User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
professionals
health_topics
0english
dental disorders
How To Do a Supraperiosteal Infiltration
Contraindications
Absolute contraindications Allergy to the Local anesthesia for laceration treatment or delivery vehicle (can usually choose different anesthetic) Absence of anatomic landmarks needed to guide needle insertion (eg, due to trauma) Relative contraindications Infection in the path of needle insertion: Use nerve block, or other anesthesia. Coagulopathy*: When feasible, correct prior to procedure. Pregnancy: Avoid treatment in the 1st trimester if possible. *Therapeutic anticoagulation (eg, for Pulmonary Embolism (PE) ) increases the risk of bleeding with dental procedures, but this must be balanced against the increased risk of thrombosis (eg,
patient
health_topics
2german
bluterkrankungen
Myelofibrose
Symptome der Myelofibrose
Oft verursacht die Myelofibrose jahrelang keine Symptome. Bei manchen Patienten führt sie jedoch schnell zur Überblick über Anämie , einer geringen Anzahl von Blutplättchen ( Die Leber und die Milz vergrößern sich, da diese Organe versuchen, einen Teil der Herstellung von Blutkörperchen zu übernehmen. In diesen Organen ist die Herstellung von Blutkörperchen jedoch nicht effektiv und es trägt stattdessen nur zur Vergrößerung der Milz bei. Die Vergrößerung von Leber und Milz kann Schmerzen im Bauch, einen ungewöhnlich hohen Druck in bestimmten Venen ( Portale Hypertonie ) und Blutungen aus Krampfadern in der Speiseröhre ( Eine maligne (bösartige) Myelofibrose (manchmal auch als akute Myelofibrose bezeichnet) ist eine seltene Form der Myelofibrose, bei der die Anzahl der roten und der weißen Blutkörperchen sowie der Blutplättchen verringert ist. Die Anzahl der unreifen weißen Blutkörperchen (Blastenzellen) im Knochenmark ist erhöht. Eine bösartige Myelofibrose wird als eine Form der Überblick über Leukämien angesehen.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos psiquiátricos
Trastorno de travestismo
Conceptos clave
La mayoría de los travestidos no reúne los criterios clínicos para un trastorno de travestismo. El trastorno de travestismo solo se diagnostica si causa una angustia clínicamente significativa o deteriora el funcionamiento, y si la afección ha estado presente durante ≥ 6 meses. No hay medicamentos de eficacia fiable; la psicoterapia y los grupos de apoyo pueden ser útiles.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Introducción a los trastornos de la mano
Deformidades en manos y dedos
Las deformidades en manos y dedos incluyen la Deformación en cuello de cisne , la Los médicos suelen establecer el diagnóstico de las deformidades de la mano y sus dedos basándose en la exploración física. En ocasiones pueden tratarse las deformidades mediante inmovilización o ejercicios, pero en caso de deformidades presentes durante semanas o meses los tratamientos pueden no ser efectivos, ya que se habrá desarrollado tejido cicatricial. Si la inmovilización o los ejercicios no son eficaces, puede ser necesaria una intervención quirúrgica.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Fieberkrämpfe
Hinweis
1.Nelson KB, Ellenberg JH: Predictors of epilepsy in children who have experienced febrile seizures.N Engl J Med295(19):1029–1033, 1976. doi: 10.1056/NEJM197611042951901
patient
health_topics
1french
troubles oculaires
Tumeurs des paupières
Autres tumeurs cancéreuses des paupières
Bien que moins courants, le Carcinome épidermoïde , le carcinome de la glande tarsienne (cancer des glandes palpébrales), et le
patient
health_topics
1french
médicaments
Administration des médicaments
Voie vaginale
Certains médicaments peuvent être administrés par voie vaginale chez les femmes sous forme de solution, de gélule, de crème, de gel ou d’ovule. Le médicament est lentement absorbé par la paroi vaginale. Cette voie est souvent utilisée pour administrer des œstrogènes aux femmes au moment de la ménopause pour soulager les symptômes vaginaux tels que la sécheresse, la sensibilité et les rougeurs.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Abscesos
Introduction
Los abscesos son acumulaciones de pus en espacios tisulares confinados, generalmente causados por una infección bacteriana. Los síntomas incluyen dolor local, dolor a la palpación, rubefacción y tumefacción (cuando se ubican cerca de la capa cutánea) o síntomas constitucionales (si se encuentran en ubicaciones profundas). A veces son necesarios estudios de imágenes para diagnosticar los abscesos profundos. El tratamiento es el drenaje quirúrgico o la aspiración percutánea con aguja y a menudo los antibióticos.
patient
symptoms
3spanish
trastornos de la piel
hogar
Alopecia (pérdida de pelo)
En primer lugar, el médico pregunta acerca de los síntomas del paciente y su historial médico y, a continuación, realiza una exploración física. Los antecedentes clínicos y la exploración física a menudo sugieren una causa de la pérdida de pelo y las pruebas que deben realizarse. Preguntas sobre la pérdida del pelo: Aparición gradual o repentina Cuánto tiempo ha estado presente Si está aumentando Si se está perdiendo pelo por toda la cabeza o en un área específica Se toma nota de otros síntomas, como prurito y descamación. Se pregunta por el cuidado del cabello, incluido el uso de trenzas, rulos y secador de pelo, o si se tira o tuerce el pelo de manera habitual. Se pregunta si se ha estado expuesto recientemente a medicamentos, toxinas o radiación, o si se ha experimentado un estrés importante (como el provocado por una intervención quirúrgica, enfermedad crónica, fiebre o estrés psicológico). También se pregunta por otras características que pueden sugerir una causa, incluida la pérdida drástica de peso, hábitos alimentarios (entre los que pueden encontrarse varias dietas de restricción) y Trastorno obsesivo-compulsivo (TOC) . Los médicos revisan el consumo actual y reciente de fármacos y sustancias y los antecedentes familiares de pérdida de cabello. La exploración física se centra en el cuero cabelludo, teniendo en cuenta la distribución de la pérdida del cabello, la presencia y las características de cualquier anomalía cutánea y la presencia de cualquier cicatriz. Miden el grosor de la parte central del cuero cabelludo en varios puntos ( ver figura Patrones de pérdida del cabello ) y observan los cabellos al microscopio en busca de anomalías en los tallos capilares. Se evalúa la pérdida de cabello en otras partes del cuerpo (por ejemplo, en las cejas, las pestañas, los brazos y las piernas). Se buscan erupciones que pueden asociarse a determinados tipos de alopecia y signos de virilización en las mujeres, como voz grave, hirsutismo, agrandamiento del clítoris y acné. También se explora la glándula tiroidea.
