User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
patient
health_topics
3spanish
trastornos del corazón y los vasos sanguíneos
Introducción a los tumores cardíacos
Diagnóstico de los tumores cardíacos
Imágenes con ecocardiografía, tomografía computarizada (TC) y/o resonancia magnética nuclear (RMN) Los tumores cardíacos primarios son difíciles de diagnosticar porque son relativamente infrecuentes y sus síntomas se parecen a los de otras enfermedades. Los médicos pueden sospechar un tumor cardíaco primario en personas que tienen soplos cardíacos, Introducción a las arritmias (que causan palpitaciones, debilidad o desmayo), síntomas inexplicables de Si se sospecha un tumor, normalmente se realiza un Ecocardiografía y otros procedimientos con ultrasonidos para confirmar el diagnóstico. Para este procedimiento se desliza sobre el pecho del paciente una sonda (transductor) que emite y recibe ondas de ultrasonido y muestra una imagen de las estructuras del corazón. Cuando es preciso observar el corazón desde otra perspectiva, se puede pasar la sonda a través de la garganta hacia el interior del esófago con el propósito de registrar señales procedentes de la parte posterior del corazón. Este procedimiento se denomina La Tomografía computarizada (TC) del corazón (TC) o la A diferencia de los tumores que asienten en la mayoría de otras localizaciones, los médicos rara vez hacen una biopsia del corazón (tomar una muestra de tejido para examinarla con el microscopio). La biopsia del corazón puede ser peligrosa (dependiendo de la localización del tumor), y los médicos por lo general pueden determinar la diferencia entre tumores cardíacos benignos y malignos basándose en los resultados de las pruebas de diagnóstico por la imagen.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Overview of Enterovirus Infections
Respiratory infections
Respiratory infections may result from enteroviruses. Symptoms include fever, coryza, pharyngitis, and, in some infants and children, vomiting and diarrhea. Acute Bronchitis and The course is usually mild but can be severe as evidenced by the Acute flaccid myelitis (AFM) .
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Fiebre mediterránea familiar
Diagnóstico
Evaluación clínica Estudios genéticos El diagnóstico de la fiebre mediterránea familiar se basa principalmente en la evaluación clínica con los criterios de Tel HaShomer (véase tabla Criterios de Tel HaShomer para el diagnóstico de la fiebre mediterránea familiar * ; Los hallazgos inespecíficos son aumento de los leucocitos con predominio de neutrófilos, eritrosedimentación acelerada, elevación de la proteína C reactiva y el fibrinógeno. La excreción urinaria de>0,5 g proteínas/24 h sugiere amiloidosis renal. incluyen Porfirias agudas , 1.Livneh A, Langevitz P, Zemer D, et al: Criteria for the diagnosis of familial Mediterranean fever.Arthritis Rheum40(10):1879–1885, 1997. doi: 10.1002/art.1780401023 2.Booty MG, Chae JJ, Masters SL, et al: Familial Mediterranean fever with a single MEFV mutation: Where is the second hit?Arthritis Rheum60(6):1851–1861, 2009. doi: 10.1002/art.24569
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Neuroblastom
Behandlung von Neuroblastomen
Operative Entfernung Chemotherapie Manchmal Strahlentherapie Manchmal Stammzelltransplantation Immuntherapie (Siehe auch Behandlungsgrundsätze bei Krebs .) Die Behandlung des Neuroblastoms basiert auf der Risikokategorie. Ein Tumor, der noch nicht gestreut hat und mit einem niedrigen Risiko einhergeht, kann häufig mit einer Krebsoperationen . Kinder, die mit einem mittleren oder hohen Risiko erkrankt sind, erhalten eine Chemotherapie mit Mitteln wie Vincristin, Cyclophosphamid, Doxorubicin, Etoposid und Cisplatin. Bei Erkrankungen mit hohem Risiko kommt häufig eine hochdosierte Chemotherapie und andere systemische Krebsbehandlungen plus Eine Strahlentherapie bei Krebs kann bei Kindern mit einer Erkrankung mit mittlerem Risiko oder mit einem inoperablen Tumor zum Einsatz kommen und ist die Standardbehandlung für Tumoren bei Kindern, die mit hohem Risiko erkrankt sind. Eine Immuntherapie für Krebs ist der neueste Behandlungsansatz für Kinder mit einer Erkrankung mit hohem Risiko. Mit dieser Therapie wird die körpereigene Immunabwehr gegen Krebs angeregt.
professionals
health_topics
0english
hematology and oncology
Paroxysmal Nocturnal Hemoglobinuria (PNH)
Diagnosis of PNH
Flow cytometry Paroxysmal nocturnal hemoglobinuria is suspected in patients who have typical symptoms of anemia (eg, pallor, fatigue, dizziness, possible hypotension) or unexplained normocytic anemia with intravascular hemolysis, particularly if leukopenia or thrombocytopenia and/or thrombotic events are present. Historically, if PNH was suspected, the acid hemolysis (Ham test) or sugar-water test was usually the first test done. These tests relied on activation of complement via acidification of serum or high-concentration sucrose solutions. Currently, diagnosis of PNH is with flow cytometry, which is used to determine the absence of specific RBC or white blood cell surface proteins (CD59 and CD55). This test is highly sensitive and specific. Bone marrow examination is not necessary but, if done to exclude other disorders, usually shows erythroid hyperplasia. Gross hemoglobinuria is common during crises, and the urine will contain hemosiderin constantly.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Generalidades sobre los trastornos conjuntivales y esclerales
Introduction
Laconjuntivarecubre la parte posterior de los párpados (conjuntiva palpebral o tarsal), atraviesa el espacio entre el párpado y el globo ocular (conjuntiva fornicial) y luego se pliega sobre sí misma y se extiende sobre la esclerótica hasta la córnea (conjuntiva bulbar). La conjuntiva contribuye a la película lagrimal y protege el ojo de cuerpos extraños e infecciones. Laescleróticaes la esfera blanca y gruesa de tejido conectivo denso que engloba el ojo y mantiene su forma. Por adelante, la esclerótica se fusiona con la córnea en el limbo, y por atrás se mezcla con las meninges en el punto en el que el nervio óptico abandona el globo ocular. El espesor varía de 0,83 mm en la cara anterior a 1 mm en la cara posterior. Tiene 0,43 mm en el ecuador y 0,3 mm por debajo de los músculos, su punto más delgado. Laepiescleraes una fina membrana vascular entre la conjuntiva y la esclerótica. Los trastornos más frecuentes son infecciosos o inflamatorios (p. ej., Generalidades sobre la conjuntivitis ,
professionals
health_topics
1french
immunologie troubles allergiques
Hypogammaglobulinémie transitoire de la petite enfance
Introduction
L'hypogammaglobulinémie transitoire de la petite enfance se caractérise par une diminution temporaire des IgG sériques et parfois d'IgA et d'autres isotypes d'Ig à des niveaux inférieurs aux taux normaux en fonction de l'âge. (Voir aussi Revue générale des déficits immunitaires et L'hypogammaglobulinémie transitoire de l'enfance est un Déficits immunitaires primitifs liés à des Cette pathologie entraîne rarement des infections importantes et n'est pas considérée comme un véritable déficit immunitaire. La pathologie est généralement asymptomatique. Cependant, quelques patients développent des infections sinusopulmonaires ou gastro-intestinales, une Candidose , et/ou une Le diagnostic d'hypogammaglobulinémie transitoire repose sur le dosage des Ig (au moins 2 écart-types en dessous de la moyenne pour l'âge) et la mise en évidence d'une production normale d'anticorps en réponse aux antigènes vaccinaux (p. ex., tétanos, diphtérie). Ainsi, il est possible de faire la distinction entre ce trouble et les formes permanentes d'hypogammaglobulinémie, dans lesquelles les anticorps spécifiques aux antigènes vaccinaux ne sont pas produits. Le patient qui a des infections récidivantes peut être traité temporairement par des antibiotiques prophylactiques. Les Remplacement des composants immunitaires manquants ne sont habituellement pas nécessaires. L'hypogammaglobulinémie transitoire de l'enfance peut persister entre quelques mois et quelques années, mais généralement elle disparaît.
professionals
health_topics
0english
gynecology and obstetrics
Cervicitis
Symptoms and Signs of Cervicitis
Cervicitis may not cause symptoms. The most common symptoms are vaginal discharge and intermenstrual or postcoital vaginal bleeding. Some women have dyspareunia. Examination findings can include purulent or mucopurulent discharge, cervical friability (eg, bleeding after touching the cervix with a swab), and cervical erythema and edema.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Generalidades sobre las bacterias anaerobias
Estudios complementarios
Las muestras para cultivo anaerobio deben obtenerse mediante aspiración o biopsia de sitios que suelen ser estériles. El transporte al laboratorio debe ser rápido y los medios de transporte deben contar con una atmósfera carente de oxígeno formada por dióxido de carbono, hidrógeno y nitrógeno. Los hisopos se transportan mejor en un medio semisólido esterilizado en condiciones anaerobias, como la formulación anaerobia prerreducida del medio de transporte de Cary-Blair.
patient
health_topics
0english
injuries and poisoning
Human Bites
Treatment of Human Bites
Wound cleansing Antibiotics Human bites are cleaned by flooding the wound with sterile salt water (saline) and cleansing it with soap and water. Severed parts can sometimes be reattached. Severed parts should be wrapped in a damp paper towel or washcloth and sealed in a plastic bag. That closed bag should be placed in a second bag with ice. Severed parts should never be placed directly on ice or submerged in water. Tears, except those involving the hand and those that have occurred many hours ago, are usually surgically closed. Most people with human bites that have broken the skin are given antibiotics by mouth to prevent infection. Infected bites are treated with antibiotics and often must be opened surgically to root out foreign objects (for example, a broken tooth) and clean the wound. Sometimes an imaging study such as an x-ray or ultrasonography is also done to locate hidden foreign objects. If a fight bite becomes infected, hospitalization may be needed for administration of intravenous antibiotics. If the biting person is known or suspected to have a disease that may be spread by biting, preventive treatment may be necessary.
professionals
health_topics
0english
gastrointestinal disorders
Chronic Abdominal Pain and Recurrent Abdominal Pain
Key Points
Most cases represent a functional process. Red flag findings indicate a physiologic cause and need for further assessment. Testing is guided by clinical features. Repeated testing after physiologic causes are ruled out is usually counterproductive.
professionals
health_topics
0english
hematology and oncology
Hypersplenism
Treatment of Hypersplenism
Possibly splenic ablation (splenectomy or radiation therapy) Vaccination and prophylactic antibiotics for splenectomized patients Treatment is directed at the underlying disorder. However, if hypersplenism is the only serious manifestation of the disorder (eg, Gaucher Disease ), splenic ablation by splenectomy or radiation therapy may be indicated. The indications for splenectomy or radiation therapy in hypersplenism are detailed below (see table Because the intact spleen protects against serious infections with encapsulated bacteria, splenectomy should be avoided whenever possible, and patients undergoing splenectomy require prior Overview of Immunization against infections caused by After splenectomy, patients are particularly susceptible to severe Sepsis and Septic Shock with encapsulated microorganisms and are often given daily prophylactic antibiotics such as penicillin, Indication Indication Examples Examples Excessive bleeding Hypersplenic thrombocytopenia Hemolytic syndromes in which splenomegaly further shortens the survival of intrinsically abnormal red blood cells Hereditary Spherocytosis and Hereditary Elliptocytosis None Thalassemias None Mechanical encroachment on other abdominal organs Calyceal obstruction in left kidney Stomach with early satiety Severe pancytopenia associated with massive splenomegaly Hairy cell leukemia Lipid-storage diseases* Overview of Myeloproliferative Neoplasms None Vascular insults involving the spleen Bleeding esophageal varices associated with excessive splenic venous return due to portal hypertension Recurrent infarctions * The spleen may be up to 30 times larger than normal.
patient
health_topics
0english
special subjects
Medical Treatment Decisions
Shared decision making
In earlier days of medical care, doctors often made decisions for their patients without their input and without explaining the risks and benefits of all available treatments. This approach has been recognized as inappropriate. Because the goal of medical treatment is to improve outcomes, as defined by a person’s own goals and values (see Defining goals ), doctors and other primary care practitioners now share medical decision making with their patients. Information is exchanged in two ways: Doctors provide patients with information about available treatments and the benefits and risks of those treatments. Patients share personal information about their lifestyle, preferences, and values with their doctor. The doctor and patient discuss treatment options and agree on the best treatment plan. Shared decision making does not mean that doctors leave people completely on their own to decide among various, sometimes confusing treatment options. Doctors still make recommendations based on standards of care and the best medical evidence, but they present the reasons behind those recommendations and how they think those recommendations meet the individual's needs and goals. In shared decision making, doctors help guide people through the decision process, neither dictating to them nor abandoning them. In some cases, people need to work with their doctors to make decisions that take into account quality of life. Aggressive cancer therapy may prolong life but have severe negative effects that greatly reduce quality of life. The person's preference for quality of life versus duration of life and tolerance for risk and uncertainty help inform health care goals and determine what medical interventions to pursue. Quality-of-life issues may be particularly important to older people (see Therapeutic Objectives in Older People ). Sometimes, people are unable to make decisions on their own behalf because they have illnesses, such as dementia, that affect their ability to understand information. Sometimes, they have severe illnesses such as delirium or coma that affect their level of consciousness. In such cases, a doctor will ask the person’s next-of-kin or other holder of a Health Care Power of Attorney to help make treatment decisions. Doctors weigh the potential risks against the potential benefits of treatment before they recommend a treatment. The results of research studies must be carefully evaluated to determine whether the results apply to a particular person.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Bikuspidale Aortenklappe
Symptome und Anzeichen der bikuspidalen Aortenklappe
Kinder mit einer bikuspiden Aortenklappe können asymptomatisch sein, wenn eine geringe oder keine Fehlfunktion der Klappe vorliegt. Die Symptome hängen von der Art der Komplikation ab und können Fieber bei infektiöser Endokarditis oder Dyspnoe, Müdigkeit, Synkope, Herzklopfen und Übungsunverträglichkeit aufgrund von Ventilinsuffizienz oder Stenose sein. Die Untersuchung zeigt ein frühes systolisches Klicken, ein systolisches Auswurfgeräusch und, falls eine Aorteninsuffizienz vorliegt, ein diastolisches Decrescendo-Geräusch.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos odontológicos
Cómo reducir una luxación mandibular
Consideraciones adicionales
Realizar la reducción de la articulación temporomandibular de inmediato. La reducción se vuelve más difícil con el paso del tiempo. La luxación de la articulación temporomandibular puede ser dolorosa y los pacientes a veces están ansiosos, pero esto a menudo puede mejorarse si se le ofrecen al paciente palabras tranquilizadoras y delicadas. Rara vez es necesaria la inyección de anestesia local en la articulación y los músculos de la masticación. Por lo general, no se requiere sedación durante el procedimiento. La necesidad de sedación frente a los riesgos (sobre todo en pacientes mayores) y el aumento del tiempo necesario deben analizarse cuidadosamente. Si está disponible de inmediato, se debe solicitar una radiografía panorámica de la mandíbula para los pacientes con una posible luxación de la articulación temporomandibular no anterior. Sin embargo, no siempre se necesita una radiografía para diagnosticar una luxación no traumática, especialmente si el paciente tiene antecedentes de luxaciones previas. Se debe solicitar una TC para la luxación traumática de la articulación temporomandibular. Los intentos de reducción cerrada pueden fallar y requieren reducción bajo anestesia general.
