perforent dans la cavité péritonéale sans adhérences sont habituellement localisés dans la paroi antérieure du duodénum ou plus rarement au niveau de l'estomac. Le patient se présente avec un abdomen aigu. Il existe une douleur épigastrique brutale, intense et continue qui se propage rapidement à tout l'abdomen, prédominant souvent dans la fosse iliaque droite et irradiant parfois vers une ou vers les deux épaules. Le patient reste habituellement immobile, car même la respiration profonde accroît la douleur. L'abdomen est douloureux à la palpation et la douleur à la décompression intense, les muscles sont contractés (sensation de ventre de bois) et les bruits intestinaux sont diminués ou absents. Un choc peut survenir, annoncé par une accélération du pouls et une diminution de la pression artérielle et de la diurèse. Les symptômes peuvent être moins nets chez la personne âgée ou moribonde et chez celui traité par corticostéroïdes ou immunosuppresseurs. Le diagnostic est confirmé si une rx ou une TDM montre un pneumopéritoine (air sous le diaphragme ou dans la cavité péritonéale). Les incidences verticales du thorax et de l'abdomen sont préférées. L'incidence la plus sensible est la partie latérale du rx thorax. Le patient gravement malade, ne pouvant tenir en position debout, doit avoir une rx de l'abdomen en décubitus latéral. L'incapacité à détecter l'air libre n'exclut pas le diagnostic. Une intervention chirurgicale immédiate est nécessaire. Plus le temps d'attente se prolonge, plus le pronostic est réservé. Des antibiotiques IV efficaces contre la flore intestinale (p. ex., céfotétan ou amikacine associés à la clindamycine) doivent être administrés. Habituellement, une sonde nasogastrique est insérée pour aspiration nasogastrique en continu. Dans les rares cas où la chirurgie ne peut être pratiquée, le pronostic est mauvais. L'obstruction peut être due à des lésions cicatricielles, au spasme ou à l'œdème inflammatoire provoqué par un ulcère. Les symptômes comprennent des vomissements abondants et récidivants, qui surviennent le plus fréquemment en fin de journée et souvent 6 heures après le dernier repas. La perte d'appétit associée à une sensation de ballonnement persistant ou de satiété après le repas évoque également une obstruction gastrique. Des vomissements prolongés peuvent entraîner une perte de poids, une déshydratation et une alcalose. Si l'histoire du patient suggère une obstruction, l'examen clinique, l'aspiration gastrique ou rx peut fournir la preuve de rétention du contenu gastrique. La perception d'un clapotis épigastrique entendu>6 heures après un repas ou l'aspiration de liquide ou de résidus alimentaires>200 mL après une nuit de jeûne indique une rétention gastrique. Si l'aspiration gastrique montre une rétention importante, l'estomac doit être vidé et une endoscopie ou une TDM en coupe transversale doivent être effectuées pour déterminer le site, la cause et le degré de l'obstruction. L'œdème et le spasme dus à une ulcération active du canal pylorique sont traités par décompression gastrique à l'aide de l'aspiration gastrique et par suppression acide (p. ex., anti-H2 IV ou inhibiteur de la pompe à protons IV). On doit rechercher et corriger la déshydratation et le déséquilibre électrolytique provoqués par des vomissements prolongés ou par l'aspiration nasogastrique continue. Les prokinétiques ne sont pas indiqués. Généralement, l'obstruction se résout en 2 à 5 jours de traitement. L'obstruction prolongée peut être due à une sténose cicatricielle peptique et peut répondre à la dilatation par ballonnet du pylore effectuée par voie endoscopique. L'intervention chirurgicale est nécessaire pour résoudre l'obstruction dans des cas particuliers. 50% dans le cas contraire. Ainsi, un patient qui présente une atteinte récidivante doit être testé pour Traitement et traité de nouveau si les examens sont positifs. Bien qu'un traitement au long courts par anti-H2, inhibiteurs de la pompe à protons ou misoprostol réduise le risque de récidive, leur utilisation systématique dans ce but n'est pas recommandée. Cependant, en cas de besoin de traitement par AINS après un antécédent d’ulcère gastroduodénal, un traitement à long terme est possible, ainsi qu’après un ulcère marginal ou une perforation ou une hémorragie. a un risque 3 à 6 fois plus élevé d'avoir un Cancer de l'estomac par la suite. Il n'y a pas d'augmentation du risque de tumeur maligne dans le cas des ulcères d'autres étiologies. |
professionals | health_topics | 2german
| pädiatrie | Neugeborenen Hyperkalzämie | Ätiologie der neonatalen Hyperkalzämie | Diehäufigste Ursacheeiner neonatalen Hyperkalzämie ist Iatrogen Iatrogene Ursachen werden in der Regel durch eine Applikation von zu viel Kalzium oder Vitamin D verursacht, aber auch durch ein zu geringes Angebot an Phosphat als Folge einer längeren Ernährung mit einer falsch zubereiteten Nahrung. Andere Ursachender neonatalen Hypokalzämie sind Maternaler Hypoparathyreoidismus subkutanes Fettnekrose Hyperplasie der Nebenschilddrüsen Anomale Nierenfunktion Williams-Syndrom Idiopathisch Ein mütterlicher Hypoparathyreoidismus oder eine mütterliche Hypokalzämie können zu einem sekundären fetalen Hyperparathyreoidismus mit Veränderungen der Knochenmineralisation beim Fetus führen (z. B. Osteopenie). Subkutane Fettnekrosen können nach größeren Traumata auftreten und zu einer Hyperkalzämie führen, die sich in der Regel bald wieder spontan normalisiert. Ein neonataler Hyperparathyreoidismus ist selten. Zu den Hauptmerkmalen des Williams-Syndroms gehören neben der Hyperkalzämie und unklarer Pathophysiologie eine supravalvuläre Aortenklappenstenose , pulmonale valvuläre oder periphere pulmonale Aortenstenose, Schließlich gibt es eine idiopathische neonatale Form der Hyperkalzämie; sie ist eine Ausschlussdiagnose und nur schwer vom Williams-Syndrom zu differenzieren und erfordert oft eine genetische Untersuchung. |
professionals | health_topics | 0english
| endocrine and metabolic disorders | Euthyroid Sick Syndrome | Key Points | Many seriously ill patients have low levels of thyroid hormones but are not clinically hypothyroid and do not require thyroid hormone supplementation. Patients with euthyroid sick syndrome have low, normal, or only slightly elevated TSH levels, unlike the marked TSH elevations present in true hypothyroidism. |
professionals | health_topics | 1french