professionals
health_topics
0english
hematology and oncology
Eosinophil Production and Function
Eosinophil production and function
Eosinophil production appears to be regulated by T cells through the secretion of the hematopoietic growth factors granulocyte-macrophage colony-stimulating factor (GM-CSF), interleukin-3 (IL-3), and interleukin-5 (IL-5). Although GM-CSF and IL-3 also increase the production of other myeloid cells, IL-5 increases eosinophil production exclusively. and a halide. Charcot-Leyden crystals are primarily composed of phospholipase B and are located in sputum, tissues, and stool in disorders in which there is eosinophilia (eg, Asthma ,
professionals
health_topics
2german
erkrankungen des rheumatischen formenkreises und des bewegungsapparats
Akute infektiöse Arthritis
Prognose für akute infektiöse Arthritis
Dieakute bakterielle Nichtgonokokkenarthritiskann innerhalb von Stunden bis Tagen Knorpel zerstören und im Gelenk eine ständige Schädigung bewirken. DieGonokokkenarthritishingegen schädigt das Gelenk normalerweise nicht auf Dauer. Die Faktoren, die das Auftreten der infektiösen Arthritis begünstigen, sorgen oft auch für einen schweren Verlauf. Insbesondere bei Patienten mit rheumatoider Arthritis sind die funktionellen Ergebnisse schlecht und die Mortalitätsrate erhöht.
patient
health_topics
3spanish
traumatismos y envenenamientos
Intoxicación (envenenamiento) por hidrocarburos
Tratamiento de la intoxicación (envenenamiento) por hidrocarburos
Retirada de la ropa contaminada y lavado de la piel Evitar el lavado de estómago A veces, hospitalización para administrar oxígeno suplementario o ventilación mecánica Para tratar la intoxicación, se debe desechar la ropa contaminada y lavar la piel. Si la persona tiene tos entrecortada y ahogo, especialmente si la ingestión fue pequeña y accidental, es posible realizar el tratamiento en casa. El tratamiento en el hogar debe hacerse solo después de hablar con un centro de toxicología. Los médicos evitan el lavado de estómago ya que puede provocar que los hidrocarburos líquidos entren en los pulmones. Las personas con problemas respiratorios son hospitalizadas. Si aparecen Neumonía por aspiración o
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Hernia umbilical en niños
Introduction
Una hernia es una pequeña abertura en la pared abdominal. Una hernia umbilical se produce cerca del ombligo o en su proximidad. Los órganos abdominales sobresalen (protruyen) a través de un orificio de la pared abdominal cercano al ombligo. El diagnóstico se basa en el historial del niño y en la exploración física. Las hernias umbilicales se suelen cerrar por sí solas. (Para adultos, véase Hernias de la pared abdominal .) En una hernia umbilical, el intestino delgado protruye a través de la abertura cuando el niño tose o hace fuerza durante la defecación. Muchos lactantes tiene una pequeña hernia umbilical porque la abertura por la que pasan los vasos sanguíneos del cordón umbilical no se ha cerrado por completo. La mayoría de las veces, las hernias umbilicales están presentes desde el nacimiento. Sin embargo, pueden ocurrir en adultos obesos, mujeres embarazadas o personas que presentan una acumulación de líquido en el abdomen ( Ascitis ). También pueden presentarse en personas que nacen con defectos en la parte central de la pared abdominal o después de una cirugía abdominal.
patient
health_topics
0english
eye disorders
Hypertensive Retinopathy
More Information
The following is an English-language resource that may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. National Eye Institute: A resource for learning about eye health (in English and Spanish) for adults and children, as well as access to outreach campaigns. Simply type in the appropriate search term.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Síndrome del túnel del tarso
Diagnóstico
Examen y estudios electrodiagnósticos El golpeteo o la palpación del nervio tibial posterior por debajo del maléolo medial en el sitio de compresión o lesión produce hormigueo distal (signo de Tinel). Aunque los resultados falsos negativos en las pruebas electrodiagnósticas son algo común, una anamnesis positiva combinada con hallazgos físicos compatibles y los resultados positivos en el electrodiagnóstico hacen el diagnóstico del síndrome del túnel tarsiano altamente probable. Un dolor en la zona plantar del talón y el arco de más de 6 meses de duración también sugiere fuertemente una compresión con atrapamiento del nervio plantar tibial distal. Debe determinarse la causa de una hichazón cerca del nervio.
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
Sepsis and Septic Shock
Symptoms and Signs of Sepsis and Septic Shock
Symptoms and signs of sepsis can be subtle and often easily mistaken for manifestations of other disorders (eg, primary cardiac dysfunction, Pulmonary Embolism (PE) ,
professionals
health_topics
1french
troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif
Ostéoporose
Diagnostic de l'ostéoporose
Absorptiométrie biphotonique par rayons X (DXA) Rx (effectuées en général, mais non diagnostiques) Bien qu'un diagnostic de densité minérale osseuse faible (et de risque associé accru de fracture) puisse être suggéré par des rx, il doit être confirmé par une mesure de la densité osseuse. Typiquement on utilise le DXA; la TDM quantitative peut produire des mesures similaires de la densité minérale osseuse, mais n'est pas largement disponible. La densité minérale osseuse doit être mesurée par DXA scan pour dépister les sujets à risque, fournir une mesure quantitative de la perte osseuse, permettre de prédire le risque de fracture et surveiller les patients sous traitement ( Références pour le diagnostic ). Dans une absorptiométrie biphotonique par rayons X (DXA scan), les zones cibles, généralement la colonne vertébrale et une ou les deux hanches, sont imagées en utilisant des rx de haute et basse énergie (d'où le terme de "double énergie"). La différence d'atténuation entre les faisceaux de haute et de basse énergie reflète le contenu minéral osseux. La teneur en minéraux de l'os divisée par la surface de l'os (également mesurée par la DXA scan) est la densité minérale osseuse en g/cm Si la colonne ou la hanche ne sont pas disponibles pour l'analyse (p. ex., du fait de la présence de matériel d'arthroplastie totale de hanche), le radius distal peut être examiné (appelé «radius 1/3» sur le rapport DXA scan). Le radius distal doit aussi être scanné chez un patient présentant une hyperparathyroïdie parce que c'est le site le plus fréquent de perte osseuse dans l'hyperparathyroïdie. Les résultats de la DXA sont rendus sous forme de T et Z-scores. correspond au nombre d'écart-types par lequel la densité minérale osseuse du patient diffère par rapport à la masse osseuse d'un sujet jeune en bonne santé, du même sexe et de même ethnie. L'OMS établit des valeurs seuils pour les T-scores qui définissent l'ostéopénie et l'ostéoporose ( Références pour le diagnostic ). Un T-score < -1,0 et > -2,5 définit l'ostéopénie. Un T score ≤ -2,5 définit une ostéoporose. LeZ-scorecorrespond au nombre d'écart-types par lequel la densité minérale osseuse diffère de celle d'une personne du même âge et du même sexe, et il doit être utilisé chez l'enfant, la femme en pré-ménopause ou l'homme de < 50 ans. Si le Z-score est ≤ -2,0, la densité minérale osseuse est faible par rapport à l'âge du patient et des causes secondaires de la perte osseuse doivent être envisagées. Uneabsorptiométrie biphotonique par