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Síndrome de choque (shock) tóxico
Prevención del síndrome de choque tóxico estreptocócico
Las mujeres que usan tampones pueden tomar algunas medidas para evitar la infección: No utilizar tampones superabsorbentes Utilizar los tampones menos absorbentes posible, según la necesidad Alternar el uso de tampones y compresas Cambiar los tampones en periodos de 4 a 8 horas Las mujeres que han tenido síndrome del shock tóxico debido a estafilococos, probablemente, no deben usar tampones y capuchones cervicales, los enchufes, o diafragmas.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Bronquiectasias
Diagnóstico de las bronquiectasias
Radiografía de tórax TC de tórax de alta resolución Pruebas de función pulmonar para evaluación de la función basal y vigilancia de la progresión de la enfermedad Cultivo de esputo para bacterias y micobacterias con el fin de identificar microorganismos colonizadores Pruebas específicas para las causas presuntas El diagnóstico se basa en la anamnesis, el examen físico y los estudios radiológicos, que comienzan con una radiografía de tórax. La bronquitis crónica puede imitar clínicamente a las bronquiectasias, pero estas últimas se distinguen por el incremento de la purulenciayel volumen diario de esputo y por la observación de las vías aéreas dilatadas en los estudios de imágenes. La radiografía de tórax suele ser anormal y puede ser diagnóstica. Los hallazgos radiológicos sugestivos de bronquiectasias incluyen el engrosamiento de las paredes de las vías respiratorias y/o la dilatación de la vía aérea; los hallazgos típicos incluyen densidades perihiliares lineales mal definidas con arterias pulmonares centrales borrosas, anillos poco definidos debido al engrosamiento de las vías respiratorias visibles en las secciones transversales (paralelo al haz de rayos X), y las "líneas de tranvía" (o signo del riel de tranvía) causadas por las vías aéreas engrosadas, dilatadas, perpendiculares al haz de rayos X. Las vías aéreas dilatadas llenas de tapones de moco también pueden causar opacidades dispersas alargadas, tubulares. Los patrones radiográficos pueden diferir dependiendo de la enfermedad subyacente: las bronquiectasias debidas a la fibrosis quística se desarrollan predominantemente en los lóbulos superiores, mientras que las debidas a obstrucción endobronquial producen anormalidades radiológicas más focales. La tomografía computarizada (TC) de alta resolución es la prueba de elección para definir el alcance de las bronquiectasias y es muy sensible y específica. Los hallazgos de la TC incluyen la dilatación de las vías respiratorias (en la cual el lumen interior de 2 o más vías aéreas exceden el diámetro de la arteria adyacente) y el signo de anillo de sello en el que una vía respiratoria engrosada, dilatada aparece adyacente a una arteria más pequeña en la vista transaxial. La falta del estrechamiento bronquial normal puede resultar en bronquios visibles de tamaño mediano que se extienden casi hasta la pleura. "Las líneas de tranvía" son fácilmente visibles en la TC. Como la afectación de la vía aérea aumenta con el tiempo, los cambios bronquiectásicos progresan desde formaciones cilíndricas a varicosas y posteriormente quísticas en los estudios por imágenes. La Atelectasias , la consolidación, los tapones de moco y la disminución de la vascularización son hallazgos inespecíficos. En las bronquiectasias por tracción, la fibrosis pulmonar tracciona o distorsiona las vías respiratorias en formas que en las imágenes simulan bronquiectasias. Las Generalidades sobre las pruebas de la función pulmonar pueden ser útiles para documentar la función basal y para la vigilancia de la progresión de la enfermedad. Las bronquiectasias provocan limitación del flujo de aire (reducción del volumen espiratorio forzado en 1 segundo [VEF1], con reducción del cociente VEF1/CVF); el VEF1 puede mejorar en respuesta a los broncodilatadores agonistas beta-adrenérgicos. En casos más avanzados, la fibrosis progresiva puede provocar una disminución de la capacidad vital forzada (CVF), evidencia de un defecto restrictivo en las mediciones del volumen pulmonar y una disminución de la capacidad de difusión del monóxido de carbono (DLCO). Durante un período libre de exacerbaciones, todos los pacientes deberían tener un cultivo de esputo expectorado o inducido para determinar las bacterias colonizadoras predominantes y sus sensibilidades. Esta información ayuda a la selección de antibióticos durante las exacerbaciones. Un hemograma con recuento diferencial puede ayudar a determinar la gravedad de la actividad de la enfermedad e identificar eosinofilia, lo que puede sugerir un diagnóstico que complica el cuadro. Las tinciones y cultivos para bacterias, micobacterias (complejoMycobacterium aviumyM. tuberculosis), y hongos(Aspergillusspp) también pueden ayudar a identificar la causa de la inflamación crónica de las vías respiratorias. La infección clínicamente significativa por micobacterias no tuberculosas se diagnostica mediante el hallazgo de recuentos altos de colonias de estas micobacterias en cultivos de muestras de esputo seriados o de lavado broncoalveolar en pacientes con granulomas en la biopsia o evidencia radiológica de enfermedad concurrente. Cuando la causa de las bronquiectasias no está clara, se pueden realizar pruebas adicionales en base a los antecedentes y los hallazgos de los estudios por imágenes. Pueden incluirse las siguientes determinaciones: Nivel de alfa-1-antitripsina para evaluar la Deficiencia de alfa1-antitripsina si la TC de alta resolución muestra enfisema del lóbulo inferior Factor reumatoide, anticuerpos antinucleares (ANA) y anticuerpos anticitoplasma de neutrófilos si se está considerando un trastorno autoinmune Inmunoglobulinas en suero (IgG, IgA, IgM) y electroforesis sérica para diagnosticar la Inmunodeficiencia común variable (IDCV) None si los pacientes tienen eosinofilia, para descartar una Aspergilosis broncopulmonar alérgica None Las pruebas de determinación de cloruro en sudor (una prueba positiva debe volver a efectuarse para confirmar el resultado) y el análisis de la mutación génicaCFTRpara diagnosticar fibrosis quística (incluso en adultos > 40 años sin una causa identificable de bronquiectasias, especialmente en caso de compromiso del lóbulo superior, malabsorción, o infertilidad masculina) Los pacientes que tienen pruebas de laboratorio que indican inmunodeficiencia deben ser derivados a un especialista en inmunología para su evaluación porque los resultados de las pruebas a menudo son difíciles de interpretar. También se pueden requerir pruebas especializadas adicionales para confirmar el tipo de inmunodeficiencia presente y determinar las opciones de tratamiento. Se debe considerar la disquinesia ciliar primaria si los adultos con bronquiectasia también tienen sinusitis crónica u otitis media, sobre todo si los problemas han persistido desde la infancia. Las bronquiectasias en estos pacientes pueden predominar en el lóbulo medio derecho y lingular, y pueden estar presentes la infertilidad en los hombres o una dextrocardia. El nivel del óxido nítrico exhalado por vía nasal u oral es frecuentemente bajo. El diagnóstico definitivo requiere el examen de una muestra nasal o epitelial bronquial en busca de la estructura ciliar anormal mediante microscopía electrónica de transmisión. El diagnóstico de discinesia ciliar primaria normalmente debe hacerse en centros especializados porque la evaluación puede presentar dificultades. Los defectos estructurales inespecíficos pueden estar presentes en hasta el 10% de los cilios en personas sanas y en pacientes con enfermedad pulmonar, y la infección puede causar discinesia transitoria. La ultraestructura ciliar también puede ser normal en algunos pacientes con síndromes de discinesia ciliar primaria, lo que requiere más pruebas para identificar la función ciliar anormal. La broncoscopia está indicada cuando se sospecha una lesión anatómica u obstuctiva. Una exacerbación de las bronquiectasias se define como un paciente con bronquiectasias con deterioro durante al menos 48 horas en ≥ 3 de los siguientes síntomas ( Referencia del diagnóstico ): Disnea y/o intolerancia al ejercicio Tos Fatiga y/o malestar general Hemoptisis Pus en el esputo Volumen y/o consistencia del esputo El nivel de los estudios depende de la gravedad de la presentación clínica. Para los pacientes con exacerbaciones leves a moderadas, puede ser suficiente repetir los cultivos de esputo para confirmar el germen causal y los patrones de sensibilidad. Estas pruebas ayudan a limitar la cobertura antibiótica y a excluir los patógenos oportunistas. Para pacientes de mayor gravedad, pueden estar justificados un hemograma, una radiografía de tórax, y posiblemente otras pruebas para excluir complicaciones comunes de la infección pulmonar grave, como Absceso pulmonar y empiema. 1.Hill AT, Haworth CS, Aliberti S, et al: Pulmonary exacerbation in adults with bronchiectasis: A consensus definition for clinical research.Eur Respir J49:1700051, 2017.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Hypophosphatämische Rachitis (Phosphatdiabetes)
Behandlung der familiären hypophosphatämischen Rachitis
Phosphat undKalzitriol Burosumabfür die häufigste Form der hypophosphatämischen Rachitis Manchmal operative Entfernung der Tumoren Mit der Behandlung soll der Phosphatspiegel im Blut erhöht werden, sodass sich die Knochen normal entwickeln können. Phosphat kann oral eingenommen werden und sollte mit Kalzitriol, der aktivierten Form von Vitamin-D-Mangel , kombiniert werden. Die alleinige Behandlung mit Vitamin D ist nicht ausreichend. Die Mengen an Phosphat und . Burosumab ist ein Monoklonale Antikörper und wird als Injektion unter die Haut gespritzt. Es hilft, den Phosphatspiegel im Blut zu erhöhen und die Schwere der Rachitis zu verringern, und bei Kindern das Körperwachstum anzuregen. Bei manchen Erwachsenen bessert sich eine durch verschiedene Tumorarten verursachte hypophosphatämische Rachitis deutlich, nachdem der Tumor entfernt wurde. Verbessert sich die tumorbedingte hypophosphatämische Rachitis nicht, erhalten die Patienten Kalzitriol und Phosphor.
patient
health_topics
0english
liver and gallbladder disorders
Liver
Functions of the Liver
The liver manufactures about half of the body's cholesterol. The rest comes from food. Most of the cholesterol made by the liver is used to make bile, a greenish yellow, thick, sticky fluid that aids in digestion. Cholesterol is also needed to make certain hormones, includingestrogen,testosterone, and the adrenal hormones, and is a vital component of every cell membrane. The liver manufactures other substances, including proteins needed by the body for its functions. For example, clotting factors are proteins needed to stop bleeding.Albuminis a protein needed to maintain fluid pressure in the bloodstream. Sugars are stored in the liver as glycogen and then broken down and released into the bloodstream as glucose when needed—for example, during sleep when a person spends many hours without eating and sugar levels in the blood become too low. The liver also breaks down harmful or toxic substances (toxins) absorbed from the intestine or manufactured elsewhere in the body and then excretes them as harmless by-products into the bile or blood. By-products excreted into bile enter the intestine, then leave the body in stool. By-products excreted into blood are filtered out by the kidneys, then leave the body in urine. The liver also chemically alters (metabolizes) drugs (see Drug Metabolism ), often making them inactive or easier to excrete from the body.
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Vertraulichkeit und HIPAA
Zugang zu medizinischen Aufzeichnungen
Typischerweise sollten die Patienten oder ihre Bevollmächtigten in der Lage sein, Einblick in die Patientenakten zu bekommen und auch Korrekturen einzufordern, wenn sie Fehler bemerken sollten. Für die Zwecke der Datenschutzregel ist ein autorisierter "persönlicher Vertreter" des Patienten ein Vormund mit Autorität über Gesundheitsentscheidungen, ein Bevollmächtigter, der in einer Vorsorgevollmacht ernannt wird, oder ein Familienmitglied oder Freund, der befugt ist, als Stellvertreter für Gesundheitsentscheidungen nach Landesrecht zu dienen. Der Patient hat auch das Recht, einer anderen Person durch eine unterzeichnete, schriftliche Vollmacht Zugang zu seinen medizinischen Unterlagen ganz oder teilweise zu gewähren.
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Cómo aplicar un inmovilizador de rodilla
Complicaciones
Trombosis venosa profunda de las extremidades inferiores Rigidez articular
patient
health_topics
0english
bone, joint, and muscle disorders
Calcium Pyrophosphate (CPP) Arthritis
Causes of CPP Arthritis
The reason that CPP dihydrate crystals form in some people is unknown. The crystals often occur in people who have the following: A previous joint injury (including surgery) Gout None Accumulations of an abnormal protein in various organs and tissues ( Amyloidosis ) ( Hyperparathyroidism ) An abnormally high iron level in the tissues ( Hemochromatosis ) An abnormally low magnesium level in the blood ( Hypomagnesemia (Low Level of Magnesium in the Blood) ) Certain rare disorders including hypophosphatasia, Bartter Syndrome and Gitelman Syndrome , Older age However, many people with CPP arthritis have none of these conditions. The disorder rarely can be hereditary. Calcium crystals can frequently occur in joints affected by Osteoarthritis (OA) for unclear reasons. However, calcium deposits in a joint may not cause symptoms.
professionals
health_topics
0english
hepatic and biliary disorders
AIDS Cholangiopathy
Introduction
AIDS cholangiopathy is biliary obstruction secondary to biliary tract strictures caused by various opportunistic infections. (See also Overview of Biliary Function .) Before the advent of antiretroviral therapy, cholangiopathy occurred in 25% of patients with Immune system , especially in those with a low CD4 count ( Common symptoms include right upper quadrant and epigastric pain and diarrhea. A few patients have fever and Jaundice . Severe pain usually indicates papillary stenosis. Milder pain suggests
patient
health_topics
3spanish
fundamentos
Ejercicio en adultos mayores
Introduction
La mayoría de las personas mayores de 65 años no realizan los niveles de ejercicio recomendados a pesar de los beneficios conocidos para la salud de la actividad física incluyendo Mayor supervivencia Mejoría de la calidad de vida (por ejemplo, la resistencia, la fuerza, el estado de ánimo, la flexibilidad, la calidad del sueño, la funcionalidad mental) Además, muchas personas mayores no saben con qué intensidad deben realizar ejercicio, y desconocen la cantidad de esfuerzo que son capaces de hacer. El ejercicio es una de las maneras más seguras y más eficaz para mejorar la salud. Debido a la disminución de la capacidad física causada por el envejecimiento y los trastornos, que son más comunes entre las personas mayores, las personas mayores pueden beneficiarse del ejercicio más que los jóvenes. El ejercicio ha demostrado beneficios, incluso cuando se inicia de forma tardía. El entrenamiento básico y modesto de fuerza ayuda a las personas mayores a realizar actividades cotidianas, como subir escaleras, o incluso actividades menos exigentes, como bañarse, vestirse, preparar comidas e ir de compras. Los mayores beneficios para la salud se producen, especialmente, con el ejercicio aeróbico, cuando las personas que no son físicamente activas comienzan a hacer ejercicio. La fuerza disminuye con la edad, y la disminución de la fuerza puede poner en peligro la función. El entrenamiento de fuerza puede aumentar la masa muscular mejorando de manera significativa la función. Con una mayor masa muscular, un mismo grado de trabajo muscular exige menos esfuerzo cardiovascular. El aumento de la fuerza muscular de las piernas mejora la velocidad al caminar y al subir escaleras. Las personas mayores que hacen ejercicio suelen tener un mejor pronóstico durante una enfermedad crítica. No todas las personas mayores pueden realizar ejercicio de manera segura. Algunos trastornos del corazón y la tensión arterial alta o la diabetes mellitus no controlada pueden hacer que el ejercicio sea peligroso para algunas personas. Otros trastornos, tales como la artrosis, pueden dificultar el ejercicio. Sin embargo, la mayoría de las personas mayores, incluso aquellas con trastornos del corazón, son capaces de hacer ejercicio. Es posible que necesiten seguir un programa de ejercicios especialmente diseñado o realizado bajo la supervisión de un médico, fisioterapeuta o entrenador cualificado. Se debe dejar de hacer ejercicio y buscar ayuda médica si se presenta dolor en el pecho, mareos, o sensación de latidos cardíacos irregulares o rápidos (palpitaciones) durante el ejercicio. Antes de comenzar un programa de ejercicios, las personas mayores deben ser evaluadas por sus médicos para detectar trastornos del corazón y limitaciones físicas para hacer ejercicio. Generalmente no es necesario realizar una Electrocardiografía (ECG) a menos que la historia clínica o los hallazgos durante el examen físico sugieran un problema. No suele ser necesaria una
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Ehlers Danlos Syndrome
Prognose bei Ehlers Danlos Syndromen
Trotz der vielen und unterschiedlichen Komplikationen haben Menschen mit einem Ehlers-Danlos-Syndrom eine normale Lebenserwartung. Bei bestimmten Formen treten jedoch potenziell tödliche Komplikationen (gewöhnlich Blutungen) auf.
patient
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
Vestibular Neuronitis
Introduction
Vestibular neuronitis is a disorder characterized by a sudden severe attack of vertigo (a false sensation of moving or spinning) caused by inflammation of the vestibular nerve, the branch of the 8th cranial nerve that helps control balance. The vestibule is a part of the inner ear. It contains organs that control balance (see also Overview of the Inner Ear ). It is connected to the brain by the vestibular nerve. Vestibular neuronitis is probably caused by a virus.
professionals
health_topics
2german
neurologische krankheiten
Übersicht über das autonome Nervensystem
Ätiologie Autonomer Insuffizienz
Störungen, die eine Insuffizienz oder das Versagen autonomer Funktionen verursachen, können im peripheren oder im zentralen Nervensystem ihren Ursprung haben und primäre oder sekundäre Folge anderer Störungen sein. Diehäufigsten Ursachenautonomer Insuffizienz sind Diabetes mellitus (DM) (am häufigsten) Periphere Neuropathie None Alterungsprozesse M. Parkinson None Andere Ursachensind Autoimmune Autonome Neuropathien None Multisystematrophie (MSA) None Isolierte autonome Insuffizienz None Überblick über Erkrankungen des Rückenmarks None Bestimmte Arzneimittel Störungen der neuromuskulären Übertragung (z. B. Bestimmte virale Infektionen, möglicherweise einschließlich COVID-19 Verletzung von Nerven im Halsbereich, auch durch eine Operation Die autonome Insuffizienz, die bei COVID-19 auftritt, entwickelt sich typischerweise nach der Erholung von den respiratorischen und anderen akuten systemischen Symptomen von COVID. Eine Manifestation ist das posturale orthostatische Tachykardiesyndrom (POTS), das durch abnorme autonome Reaktionen (z. B. Tachykardie) beim Aufstehen gekennzeichnet ist (orthostatische Intoleranz). Der zugrunde liegende Mechanismus ist nicht bekannt.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé de la femme
Douleurs pelviennes chez la femme
Points clés
De nombreuses femmes souffrent de douleurs pelviennes. De nombreuses maladies (liées aux organes reproducteurs ou aux organes voisins) peuvent causer des douleurs pelviennes. Les médecins peuvent déterminer les causes probables d’après la description de la douleur, son lien avec le cycle menstruel et les résultats de l’examen clinique. Si les femmes sont en âge de procréer, un test de grossesse est systématiquement réalisé. Des analyses d’urine et généralement d’autres tests, tels que des analyses de sang et une échographie pelvienne, sont effectués pour confirmer le diagnostic envisagé.