| blessures empoisonnement | Lésion de la coiffe des rotateurs bursite sous acromiale | Diagnostic des lésions de la coiffe des rotateurs | Examen clinique Parfois, IRM ou arthroscopie Le diagnostic repose sur l'anamnèse et l'examen clinique, y compris des manœuvres provocatrices (voir aussi Examen clinique de l'épaule ). La coiffe des rotateurs ne peut pas être palpée directement, mais peut être évaluée indirectement par des manœuvres testant des muscles spécifiques; une douleur ou une faiblesse significatives sont considérées être un résultat positif. On évalue le musclesupraspinatusen demandant au patient de résister à une pression exercée vers le bas sur les bras fléchis vers l'avant, pouce vers le bas (test de Jobe). Le muscleinfraspinatuset leteres minorsont évalués en faisant pivoter le malade qui résiste à une pression en rotation externe, les bras tenus le long du corps avec les coudes fléchis à 90°; cette position isole la fonction des muscles rotateurs de la coiffe de celle des autres muscles tels que le deltoïde. Un déficit lors de cette manœuvre évoque un dysfonctionnement important de la coiffe des rotateurs (p. ex., rupture complète). Le musclesubscapularisest évalué en demandant au patient de placer sa main derrière son dos avec le dos de la main placé sur le bas du dos. L'examinateur élève la main à partir du bas du dos. Le patient doit être capable de garder la main loin de la peau du dos (test de décollage de Gerber). Letest de Neervérifie qu'il n'y ait pas de conflit entre les tendons de la coiffe des rotateurs et l'arche coracoacromiale. Il est réalisé en plaçant le bras du patient en flexion forcée (bras soulevé au-dessus de la tête), avec le bras en pronation complète. Letest de Hawkinsvérifie également l'absence de conflit sous-acromial. Il est effectué en élevant le bras à 90°, en fléchissant le coude à 90°, puis en tournant de manière forcée l'épaule en interne. Lescratch test d'Apleypermet de vérifier l'amplitude combinée du mouvement de l'épaule en demandant au patient d'essayer de toucher son omoplate opposée: toucher l'omoplate opposée du bout des doigts en passant par-dessus la tête et derrière le cou permet de tester l'abduction et la rotation externe; atteindre l'omoplate opposée, par-derrière le dos, avec le dos de la main permet de tester l'adduction et la rotation interne. D'autres zones qui peuvent être source de douleur de l'épaule comprennent les articulations acromioclaviculaire et sternoclaviculaire, le rachis cervical, le tendon du biceps et l'omoplate. Ces régions doivent être évaluées à la recherche de toute douleur ou déformation indiquant un trouble au niveau de ces régions. Lecoudoit toujours être examiné dans le cadre de tout bilan de l'épaule, car la douleur peut être projetée vers l'épaule depuis le rachis cervical (en particulier en cas de radiculopathie C5). En cas de suspicion de lésion de la coiffe des rotateurs, il est également possible d'effectuer une IRM si un bref cycle d'un traitement conservateur ne permettait pas la résolution des symptômes. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles nutritionnels | Carence en vitamine B12 | Traitement de la carence en vitamine B12 | Supplémentation en vitamine B12 La vitamine B12 1000 à 2000 mcg par voie orale peut être administrée 1 fois/jour chez les patients qui n'ont pas de carence sévère ou de symptômes neurologiques. Une préparation gel nasal de la vitamine B12 est disponible à un prix plus élevé. Ces importantes posologies orales sont absorbées par action de masse, même en cas de manque de facteur intrinsèque. Si le taux d'acide méthylmalonique (MMA) (parfois utilisé pour surveiller le traitement) ne diminue pas, les patients pourraient ne pas avoir pris leur vitamine B12. En cas de carence plus sévère, la vitamine B12 1 mg IM est habituellement administrée 1 à 4 fois/semaine pendant plusieurs semaines jusqu'à correction des anomalies hématologiques; puis elle est administrée 1 fois/mois. Bien que les anomalies hématologiques soient habituellement corrigées en 6 semaines (le taux des réticulocytes peut s'améliorer en 1 semaine), le délai pour la résolution des symptômes neurologiques peut être plus long. Les symptômes neurologiques qui persistent pendant des mois ou des années deviennent irréversibles. Chez la plupart des personnes âgées souffrant de carence en vitamine B12 et de démence, l'état cognitif ne s'améliore pas après le traitement. Le traitement par vitamine B12 doit être poursuivi à vie sauf si l'on peut corriger le mécanisme physiopathologique responsable du déficit. Les nourrissons de mère végétalienne doivent recevoir une supplémentation en vitamine B12 dès la naissance. |
professionals | health_topics | 3spanish
| cuidados críticos | Cómo insertar una vía aérea orofaríngea | Contraindicaciones para la vía aérea orofaríngea | Contraindicaciones absolutas Conciencia o presencia de un reflejo nauseoso Contraindicaciones relativas La inserción de una vía aérea orofaríngea puede no ser factible en algunos entornos, como Traumatismos bucales Trismo (restricción de la apertura de la boca, incluso espasmo de los músculos de la masticación) También pueden usarse vías aéreas nasofaríngeas. |
professionals | health_topics | 2german
| infektionskrankheiten | Anisakiasis | Prävention von Anisakiasis | Richtige Gefrierbedingungen sind der Schlüssel zur Prävention von Anisakiasis in Sushi.Anisakis-Larven werden zerstört durch Kochen bei > 63° C Einfrieren bei ─20° C oder niedriger für 7 Tage Einfrieren bei ─35° C oder niedriger bis zum festen Zustand, dann Lagerung bei dieser Temperatur für ≥ 15 Stunden oder bei ─20° C für 24 Stunden Larven können Beizen, Einsalzen und Räuchern widerstehen. |
professionals | health_topics | 1french
| maladies infectieuses | Prise en charge des infections parasitaires | Traitement des infections parasitaires | Le traitement dépend de l'infection spécifique Voir sous infections spécifiques dans LE MANUEL. Des conseils pour le traitement des infections parasitaires sont disponibles auprès des experts dans les principaux centres médicaux et de santé publique et les cliniques santé-voyage, sur leCenters for Disease Control and Prevention (CDC) web site, dans les manuels sur les maladies infectieuses et la médecine tropicale et sous forme de résumé dansThe Medical Letter on Drugs and Therapeutics. Certains médicaments qui ne sont pas approuvés par les l'US Food and Drug Administration pour les infections parasitaires peut être obtenue auprès duCDC Drug Service. |
patient | health_topics | 3spanish
| salud infantil | Pubertad precoz | Pubertad precoz | En la pubertad precoz, el cuerpo del niño comienza a transformarse en el cuerpo de un adulto antes de tiempo. Tradicionalmente se ha definido la pubertad precoz como la que comienza antes de los 8 años de edad en las niñas o antes de los 9 años de edad en los niños. La pubertad precoz es más frecuente en algunas familias. Hay tres tipos de pubertad precoz: Pubertad precoz central Pubertad precoz periférica Pubertad incompleta Las causas y los síntomas difieren entre los tres tipos. Este tipo de pubertad precoz es más frecuente en general y es de 5 a 10 veces más frecuente en las niñas. La pubertad de este tipo es consecuencia de la liberación temprana de determinadas hormonas sexuales (gonadotropinas) por parte de la hipófisis. Estas hormonas hacen que los ovarios o los testículos (las glándulas sexuales) maduren y aumenten de tamaño. Después de completar su maduración, las glándulas sexuales comienzan a su vez a secretar otras hormonas sexuales, como losestrógenoso latestosterona, lo que desencadena la pubertad. Los cambios físicos suelen ser los de la pubertad normal para un niño del mismo sexo, pero comienzan a una edad más temprana. Los niños muestran aumento del tamaño de los testículos, alargamiento del pene, y el desarrollo del vello facial, de las axilas y del pubis, y adquieren una apariencia masculina. En las niñas se desarrollan los senos y el vello púbico y el de las axilas, y pueden