rayons X (DXA scan)est recommandée chez les patients suivants: Toutes les femmes de ≥ 65 ans Les femmes entre la ménopause et l'âge de 65 ans qui ont des facteurs de risque, dont des antécédents familiaux d'ostéoporose, un indice de masse corporelle bas et la consommation de tabac et/ou de médicaments à risque élevé de perte osseuse (p. ex., des corticostéroïdes, inhibiteurs de l'aromatase) Les patients (hommes et femmes) de tout âge qui ont présenté des fractures de fragilité Patients présentant, à l'imagerie, des signes de diminution de la densité minérale osseuse ou de fractures asymptomatiques de compression vertébrale découvertes de façon fortuite à l'imagerie Patients à risque d'ostéoporose secondaire Actuellement la DXA permet également d'évaluer les déformations vertébrales du rachis thoracique et lombaire, par un procédé appelé analyse des fractures vertébrales. Les déformations vertébrales par compression en l'absence de traumatisme, même celles cliniquement silencieuses, sont diagnostiques de l'ostéoporose et sont prédictives d'un risque accru de futures fractures. L'analyse des fractures vertébrales est plus susceptible d'être utile en cas de perte de hauteur ≥ 3 cm. Si les résultats de l'analyse des fractures vertébrales révèlent des anomalies suspectes, des radiographies doivent être effectuées pour confirmer le diagnostic. La nécessité de Médicaments antirésorptifs est basée sur la probabilité de fracture, qui dépend des résultats obtenus par DXA ainsi qu'à d'autres facteurs. Le Les os montrent une diminution de la radiodensité et une perte de la structure trabéculaire, mais sont insuffisants à des fins diagnostiques. Cependant, les rx sont importantes pour documenter les fractures résultant de la perte osseuse. La réduction de la hauteur et l'augmentation de la biconcavité du corps vertébral sont des signes caractéristiques de fracture vertébrale par tassement. Les fractures vertébrales au niveau dorsal peuvent entraîner une cunéisation antérieure de l'os. Les fractures vertébrales se produisent le plus souvent au niveau du milieu du thorax lorsqu'elles sont dues à l'ostéoporose ( Références pour le diagnostic ). Les fractures vertébrales situées au-dessus de la région médio-thoracique doivent faire évoquer une étiologie maligne ou traumatique. Des rx du rachis pour rechercher des fractures asymptomatiques de fragilité vertébrale doivent être envisagées chez les patients âgés qui ont des douleurs dorsales sévères et une sensibilité localisée au niveau des épineuses vertébrales et chez les patients qui rapportent une perte de taille > 3 cm. Dans les os longs, bien que les corticales puissent être fines, la surface périostée reste lisse. L'ostéoporose induite par les corticostéroïdes est principalement susceptible de provoquer des fractures vertébrales par compression (tassement), mais elle peut également entraîner des fractures au niveau d'autres sites où les fractures ostéoporotiques sont fréquentes ( Références pour le diagnostic ). L'hyperparathyroïdie peut être évoquée lorsqu'on observe une résorption sous-périostée ou des lésions osseuses kystiques (rarement). L’ostéomalacie peut causer des anomalies à l’imagerie similaires à celles de l’ostéoporose. Deux maladies métaboliques osseuses diminuent la masse osseuse: l'ostéoporose et l'ostéomalacie. Dansl'ostéoporosela masse osseuse est diminuée, mais le rapport os minéralisé sur matrice osseuse est normal. Dansl'ostéomalacie,le rapport os minéralisé sur matrice osseuse est bas. (voir Carence et dépendance à la vitamine D ). L'ostéomalacie peut être causée par des troubles qui perturbent l'absorption de la Une ostéomalacie doit être suspectée en cas de douleurs osseuses, de fractures de côtes récurrentes ou d'autres fractures inhabituelles et si le taux devitamine Dest en permanence très bas. Pour différencier définitivement les deux troubles, une biopsie osseuse marquée à la tétracycline peut être effectuée, mais cela est rarement justifié. Une évaluation des causes secondaires de perte osseuse doit être envisagée en cas de Z-score ≤ -2,0. Les tests systématiques doivent habituellement comprendre les examens suivants: Calcium, magnésium et phosphore sériques Taux de 25-hydroxyvitamineD Tests de la fonction hépatique, dont la mesure d'une phosphatase alcaline basse (hypophosphatasie) Taux de PTH intact ( Hyperparathyroïdie ) sérique chez les hommes ( Diagnostic ) Urine des 24 heures pour calcium et créatinine (hypercalciurie) D'autres examens de laboratoire, tels que la TSH ou la thyroxine libre à la recherche d'une Diagnostic , de concentrations de Les patients qui ont perdu du poids doivent faire l'objet de la recherche d'un trouble gastro-intestinal (p. ex., un syndrome de Diagnostic , une Les taux sériques à jeun de C-télopeptide cross-linké (CTX) ou urinaires de N-télopeptide cross-linké (NTX) reflètent l'augmentation de la résorption osseuse. Cependant, la fiabilité des tests est variable, ce qui complique leur utilité dans les soins cliniques de routine. Des études suggèrent que les taux élevés de CTX et de NTX peuvent être utiles pour prédire le risque de fracture chez un patient non traité, surveiller la réponse au traitement antirésorptif et déterminer le moment des fenêtres thérapeutiques médicamenteuses ( Références pour le diagnostic ). Chez les patients sous traitement antirésorptif, les taux doivent être nettement supprimés. Sinon, une absorption anormale ou une mauvaise observance du traitement doivent être suspectées. 1.Leslie WD, Majumdar SR, Morin SN, Lix LM: Change in bone mineral density is an indicator of treatment-related anti-fracture effect in routine clinical practice: A registry-based cohort study.Ann Intern Med165(7):465–472, 2016. doi: 10.7326/M15-2937 2.Kanis JA, McCloskey EV, Johansson H, et al: A reference standard for the description of osteoporosis.Bone42(3):467-475, 2008. doi:10.1016/j.bone.2007.11.001 3.Siris ES, Adler R, Bilezikian J, et al: The clinical diagnosis of osteoporosis: a position statement from the National Bone Health Alliance Working Group.Osteoporos Int25(5):1439-1443, 2014. doi:10.1007/s00198-014-2655-z 4.Alsoof D, Anderson G, McDonald CL, et al: Diagnosis and management of vertebral compression fracture.Am J Med135(7):815-821, 2022. doi:10.1016/j.amjmed.2022.02.035 5.Van Staa TP, Leufkens HG, Abenhaim L, et al: Use of oral corticosteroids and risk of fractures.J Bone Miner Res15(6):993-1000, 2000. doi:10.1359/jbmr.2000.15.6.993 6.Lorentzon M, Branco J, Brandi ML et al: Algorithm for the use of biochemical markers of bone turnover in the diagnosis, assessment, and follow-up or treatment of osteoporosis.Adv Ther36(10): 2811–2824, 2019. doi: 10.1007/s12325-019-01063-9
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Fiebre tifoidea
Pronóstico de la fiebre tifoidea
Sin antibióticos, la tasa de mortalidad es de aproximadamente 12%. Con una terapia temprana, se reduce a un 1%. La mayoría de las muertes se producen en personas malnutridas, lactantes y ancianos. La presencia de estupor, coma o shock refleja un cuadro más grave y un peor pronóstico. Las complicaciones se producen principalmente en pacientes no tratados o en los que se demora la instauración de la terapia.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Croup
Diagnostic de la laryngo trachéo bronchite
Son de la toux Radiographies du cou Le diagnostic est fondé sur les symptômes caractéristiques de la maladie, notamment la toux. Le diagnostic de croup est confirmé à l’aide de Radiographie simple du cou et du thorax.