professionals
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
How To Do Flexible Laryngoscopy
Indications for Flexible Laryngoscopy
Laryngoscopy may be indicated for the evaluation of patients with the following: Chronic cough Chronic throat pain Dysphagia Dysphonia Foreign body in the throat Hoarseness or change in voice Odynophagia Sensation of a lump in the throat Symptoms of aspiration Sometimes hemoptysis In particular, patients at high risk of head and neck cancer (eg, heavy smokers or alcohol users) may benefit from laryngoscopy, especially if they have had hoarseness, sore throat, or ear pain for>2 weeks. Laryngoscopy can also be useful to evaluate the airway prior to Tracheal Intubation . Urgent laryngoscopy may be indicated in patients with angioedema, stridor, epistaxis, and/or craniofacial trauma. Flexible laryngoscopy can be tried for patients who do not tolerate direct laryngoscopy.
professionals
health_topics
0english
gynecology and obstetrics
Placenta Accreta
General reference
1.American College of Obstetricians and Gynecologists; Society for Maternal-Fetal Medicine: Obstetric Care Consensus No. 7: Placenta Accreta Spectrum.Obstet Gynecol132(6):e259-e275, 2018. doi:10.1097/AOG.0000000000002983
patient
health_topics
1french
troubles mentaux
Incongruité de genre et dysphorie de genre
Introduction
L’incongruité de genreest une expérience marquée et persistante d’incompatibilité entre l’identité de genre d’une personne et le genre attendu en fonction du sexe de naissance. Ladysphorie de genreest diagnostiquée lorsqu’une personne présentant une incongruité de genre présente une détresse psychologique significative (telle que dépression ou anxiété) ou des troubles fonctionnels associés à l’incongruité de genre. Le diagnostic est défini par la souffrance de la personne plutôt que par la présence d’une incongruité de genre. Certaines personnes pensent que leur genre n’est pas compatible avec leur sexe de naissance (transgenre). (Voir.) Certaines personnes transgenres développent une dysphorie de genre et ressentent une détresse ou des troubles du fonctionnement liés à l’inadéquation entre leur identité de genre et leur sexe de naissance. Les médecins fondent le diagnostic de dysphorie de genre sur des symptômes significatifs de détresse psychologique (tels qu’anxiété ou dépression). Les options thérapeutiques pour soulager la détresse comprennent la transition sociale (vivre selon le genre identifié, même sans traitement médical ou chirurgical), la psychothérapie pour traiter la dépression ou l’anxiété, l’hormonothérapie d’affirmation de genre et/ou la chirurgie d’affirmation de genre. Certaines personnes ont constamment l’impression de vivre dans un corps incompatible avec leur sentiment profond d’être un homme, une femme ou un autre genre ( Identité de genre ). Ces sentiments peuvent apparaître au cours de l’enfance. Par exemple, une personne considérée comme un homme à la naissance qui se sent comme une femme piégée dans un corps d’homme et vice versa. Certaines personnes ont l’impression de n’être ni de genre masculin ni de genre féminin, mais d’être quelque part entre les deux, une combinaison des deux, ou que leur identité de genre fluctue. Bien que la terminologie continue à évoluer, les termes suivants sont désormais couramment utilisés : Le termecisgenredésigne les personnes dont l’identité de genre et l’expression de genre correspondent au sexe assigné à la naissance. Le termetransgenreest un terme général qui décrit les personnes ayant une identité de genre ou une expression de genre qui diffère de celle généralement associée au sexe qui leur a été assigné à la naissance. (Transsexuel est un terme obsolète qui n’est plus utilisé par les experts en identité de genre.) Le terme degenre non conformedésigne les personnes dont l’identité de genre ou l’expression de genre diffère des normes de genre associées au sexe qui leur a été assigné à la naissance. Le terme degenre non binairedécrit les personnes qui ont plusieurs identités de genre simultanément ou à des moments différents. Le termegenderqueerdécrit les personnes dont l’identité de genre n’est pas strictement masculine ou féminine et peut inclure les deux ou aucune des deux. (Voirpour une définition élargie de ces termes et d’autres termes.) Le nombre de personnes qui s’identifient comme transgenres n’est pas connu. Certaines études ont estimé qu’environ 0,5 à 1 % des adultes et 1 à 8 % des enfants et adolescents se considèrent comme transgenres ou de genre divers. Parmi les personnes transgenres, un plus petit nombre de personnes remplit les critères de dysphorie de genre. Un sentiment d’incohérence entre le sexe de naissance et l’identité de genre n’est pas considéré comme un trouble mental. Parfois, une personne transgenre éprouve une souffrance émotionnelle importante ou des problèmes de fonctionnement liés à la sensation d’incohérence. Les termes médicaux pour ces expériences comprennent : L’incongruité de genreest une expérience marquée et persistante d’incompatibilité entre l’identité de genre d’une personne et le genre attendu en fonction du sexe assigné à la naissance. Ceci est considéré comme une variation normale de l’identité de genre humain et pas comme un trouble mental. est un diagnostic qu’un médecin peut poser lorsqu’une personne présentant une incongruité de genre souffre de troubles psychologiques ou fonctionnels importants associés à l’incongruité de genre. Le diagnostic est défini par la souffrance de la personne plutôt que par la présence d’une incongruité de genre. Cette souffrance est généralement une combinaison d’ Présentation des troubles anxieux , de Les personnes atteintes d’incongruité de genre ou de dysphorie de genre peuvent vouloir modifier leur expression de genre (transition de genre). Elles peuvent demander de l’aide et du soutien auprès d’amis, de leur famille, de groupes de soutien ou de professionnels de santé pour prendre des décisions à ce sujet et prendre des mesures pour faire une transition sociale (vivre comme leur genre identifié) ou une transition médicale (médicaments ou chirurgie pour modifier les caractéristiques physiques afin qu’elles correspondent au genre identifié). Définitions de la terminologie concernant le sexe et le genre : fait référence aux caractéristiques biologiques, telles que les organes génitaux, les chromosomes et les hormones, utilisées pour classer une personne comme étant de sexe masculin ou féminin. (Dans de rares cas, des personnes naissent avec des Symptômes présentant à la fois des caractéristiques masculines et féminines. On parle alors d’intersexualité.) Lorsqu’une personne est transgenre, une phrase utilisée pour désigner son sexe de naissance est « sexe assigné à la naissance » ; une personne peut être un homme assigné à la naissance (Assigned Male at Birth, AMAB) ou une femme assignée à la naissance (Assigned Female at Birth, AFAB). Identité de genre :façon dont la personne se voit, qu’elle soit masculine, féminine ou toute autre identité de genre, qui peut correspondre ou non au sexe qui lui a été assigné à la naissance. Les personnes genderqueer, non binaires et d’autres identités de genre sont des exemples d’identités de genre divers. Expression de genre :façon dont une personne se présente en public en termes de genre. Cela peut inclure la façon dont les personnes s’habillent, parlent ou se coiffent. diagnostic qu’un médecin peut poser lorsqu’une personne présentant une incongruité de genre souffre de troubles psychologiques ou fonctionnels importants associés à l’incongruité de genre. Le diagnostic est défini par la souffrance de la personne plutôt que par la présence d’une incongruité de genre. Cette souffrance est généralement une combinaison d’ Présentation des troubles anxieux , de Cisgenre :désigne les personnes dont l’identité de genre et l’expression de genre correspondent au sexe assigné à la naissance. Transgenre :terme général qui décrit les personnes ayant une identité de genre ou une expression de genre qui diffère de celle généralement associée au sexe qui leur a été assigné à la naissance. (Transsexuel est un terme obsolète qui n’est plus utilisé par les experts en identité de genre.) Genre non conforme :désigne les personnes dont l’identité de genre ou l’expression de genre diffère des normes de genre associées au sexe qui leur a été assigné à la naissance. Genderqueer :décrit les personnes dont l’identité de genre n’est pas strictement masculine ou féminine et peut inclure les deux ou aucune des deux. Genre non binaire :décrit les personnes qui ont plusieurs identités de genre simultanément ou à des moments différents. Femme trans :personne qui a été assignée à un sexe masculin à la naissance (AMAB) et qui a adopté une identité de genre féminine, qu’elle ait ou non fait l’objet d’une transition médicale. Homme trans :personne qui a été assignée à un sexe féminin à la naissance (AFAB) et qui a adopté une identité de genre masculine, qu’elle ait ou non fait l’objet d’une transition médicale. Transaffirmatif :être conscient(e) des besoins des personnes transgenres et de genre non conforme, les respecter et les soutenir. Orientation sexuelle :schéma d’attirance émotionnelle, romantique et/ou sexuelle que les personnes ont envers autrui. Adaptation d’un glossaire de termes de l’American Psychological Association.
patient
health_topics
1french
cancer
Présentation des cancers
Terminologie relative au cancer
Les termes suivants sont souvent utilisés lorsque l’on parle de cancer : Agressivité :degré (ou vitesse) de développement et de propagation d’une tumeur non cancéreux. Les tumeurs bénignes n’envahissent pas les tissus adjacents et ne se propagent pas dans des sites distants par la circulation sanguine ou le Présentation du système lymphatique (métastase). Cependant, une tumeur bénigne peut tout de même se développer là où elle est apparue et provoquer des problèmes en exerçant une pression sur les tissus adjacents. Cancérigène :agent qui induit un cancer Carcinome in situ :cellules cancéreuses encore confinées au niveau du site de développement initial, qui n’ont pas envahi les tissus normaux adjacents et ne se sont pas propagées dans d’autres régions de l’organisme. Guérison :guérison complète du cancer sans possibilité de récidive Différenciation :mesure dans laquelle les cellules cancéreuses sont devenues matures, ont cessé de se multiplier et ont repris les fonctions cellulaires normales de sorte qu’elles ne ressemblent plus à des cellules primitives se multipliant rapidement Grade :degré d’anomalie de l’aspect des cellules cancéreuses à l’examen microscopique : plus les cellules ont l’air anormal, plus elles sont agressives Envahissement :capacité d’un cancer à se développer et à détruire les tissus environnants Malin :cellules cancéreuses qui peuvent envahir les tissus adjacents et également se propager dans d’autres parties de l’organisme Transformation maligne :processus complexe par lequel des cellules cancéreuses se développent à partir de cellules saines Métastases :cellules cancéreuses qui se sont propagées dans une région tout à fait normale de l’organisme Néoplasie :terme générique désignant une tumeur, qu’elle soit bénigne ou maligne Récidive (rechute) :réapparition, après la fin d’un traitement, des cellules cancéreuses, dans le site tumoral initial (récidive locale) ou sous forme de métastases (propagation) Rémission :absence de tous les signes de cancer après le traitement, bien que le cancer puisse encore être présent dans l’organisme Stade :degré de propagation du cancer Taux de survie :pourcentage de personnes qui survivent pendant une certaine période après le traitement (par exemple, le taux de survie à 5 ans est le pourcentage de patients qui sont en vie 5 ans après le traitement) Tumeur :néoformation ou masse anormale Dans un mot comme « carcinome », la terminaison -ome signifie masse, croissance ou tumeur. La première partie du terme fait référence au lieu du gonflement ou de l’excroissance. Par exemple, un méningiome est une tumeur qui se développe sur les membranes recouvrant le cerveau et la moelle épinière (méninges). De nombreux noms de cancer finissent en « -ome », mais tous les termes qui finissent en « -ome » ne sont pas des tumeurs. Un hématome est un gonflement causé par une accumulation de sang (hème).
professionals
health_topics
1french
troubles pulmonaires
Lésion par inhalation de gaz irritant
Points clés
Le site et l'étendue de la lésion par inhalation dépendent principalement de la solubilité dans l'eau du gaz et de l'importance de l'exposition. Le diagnostic d'exposition aiguë repose principalement sur l'anamnèse, avec des examens complémentaires en fonction de la gravité clinique. Le traitement dépend de la nature et de la gravité de l'exposition. Les expositions de faible gravité peuvent souvent être prises en charge symptomatiquement, alors que les cas graves peuvent nécessiter un traitement d'urgence et des soins intensifs.
professionals
health_topics
1french
réanimation
Comment effectuer un examen E FAST
Introduction
E-FAST (Extended Focused Assessment with Sonography in Trauma) est un protocole échographique au lit du malade conçu pour détecter le liquide péritonéal, le liquide péricardique, le pneumothorax et/ou l'hémothorax chez un patient traumatisé. L'examen FAST (Focused Assessment with Sonography in Trauma) recherche la présence de liquide, supposé être du sang dans le contexte clinique approprié, visualisant 10 structures ou espaces dans quatre zones: Péricardique Périhépatique Périsplénique Pelvienne L'E-FAST (Extended-FAST) examine en outre les espaces pleuraux antérieurs et latéraux (vue thoracique) pour rechercher un pneumothorax ou un épanchement pleural, qui sera supposé être un hémothorax chez les patients traumatisés. E-FAST a une sensibilité et une spécificité élevées (en particulier dans un contexte d'hypotension), et peut être effectué rapidement, de manière non invasive et sans exposition aux radiations, et il peut être répété. En raison de ces avantages, l'échographie a pratiquement remplacé le lavage péritonéal diagnostique dans l'évaluation des patients traumatisés. Chez un patient hémodynamiquement instable, un E-FAST positif peut indiquer une intervention immédiate (p. ex., thoracostomie, fenêtre péricardique, laparotomie diagnostique). Chez un patient hémodynamiquement stable, l'E-FAST peut orienter vers d'autres examens diagnostiques. Bien que l'E-FAST ait été conçu pour accélérer les soins chez les patients blessés, ses composantes se sont avérées utiles en tant qu'échographie au point d'intervention pour les patients hypotendus non blessés afin d'identifier du liquide libre d'autres causes (p. ex., grossesse extra-utérine rompue, rupture d'anévrisme de l'aorte abdominale).
patient
health_topics
3spanish
trastornos del hígado y de la vesícula biliar
Colangiopatía isquémica
Diagnóstico de colangiopatía isquémica
Antecedentes de una patología que supone un factor de predisposición (por ejemplo, un trasplante de hígado) Evaluación médica Análisis de sangre y pruebas de diagnóstico por la imagen El diagnóstico se basa en los síntomas y en los resultados anómalos del análisis de sangre, especialmente en personas con afecciones que aumentan la probabilidad de una colangiopatía isquémica (como las que han recibido un Trasplante hepático ). La ecografía ayuda a visualizar los conductos, pero los resultados pueden no ser concluyentes. Una mejor definición requiere a menudo imágenes de resonancia magnética de las vías biliares (un procedimiento llamado colangiopancreatografía por resonancia magnética o CPRM) o una Pruebas de diagnóstico por la imagen del hígado y de la vesícula biliar (CPRE). La CPRE implica la inserción de un tubo flexible de visualización (endoscopio) a través de la boca hasta el intestino delgado, y la inyección de un medio de contraste en el sistema de las vías biliares.
professionals
health_topics
2german
erkrankungen der leber, der gallenblase und der gallenwege
Überblick über die akute Virushepatitis
Prävention von akuter viraler Hepatitis
Weil alle Behandlungsformen nur eine begrenzte Wirkung haben, kommt der Prävention große Bedeutung zu. Eine gute persönliche Hygiene setzt das Übertragungsrisiko herab, vor allem die fäkal-orale Übertragung wie bei HAV und HEV. Blut und andere Körperflüssigkeiten (z. B. Speichel, Samenflüssigkeit) von Patienten mit akuter HBV und HCV sowie der Stuhl von Patienten mit einer Hepatitis A müssen als infektiös betrachtet werden. Schutzmaßnahmen werden empfohlen, aber eine Isolation des Patienten ist wenig hilfreich, um eine HAV-Verbreitung zu vermeiden und hat keinen Wert bei der HBV- oder HCV-Infektion. Das Risiko einer Posttransfusionshepatitis wird minimiert, indem unnötige Transfusionen vermieden und alle Blutspender auf Hepatitis B und C getestet werden. Durch das Screening konnte die Inzidenz von Hepatitis B und Hepatitis C nach Transfusionen gesenkt werden, die in den Vereinigten Staaten inzwischen extrem selten sind. Die Immunprophylaxe besteht aus einer aktiven Immunisierung mittels Vakzinen und einer passiven Immunisierung. In den Vereinigten Staaten gibt es Impfstoffe gegen Hepatitis A und Hepatitis B. Routine-Impfung gegen Hepatitis A und B wird in den USA für alle Kinder und für Erwachsene mit hohem Risiko empfohlen (sieheAdult Immunization Schedule). Ein Impfstoff gegen Hepatitis E ist in den USA nicht verfügbar, aber in China. Standard-Immunglobuline verhindern oder verringern die Schwere der HAV-Infektion und sollten an nichtimmunen Familienmitglieder und enge Kontakte von Patienten verabreicht werden. Das Hepatitis-B-Immunglobulin HBIG kann wahrscheinlich eine Infektion nicht verhindern, aber es verhindert oder mildert das klinische Erscheinungsbild. Impfstoffe zur Immunprophylaxe von HCV oder HDV existieren nicht. Die Prophylaxe einer HBV-Infektion bedeutet auch eine HDV-Prävention. Die Fähigkeit des HCV, sein Genom zu verändern, erschwert die Vakzineentwicklung.