comenzar a menstruar. En ambos sexos, se da un estirón, lo que conlleva un rápido aumento de altura. Sin embargo, a diferencia de la pubertad normal, el rápido aumento de la altura en la pubertad precoz termina antes de tiempo, por lo que los niños, cuando alcanzan la madurez, tienen una estatura menor de lo que cabría esperar. No suele encontrarse una causa concreta que justifique la liberación precoz de hormonas, en especial en niñas, pero a veces puede tener su origen en un tumor u otra anomalía del cerebro, por lo general de la hipófisis o el hipotálamo (la zona del cerebro que controla la hipófisis). La Neurofibromatosis (un trastorno en el que se produce una proliferación de crecimientos carnosos de tejido nervioso bajo la piel y en otras partes del cuerpo) y algunos otros trastornos poco frecuentes también se han relacionado con la pubertad precoz central. El Este tipo de pubertad precoz es mucho menos frecuente. En la pubertad precoz periférica, la liberación deestrógenoso detestosterona(y de las hormonas similares a latestosteronadenominadas andrógenos) no es estimulada por las gonadotropinas de la hipófisis. Al contrario, los elevados niveles deandrógenoso de testosterona aparecen como consecuencia de un tumor u otra anomalía en la glándula suprarrenal o en un testículo o un ovario inmaduros. Estas hormonas no provocan la maduración de los testículos o los ovarios, pero sí activan el desarrollo de las características sexuales secundarias. Debido a que tanto los niños como las niñas con pubertad precoz periférica pueden producirestrógenoso andrógenos, los cambios físicos de la pubertad dependen de la hormona producida más que del sexo del niño. Por lo tanto, los tumores y las anomalías que producenestrógenosocasionan el crecimiento del tejido mamario en los niños y en las niñas, mientras que los que producen andrógenos ocasionan el crecimiento del vello púbico y axilar, el olor corporal de los adultos, y el acné en los niños y en las niñas y, en los niños, el aumento del tamaño del pene (pero no de los testículos). Algunos niños solo desarrollan de forma precoz algunos de los signos de la pubertad. Normalmente tienen desarrollo mamario prematuro (telarca) o desarrollo del vello púbico prematuro (adrenarquia) sin ninguno de los otros cambios de la pubertad, como el crecimiento de los testículos o de los ovarios, la menstruación, o un estirón. En algunas niñas aparece desarrollo mamario durante los 2 primeros años de vida, pero no presentan concentraciones de hormonas elevadas. Los niños con un desarrollo temprano del vello púbico (por lo general entre 6 años y 8 años de edad) a menudo tienen un olor corporal similar al adulto y acné. Los cambios progresan lentamente. Estos cambios físicos tempranos no son causados por un trastorno y sólo unos pocos niños llegan a desarrollar una pubertad precoz real. El desarrollo temprano del vello púbico se produce porque la glándula suprarrenal aumenta la concentración de andrógenos producidos. Sin embargo, las concentraciones de gonadotropinas y estrógenos no aumentan con la aparición temprana de vello púbico. |
patient | health_topics | 3spanish
| traumatismos y envenenamientos | Fracturas del antebrazo medio | Síntomas | El antebrazo fracturado provoca dolor e hinchazón. También pueden aparercer hematomas. Mover el antebrazo suele ser doloroso, incluidos la extensión de la muñeca o el codo. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos odontológicos | Evaluación del paciente odontológico | Estudios complementarios | En un paciente nuevo o para uno que requiere atención prolongada, el dentista debe tomar radiografías seriadas de toda la boca. Esta serie consiste en 14 a 16 placas periapicales para mostrar las raíces y los huesos, más 4 placas de toda la mordida para detectar caries tempranas entre los dientes posteriores. Las técnicas modernas reducen la exposición a la radiación a niveles casi inexistentes. En los pacientes con alto riesgo de Caries (es decir, aquellos en que se han detectado caries durante el examen físico, tienen muchos arreglos o han tenido caries a repetición), deben realizarse radiografías de toda la mordida cada 6 a 12 meses. Para todos los demás pacientes, deben tomarse radiografías de toda la boca cada 2 o 3 años. Una radiografía panorámica proporciona información útil sobre la evolución de los dientes, la presencia de quistes o tumores en la mandíbula y los maxilares, falta congénita de dientes o dientes supernumerarios, la retención de un tercer molar, síndrome de Eagle (menos frecuente) y placas carotídeas. |
patient | health_topics | 0english
| children s health issues | Chronic Middle Ear Infection in Children | Causes | Chronic middle ear infections can be caused by an Acute Middle Ear Infection in Children (usually several), blockage of the eustachian tube (the tube that connects the Chronic middle ear infections may flare up after an infection of the nose and throat, such as the Common Cold , or after water enters the middle ear while bathing or swimming in children who have a perforated eardrum or tubes. Usually, flare-ups result in a painless discharge of pus from the ear (see Persistent flare-ups may cause Polyps of the middle ear Destruction of bones in the middle ear Cholesteatoma Middle ear polyps are noncancerous (benign), smooth growths that protrude from the middle ear through the perforation and into the ear canal. Persistent infection can destroy parts of the ossicles, which are the small bones in the middle ear that connect the eardrum to the inner ear and conduct sounds from the outer ear to the inner ear, causing Causes . A cholesteatoma is a noncancerous (benign) growth of white skinlike material in the middle ear. A cholesteatoma can destroy nearby bone and soft tissue and can eventually cause complications such as facial paralysis and abscesses in the brain or between the brain and the skull. |
professionals | health_topics | 1french
| affections de l oreille, du nez et de la gorge | Labyrinthite infectieuse | Symptomatologie de la labyrinthite purulente | Les symptômes de la labyrinthite purulente comprennent vertige et nystagmus sévères Nausées et vomissements Acouphènes Perte de l'audition d'importance variable Douleur et fièvre sont fréquentes. |
patient | health_topics | 0english
| ear, nose, and throat disorders | Velopharyngeal Insufficiency | Introduction | Velopharyngeal insufficiency is incomplete closure of the velopharyngeal sphincter between the oral and nasal cavities, causing a hypernasal voice. The velopharyngeal sphincter (which includes the soft palate and the side and back walls of the throat) separates the oral and nasal cavities during swallowing and speech. During speech, air is directed through the mouth and not the nose. In velopharyngeal insufficiency, the seal is not complete, allowing air to leak through the nose causing a hypernasal resonant voice (sounding nasally). Velopharyngeal insufficiency can occur in people born with splitting of the roof of the mouth ( Cleft Lip and Cleft Palate ) or a palate that is too short. It can sometimes develop after tonsil or adenoid surgery or as a result of muscle weakness in people with neurological disorders such as Symptoms of velopharyngeal insufficiency include a hypernasal voice with an inability to form speech sounds correctly. Severe velopharyngeal insufficiency can cause solid foods and fluids to regurgitate through the nose. Doctors suspect velopharyngeal insufficiency in people with the typical speech abnormalities. To confirm the diagnosis, doctors inspect the velopharyngeal sphincter with a fiberoptic nasoendoscope (a flexible tube passed through the nose) or x-rays taken while swallowing different foods (videofluoroscopy). Treatment is with speech therapy and sometimes with a special device worn in the mouth or surgery. |