professionals
health_topics
2german
hämatologie und onkologie
Akute myeloische Leukämie (AML)
Symptome und Anzeichen von AML
Die Symptome einer akuten myeloischen Leukämie können nur Tage oder Wochen vor der Diagnose auftreten. Die am häufigsten auftretenden Symptome sind auf eine gestörte Hämatopoese zurückzuführen und nachfolgender: Anämie Thrombozytopenie Granulozytopenie EineAnämiekann sich durch Müdigkeit, Schwäche, Blässe, Unwohlsein, Belastungsdyspnoe, Tachykardie und belastungsabhängigen Brustschmerzen manifestieren. EineThrombozytopeniekann Schleimhautblutungen, leichte Blutergüsse, Petechien/Purpura, Nasenbluten, Zahnfleischbluten und starke Menstruationsblutungen verursachen. Hämaturie und gastrointestinale Blutungen sind selten. Die Patienten können Spontanblutungen aufweisen, darunter intrakranielle oder intraabdominale Hämatome. Granulozytopenie (Neutropenie)können zu einem hohen Infektionsrisiko führen, einschließlich der bakteriellen, pilzlichen und viralen Ätiologie. Patienten können Fieber und eine schwere und/oder wiederkehrende Infektion aufweisen. Eine Ursache für das Fieber wird häufig nicht gefunden. Dennoch kann es durch die Granulozytopenie zu einer schnell progredienten und potenziell lebensbedrohlichen Infektion kommen. Leukemia cutis kann verschiedene Erscheinungsformen haben, darunter Papeln oder Knötchen sowie Plaques, und kann erythematös, braun, hämorrhagisch oder violazös/graublau sein. Die Infiltration von Leukämiezellen in andere Organsysteme ist bei der akuten myeloischen Leukämie (AML) jedoch tendenziell seltener als bei der akuten lymphoblastischen Leukämie (ALL): Eine Infiltration kann die Leber, die Milz und die Lymphknoten vergrößern. Die Knochenmark- und Periostinfiltration kann zu Knochen- oder Gelenkschmerzen führen. Eine meningeale Infiltration kann zu Lähmungen des Hirnnervs, Kopfschmerzen, visuellen oder auditiven Symptomen, verändertem Geisteszustand und vorübergehenden ischämischen Attacken/Schlaganfällen führen.
professionals
health_topics
0english
special subjects
Sedatives
Symptoms and Signs of Sedative Toxicity
The signs of sedative intoxication are depression of deep tendon reflexes, fine lateral-gaze nystagmus, slightly decreased alertness with coarse or rapid nystagmus, ataxia, slurred speech, and postural unsteadiness. Increasing toxicity can cause nystagmus on forward gaze, miosis, somnolence, marked ataxia with falling, confusion, stupor, respiratory depression, and, ultimately, death. Overdose of a benzodiazepine rarely causes hypotension, and these drugs do not cause arrhythmias. When intake of therapeutic doses of sedatives is stopped or reduced below a critical level, a self-limited mild withdrawal syndrome can ensue. After only a few weeks of use, attempts to stop using the drug can exacerbate insomnia and result in restlessness, disturbing dreams, frequent awakening, and feelings of tension in the early morning. ). The symptoms of benzodiazepine withdrawal may fluctuate, and the intensity of the symptoms may not decrease steadily. Many people who misuse benzodiazepines have been or are heavy users of alcohol, and a delayed benzodiazepine withdrawal syndrome may complicate Withdrawal . is also similar to alcohol withdrawal. In people who chronically take in large doses of barbiturates, as well as in those who stop or decrease the dosage abruptly, a potentially life-threatening withdrawal syndrome similar to Withdrawal may occur. Occasionally, even after properly managed withdrawal over 1 to 2 weeks, a seizure may occur. Without treatment, withdrawal of a short-acting barbiturate can cause the following: Within the first 12 to 20 hours: Increasing restlessness, tremulousness, and weakness By the 2nd day: More prominent tremulousness, sometimes increased deep tendon reflexes, and increased weakness During the 2nd and 3rd days: Seizures (in 75% of patients who were taking≥800 mg/day), sometimes progressing to status epilepticus and death From the 2nd to the 5th day: Delirium, insomnia, confusion, frightening visual and auditory hallucinations, and often hyperpyrexia and dehydration
professionals
health_topics
3spanish
trastornos neurológicos
Síndrome de la cola de caballo
Conceptos clave
La causa más común del síndrome de la cola de caballo es una hernia de disco. Si se sospecha un síndrome de la cola de caballo, se debe solicitar una RM de inmediato, o si no está disponible, mielografía por TC. Evaluar quirúrgicamente a los pacientes con síntomas del síndrome de la cola de caballo (p. ej., retención urinaria, polaquiuria o incontinencia) de inmediato.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Depression and Mood Dysregulation Disorder in Children and Adolescents
Diagnosis
A visit with a doctor or behavioral health specialist Sometimes questionnaires about symptoms To diagnose depression, doctors rely on several sources of information, including an interview with the child or adolescent and information from parents and teachers. Sometimes doctors use Diagnosis to help distinguish depression from a normal reaction to an unhappy situation. Doctors diagnose a depressive disorder when children or adolescents have one or both of the following: A feeling of sadness or irritability Loss of interest or pleasure in almost all activities (often expressed as boredom) Also, children must have had these symptoms most of the day nearly every day during the same 2-week period, and they must have other symptoms of depression, such as loss of appetite and weight and problems sleeping. Doctors try to find out whether family or social stresses may have precipitated the depression. Doctors also ask specifically about suicidal behavior, including thoughts and talk about suicide. Doctors do tests to determine whether an abnormal thyroid gland or a substance use disorder is the cause of the symptoms. If adolescents have depression that persists and does not respond to usual treatments, doctors may do a spinal tap to check for a deficiency of folate in cerebrospinal fluid.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Defectos del tubo neural y espina bífida
Tratamiento de los defectos del tubo neural
Cirugía Los profesionales de la salud, generalmente un equipo de especialistas (compuesto por un neurocirujano, un urólogo, un pediatra, un especialista en medicina de rehabilitación pediátrica, un cirujano ortopédico, un fisioterapeuta, un profesional de enfermería y un trabajador social), evalúan el tipo y la gravedad del defecto y comentan con la familia cómo se va a llevar a cabo la implementación del tratamiento y de la atención terapéutica. Los defectos del tubo neural, por lo general, se cierran quirúrgicamente. Ciertos defectos, como un mielomeningocele, se acostumbran a reparar poco después del nacimiento. Se puede colocar una derivación (un tubo de plástico que crea una vía de drenaje alternativa y permanente para el líquido cefalorraquídeo) para Tratamiento . Los problemas relacionados con la vejiga, los huesos o los músculos y otros problemas se tratan según sea necesario.