patient
health_topics
0english
lung and airway disorders
Pulmonary Embolism (PE)
Prevention of Pulmonary Embolism
Because pulmonary embolism can be dangerous and difficult to treat, doctors try to prevent blood clots from forming in the veins of people at risk. In general, people, particularly those who are prone to clotting, should try to be active and move around as much as possible. For example, when traveling on an airplane for a long period, people should try to get up and move around every 2 hours. Doctors select the anticoagulants, physical prevention measures, or combination of measures depending on the reason the person is at risk of pulmonary embolism and the person's underlying health status. For certain people, an anticoagulant medication (also called a blood thinner) is given, most oftenheparin. Heparincomes in two forms: Unfractionated Low molecular weight Unfractionatedheparinand low molecular weightheparinappear equally effective.Heparinis the most widely used medication for reducing the likelihood of clots forming in calf veins after any type of major surgery, especially surgery on the legs. Low molecular weightheparinis more predictable than the unfractionated form ofheparinand is commonly used for prevention of clots in people undergoing surgery that has a high risk of causing clots, such as hip or knee replacement. Small doses ofheparin, either unfractionated or low molecular weightheparin, are injected just under the skin, usually within 6 to 12 hours after surgery. Ideally, additional doses are given until the person is up and walking again (and sometimes longer). People who are hospitalized and at high risk of developing pulmonary embolism (such as those with heart failure, immobility, critical illness or obesity, or who have had clots in the past) benefit from small doses ofheparineven if they are not undergoing surgery. Low-doseheparindoes not increase the frequency of severe bleeding complications, butheparincan increase minor oozing of blood from wounds. Warfarin,an anticoagulant given by mouth, can be used for people at risk of pulmonary embolism. It is used much less commonly now because people need regular blood tests to monitor the effect ofwarfarin,warfarininteracts with many drugs, foods, and supplements that people may be taking, and newer medications are safer and more effective. Direct oral anticoagulantssuch as ,rivaroxaban,apixaban,edoxaban, anddabigatraninhibit the formation of substances that enhance the body’s production of clots. These medications are effective in prevention and in general are safer thanwarfarin. Nonetheless,warfarinis still considered the best choice for some people such as those with metallic heart valves. For people who have undergone surgery—especially older people—the risk of clot formation can be reduced by Using intermittent air compression devices or wearing elastic compression stockings Doing leg exercises Getting out of bed and becoming active as soon as possible Intermittent air compression devicesare inflatable devices that go over the lower legs and inflate and deflate to provide external pressure to keep blood moving in the legs. However, these devices alone are inadequate to prevent clot formation in people who have undergone certain high risk surgeries such as hip or knee replacement surgery. Elastic compression stockingsprovide steady pressure on the blood vessels of the legs to keep blood flowing. They are likely less effective than intermittent compression devices but still may be helpful in reducing the risk of blood clots in the legs. Doing leg exercises and getting out of bed also help keep blood flowing in the legs. When people who are at high risk of developing pulmonary embolism cannot take anticoagulants due to a high risk of bleeding, a(called an inferior vena cava filter) may be placed inside a large vein between the heart and the inferior vena cava, which returns blood to the heart from the lower part of the body. A filter can trap emboli, preventing them from reaching the lungs.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Generalidades sobre las anomalías cardiovasculares congénitas
Circulación fetal normal
La circulación fetal se caracteriza por El cortocircuito derecha-izquierda de la sangre que saltea los pulmones no ventilados a través del conducto arterioso permeable (que comunica la arteria pulmonar con la aorta) y el foramen oval (que comunica las aurículas derecha e izquierda) La alta resistencia arteriolar pulmonar y la resistencia relativamente baja al flujo sanguíneo en la circulación sistémica (incluida la placentaria) favorecen esta desviación. Alrededor del 90-95% del gasto cardíaco derecho evita los pulmones y se dirige directamente a la circulación sistémica. El conducto arterioso fetal se mantiene permeable por la baja PaO2 sistémica del feto (alrededor de 25 mmHg), junto con la producción local de prostaglandinas. El foramen oval se mantiene permeable por las diferencias de presión de las aurículas: la presión auricular izquierda es relativamente baja, porque el volumen de sangre que regresa de los pulmones es escaso, pero la presión auricular derecha es relativamente alta debido a los grandes volúmenes de sangre que regresan de la placenta. En el feto, la sangre que ingresa al lado derecho del corazón ya se ha oxigenado a través de la placenta. Debido a que los pulmones no están ventilados, solo una pequeña cantidad de sangre debe atravesar la arteria pulmonar. La mayor parte de la sangre de las cavidades cardíacas derechas saltea los pulmones a través del Foramen oval Conducto arterioso Normalmente, estas dos estructuras se cierran poco después del nacimiento. Tras las primeras respiraciones, este sistema presenta profundos cambios, que determinan Aumento del flujo sanguíneo pulmonar Cierre funcional del foramen oval La resistencia arteriolar pulmonar cae en forma aguda como resultado de la vasodilatación causada por la expansión pulmonar, el aumento de la PaO2 y el descenso de la PaCO2. Las fuerzas elásticas de las costillas y la pared torácica disminuyen la presión intersticial pulmonar, lo que mejora aún más el flujo sanguíneo a través de los capilares pulmonares. El mayor retorno venoso pulmonar aumenta la presión auricular izquierda, con la consiguiente reducción de la diferencia de presión entre las aurículas izquierda y derecha; este efecto contribuye al cierre funcional del foramen oval. A medida que se establece el flujo sanguíneo pulmonar, aumenta el retorno venoso de los pulmones, lo que incrementa la presión auricular izquierda. La respiración de aire aumenta la PaO2, lo que contrae las arterias umbilicales. El flujo sanguíneo placentario se reduce o se interrumpe, con la consiguiente disminución del retorno de sangre a la aurícula derecha. Por lo tanto, la presión de la aurícula derecha disminuye mientras aumenta la presión de la aurícula izquierda; como resultado, los 2 componentes fetales del tabique interauricular (septum primum y septum secundum) se empujan juntos, lo que detiene el flujo a través del foramen oval. En la mayoría de las personas, los 2 tabiques finalmente se fusionan y el foramen oval deja de existir. Sin embargo, en el 25% de los adultos, el foramen oval puede permanecer permeable con un cortocircuito residual mínimo o nulo ( Referencia de circulación fetal normal ). Poco después del nacimiento, la resistencia sistémica se hace más alta que la resistencia pulmonar, una inversión respecto del estado fetal. Por lo tanto, se invierte la dirección del flujo sanguíneo a través del conducto arterioso permeable, lo que crea un cortocircuito izquierda-derecha de sangre (denominado circulación transicional). Este estado persiste de unos momentos después del parto (cuando el flujo sanguíneo pulmonar aumenta y se produce el cierre funcional del foramen oval) hasta alrededor de las 24 a 72 h de vida, cuando el conducto arterioso se contrae. La sangre que ingresa en el conducto arterioso y sus vasa vasorum desde la aorta tiene una alta PO2, que, junto con los cambios del metabolismo de las prostaglandinas, induce la contracción y el cierre del conducto arterioso. Una vez que el conducto arterioso se cierra, la circulación es de tipo adulto. Ahora, los 2 ventrículos bombean en serie, y no hay ningún cortocircuito importante entre las circulaciones pulmonar y sistémica. Durante los días inmediatamente posteriores al nacimiento, un recién nacido estresado puede volver a una circulación de tipo fetal. La asfixia con hipoxia e hipercarbia causa constricción de las arteriolas pulmonares y dilatación del conducto arterioso, lo que revierte los procesos descritos antes y determina cortocircuito derecha-izquierda a través del Conducto arterioso permeable o el foramen oval que vuelve a abrirse. En consecuencia, el recién nacido presenta hipoxemia grave, con un cuadro denominado 1.Koutroulou I, Tsivgoulis G, Tsalikakis D, et al: Epidemiology of Patent Foramen Ovale in General Population and in Stroke Patients: A Narrative Review.Front Neurol11:281, 2020. Publicado el 28 de abril de 2020. doi:10.3389/fneur.2020.00281
professionals
health_topics
1french
troubles dentaires
Complications des extractions dentaires
Références
1.American Dental Association (ADA) Science and Research Institute, LLC: Antibiotic Prophylaxis Prior to Dental Procedures. Consulté le 16 septembre, 2022. https://www.ada.org/resources/research/science-and-research-institute/oral-health-topics/antibiotic-prophylaxis. 2.Yarom N, Shapiro CL, Peterson DE, et al: Medication-related osteonecrosis of the jaw: MASCC/ISOO/ASCO clinical practice guideline.J Clin Oncol1;37(25):2270-2290, 2019. doi: 10.1200/JCO.19.01186 3.American Dental Association (ADA) Science and Research Institute, LLC: Oral Anticoagulant and Antiplatelet Medications and Dental Procedures. Consulté le 16 septembre, 2022. https://www.ada.org/resources/research/science-and-research-institute/oral-health-topics/oral-anticoagulant-and-antiplatelet-medications-and-dental-procedures
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Entfernen eines flachen Angelhakens
Tipps und Tricks zur Entfernung von flachen Angelhaken
Ziehen Sie einen Widerhaken langsam und gleichmäßig, direkt von der Haut weg, ohne ihn zu verdrehen. Pinzetten mit gebogenen Spitzen sind hierfür am besten geeignet, weil ihre äußere Biegung an die Haut angelegt werden kann, während der Griff weit genug von der Haut entfernt ist, um die Pinzette bequem handhaben zu können. Bevor Sie einen Angelhaken, der in subunguales Gewebe eingebettet ist, entfernen, sollten Sie eine Blockade des Fingers vornehmen. In einigen Fällen muss der Nagel oder ein Teil davon entfernt werden, um den Haken freizulegen.
professionals
health_topics
2german
gynäkologie und geburtshilfe
Candida Vaginitis
Diagnose von Candida Vaginitis
Gynäkologische Untersuchung Vaginaler pH-Wert und Nativpräparat Kultur, wenn die Vaginitis persistierend oder rezidivierend ist Zu den Kriterien für die Diagnose einer Candida-Vaginitis gehören: Typischer Ausfluss (dicker, weißer, quarkförmiger Ausfluss aus der Vagina) Vaginaler pH beträgt<4,5 Sprossende Hefe, Pseudohyphen oder Myzelien, die auf einer feuchten Unterlage sichtbar sind, insbesondere mit Kaliumhydroxid (KOH) Eine Pilzkultur wird angelegt, wenn die Symptome auf eine Candida-Vaginitis hinweisen, aber entsprechende Beschwerden (einschließlich Vulvabeschwerden) fehlen und keine Pilzbestandteile mikroskopisch nachgewiesen werden können. Bei Frauen mit häufigen Rezidiven ist das Anlegen einer Kultur erforderlich, um die Diagnose zu bestätigen und eine Infektion mit einem anderen Erreger alsCandida. albicans auszuschließen. Außerdem sind einige diagnostische Tests für den klinischen Gebrauch im Handel erhältlich ( Diagnosehinweis ). 1.Schwebke JR, Gaydos CA, Nyirjesy P, et al: Diagnostic performance of a molecular test versus clinician assessment of vaginitis.J Clin Microbiol56 (6):e00252-18, 2018. doi: 10.1128/JCM.00252-18
professionals
health_topics
1french
troubles gastro intestinaux
Cancer de l'œsophage
Points clés
L'alcool et le tabac sont des facteurs de risque de carcinome épidermoïde; l'œsophage de Barrett dû au reflux chronique (souvent lié à l'obésité) est un facteur de risque d'adénocarcinome. Le stade précoce du cancer est généralement asymptomatique; les premiers symptômes sont une dysphagie habituellement progressive, qui résulte de l'empiètement significatif sur la lumière, et parfois un malaise thoracique. La chirurgie curative est invasive et souvent mal tolérée par les patients âgés et les patients présentant des comorbidités. Les soins palliatifs peuvent comprendre la pose d'un stent ou un traitement endoscopique au laser pour réduire l'obstruction et permettre la prise alimentaire orale. Globalement le pronostic vital est défavorable (survie à 5 ans:<5%) car de nombreux patients sont déjà au stade avancé de la maladie lors de la présentation.
professionals
health_topics
0english
dental disorders
How To Do a Supraperiosteal Infiltration
Indications
A painful dental condition (toothache) or its treatment: Tooth fracture (bone, alveolar ridge, or teeth) Caries None Postextraction alveolitis (dry socket) None Mild to moderate tooth abscess (only if the abscess is sufficiently small that local infiltration will provide adequate anesthesia; otherwise, a nerve block is used)
professionals
health_topics
1french
troubles psychiatriques
Médicaments antipsychotiques
Médicaments antipsychotiques retard
Certains antipsychotiques conventionnels et de seconde génération sont disponibles sous forme de préparations retard à longue durée d'action (voir tableau Antipsychotique à action retard ). Ces préparations sont utiles pour éliminer la non-observance des médicaments. Ces formes injectables peuvent également être utiles si le patient ne peut prendre de manière fiable des médicaments oraux journellement en raison de sa désorganisation, de son indifférence ou de son déni de la maladie.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Parálisis cerebral (PC)
Etiología de la parálisis cerebral
La etiología de la parálisis cerebral es multifactorial, y a veces es difícil establecer una causa específica. A menudo, contribuyen la Recién nacidos prematuros , los trastornos intrauterinos, la encefalopatía neonatal y la encefalopatía ictérica ( Algunos ejemplos de tipos de parálisis cerebral son Diplejía espástica después del nacimiento prematuro Tetraparesia espástica después de la asfixia perinatal Formas atetoide y distónica después de la asfixia perinatal o la encefalopatía ictérica El traumatismo del sistema nervioso central o un trastorno sistémico grave (p. ej., accidente cerebrovascular, meningitis, sepsis, deshidratación) durante la primera infancia (antes de los 2 años) también pueden causar PC.
professionals
health_topics
1french
troubles hépatiques et biliaires
Syndrome d'occlusion sinusoïdale
Introduction
Le syndrome d'obstruction sinusoïdale est secondaire à l'occlusion de la terminaison des veinules hépatiques et des capillaires sinusoïdes et non de celle de la veine hépatique ou de la veine cave inférieure (comme dans le Syndrome de Budd-Chiari ). (Voir aussi Revue générale des troubles vasculaires hépatiques .) La congestion veineuse provoque une Hypertension portale et une nécrose ischémique (qui peut conduire à la
professionals
health_topics
1french
troubles dentaires
Comment effectuer une infiltration suprapériostée
Indications
Une affection dentaire douloureuse (mal de dents) ou son traitement: Fracture des dents (os, crête alvéolaire ou dents) Caries None Alvéolite post-extractionnelle None Abcès dentaire peu important à modéré (seulement si l'abcès est suffisamment petit pour qu'une infiltration locale fournisse une anesthésie adéquate; sinon, un bloc nerveux est utilisé)
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Rickettsiosis varioliforme
Tratamiento de la varicela
Un antibiótico El tratamiento de la rickettsiosis varioliforme consiste en un antibiótico, por lo general doxiciclina administrada por vía oral durante 5 días como mínimo.
patient
health_topics
1french
troubles hormonaux et métaboliques
Hypoparathyroïdie
Pseudohypoparathyroïdie
La pseudohypoparathyroïdie est un groupe peu commun de troubles héréditaires qui ressemblent à la véritable hypoparathyroïdie, sauf qu’ils sont causés par larésistancedes organes cibles aux effets de la PTH plutôt que par undéficiten PTH. Il existe plusieurs types de pseudohypoparathyroïdie, dont chacun a une cause génétique différente et compliquée.