patient | symptoms | 2german
| kreuz und nackenschmerzen | knochen , gelenk und muskelerkrankungen | Kreuzschmerzen | Kreuz- und Nackenschmerzen gehören zu den häufigsten Gründen für einen Arztbesuch. Ursache für die Schmerzen sind zumeist Erkrankungen des Kreuzschmerzen nehmen mit dem Alter zu. Etwa die Hälfte der über 60-Jährigen ist davon betroffen. Sie verursachen enorme Kosten durch Krankenkassenleistungen, Berufsunfähigkeitsrenten und Arbeitsausfälle. Die Wirbelsäule setzt sich aus kleinen Knochen (Wirbeln) zusammen. Zwischen den Wirbeln befinden sich stoßdämpfende Bandscheiben. Die Bandscheiben haben eine feste äußere Schicht aus Faserknorpel und einen weichen, gallertartigen Kern. Jeder Rückenwirbel hat zwei Gelenke hinter den Bandscheiben. Diese Gelenke werden Wirbelbogen- oder Facettengelenke genannt. Die Gelenkfortsätze eines Wirbelkörpers ruhen auf den Gelenkfortsätzen des darunter liegenden Wirbelkörpers und bilden ein Gelenk. Die Facettengelenke und damit die Wirbelsäule werden durch Bänder und Muskeln stabilisiert, die Folgendes umfassen: Zwei Lenden-Darmbein-Muskeln (musculus iliopsoas) verlaufen seitlich entlang der Wirbelsäule. Zwei Rückenstrecker-Muskeln (musculus erector spinae) verlaufen über die gesamte Länge hinter der Wirbelsäule. Zwischen den Rückenwirbeln verlaufen viele kurze Muskeln entlang der Wirbelsäule (paraspinale Muskeln). Auch die Bauchmuskulatur (die vom unteren Rippenbogen zum Becken verläuft) trägt dazu bei, die Wirbelsäule zu stabilisieren, indem sie den Bauchinhalt stützt. Auch die Muskeln im Gesäß stabilisieren die Wirbelsäule. All diese Muskeln werden als Rumpfmuskulatur bezeichnet. Im Inneren der Wirbelsäule liegt das Rückenmark . Über die gesamte Länge der Wirbelsäule treten aus Lücken zwischen den Rückenwirbeln die Spinalnerven aus, die mit Nerven im ganzen Körper in Kontakt stehen. Der dem Rückenmark am nächsten gelegene Teil der Spinalnerven wird als Spinalnervenwurzel bezeichnet. Aufgrund ihrer Lage können die Wurzeln der Spinalnerven gequetscht werden, wenn die Wirbelsäule verletzt wird, und das führt zu Schmerzen. Die untere Wirbelsäule (Lendenwirbelsäule) ist mit der Wirbelsäule im oberen Rückenbereich (Brustwirbelsäule) und über das Kreuzbein (Sakrum) unten mit dem Becken verbunden. Das Kreuzbein (Sakrum) ist der große dreieckige Knochen an der Wirbelsäulenbasis, dessen unterer Teil das Steißbein (Os coccygis) ist. Die Lendenwirbelsäule ist flexibel, damit man sich drehen, winden und beugen kann, und bietet die nötige Kraft, um zu stehen, zu gehen und Dinge zu heben. Somit ist das Kreuz an fast allen täglichen Aktivitäten beteiligt, sodass Schmerzen in diesem Bereich viele Aktivitäten beeinträchtigen und die Lebensqualität mindern können. |
professionals | health_topics | 0english
| hepatic and biliary disorders | Metabolic Dysfunction–Associated Liver Disease (MASLD) | Pathophysiology of MASLD | Steatotic liver disease develops for many reasons, involves many different biochemical mechanisms, and causes different types of liver damage. Pathophysiology involves fat accumulation (steatosis), inflammation, and, variably, fibrosis. Steatosis results from hepatic triglyceride accumulation. Possible mechanisms for steatosis include reduced synthesis of very low density lipoprotein (VLDL) and increased hepatic triglyceride synthesis (possibly due to decreased oxidation of fatty acids or increased free fatty acids being delivered to the liver). Inflammation may result from lipid peroxidative damage to cell membranes. These changes can stimulate hepatic stellate cells, resulting in Hepatic Fibrosis . If advanced, MASH can cause |
patient | symptoms | 1french
| symptômes des troubles du rein et des voies urinaires | troubles rénaux et des voies urinaires | Érection persistante | Les mesures simples pouvant être prises immédiatement comprennent l’application de glace, monter des escaliers, ou les deux. Le priapisme constitue toutefois un cas d’urgence. Le traitement doit débuter le plus tôt possible, de préférence par un urologue dans un service des urgences. Les médecins prescrivent un médicament pour soulager la douleur (un analgésique) aux garçons et aux hommes présentant une douleur importante. D’autres mesures sont généralement nécessaires si le priapisme est ischémique. Après avoir engourdi le pénis au moyen d’un anesthésique local, les médecins peuvent injecter dans le pénis un médicament qui entraîne un rétrécissement des vaisseaux sanguins qui acheminent le sang vers le pénis (par exemple, de l’adrénaline), ce qui réduit le flux sanguin vers le pénis et provoque l’arrêt du gonflement. Les médecins peuvent également prélever du sang dans le pénis avec une aiguille et une seringue (aspiration). La prise de sang permet de réduire la pression et le gonflement. Les médecins rincent parfois les veines du pénis avec une solution d’eau salée (saline) qui permettra de retirer le sang appauvri en oxygène ou les caillots de sang. Ces mesures peuvent être répétées. Si elles ne s’avèrent pas encore efficaces, les médecins pourront créer une dérivation chirurgicale. Une dérivation est une voie de passage qui est chirurgicalement insérée dans le pénis pour détourner l’excès du flux sanguin et permettre que la circulation dans le pénis redevienne normale. |
patient | health_topics | 2german
| gesundheitsprobleme von kindern | Blutarmut (Anämie) beim Neugeborenen | Schnelle Zerstörung der roten Blutkörperchen (Hämolyse) | Ein starker Zerfall der roten Blutkörperchen verursacht eine Anämie und hohe Bilirubinspiegel im Blut ( Gelbsucht beim Neugeborenen ). Eine Hämolytische Krankheit bei Neugeborenen kann dazu führen, dass seine roten Blutkörperchen ungewöhnlich rasch durch Antikörper aus dem Blut der Mutter zerstört werden. Zu einem schnellen Zerfall der roten Blutkörperchen beim Neugeborenen kann es auch kommen, wenn eine vererbbare Anomalie der roten Blutkörperchen vorliegt. Eine solche Krankheit ist z. B. die vererbbare Sphärozytose, bei der die roten Blutkörperchen unter dem Mikroskop wie kleine Kugeln aussehen. Eine andere seltene Erkrankung tritt bei manchen Säuglingen auf, die einen Mangel eines roten Blutkörperchenenzyms aufweisen, das Glucose-6-Phosphat-Dehydrogenase genannt wird ( Glucose-6-Phosphat-Dehydrogenase(G6PD)-Mangel ). Bei diesen Säuglingen kann es durch den Kontakt der Mutter oder des Fötus mit bestimmten Medikamenten während der Schwangerschaft zu einem raschen Zerfall der roten Blutkörperchen kommen (z. B. bei Anilinfarbstoffen, Sulfonamiden und vielen anderen Medikamenten). Eine Hämolyse kann auch bei Hämoglobinopathien auftreten. Hämoglobinopathien sind genetische Störungen, bei denen der Aufbau oder die Bildung von Hämoglobin gestört ist. Hämoglobin ist ein Protein in den roten Blutkörperchen, das es den Zellen ermöglicht, Sauerstoff von der Lunge in alle Teile des Körpers zu transportieren. Thalassämien ist ein Beispiel für eine Hämoglobinopathie, die in seltenen Fällen bei Neugeborenen Probleme verursachen kann. Auch durch Infektionen, deren Ansteckungen vor der Geburt liegen, z. B. mit Toxoplasmose -, |