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Pneumokoniose der Kohlebergleute
Pathophysiology of Coal Workers ’Pneumoconiose
Alveolarmakrophagen phagozytieren den Staub, setzen Zytokine frei, die eine Entzündungsreaktion hervorrufen und sich im Interstitium um Bronchiolen und Alveolen (Kohleflecken) ansammeln. Durch die Akkumulation von Kollagen entwickeln sich kleine Kohleknötchen, und es kommt zu einem lokalen Emphysem durch Schwächung und Ausdehnung der Bronchiolenwände. Fibrose kann auftreten, ist aber normalerweise auf die Bereiche beschränkt, die in unmittelbarer Nachbarschaft der Kohleflecken liegen. Zerstörung der Lungenarchitektur, Obstruktion und Funktionseinschränkungen sind meist geringgradig, können bei einigen Patienten aber zu schweren Schäden führen. Zwei Formen der Pneumokoniose der Kohlearbeiterwerden beschrieben: Einfach, mit einzelnen Kohleflecken Kompliziert, mit Verschmelzung von Flecken und fortschreitender massiver Fibrose Patienten mit einfacher Kohlenarbeiter-Pneumokoniose entwickeln eine fortschreitende massive Fibrose mit einer Rate von etwa 1 bis 2% pro Jahr. In jüngster Zeit wurde bei jungen Bergleuten ein schnelles Fortschreiten der Kohlenarbeiter-Pneumokoniose zu einer progressiven massiven Fibrose festgestellt, insbesondere im Osten der USA im Vergleich zum Rest der Vereinigten Staaten ( Wichtige Punkte ). Bei fortschreitender massiver Fibrose wachsen die Knötchen zu schwarzen, gummiartigen parenchymalen Massen zusammen, die sich gewöhnlich in den oberen hinteren Lungenfeldern befinden. Die Raumforderungen können auf Gefäße und Atemwege übergreifen, diese zerstören oder zu Kavernen führen. Eine fortschreitende massive Fibrose kann sich entwickeln und fortschreiten, auch wenn die Exposition gegenüber Kohlenstaub beendet ist. Trotz der Ähnlichkeit der kohleinduzierten progressiven massiven Fibrose und der Konglomeratsilikose steht die Entwicklung der progressiven massiven Fibrose bei Kohlearbeitern in keinem Zusammenhang mit dem Kieselsäuregehalt der Kohle. Die Exposition gegenüber Siliziumdioxid in der Kohle ist jedoch Voraussetzung für das Fortschreiten der Kohlenarbeiter-Pneumokoniose zur progressiven massiven Fibrose, und die Exposition gegenüber Graphit allein kann zwar eine Kohlenarbeiter-Pneumokoniose, aber keine progressive massive Fibrose verursachen. Ein kleiner Prozentsatz der Patienten mit Kohlenarbeiter-Pneumokoniose entwickelt eine diffuse Lungenfibrose. Eine Assoziation zwischen der Kohlenarbeiter-Pneumokoniose und Merkmalen der Rheumatoide Arthritis (RA) ist gut beschrieben. Es ist unklar, ob die Kohlebergarbeiter-Pneumokoniose die Bergleute für die Entwicklung einer rheumatoiden Arthritis prädisponiert, ob die rheumatoide Arthritis eine einzigartige Form bei Patienten mit Pneumokoniose der Kohlebergleute annimmt oder ob die rheumatoide Arthritis die Reaktion der Bergleute auf Kohlenstaub verändert. Das Auftreten multipler rundlicher Knötchen in der Lunge innerhalb einer recht kurzen Zeitspanne (Caplan-Syndrom) stellt eine pathophysiologische Immunantwort dar, die mit einer rheumatoiden Diathese verwandt ist. Histologisch ähneln sie Rheumaknoten, haben aber einen akut entzündlicheren Randsaum. Patienten mit CWP haben ein leicht erhöhtes Risiko, eine aktive Tuberkulose und 1.Almberg KS, Halldin CN, Blackley DJ, et al: Progressive massive fibrosis resurgence identified in U.S. coal miners filing for black lung benefits, 1970-2016.Ann Am Thorac Soc15(12):1420–1426, 2018. doi: 10.1513/AnnalsATS.201804-261OC
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Tigecycline
Introduction
, is the first available glycylcycline Overview of Antibacterial Drugs .
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Pneumococcal Vaccine
Introduction
Pneumococcal Infections (eg, For more information, seePneumococcal Advisory Committee on Immunization Practices Vaccine RecommendationsandCenters for Disease Control and Prevention (CDC): Pneumococcal Vaccination. For a summary of changes to the 2023 adult immunization schedule, including new recommendations for the use of PCV15 and PCV20 in people who previously received pneumococcal vaccines, see the Advisory Committee on Immunization PracticesRecommended Adult Immunization Schedule, United States, 2023: Changes to the 2023 Adult Immunization Schedule. (See also Overview of Immunization .)
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Gota
Síntomas y signos de gota
La artritis gotosa aguda suele comenzar con un dolor agudo (a menudo nocturno). Afecta con mayor frecuencia la articulación metatarsofalángica del dedo gordo del pie (llamada podagra), aunque también el empeine, tobillo, rodilla, muñeca y codo. Raras veces afecta la cadera, los hombros, la articulación sacroilíaca, esternoclavicular o de la columna cervical. El dolor se hace cada vez más intenso en pocas horas, y a menudo es excruciante. Hay signos de infección, como hinchazón, calor, enrojecimiento y extremada sensibilidad a la presión. La piel se vuelve tensa, caliente, brillante y rojiza o violácea. Puede haber fiebre, taquicardia, escalofríos y malestar general. Las primeras exacerbaciones agudas suelen afectar una sola articulación y duran sólo unos días. Más tarde, se afectan varias articulaciones en forma simultánea o secuencial y las exacerbaciones agudas persisten hasta 3 semanas sin tratamiento. Luego se producen ataques a intervalos cada vez más breves. Por último, el paciente sufre varias exacerbaciones agudas por año. Si no se inicia la terapia de reducción de urato, los pacientes pueden desarrollar artritis deformante crónica secundaria a gota tofácea debido al depósito continua de urato. Los tofos palpables se desarrollan en pacientes con gota y rara vez pueden ocurrir en pacientes que nunca han tenido artritis gotosa aguda. Son pápulas o nódulos firmes de color amarillo o blanco, que pueden ser únicos o múltiples. Es posible la aparición en distintas ubicaciones, por lo general en dedos, manos, pies y alrededor del olécranon o del tendón de Aquiles. Pueden desarrollarse también tofos en los riñones y en otros órganos y debajo de la piel de las orejas. Los pacientes con nódulos de Heberden osteoartríticos pueden desarrollar tofos dentro de estos nódulos. Este desarrollo ocurre con mayor frecuencia en mujeres mayores que toman diuréticos, y estos pueden inflamarse de manera significativa y confundirse con una artrosis inflamatoria. Los