patient
health_topics
2german
hormon und stoffwechselerkrankungen
Überblick über die Funktion von Kalzium im Körper
Introduction
ist einer der Elektrolyten im Überblick im Körper. Das sind Ca. 99 Prozent des körpereigenenKalziumsist in den Knochen gespeichert. Die Zellen (speziell Muskelzellen) und Blut enthalten jedoch ebenfallsKalzium.Kalziumist für Folgendes unerlässlich: Die Bildung von Knochen und Zähnen Muskelkontraktionen Die normale Funktion vieler Enzyme Die Blutgerinnung Einen normalen Herzrhythmus aus den Knochen entnommen, wodurch diese geschwächt werden. Osteoporose , eine Abnahme der Knochendichte, die zu Knochenbrüchen führen kann, kann die Folge sein. Um einen normalen DerKalziumgehalt im Blut wird vornehmlich von zwei Hormonen geregelt: Parathormon Kalzitonin wird von den vier Nebenschilddrüsen gebildet, die sich im Bereich der Übersicht über die Schilddrüse im Hals befinden. Wenn der Die Stimulation der Knochen zur Freisetzung vonKalziumins Blut Es regt die Nieren dazu an, wenigerKalziummit dem Urin auszuscheiden Es regt den Verdauungstrakt an, mehrKalziumaufzunehmen Es veranlasst die Nieren,Vitamin Dzu aktivieren, wodurch der Verdauungstrakt mehrKalziumaufnehmen kann Kalzitoninwird von den Zellen der Schilddrüse gebildet. Es senkt denKalziumspiegel im Blut, indem es den Knochenabbau verlangsamt, wenn auch nur leicht. im Blut wird Hypokalzämie (niedrige Kalziumspiegel im Blut) genannt. Zu viel
patient
health_topics
3spanish
salud femenina
Trastorno del interés de la excitación sexual
Causas del trastorno del interés de la excitación sexual
La causa del trastorno del interés/de la excitación sexual es a menudo desconocida. Las causas conocidas son Factores psicológicos, como la falta de comunicación entre la pareja y otros problemas de relación, depresión, ansiedad, estrés por una autoimagen sexual negativa y desviaciones Experiencias sexuales insatisfactorias Factores físicos, como ciertos trastornos crónicos, menopausia, Síntomas después de la menopausia , ciertos medicamentos, fatiga y debilidad Ciertos trastornos crónicos (como Tipos de complicaciones de la diabetes o bien El uso de ciertos fármacos, como los Tratamiento farmacológico para la depresión (en particular los inhibidores selectivos de la recaptación de serotonina), los opiáceos, algunos Muchas mujeres experimentan una disminución del interés sexual después de la menopausia debido al proceso natural de envejecimiento o la extirpación quirúrgica de los ovarios (ooforectomía). Las concentraciones deestrógenosy de progesterona disminuyen significativamente después de la menopausia. Latestosteronadisminuye gradualmente con la edad, pero no cambia de repente en la menopausia. Sin embargo, en general, el trastorno del interés/de la excitación sexual es igual de frecuente en mujeres jóvenes sanas que en mujeres de edad avanzada. No obstante, las alteraciones en las hormonas sexuales a veces causan una falta de interés. Por ejemplo, en las mujeres jóvenes y sanas, unos descensos bruscos en los niveles de hormonas sexuales, como los producidos durante las primeras semanas Disfunción sexual durante el embarazo y el posparto , pueden ocasionar una disminución del interés sexual. En las mujeres de mediana edad y mayores, el deseo sexual puede disminuir, pero no se ha demostrado una correlación con la disminución de las hormonas. La disminución deestrógenoque tiene lugar en la menopausia puede provocar síndrome genitourinario de la menopausia (que causa síntomas que afectan la vagina, la vulva y las vías urinarias). En este síndrome, los tejidos de la vagina pueden adelgazarse, secarse y tener dificultad para estirarse. Como resultado, el coito puede ser incómodo o doloroso. Las mujeres con este síndrome también pueden sentir una necesidad imperiosa de orinar (urgencia urinaria) y sufren frecuentes infecciones de las vías urinarias. Estos síntomas hacen que las mujeres estén menos interesadas en el sexo. La estimulación sexual inadecuada también pueden contribuir al trastorno del interés/de la excitación sexual. Las mujeres jóvenes y sanas son tan propensas a sufrir trastorno del interés/de la excitación sexual como las mujeres mayores.
professionals
health_topics
1french
troubles neurologiques
Myoclonies
Diagnostic des myoclonies
Bilan clinique Le diagnostic de myoclonies est clinique. Des examens sont effectués en fonction des causes cliniquement suspectées. Une imagerie cérébrale est effectuée.
patient
health_topics
2german
hals , nasen und ohrenerkrankungen
Kehlkopfkrebs
Diagnose von Kehlkopfkrebs
Laryngoskopie Biopsie Bildgebende Verfahren zur Stadieneinteilung Die Diagnose eines Kehlkopfkrebses wird gestellt, indem der Arzt den Kehlkopf durch einen dünnen, flexiblen Beobachtungstubus betrachtet ( Endoskopie ), der einen direkten Blick auf den Kehlkopf gestattet, und eine Gewebeprobe zur mikroskopischen Untersuchung entnimmt ( Einfache Röntgenuntersuchungen None Computertomografie (CT) des Hals- und Brustbereichs Positronen-Emissions-Tomografie (PET) None
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Physiotherapie des Thorax
Introduction
Die Physiotherapie des Thorax besteht in externen mechanischen Manövern wie Klopf- und Vibrationsmassage sowie Lagerungsdrainage zur Verbesserung der Sekretmobilisierung und -förderung. Indiziert ist sie bei Patienten, bei denen Husten nicht ausreicht, um die Lunge von eingedicktem, zähflüssigem, zahlreichem oder festsitzendem Sekret zu befreien ( Allgemeine Literatur ). Beispiele sind Patienten mit Bronchiektasie None Chronische obstruktive Lungenerkrankung (chronisch obstruktive Lungenerkrankung), in bestimmten klinischen Studien ( Zystische Fibrose None neuromuskuläre Erkrankungen Übersicht über Pneumonie (Lungenentzündung) bei abhängigen Lungenregionen
professionals
health_topics
3spanish
trastornos odontológicos
Luxación mandibular
Introduction
La luxación mandibular es solo una de varias Generalidades sobre las emergencias odontológicas que requieren tratamiento inmediato. Laluxación mandibular espontáneaaparece en pacientes con antecedentes de tales luxaciones. Aunque en ocasiones la luxación mandibular puede deberse a un traumatismo, el episodio inicial es típicamente una apertura amplia de la boca seguida de una presión para morder (p. ej., morder un emparedado grande con pan duro), un bostezo amplio, o un procedimiento odontológico. Las personas propensas a la luxación pueden tener ligamentos temporomandibulares laxos. Los pacientes son traídos a la consulta con la boca muy abierta y sin poder cerrarla. El dolor comienza cada vez que el paciente intenta cerrarla. Si la línea media mandibular está desviada hacia un lado, la luxación es unilateral. Aunque rara vez se usa, un anestésico local (p. ej., lidocaína al 2%, 2 a 5 mL) inyectado en la articulación homolateral y en el área adyacente a la inserción del músculo pterigoideo lateral puede permitir la reducción espontánea de la mandíbula. (véase figura Reducción mandibular ). Es posible utilizar premedicación (p. ej., diazepam, 5 a 10 mg IV a 5 mg/min, o midazolam, 3 a 5 mg IV a 2 mg/min, y un opiáceo como fentanilo, 0,5 a 1 mcg/kg IV), pero en general no es necesaria, especialmente si se va a perder tiempo preparando la vía intravenosa. Cuanto más tiempo esté luxada la mandíbula, más difícil será reducirla y mayor la probabilidad de que la luxación recurra. La cabeza del paciente se estabiliza. El operador coloca los dedos pulgares en la línea oblicua externa de la mandíbula (lateral al área del tercer molar) o, después de envolver los pulgares en gasas, sobre la superficie oclusal de los molares inferiores. Los otros dedos se curvan debajo de la mandíbula. Se le pide al paciente que abra ampliamente la boca, como si estuviese bostezando, y el operador aplica fuerza hacia abajo sobre los molares y a la vez aplica fuerza hacia arriba sobre el mentón, hasta que la mandíbula se reduzca. Puede requerirse un vendaje de Barton (véase figura Vendaje de Barton ) por 2 o 3 días. Más importante aún, el paciente debe evitar abrir mucho la boca durante al menos 6 semanas. Cuando va a bosterzar, debe colocar un puño bajo el mentón para evitar abrir demasiado la boca. Debe cortar la comida en pequeños trozos. Si el paciente padece luxaciones crónicas y se han agotado los tratamientos conservadores, debe realizarse una interconsulta con un cirujano maxilofacial o un cirujano de boca. Como tratamiento de último recurso, los ligamentos alrededor de la articulación temporomandibular pueden ajustarse quirúrgicamente (acortarse) para intentar estabilizar la articulación o puede reducirse la eminencia articular (eminectomía). Este vendaje en 8 se envuelve alrededor de la cabeza y la mandíbula para proporcionar apoyo por debajo y por delante de la mandíbula inferior.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de la salud mental
Amnesia disociativa
Diagnóstico de amnesia disociativa
Evaluación médica, basada en criterios diagnósticos específicos delManual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales, Quinta edición, revisión de texto (DSM-5-TR, por sus siglas en inglés) En algunas ocasiones, pruebas para descartar otras posibles causas de estas alteraciones El diagnóstico de amnesia disociativa se basa principalmente en los síntomas: Las personas afectadas no pueden recordar información personal importante (por lo general relacionada con un acontecimiento traumático o estresante) que normalmente no se olvidaría. Están muy angustiadas por sus síntomas, o sus síntomas les impiden desenvolverse en situaciones sociales o en el trabajo. Los médicos también llevan a cabo una exploración física para descartar Amnesia , como la En ocasiones hay que realizar pruebas para excluir otras causas de la amnesia. Las pruebas son las siguientes: Resonancia magnética nuclear (RMN) (RMN) o Electroencefalografía (EEG) para descartar un Trastornos convulsivos None Análisis de sangre u orina para detectar toxinas y fármacos También se realiza un examen psicológico. Algunos tests psicológicos específicos ayudan a caracterizar y a obtener una mejor comprensión de las experiencias disociativas y, por consiguiente, al desarrollo de un plan de tratamiento adecuado.
patient
health_topics
0english
mental health disorders
Suicidal Behavior
Suicide rates in the United States
In the United States, more than 48,000 people completed suicides in 2021. On average, there are about 132 suicides each day. Suicide typically ranks among the top 10 causes of death among people aged 10 to 14 and 25 to 34 years. In 2020 suicide declined to 11th place as an overall cause of death because of the large number of deaths caused by COVID-19. In 2021, the rate of suicide was highest in middle-aged White men, accounting for almost 70 percent of deaths. Firearms accounted for over half of all suicide deaths. The age ranges with higher suicide rates were adults ages 25 to 34 and 75 to 84, but were highest among adults older than 85. In all age groups, males who die by suicide outnumber females almost 4 to 1. The reasons are unclear, but the following may be involved: Males tend to be more aggressive and use more lethal means when they attempt suicide. Males have been taught to be stoic when faced with problems and are traditionally less likely to seek help—from friends and/or health care practitioners. Alcohol Use and The number of suicides in men includes suicides in the military and among veterans. Both groups have a higher proportion of males to females. In 2021, the suicide rate was highest among non-Hispanic American Indian or Alaskan native people. For the most current statistics on suicide, see the data collected by theAmerican Foundation for Suicide Prevention. The rate of suicide is highest among white middle-aged males. Males are 4 times more likely to take their lives than females. For every person who dies by suicide, there are many more who attempt it.
professionals
health_topics
0english
neurologic disorders
Vegetative State and Minimally Conscious State
Symptoms and Signs
Patients in a vegetative state show no evidence of awareness of self or environment and cannot interact with other people. Purposeful responses to external stimuli are absent, as are language comprehension and expression. The following are present in patients in a vegetative state: Signs of an intact reticular formation (eg, eye opening) and an intact brain stem (eg, reactive pupils, oculocephalic reflex) Sleep-wake cycles, not necessarily reflecting a specific circadian rhythm nor associated with the environment More complex brain stem reflexes, including yawning, chewing, swallowing, and, uncommonly, guttural vocalizations Sometimes arousal and startle reflexes (eg, loud sounds or blinking with bright lights may elicit eye opening) Sometimes watering and tearing of the eyes Sometimes the appearance of a smile or frown Spontaneous roving eye movements—usually slow, of constant velocity, and without saccadic jerks The spontaneous roving eye movements may be misinterpreted as volitional tracking and can be misinterpreted by family members as evidence of awareness. Patients cannot react to visual threat and cannot follow commands. The limbs may move, but the only purposeful motor responses that occur are primitive (eg, grasping an object that contacts the hand). Pain usually elicits a motor response (typically decorticate or decerebrate posturing) but no purposeful avoidance. Patients have fecal and urinary incontinence. Cranial nerve and spinal reflexes are typically preserved. Rarely, brain activity, detected by functional MRI or electroencephalography (EEG), indicates a response to questions and commands even though there is no behavioral response (covert consciousness). The extent of patients' actual awareness is not yet known. In most patients who have such brain activity, the vegetative state resulted from traumatic brain injury, not hypoxic encephalopathy. Fragments of meaningful interaction with the environment are preserved. Patients in a minimally conscious state may do the following: Establish eye contact Purposefully grasp at objects Respond to commands in a stereotypic manner Answer with the same word
professionals
health_topics
1french
sujets spéciaux
Ashwagandha
Interactions pharmacologiques
L'ashwagandha peut interagir avec les hormones thyroïdiennes et les médicaments antihyperglycémiants, antihypertenseurs, immunosuppresseurs et sédatifs. (Voir tableau.)
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Arthrite juvénile idiopathique (AJI)
Introduction
L’arthrite juvénile idiopathique est un ensemble de maladies infantiles liées qui débutent vers l’âge de 16 ans et se caractérisent par une inflammation articulaire persistante ou récurrente. Certaines formes d’arthrite juvénile idiopathique peuvent entraîner de la fièvre, des éruptions cutanées, un gonflement des ganglions lymphatiques et peuvent affecter le cœur. Le diagnostic repose sur les symptômes de l’enfant et un examen clinique car il n’existe pas d’examen de laboratoire unique et définitif qui permette de diagnostiquer la maladie. Les enfants reçoivent des médicaments pour réduire l’inflammation et traiter la douleur. La kinésithérapie, dont des assouplissements, contribue à améliorer la mobilité articulaire. L’arthrite juvénile idiopathique (AJI) est un ensemble de maladies rares se caractérisant par une inflammation des articulations (arthrite). L’AJI peut également affecter d’autres organes ou le tissu conjonctif. Bien que la plupart des enfants atteints d’AJI aient une maladie différente de la Polyarthrite rhumatoïde (PR) , un petit pourcentage est atteint d’une maladie similaire à la polyarthrite rhumatoïde de l’adulte. La cause de l’AJI est inconnue. Bien que l’AJI ne soit pas considérée comme une affection à caractère héréditaire, certains facteurs génétiques peuvent accroître le risque pour l’enfant de développer cette maladie. Contrairement à certains types d’arthrite, l’AJI n’est pas due à une infection.
patient
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Fístula anorrectal
Diagnóstico de fístula anorrectal
Evaluación médica En algunas ocasiones, anoscopia, sigmoidoscopia o colonoscopia El médico normalmente observa uno o más orificios de una fístula o nota su trayecto bajo la piel. Se puede insertar una sonda para determinar la profundidad y la dirección de la fístula. El médico puede localizar el orificio interno insertando un anoscopio (un tubo corto y rígido) en el recto y realizando una exploración de la fístula con la sonda. La inspección con un sigmoidoscopio (véase Endoscopia ), que es un campo de visión mucho más largo, también ayuda al médico a localizar la abertura interna de la fístula y a determinar si el problema está causado por un cáncer, la enfermedad de Crohn u otro trastorno. Si el médico sospecha la enfermedad de Crohn (véase
professionals
health_topics
3spanish
trastornos endocrinológicos y metabólicos
Tratamiento farmacológico de la diabetes mellitus
Más información
Los siguientes recursos en inglés pueden ser útiles. Tenga en cuenta que el MANUAL no es responsable por el contenido de estos recursos. American Diabetes Association: Standards of Medical Care in Diabetes: provides comprehensive guidelines for clinicians Davies MJ, D'Alessio DA, Fradkin J, et al: Management of Hyperglycemia in Type 2 Diabetes, 2018. A Consensus Report by the American Diabetes Association (ADA) and the European Association for the Study of Diabetes (EASD).Diabetes Care41(12): 2669–2701, 2018. Endocrine Society: Clinical Practice Guidelines: provides guidelines on evaluation and management of patients with diabetes as well as links to other information for clinicians Powers MA, Bardsley J, Cypress M, et al: Diabetes Self-management Education and Support in Type 2 Diabetes: A Joint Position Statement of the American Diabetes Association, the American Association of Diabetes Educators, and the Academy of Nutrition and Dietetics.Diabetes Care38(7):1372–1382, 2015. US Preventive Services Task Force, Mangione CM, Barry MJ, et al: Statin Use for the Primary Prevention of Cardiovascular Disease in Adults: US Preventive Services Task Force Recommendation Statement.JAMA328(8):746–753, 2022. doi:10.1001/jama.2022.13044
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Durchführung der Nagel Trepanation
Positionierung für die Nagel Trepanation
Patientenkomfort mit ausgezeichneter Exposition des Nagels Die Hand wird auf eine feste Unterlage gestützt
professionals
health_topics
2german
hämatologie und onkologie
Burkitt Lymphom
Introduction
Das Burkitt-Lymphom ist ein aggressives B-Zell-Non-Hodgkin-Lymphom, das bei Kindern und Erwachsenen auftritt. Unterschieden werden endemische (afrikanische), sporadische (nicht-afrikanische) und Immundefizienz-bezogene Formen. (Siehe auch Lymphome im Überblick und Dasklassische Burkitt-Lymphomist in Zentralafrika endemisch und macht 30% der Lymphome bei Kindern in den USA aus. Die in Afrika endemische Form tritt oft als Vergrößerung des Kiefers oder der Gesichtsknochen auf. Beimsporadischen (nicht-afrikanischen) Burkitt-Lymphomdominiert die abdominelle Manifestation, oft in der Region der Ileozäkalklappe oder des Mesenteriums. Durch den Tumor kann es zu einem Darmverschluss kommen. Extranodale Stellen wie das Gehirn oder andere feste Organe können ebenfalls betroffen sein. Bei Erwachsenen kann die Krankheit großknotig und generalisiert, oft mit massiver Beteiligung von Leber, Milz und Knochenmark auftreten. Bei Diagnosestellung oder bei rezidivierenden Lymphomen findet sich oft auch eine Beteiligung des Zentralnervensystems. -Gens auf Chromosom 8 und der Immunglobulin-Schwerketten auf Chromosom 14. Die Krankheit ist beim endemischen Lymphom eng mit einer Infektiöse Mononukleose assoziiert, jedoch ist unklar, ob das Virus eine ätiologische Rolle spielt. Burkitt-Lymphom tritt häufig bei Patienten mit HIV/AIDS auf und ist eine
patient
health_topics
0english
bone, joint, and muscle disorders
Tibialis Posterior Tendinosis and Tibialis Posterior Tenosynovitis
Diagnosis
A doctor's examination Sometimes x-ray or MRI (magnetic resonance imaging) Doctors can often base the diagnosis on the person’s symptoms and the results of an examination. However, sometimes an x-ray or Computed tomography (CT) and magnetic resonance imaging (MRI) is necessary to rule out other causes of ankle pain, confirm the diagnosis, and to see the extent of tendon damage.