patient | health_topics | 1french
| troubles oculaires | Épisclérite | Introduction | L’épisclérite est une inflammation du tissu situé sous la sclère (la couche blanche, fibreuse et résistante recouvrant l’œil) et la conjonctive (la membrane qui recouvre la paupière et le blanc de l’œil). La cause est généralement inconnue. Les symptômes incluent les yeux rouges, gonflés et irrités. L’épisclérite disparaît spontanément, mais les collyres de corticoïdes peuvent faire disparaître les symptômes beaucoup plus rapidement. (Voir aussi Présentation des maladies de la conjonctive et de la sclère .) L’épisclérite survient chez les jeunes adultes et a une prédominance féminine. L’inflammation ne touche souvent qu’une petite zone du globe oculaire et provoque une petite tuméfaction rouge et parfois jaunâtre. Cette pathologie n’est généralement pas le signe d’une autre maladie, mais survient parfois chez certaines personnes atteintes de maladies inflammatoires systémiques (telles qu’un Lupus érythémateux systémique (LES) ou une Les autres symptômes incluent une douleur et une irritation oculaires, accompagnées d’une légère augmentation du larmoiement et de la sensibilité à la lumière vive. Le problème tend à disparaître et peut récidiver. Le diagnostic est posé sur les symptômes et sur l’aspect de l’œil. |
professionals | health_topics | 0english
| ear, nose, and throat disorders | How To Remove Cerumen Manually and With Irrigation | Step by Step Description of Cerumen Removal | Consider doing a pre-procedure screening bedside hearing assessment. Advise the patient not to move the head, to minimize any trauma that could result from a sudden movement while an instrument is in the ear canal. During an examination of the canal or cerumen removal, gently pull (or have an assistant pull) the pinna up and backward (for adults) or down and backward (for children), to straighten the canal as needed. Patients may experience some discomfort, but you must stop the procedure if the procedure becomes painful and reexamine the ear for signs of injury. Soft cerumen is removed effectively using irrigation and/or spoonlike instruments, or curettes. Hard cerumen is more easily removed with cerumen loops and small ear hook instruments. Suction removal is useful for very soft cerumen and small cerumen fragments but not for a large, hard, or impacted cerumen plug. Irrigation is done only if there are no risk factors for perforation. Instill a cerumenolytic and allow it to work for 15 to 30 minutes. Fill the syringe with irrigation solution. Insert the irrigation tubing only about 0.5 cm into the canal and not beyond the hair-bearing skin that defines the cartilage-bone (of the skull) junction. Have an assistant or the patient hold the emesis basin snugly under the ear to catch the irrigant. Direct a moderate-pressure stream of water around the cerumen or superiorly; the cerumen can then be propelled out by the water accumulating behind it. You may need to make multiple attempts. If you can see the tympanic membrane and it is intact with some retained irrigant, you can instill a few drops of isopropyl alcohol after irrigation to hasten water evaporation. If there are no risk factors for perforation, consider instilling a cerumenolytic and allowing it to work for 15 to 30 minutes. Use instruments under direct visualization; insert them through the procedure head of the otoscope and speculum. Remove cerumen using suction or a curette (for soft cerumen) or a loop or hook (for firm cerumen). If needed, extract cerumen using an alligator forceps. |
patient | health_topics | 1french
| troubles cardiaques et vasculaires | Cardiomyopathie restrictive | Informations supplémentaires | Les ressources en anglais suivantes pourraient vous être utiles. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de cette ressource. American Heart Association (Association américaine du cœur) : Cardiomyopathie restrictive: Fournit des informations complètes sur les symptômes, le diagnostic et le traitement de la cardiomyopathie restrictive |
professionals | health_topics | 0english
| dental disorders | Peri Implant Diseases and Conditions | Peri implantitis | Peri-implantitis is a plaque-associated pathologic condition characterized by inflammation and subsequent progressive loss of supporting bone. It is associated with poor plaque control and occurs in patients with a history of severe periodontitis. Treatment is as with Treatment . |
professionals | health_topics | 0english
| neurologic disorders | Cervical Dystonia | Drugs | Injections of botulinum toxin type A or B into the dystonic muscles can reduce painful spasms for 1 to 4 months in about 70% of patients, restoring a more neutral position of the head. However, in a few cases, when the toxin is repeatedly injected, it becomes less effective because neutralizing antibodies against the toxin develop. Oral drugs can usually relieve pain, but they suppress dystonic movements in only about 25 to 33% of patients. These drugs include Anticholinergic drugs, such astrihexyphenidyl5 mg once a day up to 10 to 15 mg orally in 2 or 3 doses (eg, 5 mg orally 2 or 3 times a day), but adverse effects possibly limiting their use Benzodiazepines (particularlyclonazepam0.5 mg orally 2 times a day) Baclofen10 to 20 mg orally 3 times a day Carbamazepine100 to 200 mg orally 3 times a day All drugs should be started in low doses (eg,trihexyphenidyl2 to 2.5 mg orally once a day). Doses should be increased until symptoms are controlled or intolerable adverse effects (particularly likely in older patients) develop. In older patients,trihexyphenidylcan be started at 1 mg orally once a day. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles cardiovasculaires | Revue générale des syndromes coronariens aigus | Classification des syndromes coronariens aigus | Les syndromes coronariens aigus comprennent Angor instable Infarctus du myocarde sans sus-décalage du segment ST (Non–ST-segment elevation myocardial infarction [NSTEMI]) Infarctus du myocarde avec élévation du segment ST (ST-segment elevation myocardial infarction [STEMI]) Ces syndromes impliquent tous une ischémie coronarienne aiguë et se distinguent en fonction des symptômes, des signes à l'ECG et des taux de marqueurs cardiaques. Il est utile de distinguer les syndromes car le pronostic et le traitement diffèrent. Angor instable None Angor de repos qui se prolonge (habituellement>20 min) Angor d'apparition récente au moins de classe de sévérité 3 de la classification de la Canadian Cardiovascular Society (CCS) (voir tableau) Augmentation de l'angor, c'est-à-dire, l'angor diagnostiqué antérieurement devenu nettement plus fréquent, plus sévère, de plus longue durée, ou de seuil abaissé (p. ex., augmenté de≥1 classe CCS ou classé au moins en classe 3 de la CCS) Les modifications de l'ECG telles que le sous-décalage du segment ST, le sus-décalage du segment ST ou l'inversion de l'onde T peuvent survenir dans l'angor instable mais ils sont transitoires. Parmi les marqueurs cardiaques, les CK ne sont pas élevées, mais la troponine cardiaque, en particulier lorsqu'elle est mesurée à l'aide de tests de la troponine à haute sensibilité (hs-cTn) peut être légèrement augmentée. L'angor instable est cliniquement instable et souvent un prélude à l'infarctus du myocarde ou à des troubles du rythme ou, moins fréquemment, à une mort subite. Importance de l'infarctus None Importance de l'infarctus None Les deux types d'infarctus du myocarde peuvent ou non produire des ondes Q sur l'ECG (infarctus du myocarde à onde Q, ou sans onde Q). |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos del pulmón y las vías respiratorias | Cáncer de pulmón | Causas del cáncer de pulmón | Fumar cigarrillos es la principal causa de cáncer pulmonar y representa aproximadamente el 85% de todos los casos de cáncer de pulmón. El riesgo de desarrollar cáncer de pulmón varía en función del número de cigarrillos fumados y del número de años durante los que sea ha fumado. Sin embargo, algunos grandes fumadores no desarrollan cáncer de pulmón. En las personas que dejan de fumar, el riesgo de desarrollar cáncer de pulmón disminuye, pero los ex-fumadores continúan presentando un riesgo más elevado de desarrollar cáncer de pulmón que las personas que nunca han fumado. Entre un 15% y un 20% de las personas que desarrollan cáncer de pulmón nunca han fumado o han fumado muy poco. En estas personas, se desconoce la razón por la que desarrollan cáncer de pulmón, pero podría ser debido a ciertas mutaciones genéticas. Otros posibles factores de riesgo son Contaminación del aire Exposición al humo del cigarro Exposición al humo de tabaco ajeno La exposición a carcinógenos, como asbesto, radiación, radón, arsénico, cromatos, níquel, éteres clorometílicos, hidrocarburos policíclicos aromáticos, gas mostaza, emisiones de estufas de carbón: la exposición a dichas fuentes puede darse en el puesto de trabajo. Uso exclusivo de fuegos abiertos para cocinar y calentar El riesgo de contraer cáncer de pulmón es mayor en las personas que están expuestas a estas sustancias y, además, fuman cigarrillos. El riesgo de cáncer de pulmón relacionado con los sistemas de suministro denicotina, como los cigarrillos electrónicos, aún no se ha determinado, si bien los médicos creen que las sustancias creadas en la combustión del tabaco más probablemente sean la causa del cáncer más que la propianicotina. Se desconoce si fumar marihuana aumenta el riesgo de cáncer de pulmón. Existen controversia acerca de si la exposición al radón doméstico aumenta el riesgo de cáncer de pulmón, y en caso afirmativo hasta qué punto lo hace. Sin embargo, muchos informes sugieren que la exposición al radón es un factor de riesgo para el cáncer de pulmón. En casos contados aparecen cánceres de pulmón, especialmente adenocarcinoma y carcinoma bronquioloalveolar (un tipo de adenocarcinoma también conocido como adenocarcinoma in situ), en personas cuyos pulmones presentan cicatrices causadas por otros trastornos pulmonares, como la Tuberculosis (TB) . Además, los fumadores que toman suplementos de beta-caroteno pueden tener un mayor riesgo de desarrollar cáncer de pulmón. Aunque fumar causa la mayoría de los casos, las personas que nunca han fumado también pueden padecer cáncer de pulmón. |
professionals | health_topics | 0english
| pediatrics | Other Carbohydrate Metabolism Disorders | Introduction | Phosphoenolpyruvate carboxykinase deficiencyimpairs gluconeogenesis and results in symptoms and signs similar to the hepatic forms of glycogen storage disease but without hepatic glycogen accumulation. include those of glycolytic enzymes or enzymes in the pentose phosphate pathway. Common examples are pyruvate kinase deficiency ( see Glycolytic Pathway Defects ) and See Overview of Carbohydrate Metabolism Disorders . See also table See also Approach to the Patient With a Suspected Inherited Disorder of Metabolism . |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos endocrinológicos y metabólicos | Diabetes mellitus (DM) | Introduction | La diabetes mellitus se debe a la secreción anormal deinsulinay a grados variables de resistencia periférica a lainsulina, que conducen a la aparición de hiperglucemia. Los síntomas iniciales se relacionan con la hiperglucemia e incluyen polidipsia, polifagia, poliuria y visión borrosa. Las complicaciones tardías son las enfermedades vasculares, la neuropatía periférica, la nefropatía y la predisposición al desarrollo de infecciones. El diagnóstico se basa en la medición de la glucemia. El tratamiento consiste en dieta, ejercicio y fármacos que reducen la glucemia, como la insulina, los hipoglucemiantes orales y fármacos inyectables diferentes de la insulina. Las complicaciones pueden retrasarse o prevenirse con un control glucémico adecuado; las enfermedades del corazón siguen siendo la principal causa de mortalidad en diabetes mellitus. Hay 2 categorías principales de diabetes mellitus (diabetes) Tipo 1 Tipo 2 Los dos tipos de diabetes pueden distinguirse por una combinación de características (véase tabla Características generales de la diabetes mellitus tipos 1 y 2 ). Los términos que describen la edad de comienzo (juvenil o del adulto) o el tipo de tratamiento (dependiente de la (tolerancia a la glucosa anormal o alteración de la glucemia en ayunas—véase tabla Criterios de diagnóstico para la diabetes mellitus y la alteración de la regulación de la glucosa* ) es un estado intermedio que puede representar una transición entre el metabolismo normal de la glucosa y la diabetes mellitus que se vuelve más frecuente con la edad. Estos trastornos son factores de riesgo significativos para la aparición de una diabetes mellitus y pueden estar presentes muchos años antes del establecimiento de la enfermedad. Se asocia con un riesgo más alto de enfermedad cardiovascular, pero las |
professionals | health_topics | 0english