tofos, normalmente indoloros, en especial en la bolsa del olécranon, pueden experimentar inflamación y dolor agudo, a menudo después de una lesión leve o inaparente. Los tofos pueden irrumpir en la piel, con secreción de masas de cristales de urato yesoso. Estos trayectos fistulosos pueden infectarse. Con el tiempo, los tofos en y alrededor de las articulaciones pueden causar deformidades y artrosis secundaria. La artritis crónica puede causar dolor, deformidad y limitación del movimiento articular. La inflamación puede exacerbarse en algunas articulaciones y disminuir en otras. Los pacientes con gota pueden desarrollar urolitiasis con cálculos de ácido úrico o de oxalato de calcio. Las complicaciones de la gota incluyen obstrucción e infección renal, con enfermedad tubulointersticial secundaria. La disfunción renal progresiva no tratada, con frecuencia relacionada con hipertensión, o, con menor frecuencia, con otras causas de nefropatía, afecta más la excreción de urato, lo que acelera el depósito de cristales en los tejidos. La Aterosclerosis , la
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
How To Do Diagnostic Peritoneal Lavage (DPL)
References
1.Cha JY, Kashuk JL, Sarin EL, et al. Diagnostic peritoneal lavage remains a valuable adjunct to modern imaging techniques.J Trauma2009;67(2):330-336. doi:10.1097/TA.0b013e3181ae9b1d 2.Wang YC, Hsieh CH, Fu CY, Yeh CC, Wu SC, Chen RJ. Hollow organ perforation in blunt abdominal trauma: the role of diagnostic peritoneal lavage.Am J Emerg Med2012;30(4):570-573. doi:10.1016/j.ajem.2011.02.014
patient
symptoms
2german
symptome von verdauungsstörungen
verdauungsstörungen
Schwierigkeiten beim Schlucken
Kauen, Schlucken, Schmecken und Kommunikation erfordern eine intakte, koordinierte neurologische und muskuläre Funktion in Mund, Gesicht und Hals. Insbesondere die orale motorische Funktion nimmt mit dem Alter messbar ab, selbst bei gesunden Menschen. Eine Abnahme der Funktion kann auf mehrere Arten stattfinden: Wenn Menschen altern, nimmt die Stärke und Koordination der Kaumuskulatur ab, insbesondere bei Menschen mit Teil- oder Vollprothesen. Diese Abnahme kann dazu führen, dass tendenziell größere Nahrungsbrocken geschluckt werden, wodurch das Risiko für Würgen oder Aspiration zunehmen kann. Mit zunehmendem Alter dauert es länger, Nahrung vom Mund zum Rachen zu transportieren, wodurch die Wahrscheinlichkeit einer Aspiration zunimmt. Nach altersbedingten Veränderungen sind die häufigsten Ursachen für orale motorische Störungen neuromuskuläre Störungen (wie kraniale Neuropathien durch Diabetes, Schlaganfall, Parkinson-Krankheit, amyotrophische Lateralsklerose oder Multiple Sklerose). Manchmal können die Behandlungen an oralen motorischen Störungen beteiligt sein. Beispielsweise können Medikamente (wie Anticholinergika oder Diuretika), eine Strahlentherapie von Kopf und Hals und eine Chemotherapie die Speichelproduktion stark stören. Eine verminderte Speichelproduktion (Hyposalivation) ist eine Hauptursache für verzögertes und eingeschränktes Schlucken. Personen mit oralen motorischen Störungen oder Dysfunktion werden zusätzlich zu ihrem normalen Arzt auch von Spezialisten der Zahnprothetik, der Rehabilitationsmedizin, der Sprachpathologie, der HNO-Heilkunde und der Gastroenterologie behandelt.
professionals
health_topics
2german
neurologische krankheiten
Übersicht über die Hirnfunktion
Parietallappen
Mehrere Bereiche in den Parietallappen haben spezifische Funktionen. Derprimäre somatosensorische Kortexim postrolandischen Areal (Gyrus postcentralis) der vorderen Parietallappen integriert somästhetische Stimuli zur Erkennung von Form, Struktur und Gewicht von Gegenständen. Der primäre somatosensorische Kortex auf einer Seite empfängt den kompletten somatosensorischen Input von der kontralateralen Körperseite (siehe Abbildung). Läsionen des vorderen Parietallappens können Schwierigkeiten bei der Erkennung von Objekten durch Berührung (Astereognosie) verursachen. Areale, die posterolateral vom Gyruspostcentralis liegen, erzeugen räumlich-visuelle Verknüpfungen und integrieren diese Wahrnehmungen mit anderen Sinneseindrücken und führen so zur Erkennung der Bewegungsbahn eines sich bewegenden Objekts. Diese Areale vermitteln auch die Propriozeption (Lagewahrnehmung des Körpers im Raum). Teile des mittleren Parietallappens der dominanten Hemisphäresind beteiligt an Fähigkeiten wie Rechnen, Schreiben, Links-Rechts-Orientierung und Fingerwahrnehmung. Läsionen im Gyrus angularis können Defizite beim Schreiben, Rechnen, der Links-Rechts-Orientierung und des Fingerbenennens verursachen (Gerstmann-Syndrom). Dernichtdominante Parietallappenintegriert die kontralaterale Körperseite in ihre Umgebung und ermöglicht so die Raumwahrnehmung und ist wichtig für Fähigkeiten wie Zeichnen. Eine akute Schädigung des nichtdominanten Parietallappens kann einen Neglekt der kontralateralen Seite (meist der linken) verursachen, woraus ein Nichterkennen dieser Körperseite, der Umwelt und jeder Verletzung dieser Seite resultiert (Anosognosie). Patienten mit einer großen rechtsparietalen Läsion können z. B. das Bestehen einer linksseitigen Plegie negieren. Patienten mit kleineren Läsionen können die Fähigkeit zur Ausführung erlernter motorischer Fähigkeiten verlieren (z. B. Anziehen, andere gut gelernte Aktivitäten)–ein räumlich-manuelles Defizit, das Apraxie genannt wird.
patient
health_topics
0english
digestive disorders
Helicobacter pylori Infection
Prognosis for H. pylori Infection
If H. pylori infection is fully eradicated, there is a less than 10% chance a peptic ulcer will return within 3 years. If H. pylori infection is not fully eradicated, there is a greater than 50% chance a peptic ulcer will return in 3 years. In addition, treatment of H. pylori infection may heal ulcers that were not healed with previous treatment.
patient
health_topics
3spanish
trastornos inmunológicos
Trasplante de otros tejidos
Cartílago
El cartílago se suele utilizar para reparar Defectos del oído o en la nariz de los niños. También se puede usar en adultos para reparar articulaciones dañadas a consecuencia de una lesión o de la artritis. El cartílago se puede trasplantar con éxito sin necesidad de administrar Inhibición del sistema inmunitario que inhiban el sistema inmunitario del receptor. El sistema inmunitario del organismo ataca al cartílago trasplantado con mucha menos intensidad que a otros tejidos.