patient
health_topics
1french
infections
Distomatoses hépatiques
Symptômes des distomatoses hépatiques
Au début, les douves hépatiques peuvent ne provoquer aucun symptôme, ou selon le type et la sévérité de l’infection, elles peuvent entraîner fièvre, frissons, douleur abdominale, hypertrophie du foie, nausées, vomissements et urticaire. Il est plus probable que les douvesFasciolaprovoquent ces symptômes. Au fil du temps, si les douves adultes obstruent suffisamment le passage de la bile à l’intérieur ou à l’extérieur du foie, la personne peut présenter un jaunissement de la peau et du blanc des yeux ( Jaunisse chez l’adulte ), des démangeaisons, une diarrhée et une perte de poids. Parfois, les douves altèrent le foie, produisant du tissu cicatriciel ( Parfois, les douves hépatiques infectent la paroi intestinale, les poumons, la peau ou la gorge. Des années plus tard, la personne infectée peut développer un Tumeurs de la vésicule et des voies biliaires (cholangiocarcinome). Ce cancer a affecté des vétérans du Vietnam, qui ont pu manger des poissons d’eau douce crus ou mal cuits porteurs de douves hépatiques lorsqu’ils officiaient en Asie du Sud-Est. On ne sait pas si l’infection par la douve hépatique a contribué au développement de ce cancer chez des vétérans du Vietnam.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Congenital Myopathies
Centronuclear myopathy
Centronuclear myopathies are inherited in various ways. The forms that are inherited via a gene carried on the X chromosome (see X-Linked Inheritance ) are the most common and most severe, and most affected children do not survive beyond the first year of life. Symptoms of the Dominant disorders forms typically appear in adolescence or adulthood. People who have one of these forms have muscle pain caused by exercise, facial weakness, droopy eyelids, and weakness of the eye muscles.
patient
health_topics
1french
infections
Infections à Haemophilus influenzae
Prévention des infections à H. influenzae
Si deux enfants ou plus d’une même crèche ou d’une même garderie sont infectés par Haemophilus influenzae de type b dans une période de 60 jours, les adultes et les enfants qui ont été en contact avec eux doivent recevoir un traitement antibiotique.
professionals
health_topics
0english
endocrine and metabolic disorders
Introduction to Pituitary Disorders
Introduction
). Pituitary structure and function and relationships between the hypothalamus and the pituitary gland are discussed in Overview of the Endocrine System . Specific pituitary disorders include Pituitary Lesions None Generalized Hypopituitarism None Selective Pituitary Hormone Deficiencies , including Pituitary hormone excesses, including Gigantism and Acromegaly ,
professionals
health_topics
0english
gastrointestinal disorders
Hiccups
Evaluation of Hiccups
History of present illnessshould note duration of hiccups, remedies tried, and relationship of onset to recent illness or surgery. Review of systemsseeks concomitant gastrointestinal (GI) symptoms such as gastroesophageal reflux and swallowing difficulties; thoracic symptoms such as cough, fever, or chest pain; and any neurologic symptoms. Past medical historyshould query known GI and neurologic disorders. A drug history should include details concerning alcohol use. Examination is usually unrewarding but should seek signs of chronic disease (eg, cachexia). A full neurologic examination is important. The following is of particular concern: Neurologic symptoms or signs Few findings are specific. Hiccups after alcohol consumption or surgery may well be related to those events. Other possible causes ( see Table: Some Causes of Intractable Hiccups ) are both numerous and rarely a cause of hiccups. No specific evaluation is required for acute hiccups if routine history and physical examination are unremarkable; abnormalities are pursued with appropriate testing. Patients with hiccups of longer duration and no obvious cause should have testing, probably including serum electrolytes, bloodureanitrogen (BUN) and creatinine, chest x-ray, and ECG. Upper GI endoscopy and perhaps esophageal pH monitoring should be considered. If these are unremarkable, brain MRI and chest CT may be done.
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Neuromyelitis Optica Spectrum Disorder (NMOSD)
Symptoms of NMOSD
Neuromyelitis optica spectrum disorder causes inflammation of the optic nerve ( Optic Neuritis ). One or both eyes may be affected. The disorder causes episodes of eye pain and dim, blurred, or lost vision. Days to weeks (sometimes years) later, the limbs are affected. People may temporarily lose sensation. They may have painful muscle spasms, and the arms and legs may become weak and sometimes paralyzed. People may be unable to control the bladder ( Urinary Incontinence in Adults ) and bowels ( Some people have hiccups that will not stop ( Causes ) or nausea and vomiting. In some people, the part of the spinal cord that controls breathing is inflamed, leading to difficulty breathing, which is life threatening. Neuromyelitis optica spectrum disorder progresses differently in each person. As the disorder progresses, people may have brief, frequent, painful muscle spasms. Eventually, blindness, loss of sensation and muscle weakness in the limbs, and bladder and bowel dysfunction may become permanent.
patient
health_topics
2german
lungen und atemwegserkrankungen
Zyanose
Introduction
Zyanose ist eine bläuliche Verfärbung der Haut aufgrund von Sauerstoffmangel im Blut. Eine Zyanose tritt auf, wenn sauerstoffarmes Blut, das eher bläulich als rot aussieht, durch die Haut fließt. Sie kann durch zahlreiche Arten von schweren Lungen- oder Herzerkrankungen verursacht werden, die zu einer niedrigen Sauerstoffsättigung des Blutes führen. Sie kann auch infolge von Fehlbildungen bestimmter Blutgefäße und des Herzens entstehen, bei denen Blut direkt ins Herz gelangt, ohne zuerst an den Lungenbläschen (Alveolen) vorbeizufließen, wo der Sauerstoff aus der Atemluft aufgenommen wird. Bei einer derartigen Fehlbildung des Blutflusses spricht man von einem Shunt. Bei einem Shunt kann sauerstoffarmes Blut aus den Venen direkt in die Blutgefäße, die das Blut aus der Lunge zum linken Herzvorhof bringen, oder direkt in den linken Herzvorhof übergehen. Dieses sauerstoffarme Blut wird anschließend in den Körper gepumpt und fließt durch die Haut und anderes Gewebe. Die Menge an Sauerstoff, die im Blut vorhanden ist, kann mittels Arterielle Blutgasanalyse (ABG) und Pulsoximetrie geschätzt werden, wobei ein Sensor an einem Finger oder am Ohrläppchen angebracht wird, oder sie kann durch eine Eine Sauerstofftherapie ist oft die erste Behandlung, wie bei anderen Erkrankungen mit geringer Sauerstoffsättigung im Blut. Viele Fehlbildungen, die zu Shunts führen, können mit einem chirurgischen Eingriff oder mit anderen Methoden behandelt werden.
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Cómo reparar una laceración con pegamento
Equipo
La higiene de las heridas y las técnicas de cierre no necesitan ser procedimientos estériles. Aunque los instrumentos que tocan la herida (p. ej., pinzas, agujas, suturas) deben ser estériles, en pacientes inmunocompetentes pueden usarse guantes limpios no estériles, así como agua limpia pero no estéril. Algunos operadores prefieren el mejor ajuste y la mejor protección de barrera de los guantes estériles. Procedimiento limpio, protección de barrera Barbijo y gafas de seguridad (o máscara facial), gorras, batas, guantes Campos estériles, compresas (para el desbridamiento y la sutura de las heridas) Limpiador antiséptico como la clorhexidina Adhesivo, idealmente con aplicador con punta Venda quirúrgica porosa Gasas estériles Vendaje no oclusivo
professionals
health_topics
0english
hematology and oncology
Chronic Myeloid Leukemia (CML)
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Leukemia and Lymphoma Society: Resources for Healthcare Professionals: Provides information on research and clinical trials and resources for referrals to specialty care
patient
health_topics
2german
störungen der hirn , rückenmarks und nervenfunktion
Erkrankungen der Nervenwurzeln
Diagnose
Bildgebende Verfahren Manchmal elektrodiagnostische Untersuchungen Der Arzt fragt nach den Symptomen und führt eine körperliche Untersuchung durch. Die Ergebnisse liefern Hinweise für die Diagnose und helfen dem Arzt dabei, festzustellen, wo das Problem liegt. Die Diagnose kann mit Hilfe einer Magnetresonanztomografie (MRT) oder Computertomografie (CT) bestätigt werden. Durch die MRT werden sowohl das Rückenmark als auch Fehlbildungen der Weichteilgewebe um das Mark herum, wie Abszesse, Blutansammlungen (Hämatome), Tumoren und Bandscheibenvorfälle, sowie im Knochen, z. B. Tumoren, Knochenbrüche, Arthrose und eine Zervikale Spondylose , dargestellt. Wenn die MRT nicht durchgeführt werden kann und die Ergebnisse der CT unklar sind, kommt eine Myelografie zum Einsatz. Bei einer Myelografie wird ein (auf den Röntgenaufnahmen sichtbares) Kontrastmittel in den Bereich um das Rückenmark eingespritzt. Im Anschluss werden Röntgenaufnahmen erstellt. Auch eine post-Myelo-CT kann durchgeführt werden. Eine post-Myelo-CT kann detaillierte Aufnahmen des Rückenmarks und des umliegenden Knochens liefern. Elektrodiagnostische Tests ( Elektromyografie und Messung der Nervenleitfähigkeit ) werden durchgeführt, um die geschädigten Nervenwurzeln zu identifizieren und zu bestätigen, dass die Symptome durch eine Kompression des Spinalnervs und nicht durch Probleme im Rückenmark oder in einem Wenn die Ursache durch bildgebende Verfahren nicht bestimmt werden kann, wird eine Spinalpunktion durchgeführt. Außerdem analysieren die Ärzte die Flüssigkeit, die das Gehirn und das Rückenmark umgibt (Gehirn-Rückenmark-Flüssigkeit), um nach Infektionen zu suchen. Ärzte messen auch den Blutzuckerspiegel, nachdem die Patienten gefastet haben, um sie auf Diabetes mellitus (DM) zu untersuchen, und können je nach vermuteter Ursache weitere Tests durchführen.
professionals
health_topics
3spanish
ginecología y obstetricia
Sangrado vaginal en la segunda mitad del embarazo
Conceptos clave
Todas las pacientes con sangrado vaginal al final del embarazo requieren acceso venoso para reanimación con líquidos o sangre, así como monitorización fetal y materna continuas. El examen digital cervical está contraindicado en la evaluación del sangrado durante la segunda mitad del embarazo hasta que se excluya una placenta previa o una vasa previa. En el desprendimiento de placenta, el sangrado vaginal puede faltar si la sangre queda encerrada entre la placenta y la pared uterina. Sospeche rotura uterina en mujeres con antecedentes de parto por cesárea u otra cirugía uterina. Aunque aparezca hipotensión materna, el sangrado vaginal puede ser leve.
professionals
health_topics
2german
intensivmedizin
Wie ein nasopharyngealer Atemweg eingeführt wird
Indikationen für nasopharyngeale Atemwege
Spontan atmende Patienten mit Weichteilobstruktion der oberen Atemwege Manchmal zur Dilatation und Anästhesie des Nasenganges zur Vorbereitung auf eine nasotracheale Intubation Nasopharyngeale Atemwege werden besser vertragen und sind bei Patienten mit intakten Würgereflexen vorzuziehen. Die nasopharyngealen Atemwege können in einigen Situationen eingesetzt werden, in denen die oropharyngealen Atemwege nicht benutzt werden können, z. B. bei einem oralen Trauma oder Trismus (Einschränkung der Mundöffnung einschließlich Spasmus der Kaumuskeln). Die nasopharyngealen Atemwege können auch zur Erleichterung der Beatmung mit Beutelventil-Maske beitragen.
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Nerfs
Introduction
Le système nerveux périphérique est composé de plus de 100 milliards de cellules nerveuses (neurones) qui traversent tout l’organisme et créent des connexions avec le cerveau, d’autres parties de l’organisme, et bien souvent entre elles. Les nerfs périphériques sont constitués de faisceaux de fibres nerveuses. Ces fibres sont enveloppées de plusieurs membranes composées d’une substance grasse appelée myéline. Ces membranes forment la gaine de myéline, qui accélère la conduction des influx nerveux le long de la fibre nerveuse. Les nerfs conduisent les influx à différentes vitesses selon le diamètre et la quantité de myéline les entourant. Le Présentation du système nerveux périphérique se compose de deux parties : Le système nerveux somatique Le système nerveux autonome
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Dolor abdominal agudo
Conceptos clave
Investigue primero causas potencialmente fatales. Descarte el embarazo en mujeres en edad fértil. Busque signos de peritonitis, shock y obstrucción. Las pruebas en sangre son de mínimo valor.
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Élongation des ischio jambiers
Diagnostic de l'élongation des ischio jambiers
Bilan clinique Le diagnostic est confirmé par une douleur des ischio-jambiers qui survient lors de la flexion du genou contre résistance ainsi que lors de la palpation de la partie postérieure de la cuisse. Dans les lésions bénignes, une douleur et une légère augmentation de volume sont présentes. Dans les lésions plus sévères, des ecchymoses, un œdème de modéré à sévère, et une mauvaise fonction musculaire liée à la douleur et à la faiblesse sont présents.
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
Pruritus ani (analer Juckreiz)
Körperliche Untersuchung
Eine allgemeine Untersuchungsollte durchgeführt werden, um einen Eindruck von der allgemeinen Hygiene zu erhalten und Anzeichen von Angst oder zwanghaftem Verhalten zu erkennen. Diekörperliche Untersuchungkonzentriert sich auf den Analbereich, insbesondere auf die Suche nach perianalen Hautveränderungen, Anzeichen von fäkalen Verschmutzungen oder Flecken (was auf mangelnde Hygiene hindeutet) und Hämorrhoiden. Die äußerliche Inspektion sollte auch die Integrität der perianalen Haut kontrollieren, ob sie matt oder verdickt (was auf Chronifizierung hindeutet) erscheint, und das Vorhandensein von Hautläsionen, Fisteln, Abschürfungen oder Anzeichen einer lokalen Infektion. Der Sphinktertonus wird beurteilt, indem der Patient den Schließmuskel während der digitalen rektalen Untersuchung kontrahiert. Der Patient sollte dann gebeten werden, wie beim Stuhlgang zu drücken, wordurch sich prolabierte innere Hämorrhoiden zeigen. Eine Anoskopie kann notwendig sein zur weiteren Untersuchung des anorektalen Bereichs auf Hämorrhoiden. Einedermatologische Prüfungkann Skabiesgänge in den Interdigitalräumen oder auf der Kopfhaut oder Anzeichen einer anderen ursächlichen systemischen Hautkrankheit aufdecken.