| dermatologic disorders | Pressure Injuries | Introduction | Pressure injuries are areas of necrosis and often ulceration (also called pressure ulcers) where soft tissues are compressed between bony prominences and external hard surfaces. They are caused by unrelieved mechanical pressure in combination with friction, shearing forces, and moisture. Risk factors include age > 65, impaired circulation and tissue perfusion, immobilization, undernutrition, decreased sensation, and incontinence. Severity ranges from nonblanchable skin erythema to full-thickness skin loss with extensive soft-tissue necrosis. Diagnosis is clinical. Treatment includes pressure reduction, avoidance of friction and shearing forces, and diligent wound care. Advanced treatments, including negative-pressure wound therapy, cellular and tissue-based products, and surgical intervention, are sometimes needed. Prognosis is excellent for early-stage injuries; neglected and late-stage injuries pose risk of serious infection and are difficult to heal. Between 1993 and 2006, the number of hospitalized patients with pressure ulcers increased by > 75%, a rate over 5 times the increase of hospital admissions overall, and older adults in particular were affected. The rate increased most in patients who developed pressure ulcers during hospitalization. Pressure injuries affect up to 3 million adults in the United States annually, with a prevalence among hospitalized patients of 5% to 15%, with the percentage considerably higher in some long-term care environments and intensive care units ( Reference ). "Pressure injury" is terminology recommended by the National Pressure Injury Advisory Panel (NPIAP) instead of "pressure ulcer" to describe these chronic wounds because lesser degrees of skin damage due to pressure may not be associated with skin ulceration. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos otorrinolaringológicos | Enfermedad de Ménierè | Conceptos clave | La enfermedad de Meniere causa vértigo con náuseas y vómitos, acúfenos unilateral, y pérdida progresiva crónica de la audición. Se deben hacer estudios de audiograma y RM para descartar otros trastornos. Los antieméticos y antihistamínicos pueden ayudar a aliviar los síntomas; algunos médicos también usan corticosteroides orales o transtimpánicos o fármacos preventivos de la migraña (p. ej., antidepresivos tricíclicos o inhibidores de la recaptación de serotonina-noradenalina). Los tratamientos más invasivos para casos refractarios incluyen la descompresión del saco endolinfático, gentamicina intratimpánica y neurectomía vestibular. Los diuréticos, una dieta baja en sal, y evitar el alcohol y la cafeína ayudan a prevenir ataques. |
patient | health_topics | 3spanish
| salud infantil | Introducción al maltrato y negligencia infantil | Prevención de la introducción al maltrato y negligencia infantil | La mejor manera de prevenir el maltrato y las situaciones de negligencia en menores es detenerlos antes de que comiencen. Los programas que proporcionan apoyo a los progenitores y que enseñan habilidades parentales positivas son muy importantes y necesarios. Los progenitores pueden aprender a comunicarse de manera positiva, a impartir disciplina de forma adecuada y a responder a las necesidades físicas y emocionales de sus hijos. Los programas para prevenir el maltrato y el abandono de menores también contribuyen a mejorar las relaciones entre progenitores e hijos y a ofrecer apoyo social a los progenitores. Estos programas de apoyo para los progenitores se pueden seguir en el propio hogar, en las escuelas, en clínicas médicas o de salud mental o en otros centros de la comunidad. Los programas pueden incluir sesiones individuales o sesiones en grupo. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos de los huesos, articulaciones y músculos | Poliarteritis nudosa | Introduction | La poliarteritis nudosa es una forma de vasculitis que conlleva la inflamación de las arterias de tamaño mediano. Puede estar afectado cualquier órgano aunque los pulmones no suelen estarlo. La poliarteritis nudosa puede ser rápidamente mortal o evolucionar de modo gradual. Los síntomas varían según cuál sea el órgano afectado. La biopsia de un órgano afectado o la arteriografía de los vasos sanguíneos confirma el diagnóstico. El inicio temprano del tratamiento con un corticoesteroide, otro fármaco inhibidor del sistema inmunológico, o ambos, es eficaz. (Véase también Introducción a la vasculitis .) La poliarteritis nudosa se desarrolla con mayor frecuencia en personas de mediana edad, por lo general entre los 50 y 60 años, aunque puede aparecer a cualquier edad. Es un trastorno infrecuente. La causa de la poliarteritis nudosa es desconocida, pero a veces la enfermedad parece estar desencadenada por ciertas infecciones víricas (como la Hepatitis B, aguda o, en casos raros, Los riñones, la piel, los nervios, las articulaciones, los músculos y el tracto digestivo suelen ser los más afectados. El hígado y el corazón se ven afectados con menos frecuencia. |
patient | health_topics | 1french
| troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs | Maladies des racines nerveuses | Traitement | Traitement de la cause Prise en charge de la douleur Chirurgie (généralement en dernier recours) Les causes des maladies des racines nerveuses sont traitées lorsque cela est possible. En cas de douleur immédiate et soudaine, des analgésiques, comme le Antalgiques non opioïdes (AINS), sont utilisés. Si les symptômes ne sont pas soulagés, des corticoïdes peuvent être administrés par voie orale ou en injection dans l’espace entre la colonne vertébrale et la couche externe de tissu recouvrant la moelle épinière (injection péridurale). Cependant, avec les corticoïdes, le soulagement de la douleur tend à être modéré et temporaire. En cas de Douleur chronique , le traitement peut être difficile. Le paracétamol et les AINS sont souvent seulement partiellement efficaces, et la prise d’AINS pendant une longue période comporte des risques importants. Les Si la douleur est constante ou si la pression sur les nerfs spinaux entraîne une faiblesse musculaire ou une perte de sensation, une intervention chirurgicale pour soulager la pression peut être nécessaire. Si la compression de la queue de cheval ou de la moelle épinière provoque une incontinence urinaire ou fécale, une intervention chirurgicale est généralement nécessaire et réalisée rapidement pour éviter des lésions irréversibles. |
patient | health_topics | 3spanish
| temas especiales | Hierba equinácea | ¿Funciona la equinácea? | Los estudios sobre el papel que desempeña la equinácea en la prevención y/o el tratamiento del resfriado común son inconsistentes. El factor más importante que contribuye a la inconsistencia es la variabilidad de las preparaciones de plantas (incluyendo diferentes partes de plantas y especies) y los ingredientes del suplemento. Algunas pruebas preliminares muestran que tomar equinácea puede ayudar a reducir algunas de las moléculas inflamatorias (citocinas) que participan en la infección por COVID-19 y puede ayudar a disminuir la aparición del síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA) que ocurre en algunas personas. Sin embargo, esto último no ha sido comprobado. No existen estudios científicos rigurosos que respalden las afirmaciones de que la equinácea ayuda a prevenir el cáncer o mejora la inmunidad, el azúcar en sangre, la ansiedad y la inflamación, o promueve la curación de heridas. |
patient | health_topics | 2german
| augenkrankheiten | Überblick über Refraktionsstörungen | Behandlung von Refraktionsstörungen | Brille Kontaktlinsen Operation Refraktionsfehler werden normalerweise mit dem Tragen einer Brille oder von Kontaktlinsen ( Korrekturlinsen ) behandelt. Es gibt aber auch bestimmte |
professionals | health_topics | 0english