patient
health_topics
1french
troubles pulmonaires et des voies aériennes
Tumeurs de la paroi thoracique
Traitement des tumeurs de la paroi thoracique
Chirurgie Parfois association de chimiothérapie, radiothérapie et chirurgie La plupart des tumeurs de la paroi thoracique sont retirées par la chirurgie. Si nécessaire, la paroi thoracique est ensuite reconstruite, parfois avec des tissus d’une autre partie du corps. Dans d’autres cas, la Chimiothérapie pour un cancer du poumon et la
patient
health_topics
0english
children s health issues
Mumps
Symptoms of Mumps
Mumps symptoms begin 12 to 24 days after infection. Most people develop chills, headache, poor appetite, a general feeling of illness (malaise), and a low to moderate fever. These symptoms are followed in 12 to 24 hours by swelling of the salivary glands (parotitis), which is most prominent on the second day and lasts 5 to 7 days. Some children simply have swelling of the salivary glands without the other symptoms. The swelling results in pain when chewing or swallowing, particularly when swallowing acidic liquids, such as citrus fruit juices. The glands are tender when touched. At this stage, the temperature usually rises to 103 or 104° F (about 39.5 or 40° C) and lasts 1 to 3 days. About 25 to 30% of people do not develop symptoms. Mumps may affect organs other than the salivary glands, including the Testes Brain and tissue covering the brain Pancreas After puberty, about 30% of unvaccinated and 6% of vaccinated infected males develop inflammation of one or both testes ( Orchitis ). Inflammation of the testes causes swelling and severe pain. Once healed, the affected testis may be smaller, but In women, inflammation of the ovaries (oophoritis) is less commonly recognized, is less painful, and does not impair fertility. Mumps leads to inflammation of the layers of tissue covering the brain ( Viral Meningitis ) in 1 to 10% of people who have swelling of the salivary glands. Meningitis causes headache, vomiting, and a stiff neck. Mumps also causes inflammation of the brain ( Encephalitis ) in 1 out of 1,000 people. Encephalitis causes drowsiness, coma, or seizures. Most people recover completely, but some have permanent nerve or brain damage, such as deafness or paralysis of the facial muscles, usually affecting only one side of the body. Mumps is thought to be a major cause of one-sided deafness in children in parts of the world where vaccination rates are low. Inflammation of the pancreas ( Overview of Pancreatitis ) may occur toward the end of the first week of infection. This disorder causes abdominal pain, severe nausea, and vomiting. These symptoms disappear in about a week, and the person recovers completely. Other complications, such as swelling of the liver, kidneys, or heart muscle, occur but are extremely rare. Complications are less common among people who have been already been vaccinated.
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
Divertikelkrankheiten des Magens und Dünndarms
Magen Divertikel
Magen-Divertikel werden in der Regel als Zufallsbefunde während der Endoskopie oder bildgebenden Studien entdeckt (z. B. Barium-Studien im oberen GI, CT mit Kontrastmittel). Die vorherrschende Stelle ist der proximale Teil des Magens entlang der größeren Krümmung. Die Größe des Divertikels reicht von 1 bis 3 cm Durchmesser. Magendivertikel entstehen durch eine Projektion der Magenschleimhaut durch die Muskularis, nicht aber durch die gesamte Magenwand (möglicherweise aufgrund der Dicke der Muskelschichten im Magen) und werden daher als intramurale oder partielle Divertikel bezeichnet. Magen-Divertikel sind in der Regel asymptomatisch, aber einige Patienten berichten von einem vagen Gefühl der Fülle und Dyspepsie. Komplikationen wie Blutung, Perforation und Krebs sind ungewöhnlich. Für ein asymptomatisches Divertikel ist keine spezifische Behandlung erforderlich; die Behandlung hängt von der Schwere der Symptome ab. Einige Studien haben gezeigt, dass die Verwendung von Protonenpumpenhemmern für mehrere Wochen Dyspepsie lindern kann. Andere Daten zeigen jedoch, dass die Symptome möglicherweise nicht auf Protonenpumpenhemmer oder H2 Blocker reagieren.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Overview of Immunization
More Information
The following English-language resources may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of these resources. Centers for Disease Control and Prevention:Current immunization schedules Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP):Vaccine-Specific Recommendations ACIP:Recommended Adult Immunization Schedule, United States, 2023including Changes to the 2023 Adult Immunization Schedule ACIP:General Best Practice Guidelines for Vaccine Administration Children's Hospital of Philadelphia:Vaccine Education Center European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC):Vaccine schedules in all countries in the EU/EEA
patient
health_topics
1french
troubles digestifs
Paracentèse
Introduction
La paracentèse (ponction d’ascite) consiste à introduire une aiguille dans la cavité abdominale pour évacuer un liquide. Normalement, la cavité abdominale ne contient qu’une quantité modérée de liquide. Cependant, les collections de liquide dans l’abdomen ( Ascite ) sont possibles dans certaines circonstances, comme les maladies hépatiques, l’insuffisance cardiaque, la rupture de l’estomac ou de l’intestin, le cancer ou la rupture de la rate. La paracentèse peut avoir un objectif diagnostique (par exemple, pour obtenir un échantillon de liquide à examiner) ou thérapeutique (par exemple, pour éliminer un excès de liquide). Avant la paracentèse, un examen clinique est effectué, parfois accompagné d’une échographie, pour confirmer la présence de liquide en excès dans la cavité abdominale. Une zone de peau, en général juste sous le nombril, est ensuite lavée avec une solution antiseptique et anesthésiée avec une petite dose d’anesthésique. Puis, une aiguille montée sur une seringue est introduite à travers la peau et les muscles de la paroi abdominale, jusqu’à atteindre la collection liquidienne. L’aiguille est utilisée pour prélever une petite quantité de liquide pour des analyses biologiques, ou un tube fin est utilisé pour drainer plusieurs litres de liquides afin de soulager le gonflement (distension) de l’abdomen. Les complications de la paracentèse incluent une fuite de liquide par l’orifice créé par l’aiguille dans la peau, un saignement, et plus rarement, une Perforation du tube digestif .
patient
health_topics
1french
troubles osseux, articulaires et musculaires
Douleur musculosquelettique
Traitement des douleurs musculosquelettiques
Analgésiques Autres mesures pour soulager la douleur C’est en traitant sa cause que l’on soulage au mieux la douleur. Le médecin peut recommander des analgésiques (voir aussi Prise en charge de la douleur ) tels que du
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Infección necrosante del tejido blando
Tratamiento de la infección necrosante del tejido blando
Desbridamiento quirúrgico Antibióticos Amputación en caso de ser necesario El tratamiento de la infección necrosante del tejido blando y de la mionecrosis clostridial tempranas es quirúrgico, y no debe demorarse por los estudios de diagnóstico. La presencia de ampollas, equimosis, fluctuación de la lesión, crepitantes y diseminación sistémica de la infección requiere la exploración quirúrgica urgente y el desbridamiento. La incisión inicial debe extenderse hasta que el instrumento utilizado o el dedo no puedan separar la piel y el tejido subcutáneo de la fascia. El error más frecuente es la intervención quirúrgica insuficiente; debe repetirse la operación cada 1 o 2 días, con una incisión mayor y desbridamiento según sea necesario. La terapia con presión negativa en la herida (también llamada cierre asistido por vacío, o VAC), que aplica succión a la herida, se ha utilizado como complemento de la atención entre los desbridamientos. En ocasiones, es preciso amputar la extremidad afectada. Los antibióticos IV son adyuvantes y por lo general incluyen 2 o más fármacos. Un régimen empírico debe incluir antibióticos eficaces contra microorganismos aerobios y anaerobios. Las recomendaciones actuales de la Infectious Diseases Society of America (IDSA) sugieren vancomicina, linezolida o daptomicina combinados con piperacilina/tazobactam, un carbapenem, ceftriaxona más metronidazol o una fluoroquinolona más metronidazol. La cobertura de antibióticos debe reducirse en función de los resultados del hemocultivo y los cultivos tisulares una vez que estén disponibles. (See the IDSA's2014 practice guidelines for the diagnosis and management of skin and soft-tissue infections.) Puede ser necesario administrar líquidos intravenosos en grandes volúmenes antes y después de la cirugía. Se ha sugerido inmunoglobulina intravenosa como terapia adyuvante para el Shock tóxico por estreptococos con infección necrosante de los tejidos blandos. Si los hallazgos sugieren infección necrosante del tejido blando se debe hacer tratamiento quirúrgico sin demora, antes de hacer otros estudios, y colocar una vía intravenosa para administrar líquidos y tratamiento antibiótico. El error más común es la intervención quirúrgica insuficiente.