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Harndrang
Introduction
Häufiger Harndrang ist die Notwendigkeit, viele Male während des Tages sowie nachts (Nykturie) oder beides, zu urinieren, aber normale oder weniger als normale Mengen. Die Frequenz kann durch ein Gefühl von einem dringenden Bedarf zu entleeren (Harndrang) begleitet werden. Häufiger Harndrang wird von einer Polyurie unterschieden, bei der eine erhöhte Urinausscheidung von
patient
health_topics
3spanish
salud femenina
Vaginitis tricomoniásica (por Trichomonas)
Tratamiento de la vaginitis tricomoniásica (por Trichomonas)
Metronidazol o tinidazol Las mujeres con vaginitis por Trichomonas deben recibir tratamiento con metronidazol por vía oral. Las parejas sexuales deben recibir tratamiento simultáneamente. Un tratamiento alternativo es el tinidazol por vía oral. Hasta que la infección se cure deberán utilizarse preservativos durante las relaciones sexuales para ayudar a prevenir la transmisión.
patient
health_topics
1french
médicaments
Allergies médicamenteuses
Informations supplémentaires
Les ressources suivantes, en anglais, peuvent être utiles. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de ces ressources. American Association of Poison Control Centers(Association américaine des centres antipoison) : Accédez à des informations sur divers poisons, une ligne d’assistance en cas d’urgence (1-800-222-1222) et des conseils pour la prévention. Système de signalement des événements indésirables de la FDA (FDA Adverse Event Reporting System, FAERS): Accès aux questions et réponses sur le système de déclaration des événements indésirables de la FDA (FAERS).
patient
health_topics
2german
infektionen
Aztreonam
Anwendung von Aztreonam während Schwangerschaft und Stillzeit
Aztreonam sollte während der Schwangerschaft nur dann eingenommen werden, wenn der Nutzen der Behandlung gegenüber den Risiken überwiegt. In Tierstudien wurden keine schädlichen Wirkungen auf Feten beobachtet, aber es wurden noch keine gut konzipierten Studien bei schwangeren Frauen durchgeführt. (Siehe auch Drogen- und Medikamentenkonsum während der Schwangerschaft .) Die Anwendung von Aztreonam während der Stillzeit gilt allgemein als zulässig. (Siehe auch Medikamenteneinnahme während der Stillzeit .)
patient
symptoms
2german
symptome von lungenerkrankungen
lungen und atemwegserkrankungen
Husten bei Erwachsenen
Die beste Therapie gegen Husten ist die Behandlung der zugrunde liegenden Erkrankung. So können zum Beispiel Antibiotika bei einer Lungenentzündung (Pneumonie) und Inhalatoren mit Medikamenten zur Erweiterung der Atemwege (Bronchodilatatoren) oder Kortikosteroide gegen COPD (chronische obstruktive Lungenkrankheit) oder Asthma eingesetzt werden. Weil Husten eine wichtige Rolle bei der Reinigung der Atemwege spielt, sollte ein produktiver Husten mit viel Sputum generell nicht unterdrückt werden. Wenn der Husten jedoch stark ist, die Nachtruhe stört oder bestimmte Ursachen hat, können verschiedene Behandlungsmöglichkeiten ausprobiert werden. Für Patienten mit Husten gibt es grundsätzlich zwei Vorgehensweisen: Den Hustenreiz unterdrückende Mittel (Antitussiva bzw. klassische Hustenmittel) Den Husten lösende Mittel, die den Schleim verdünnen, der die Atemwege zur Lunge blockiert, sodass er leichter abgehustet werden kann (die Wirksamkeit dieser Hustenlöser ist jedoch bisher nicht erwiesen) Es gibt folgende Arten von Hustenmitteln: Opioide Dextromethorphan Benzonatat AlleOpioideunterdrücken den Hustenreiz, weil sie die Empfindlichkeit des Hustenzentrums im Gehirn senken. Codein ist das gegen Husten am häufigsten verwendete Opioid. Codein und andere opioidhaltige Hustenmittel können zu Übelkeit, Erbrechen und Verstopfung führen und süchtig machen. Sie können zudem Benommenheit verursachen, besonders, wenn andere Mittel eingenommen werden, welche die Konzentration senken (z. B. Alkohol, Beruhigungsmittel, Schlafmittel, Antidepressiva oder gewisse Antihistaminika). Daher sind Opioide nicht immer geeignet und werden in der Regel nur in speziellen Situationen verschrieben, beispielsweise bei trotz anderen Behandlungsversuchen anhaltendem Husten, der den Schlaf des Betroffenen stört. ist zwar verwandt mit Codein, gehört aber streng genommen nicht zu den Opioiden. Es unterdrückt ebenfalls das Hustenzentrum im Gehirn. Dextromethorphan ist der Wirkstoff in vielen frei verkäuflichen und verschreibungspflichtigen Hustenmitteln. Er macht nicht abhängig und verursacht bei korrekter Verabreichung kaum Benommenheit. Es wird jedoch besonders unter Jugendlichen auch häufig Missbrauch damit betrieben, denn in ausreichend hoher Dosis führt er zu Rauschzuständen. Eine Überdosierung führt zu Halluzinationen und Psychosen bis hin zum Koma. Eine Überdosierung ist besonders gefährlich für Patienten, die Medikamente gegen Depression einnehmen, die Selektive Serotonin-Wiederaufnahmehemmer (SSRI) genannt werden. Benzonatatist ein oral einzunehmendes lokales Betäubungsmittel. Es betäubt die Rezeptoren in der Lunge, die auf ihre Ausdehnung reagieren, und macht die Lunge dadurch weniger empfindlich auf Hustenreiz. Besonders jene Patienten, die viel Sputum abhusten, sollten die Einnahme von Medikamenten zur Unterdrückung des Hustens stark einschränken. Einige Ärzte empfehlen eher hustenlösende Mittel (sogenannte Expectorantien oder Mukolytika), mit denen die Sekrete in den Bronchien verdünnt werden, sodass der Schleim gelöst und leichter abgehustet werden kann. Diese v unterdrücken den Husten nicht, und ihre Wirksamkeit ist nicht nachgewiesen. Die am weitesten verbreiteten Hustenlöser sind rezeptfrei erhältliche Präparate mit Guaifenesin. Bei Patienten mit Mukoviszidose (zystische Fibrose, CF) (zystischer Fibrose) kann Dornase alpha (rekombinante humane Desoxyribonuklease I zum Inhalieren) verwendet werden, um den eiterhaltigen Schleim zu verdünnen, der durch chronische Infektionen im Atemtrakt entsteht. Bei chronischer Bronchitis scheint dieses Medikamente keine Wirkung zu haben. Ebenso kann das Inhalieren einer Salzlösung oder von Acetylcystein (maximal ein paar Tage) manchmal bei der Verdünnung von extrem zähem und hartnäckigem Schleim helfen. Antihistaminika, welche die Atemwege austrocknen, helfen bei Husten kaum, außer wenn dieser durch eine Allergie ausgelöst wird, die Nase, Rachen und Luftröhre betrifft. Wenn der Husten eine andere Ursache wie etwa Bronchitis hat, kann die austrocknende Wirkung der Antihistaminika gar schädlich sein, weil die respiratorischen Sekrete so verdickt werden, dass sie schwieriger abzuhusten sind. Abschwellende Mittel (wie z. B. Phenylephrin) zur Linderung bei einer verstopften Nase sind gegen Husten nur dann nützlich, wenn dieser durch ein Nasensekret im Rachenraum ausgelöst wird. Dampfinhalation (z. B. mithilfe eines Verdampfers) gilt allgemein als hustenlindernd. Andere topische Behandlungen wie etwa mit Hustenbonbons sind ebenfalls beliebt, wobei es keine bestechenden Hinweise dafür gibt, dass diese Behandlungsmethoden auch wirksam sind.
professionals
health_topics
0english
dental disorders
Acute Necrotizing Ulcerative Gingivitis (ANUG)
Symptoms and Signs of ANUG
The usually abrupt onset may be accompanied by malaise or fever. The chief manifestations are Acutely painful, bleeding gingivae Excessive salivation Sometimes overwhelmingly foul breath (fetor oris) Ulcerations, which are pathognomonic, are present on the dental papillae and marginal gingiva. These ulcerations have a characteristically punched-out appearance and are covered by a gray pseudomembrane. Similar lesions on the buccal mucosa and tonsils are rare. Swallowing and talking may be painful. Regional lymphadenopathy often is present. Often, ANUG can manifest without a significant odor, and it also may manifest as a localized condition.
patient
health_topics
0english
infections
Overview of Bacteria
Bacterial Infections
Doctors classify bacterial infections based on the various ways they classify the bacteria. For example, infections may be classified as caused by gram-negative or by gram-positive bacteria. This distinction is important because treatment of the two types may require different types of antibiotics. Gram-negative infectionsinclude the following: Brucellosis None Campylobacter Infections None Cat-Scratch Disease None Cholera None Escherichia coli Infections None Gonorrhea None Klebsiella, Enterobacter, and Serratia Infections None Legionella Infections None Meningococcal Infections None Pertussis None Plague and Other Yersinia Infections None Pseudomonas Infections None Salmonella Infections None Shigellosis None Typhoid Fever None Tularemia None Gram-positive infectionsinclude the following: Anthrax None Clostridioides (formerly Clostridium) difficile–Induced Colitis None Diphtheria None Enterococcal Infections None Erysipeloid None Listeriosis None Nocardiosis None Pneumococcal Infections None Staphylococcus aureus Infections None Streptococcal Infections None Some infections are classified by the bacteria's shape. For example, infections caused by spirochetes (spiral-shaped bacteria) are classified as spirochete infections. Spirochete infectionsinclude the following: Bejel, Yaws, and Pinta None Leptospirosis None Lyme Disease None Rat-Bite Fever None Relapsing Fever None Syphilis None Other infections may be classified by whether the bacteria that cause them require oxygen or thrive in an oxygen-free environment. Bacteria that require oxygen to live and grow are called aerobes. Bacteria that do not require oxygen to live and grow are called anaerobes. Anaerobic infectionsinclude the following: Actinomycosis None Overview of Anaerobic Bacteria None Botulism None Overview of Clostridial Infections None Tetanus None Many different Overview of Antibiotics are available to treat bacterial infections. However, bacterial
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Thrombopénie: autres causes
Introduction
Une destruction plaquettaire peut se développer du fait de causes immunologiques (infection par un virus, médicaments, syndromes lymphoprolifératifs, connectivites, transfusions sanguines) ou non immunologiques (sepsis à germes Gram négatifs, syndrome de détresse respiratoire aiguë). Les manifestations sont les pétéchies, un purpura et un saignement muqueux. D'autres données biologiques dépendent de la cause. L'anamnèse peut se révéler être le seul élément évocateur du diagnostic. Le traitement est la correction de l'affection en cause. (Voir aussi Revue générale des troubles plaquettaires .)
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Immunologic Tests for Infectious Disease
Precipitation tests
Precipitation tests measure an antigen or antibody in body fluids by the degree of visible precipitation of antigen-antibody complexes within a gel (agarose) or in solution. There are many types of precipitation tests (eg, Ouchterlony double diffusion, counterimmunoelectrophoresis), but their applications are limited. Usually, a blood specimen is mixed with test antigen to detect patient antibodies, most often in suspected fungal infection or pyogenic meningitis. Because a positive result requires a large amount of antibody or antigen, sensitivity is low.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Duodenale Obstruktion
Introduction
Das Duodenum kann durch eine Atresie, Stenose und Kompression durch extraluminale Weichteilmassen verlegt sein. (Siehe auch Angeborene Anomalien des Gastrointestinaltrakts im Überblick .)
patient
health_topics
2german
störungen der hirn , rückenmarks und nervenfunktion
Behandlung von Schmerzen
Nichtopioide Schmerzmittel
Es gibt eine Vielzahl von nichtopioiden Schmerzmitteln. Sie sind häufig bei leichten bis mäßigen Schmerzen und manchmal auch bei schweren Schmerzen wirksam. Diese Arzneimittel werden zur Behandlung von Schmerzen häufig bevorzugt. Die Betroffenen werden durch diese Arzneimittel nicht körperlich abhängig oder auf ihre schmerzlindernde Wirkung tolerant. Aspirin und Paracetamol sind ohne Rezept erhältlich (frei erhältlich oder rezeptfrei). Mehrere andere nichtopioide Analgetika (wie Ibuprofen, Ketoprofen und Naproxen) sind rezeptfrei erhältlich, während höhere Dosen verschreibungspflichtig sein können. Rezeptfreie Schmerzmittel können für kurze Zeit relativ gefahrlos eingenommen werden. Die Patienten sollten die Anweisungen auf der Packung bezüglich der maximalen Dosis, Häufigkeit und Dauer der Einnahme des Medikaments befolgen. Sind die Symptome dann nicht besser geworden oder verschlimmern sie sich, sollte ein Arzt aufgesucht werden. Viele der am häufigsten verwendeten nichtopioiden Schmerzmittel werden als nichtsteroidale Antirheumatika (NSAR) klassifiziert. Beispiele sind Aspirin, Ibuprofen und Naproxen. Diese Medikamente werden in der Regel zur Behandlung von leichten bis mittelschweren Schmerzen eingesetzt. Nicht nur lindern die NSAR die Schmerzen, sondern sie bekämpfen auch die Entzündung, welche oft die Schmerzen begleitet und verschlimmert. NSAR werden oft oral eingenommen. Manche NSAR (Ketorolac, Diclofenac und Ibuprofen) können auch als Injektion in eine Vene (intravenös) oder in einen Muskel (intramuskulär) verabreicht werden. Indometacin kann als Rektalzäpfchen verabreicht werden.Diclofenacist auch als Creme erhältlich. Obwohl weit verbreitet, können die NSAR manchmal ernste Nebenwirkungen haben. Nichtsteroidale Entzündungshemmer können zu Magenschleimhautreizungen und Verdauungsstörungen (wie Sodbrennen, Verdauungsprobleme, Übelkeit, Blähungen, Durchfall und Magenschmerzen), Peptisches Geschwür und Blutungen im Darmtrakt führen ( Blutungsprobleme:Alle NSAR stören die Gerinnungstendenz der Blutplättchen (zellenähnliche Teilchen im Blut, welche die Blutung zu stoppen helfen, sobald die Blutgefäße verletzt wurden). Somit erhöhen NSAR das Blutungsrisiko, insbesondere im Verdauungstrakt, wenn sie gleichzeitig die Magenschleimhaut reizen. Coxibe verursachen seltener Blutungen als andere NSAR. Flüssigkeitseinlagerungen und Nierenprobleme:NSAR verursachen manchmal eine Wasseransammlung und Schwellung. Die regelmäßige Einnahme von NSAR kann auch das Risiko einer Nierenerkrankung erhöhen, welche manchmal zu einer Niereninsuffizienz führt (eine Krankheit, die als analgetische Nephropathie bezeichnet wird). Erhöhtes Risiko von Herz- und Blutgefäßerkrankungen:Studien deuten darauf hin, dass bei allen NSAR außerAspirindas Risiko von Herzinfarkten, Schlaganfällen und Thrombosen in den Beinen erhöht sein könnte. Das Risiko scheint bei höheren und länger eingenommenen Dosen größer zu sein. Bei einigen NSAR ist das Risiko auch höher als bei anderen. Diese Probleme können direkt mit der Wirkung der Arzneimittel auf die Blutgerinnung oder indirekt mit einem leichten, aber anhaltenden Anstieg des Blutdrucks zusammenhängen, der durch das Medikament verursacht wird. Wenn die NSAR über einen längeren Zeitraum eingenommen werden, treten diese Probleme mit höherer Wahrscheinlichkeit auf. Solche Patienten müssen regelmäßig bei ihrem Arzt vorstellig werden, um sich auf Bluthochdruck, Niereninsuffizienz sowie Geschwüre und Blutungen im Verdauungstrakt untersuchen zu lassen. Außerdem wird das Risiko einer Herzkrankheit und eines Schlaganfalls beurteilt. Es ist unwahrscheinlich, dass die kurzzeitige Einnahme von NSAR ernste Probleme verursacht. Das Risiko von Nebenwirkungen kann bei einigen Gruppen von Menschen erhöht sein. Dazu gehören: Ältere Menschen Menschen, die regelmäßig alkoholische Getränke trinken Menschen mit einer koronaren Herzkrankheit, anderen Erkrankungen des Herzens und der Blutgefäße (kardiovaskuläre Erkrankungen) oder mit Risikofaktoren für diese Erkrankungen Ältere Menschen und Menschen, die unter Herzschwäche, Bluthochdruck und Nieren- oder Leberproblemen leiden, müssen ärztliche überwacht werden, wenn sie NSAR einnehmen. Es kann vorkommen, dass einige verschreibungspflichtige Herz- und Blutdruckmittel durch die Einnahme von NSAR in ihrer Wirkung beeinträchtigt werden. Bei der Einnahme von NSAR, einschließlich der rezeptfreien NSAR, über einen längeren Zeitraum, können ernste Nebenwirkungen auftreten. Die NSAR unterscheiden sich darin, wie schnell sie wirken und wie lange die Schmerzlinderung anhält. Obwohl NSAR in etwa gleich wirksam sind, reagieren die Menschen unterschiedlich auf sie. Bei manchen Menschen kann ein bestimmtes Medikament wirksamer sein und weniger Nebenwirkungen haben als bei anderen. Aspirin (Azetylsalizylsäure) ist seit über 100 Jahren in Gebrauch.Aspirinwird als Tablette eingenommen und lindert mittelstarke Schmerzen für vier bis sechs Stunden. DaAspirinden