| special subjects | Intravenous Vitamin Therapy (Myers' Cocktail) | Claims | IV vitamin therapy is supposedly best used for people who cannot get enough vitamins and minerals because they cannot eat enough food or an illness prevents them from absorbing nutrients ( References ). Some advocates claim that IV vitamin therapy can enhance wellness even in people who do not have vitamin (or mineral) deficiencies. Clinics and companies offering the Myers' cocktail and other high-dose IV vitamin formulations claim that these infusions can do the following: Treat dehydration after extreme exercise or too much alcohol intake Boost the immune system Increase levels of energy and reduce fatigue Relieve stress, anxiety, and depression Eliminate toxins from the body Make skin healthier Treat asthma, allergies, chronic sinusitis, high blood pressure, fibromyalgia, diabetes, heart disease, acute muscle spasms, and Parkinson disease Treat migraine and tension headaches |
patient | health_topics | 0english
| immune disorders | Severe Combined Immunodeficiency (SCID) | Treatment of SCID | Reverse isolation Antibiotics, antifungal drugs, and immune globulin to prevent infections Stem cell transplantation Sometimes replacement ofadenosinedeaminase or gene therapy People with this disorder are kept in a protected environment to prevent exposure to possible infections (called Isolation ). In the past, children with this disorder were kept in strict isolation, sometimes in a plastic tent, leading to the disorder being called bubble boy syndrome. Treatment with antibiotics and immune globulin (antibodies obtained from the blood of people with a normal immune system) helps prevent infections but does not cure the disorder. The only effective treatment is Stem Cell Transplantation (for example, from an unaffected sibling with the same tissue type). If transplantation is done by age 3 months, 96% of infants survive. Ifadenosinedeaminase is deficient and transplantation is not possible, replacement of that enzyme, given by injection, can be partially effective. Gene therapy may be effective, depending on which form of severe combined immunodeficiency is present. Gene therapy consists of removing some white blood cells from the infant’s bone marrow, inserting a normal gene into the cells, and returning the cells to the infant. However, this therapy cannot be used to treat the X-linked form of severe combined immunodeficiency because leukemia is a risk after such treatments. |
professionals | health_topics | 0english
| psychiatric disorders | Antipsychotic Drugs | Antipsychotic drug references | 1.Correll CU, Rubio JM, Inczedy-Farkas G, et al: Efficacy of 42 pharmacologic cotreatment strategies added to antipsychotic monotherapy in schizophrenia: Systematic overview and quality appraisal of the meta-analytic evidence.JAMA Psychiatry74(7):675-684, 2017. doi: 10.1001/jamapsychiatry.2017.0624 2.Wang SM, Han C, Lee SJ: Investigationaldopamineantagonists for the treatment of schizophrenia.Expert Opin Investig Drugs26(6):687-698, 2017. doi: 10.1080/13543784.2017.1323870 |
professionals | health_topics | 2german
| pädiatrie | Hypoplastisches Linksherzsyndrom | Introduction | Das hypoplastische Linksherzsyndrom besteht aus einer Hypoplasie des linken Ventrikels und der Aorta ascendens, einer Fehlbildung und Hypoplasie der Aorten- und Mitralklappe (häufig liegt eine Aortenatresie vor), einem Vorhofseptumdefekt und einem offenen Ductus arteriosus. Wenn der normale Verschluss des Ductus arteriosus nicht durch eine Prostaglandininfusion verhindert wird, kommt es innerhalb der ersten Lebenstage zum kardiogenen Schock und zum Tod. Ein lauter, einzelner 2. Herzton (S2) und ein nichtspezifisches systolisches Geräusch kommen häufig vor. Die Diagnose wird mit der Notfall-Echokardiographie gestellt. Die Therapie der Wahl ist eine mehrstufige operative Korrektur. (Siehe auch Angeborene Herzfehler im Überblick .) Das hypoplastische Linksherzsyndrom (HLHS) macht 2 bis 4% der angeborenen Herzanomalien aus und ist die zweithäufigste obstruktive Läsion im linken Herzen. Da die Mitralklappe, der linke Ventrikel und die Aortenklappe hypoplastisch sind (oft mit Aortenatresie), wird oxygeniertes Blut, das in den linken Vorhof fließt, von den Lungen durch die Vorhofwand-Verbindung in das rechte Herz umgeleitet, wo es sich mit dem entsättigtem systemischen venösen Rückstrom vermischt (siehe Abbildung). Dieses sauerstoffarme Blut verlässt den rechten Ventrikel durch die Pulmonalarterie in Richtung Lunge und durch den Ductus arteriosus in den großen Kreislauf. Der Kreislauf wird nur durch den Shunt zwischen rechtem Ventrikel und Ductus arteriosus aufrechterhalten. Das unmittelbare Überleben hängt also von einem offenen Ductus arteriosus ab. Der linke Ventrikel, die Aorta ascendens und die Aorten- und Mitralklappen sind hypoplastisch. Ebenso liegt ein Vorhofseptumdefekt und ein großer offener Ductus arteriosus vor. AO=Aorta; IVC=Vena cava inferior; LA=linker Vorhof; LV=linker Ventrikel; PA=Pulmonalarterie, PDA=Ductus arteriosus; PV=Pulmonalvenen, RA=rechter Vorhof; RV=rechter Ventrikel; SVC=Vena cava superior. |
professionals | health_topics | 2german
| gynäkologie und geburtshilfe | Raumforderungen der Brust (Brustknoten) | Introduction | Eine Raumforderung in der Brust (Knoten) kann von Patientinnen zufällig oder bei der Selbstuntersuchung der Brust oder vom Arzt bei einer Routineuntersuchung entdeckt werden. Raumforderungen können schmerzlos oder schmerzhaft sein und werden gelegentlich von Mamillensekretion oder Hautveränderungen begleitet. |
patient | health_topics | 2german
| gesundheitsprobleme von kindern | Überblick über Geburtsfehler des Herzens | Diagnose von Herzfehlern | Vor der Geburt, Ultraschall Elektrokardiografie Röntgenaufnahme des Brustkorbs Echokardiografie Herzkatheterisierung Viele Herzfehler lassen sich vor der Geburt mittels Echokardiografie und andere Ultraschalluntersuchungen (Ultraschalluntersuchung des Herzens) diagnostizieren. Wenn vom Kinderarzt ein Herzfehler diagnostiziert oder vermutet wird, wird die Mutter häufig zu einer speziellen Ultraschalluntersuchung geschickt, die als fetale Echokardiografie bezeichnet wird. Dieses Verfahren ermöglicht es, das Herz des Fötus im Detail zu untersuchen. Liegt ein schwerer Herzfehler vor, können Pläne für die optimale Versorgung des Neugeborenen direkt nach der Geburt gemacht werden. In den USA und vielen anderen Ländern werden Neugeborene bereits am ersten oder zweiten Tag nach ihrer Geburt auf Herzfehler untersucht. Diese Früherkennungsuntersuchung wird mit einem Pulsoximeter durchgeführt (einem schmerzlosen Test, der den Sauerstoffgehalt im Blut mithilfe eines auf die Haut aufgetragenen Sensors überprüft). Herzfehler, die vor oder kurz nach der Geburt nicht erkannt wurden, werden bei Neugeborenen oder kleinen Kindern dann vermutet, wenn Symptome auftreten, abnorme Herzgeräusche beim Abhören des Herzens mit dem Stethoskop festgestellt werden oder andere Anzeichen für eine Herzerkrankung entdeckt werden. Einführung in die Diagnose von Erkrankungen des Herzens und der Blutgefäße bei Kindern werden mit denselben Techniken diagnostiziert wie bei Erwachsenen. Ärzte vermuten häufig einen Defekt, nachdem sie die auf die Familie bezogenen Fragen gestellt und eine körperliche Untersuchung durchgeführt haben. In der Regel führen sie eine Echokardiografie, Mit einer Echokardiografie können fast alle Herzfehler diagnostiziert werden. Magnetresonanztomografie (MRT) des Herzens und |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.