Magen reizen kann, kann es mit einem Antazidum kombiniert (gepuffert) oder beschichtet werden, sodass es sich schnell durch den Magen bewegt und sich erst auflöst, wenn es den Dünndarm erreicht (sogenannte enterische Beschichtung). Diese Produkte dienen dazu, die Magenreizung zu verringern. Allerdings kann auch ein gepuffertes oder enterisch beschichtetesAspirinpräparatden Magen reizen, daAspirindie Produktion von Substanzen reduziert, die zum Schutz der Magenschleimhaut beitragen. Diese Substanzen werden Prostaglandine genannt. Aspirinerhöht das Blutungsrisiko im ganzen Körper, weil es die Funktionsfähigkeit der Blutplättchen einschränkt. Blutplättchen sind Zellfragmente, die in der Blutbahn zirkulieren und die Blutgerinnung unterstützen. Jeder, der eine erhöhte Blutungsneigung (eine Blutgerinnungsstörung wie etwa Hämophilie) oder unkontrollierten Bluthochdruck hat, darfAspirinnur unter ärztlicher Aufsicht einnehmen. Menschen, dieAspirinzusammen mit Antikoagulanzien (die Blutgerinnung hemmende Mittel) wie Warfarin einnehmen, werden eng überwacht, um lebensbedrohliche Blutungen zu vermeiden. Eine Woche vor einem operativen Eingriff mussAspirinin der Regel abgesetzt werden. sind, kann sich eine schwere allergische Reaktion ( Anaphylaktische Reaktionen ) mit Ausschlag, Juckreiz und schwerer Atemnot bis hin zu einem ernste Nebenwirkungen wie Atemstörungen, Fieber oder Verwirrtheit haben. Eines der ersten Anzeichen für eine Überdosierung sind Ohrgeräusche ( Pfeifen oder Summen im Ohr ). einnehmen, da sich bei ihnen das Reye-Syndrom entwickeln könnte. Obwohl selten, kann das Reye-Syndrom ernste Folgen haben, einschließlich Tod. Einige NSAR sind als Cremes oder Gels erhältlich, die direkt auf den schmerzenden Bereich auf die Haut aufgetragen werden. Diclofenac kann zum Beispiel bei Arthrose (OA) als Gel auf ein Gelenk aufgetragen werden, um die Schmerzen zu reduzieren und die Beweglichkeit zu verbessern. Man geht davon aus, dass NSAR wie Ibuprofen, Ketoprofen und Naproxen allgemein sanfter für den Magen als Aspirin sind, obwohl einige Studien diese Arzneimittel verglichen haben. Demnach können diese Arzneimittel, genau wie Aspirin, Verdauungsstörungen, Magengeschwüre und Blutungen im Darmtrakt hervorrufen. Sie können Asthma verschlimmern und den Blutdruck erhöhen. Die Einnahme eines dieser Arzneimittel bedeutet möglicherweise einen leichten Anstieg der Gefahr auf einen Hirnschlag, Herzinfarkt und auf Thrombosen in den Beinarterien. Das Risiko kann beiNaproxengeringer sein als bei anderen NSAR. Daher kannNaproxeneine bessere Wahl sein, wenn Menschen mit einem hohen Risiko für diese Erkrankungen NSAR benötigen. ObwohlIbuprofen,KetoprofenundNaproxenzusammen mit Antikoagulanzien wie Warfarin die Blutgerinnung weniger stark beeinträchtigen alsAspirin, sollten sie dennoch nur unter ärztlicher Aufsicht gleichzeitig eingenommen werden. Menschen, die allergisch aufAspirinreagieren, tun das unter Umständen auch beiIbuprofen,KetoprofenundNaproxen. Wenn sich Ausschlag, Juckreiz, Atemprobleme oder Schock entwickeln, ist sofort ärztliche Hilfe nötig. Coxibe, wie z. B. Celecoxib, sind eine Gruppe von Medikamenten, die sich von anderen NSAR unterscheiden. Andere NSAR blockieren die folgenden zwei Enzyme: COX-1, welches an der Produktion von Prostaglandinen beteiligt ist, die den Magen schützen und eine wichtige Rolle bei der Blutgerinnung spielen COX-2, welches an der Herstellung von Prostaglandinen beteiligt ist, die entzündungsfördernd wirken Coxibe blockieren hauptsächlich das COX-2-Enzym. Insofern sind Coxibe in der Schmerz- und Entzündungsbehandlung genau so wirksam wie andere NSAR. Doch Coxibe sind weniger schädlich für den Magen und führen weniger zu Übelkeit, Blähungen, Sodbrennen, Blutungen und Magengeschwüren. Außerdem beeinträchtigen sie die Blutgerinnung weniger als andere NSAR. Coxibe können aufgrund dieser Unterschiede für Menschen, die andere NSAR nicht vertragen können oder für bestimmte Komplikationen durch die Einnahme anderer NSAR hoch gefährdet sind (wie z. B. Magen-Darm-Blutungen), hilfreich sein. Dazu gehören: Ältere Menschen Menschen, die Antikoagulanzien einnehmen Menschen mit Geschwüren in der Vorgeschichte Menschen, die über einen längeren Zeitraum ein Schmerzmittel einnehmen Doch scheinen Coxibe wie andere NSAR das Risiko für Herzinfarkt, Schlaganfall und Blutgerinnsel in den Beinen zu erhöhen. Aus diesem Grund werden Patienten mit bestimmten Erkrankungen vor der Verabreichung eines Coxibs über die Risiken und die Notwendigkeit, unter enger Überwachung zu stehen, aufgeklärt. Dazu gehören u. a. folgende Erkrankungen: Kardiovaskuläre Erkrankungen (wie koronare Herzerkrankung) Schlaganfälle Risikofaktoren für diese Erkrankungen Coxibe, wie auch andere NSAR, eignen sich nicht für Menschen, die eine Herzschwäche haben oder einem hohen Risiko für ein Herzversagen ausgesetzt sind (wie z. B. Menschen, die einen Herzinfarkt hatten). Nichtsteroidale Antirheumatika (NSAR) wirken zweierlei: Sie reduzieren das Schmerzempfinden. In höheren Dosen reduzieren sie die Entzündung, die oft die Schmerzen begleitet und verschlimmert. Die NSAR haben diese Wirkung, weil sie die Herstellung von hormonähnlichen Substanzen, den sogenannten Prostaglandinen, reduzieren. Die verschiedenen Prostaglandine haben unterschiedliche Funktionen, wie die Nervenzellen zu veranlassen, öfter auf Schmerzsignale zu reagieren, und die Blutgefäße zu weiten (zu dilatieren). Die meisten NSAR verringern die Prostaglandinproduktion, indem sie zwei Enzyme, die Cyclooxygenasen COX-1 und COX-2, blockieren; diese spielen eine entscheidende Rolle bei der Prostaglandinbildung. Ein Typ von NSAR, die Coxibe (COX-2-Hemmer), haben die Tendenz, hauptsächlich COX-2-Enzyme zu blockieren. Nur COX-2-Enzyme sind an der Produktion von Prostaglandinen beteiligt, die Moleküle begünstigen und entsprechend schmerzfördernd wirken. Diese Prostaglandine werden in Reaktion auf eine Verletzung – Verbrennungen, Knochenbrüche, Zerrungen, Verstauchungen oder das Eindringen von Keimen – freigesetzt. Das Ergebnis ist eine Entzündung, die als Schutzreaktion dient: Die Durchblutung des verletzten Bereichs erhöht sich, es werden Flüssigkeit und weiße Blutkörperchen herantransportiert, die das geschädigte Gewebe abgrenzen und eingedrungene Keime eliminieren. Prostaglandine, die mithilfe des COX-1-Enzyms gebildet werden, tragen dazu bei, den Verdauungstrakt vor Magensäure zu schützen, und spielen eine wichtige Rolle bei der Blutgerinnung. Die meisten NSAR blockieren die COX-1-Enzyme und reduzieren dadurch die Produktion dieser Prostaglandine. Sie können die Magenschleimhaut reizen. Eine solche Reizung kann zu Verdauungsbeschwerden, peptischen Geschwüren und Blutungen im Verdauungstrakt führen. Da die Coxibe hauptsächlich COX-2-Enzyme blockieren, verursachen sie solche Probleme aufgrund einer Magenschleimhautreizung weniger. Coxibe blockieren jedoch auch einige COX-1-Enzyme, sodass auch durch Coxibe das Risiko für diese Probleme leicht erhöht wird. Paracetamol ist in etwa vergleichbar mit Aspirin in seiner schmerzlindernden und fiebersenkenden Wirkung. Im Vergleich zu NSAR hatParacetamoldie folgenden Merkmale: Hat praktisch keine nützliche entzündungshemmende Wirkung. Beeinflusst nicht die Blutgerinnung. Hat fast keine Nebenwirkungen auf den Magen. Die Wirkungsweise vonParacetamolwird bisher noch nicht genau verstanden. Paracetamolwird über den Mund oder in Form von Zäpfchen in den Mastdarm verabreicht, und seine Wirkung hält in der Regel 4 bis 6 Stunden an. scheint ein sehr sicheres Medikament zu sein. Hohe Dosen können jedoch zu Leberschäden führen, die irreversibel sein können (siehe Vergiftung mit Paracetamol ). Menschen mit einer Lebererkrankung sollten kleinere als die vorgeschriebenen Dosen einnehmen. Ob kleinere Dosen, die über einen langen Zeitraum eingenommen werden, Leberschäden herbeiführen können, ist nicht sicher. Menschen, die regelmäßig große Mengen an Alkohol konsumieren, sind wahrscheinlich am meisten gefährdet, durch eine übermäßige Einnahme von
patient
health_topics
0english
mental health disorders
Dissociative Subtype of Posttraumatic Stress Disorder
Prognosis for Dissociative Subtype of PTSD
People with this subtype of PTSD distance themselves from confronting the effects of their trauma, particularly if they suffered abuse in childhood and/or have developed dissociative symptoms. These people tend to have difficulty trusting their therapist and have a poorer prognosis.
professionals
health_topics
3spanish
temas especiales
Cese del Consumo de Tabaco
Más información
Los siguientes recursos en inglés pueden ser útiles. Tenga en cuenta que el MANUAL no es responsable por el contenido de estos recursos. Centers for Disease Control and Prevention — Youth Tobacco Prevention: Ficha técnica, infográficos y otros recursos para docentes, entrenadores, padres y otras personas involucradas en la educación juvenil y antitabaco Smokefree.gov: el recurso del National Cancer Institute (NCI) para ayudar a reducir las tasas de tabaquismo en los EE. UU., particularmente en ciertas poblaciones, al proporcionar información para dejar de fumar, un plan adaptado para dejar de fumar y apoyo basado en evidencias The National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine: Health and Medicine Division: Public health consequences of e-cigarettes: Una revisión de 2010 de la evidencia de los efectos sobre la salud relacionados con el uso de sistemas electrónicos de administración de nicotina Rx for Change Clinician-Assisted Tobacco Cessation: Un programa de entrenamiento para dejar de fumar para estudiantes y profesionales de la salud para ayudar a los pacientes a dejar de fumar
patient
health_topics
1french
troubles digestifs
Diarrhée du voyageur
Prévention de la diarrhée du voyageur
Consommation d’eau et d’aliments sains Les voyageurs ne doivent manger que dans des restaurants ayant une réputation fiable et ne doivent pas consommer d’aliments ou de boissons auprès des vendeurs de rue. Les aliments cuits qui sont encore chauds lorsqu’ils sont servis sont généralement sans risque. Les salades à base de légumes ou de fruits crus et les sauces salsa laissées sur la table dans des récipients ouverts sont à éviter. Les fruits doivent systématiquement être épluchés. Les voyageurs ne doivent boire que des boissons gazeuses en bouteille ou des boissons préparées avec de l’eau bouillie. Même les glaçons doivent être fabriqués à partir d’eau bouillie. Les restaurants rapides et qui proposent des buffets posent un risque d’infection. Les antibiotiques préventifs sont recommandés uniquement chez les personnes particulièrement sensibles aux conséquences de la turista, telles que celles dont le système immunitaire est affaibli, celles atteintes d’une maladie inflammatoire chronique de l’intestin, celles qui ont été infectées par le VIH, celles ayant reçu une greffe d’organe et celles atteintes d’une maladie cardiaque ou rénale grave. L’antibiotique le plus souvent administré est la rifaximine. Certains voyageurs prennent du sous-salicylate de bismuth plutôt qu’un antibiotique à titre préventif.
patient
health_topics
0english
infections
Sepsis and Septic Shock
Symptoms of Sepsis and Septic Shock
Most people have a fever, but some have a low body temperature. People may have shaking chills and feel weak. Other symptoms may also be present depending on the type and location of the initial infection (for example, people with pneumonia may have cough, chest discomfort and trouble breathing). Breathing, heart rate, or both may be rapid. As sepsis worsens, people become confused and less alert. The skin becomes warm and flushed. The pulse is rapid and pounding, and people breathe rapidly. People urinate less often and in smaller amounts, and blood pressure decreases. Later, body temperature often falls below normal, and breathing becomes very difficult. The skin may become cool and pale and mottled or blue because blood flow is reduced. Reduced blood flow may cause tissue, including tissue in vital organs (such as the intestine), to die, resulting in Gas Gangrene . When septic shock develops, blood pressure is low despite treatment. Some people die.
patient
health_topics
1french
infections
Infections à Chlamydia
Chlamydia psittaci
provoque la Psittacose : un type inhabituel de pneumonie , qui est un type rare de pneumonie. La psittacose est une infection rare. C. psittaciest présente chez les oiseaux, y compris les oiseaux domestiques, tels que perroquets, perruches et cacatoès, et la volaille. La psittacose peut survenir chez les propriétaires d’animaux domestiques, les vétérinaires et les travailleurs de l’industrie de la volaille exposés aux dindes ou aux canards. Les personnes contractent l’infection en inhalant de la poussière provenant des déchets d’oiseaux infectés. Des épidémies sont survenues chez des travailleurs qui manipulaient des dindes et des canards dans des usines de transformation de volaille.
patient
symptoms
0english
symptoms of heart and blood vessel disorders
heart and blood vessel disorders
Limb Pain
Injuries and overuse are the most common causes of pain in a limb, but people usually know when these events are the cause of their pain. This discussion covers limb pain unrelated to injury or strain. Among the disorders that cause such limb pain, most affect the legs more than the arms. There are many causes. Themost commoncauses are the following: Blood clot in a deep-lying vein ( Deep Vein Thrombosis (DVT) ) Bacterial infection of the skin ( Cellulitis ) Compression of the Spinal Cord None Uncommon but seriouscauses that require immediate evaluation and treatment include Sudden blockage of an artery in the limb (acute Occlusive Peripheral Arterial Disease ) Deep soft-tissue infection Acute Coronary Syndromes (Heart Attack; Myocardial Infarction; Unstable Angina) (arm pain only) causes include bone tumors, bone infections ( Osteomyelitis ), and nerve problems such as pressure on nerves or degeneration of nerves (such as caused by
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP)
Introduction
La leucoencéphalopathie multifocale progressive est une infection rare du cerveau provoquée par le virus JC (John Cunningham). Les personnes dont le système immunitaire est affaibli sont celles qui sont les plus susceptibles d’être atteintes par la maladie. Les personnes touchées peuvent devenir maladroites, avoir du mal à parler et devenir partiellement aveugles ; aussi, la fonction cognitive décline rapidement. Le décès survient généralement dans les 9 mois. Une imagerie de la tête et une ponction lombaire sont effectuées. Le traitement du trouble qui a affaibli le système immunitaire peut aider les personnes à vivre plus longtemps. (Voir aussi Présentation des infections cérébrales .) La leucoencéphalite multifocale progressive est due à une infection par le virus JC. Le virus JC se contracte souvent lors de l’enfance. La plupart des adultes ont été infectés par le virus JC, mais ne développent pas la maladie. Le virus semble demeurer inactif jusqu’à ce qu’un événement (tel qu’un système immunitaire affaibli) permette une réactivation du virus qui commence alors à se répliquer (multiplier). Ainsi, la maladie touche principalement les personnes dont le système immunitaire a été affaibli par une maladie (comme la Présentation des leucémies , le
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Intolerancia a los hidratos de carbono
Tratamiento de la intolerancia a los hidratos de carbono
Restricción dietética La malabsorción de hidratos de carbono se controla con facilidad evitando en la dieta los azúcares que no pueden absorberse (es decir, cumpliendo una dieta sin lactosa en los casos de deficiencia delactasa). Sin embargo, como el grado de malabsorción de lactosa es muy variable, muchos pacientes pueden ingerir hasta 375 mL (18 g de lactosa) de leche por día sin presentar síntomas. Por lo general, el yogur se tolera porque contiene una cantidad apreciable delactasaproducida por intrinsic Lactobacilli (lactobacilos) intrínsecos. El queso contiene cantidades más bajas de lactosa que la leche y suele ser tolerado, lo que depende de la cantidad ingerida. En los pacientes sintomáticos que desean tomar leche, la lactosa de ésta puede predigerirse mediante el agregado de una lactasa comercial. Se dispone de leche y otros productos lácteos pretratados. Los suplementos de enzimas deben ser un adyuvante, no un sustituto, de la restricción dietética. Los pacientes con intolerancia a la lactosa deben recibir suplementos de calcio (1.200-1.500 mg/día).