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Obstruktive Schlafapnoe
Prognose für obstruktive Schlafapnoe
Die Prognose der obstruktiven Schlafapnoe ist ausgezeichnet, vorausgesetzt, die Behandlung wird eingeleitet, akzeptiert und ist wirksam. Eine unbehandelte oder unerkannte obstruktive Schlafapnoe geht mit einer geringeren Lebensqualität und einem erhöhten Risiko für Bluthochdruck und Verletzungen durch Einschlafen bei potenziell gefährlichen Aktivitäten einher. Die Behandlung der obstruktiven Schlafapnoe geht mit einer Verbesserung des Schlafs, der Tageswahrnehmung und der Lebensqualität einher. Die Behandlung der obstruktiven Schlafapnoe führt zu einer moderaten Senkung des Blutdrucks um 2–3 mmHg ( Hinweis zur Prognose ), wobei die Auswirkungen bei Personen mit resistenter Hypertonie größer sind. Die Prävalenz von Schlaganfällen ist möglicherweise geringer und die Nierenfunktion verschlechtert sich langsamer. Eine Behandlung kann die übermäßige Tagesmüdigkeit und ihre Folgen verringern und das Schnarchen und den unruhigen Schlaf reduzieren. Es gibt jedoch noch keine starke Evidenz dafür, dass die Behandlung Herzinsuffizienz oder Herzrhythmusstörungen verringert, aber sie kann dazu beitragen, dass diese Erkrankungen leichter zu bewältigen sind. Die Auswirkungen auf die Sterblichkeit sind in kontrollierten Studien zu CPAP uneinheitlich, was im Allgemeinen auf die schlechte (etwa 50%) Compliance in den behandelten Gruppen zurückzuführen ist. Obwohl die Zusammenhänge zwischen Hypertonie, kurzer Schlafdauer, Schlaflosigkeit, Restless-Legs-Syndrom (RLS), Diabetes usw. und obstruktiver Schlafapnoe in mehreren Studien festgestellt wurden, ist ihre ursächliche Rolle nicht bewiesen. 1.Bratton DJ, Gaisl T, Wons AM, et al: CPAP vs mandibular advancement devices and blood pressure in patients with obstructive sleep apnea: a systematic review and meta-analysis.JAMA314(21):2280-2293, 2015. doi:10.1001/jama.2015.16303
patient
health_topics
1french
troubles mentaux
Comportement suicidaire
Tentatives de suicide aux États Unis
En 2021, on estime que 1,7 million d’adultes américains ont tenté de se suicider. On compte environ 25 tentatives pour un suicide effectif. De nombreuses personnes font des tentatives répétées. Toutefois, seulement 5 à 10 % des personnes qui tentent de se suicider finissent par en mourir. Les tentatives de suicide sont particulièrement fréquentes chez les adolescentes. Chez les jeunes filles de 15 à 19 ans, on compte 100 tentatives de suicide pour chaque suicide effectif. En considérant toutes les tranches d’âge, les femmes font 2 à 3 fois plus de tentatives de suicide que les hommes, mais les hommes ont 4 fois plus de chances de mourir lors de ces tentatives. Les personnes âgées font 4 tentatives pour 1 suicide effectif.
professionals
health_topics
1french
immunologie troubles allergiques
Transplantation hépatique
Pronostic de la transplantation hépatique
Les taux de survie 1 an après la transplantation hépatique sont Greffes de donneurs vivants: 90% (patients) et 82% (greffons) Greffes de donneurs décédés: 91% (patients) et 85% (greffons) Les taux globaux de survie sont À 3 ans: 79% (patients) et 72% (greffons) A 5 ans: 73% (patients) et 65% (greffons) La survie est meilleure en cas d'insuffisance hépatique chronique plutôt qu'aiguë. Une évolution fatale 1 an après la transplantation est habituellement attribuable à une récidive de la maladie initiale (p. ex., cancer, stéatohépatite non alcoolique [NASH]) plutôt qu'à des complications post-transplantation. Une hépatite C récidivante conduisait à une cirrhose chez 15 à 30% des patients dans les 5 ans, mais les antiviraux actuels ont rendu rare cette évolution. Même l'hépatite C cholestatique post-transplantation à début précoce peut être facilement guérie. Les troubles hépatiques d'origine auto-immune (p. ex., cirrhose biliaire primitive, cholangite sclérosante primitive, hépatite auto-immune) récidivent dans 20 à 30% des cas dans les 5 ans.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Cyclosporiasis
Symptoms and Signs of Cyclosporiasis
The primary symptom of cyclosporiasis is sudden, nonbloody, watery diarrhea, with fever, abdominal cramps, nausea, anorexia, malaise, and weight loss. In immunocompetent patients, the illness usually resolves spontaneously but can last weeks. Relapses may follow improvement in symptoms. In hosts with depressed cell-mediated immunity as occurs in AIDS, cyclosporiasis may cause severe, intractable, voluminous diarrhea resembling cryptosporidiosis. Extraintestinal disease in patients with AIDS may include cholecystitis and disseminated infection.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Harnreflux
Symptome von Harnreflux
Der Harnreflux selbst verursacht keine Symptome. Bei Kindern können Symptome auftreten, wenn sich eine Harnwegsinfektion entwickelt. Die Kinder können dann Fieber, Schmerzen im Bauch oder Rücken haben und mehr als normal urinieren oder beim Wasserlassen ein Brennen verspüren.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Deficiencia en la hormona del crecimiento en niños
Tratamiento de la carencia de la hormona del crecimiento
Sustitución de la hormona del crecimiento A veces la sustitución de otras hormonas Se administran al niño inyecciones de hormona del crecimiento sintética. Las inyecciones se administran tradicionalmente una vez al día, pero existe una nueva forma de hormona del crecimiento que se inyecta una vez a la semana. Las hormonas se administran hasta que el niño alcanza una altura aceptable o hasta que el niño no crecen más de unos 2,5 centímetros (alrededor de 1 pulgada) en un año. Durante el primer año de tratamiento, los niños pueden crecer hasta 10 a 12 centímetros (4 a 5 pulgadas), pero las respuestas individuales pueden variar. Los niños no suelen presentar efectos secundarios de la terapia con hormona del crecimiento, aunque algunos desarrollan una leve hinchazón de las extremidades que por lo general se resuelve rápidamente o, con poca frecuencia, desarrollan efectos secundarios más graves, como un aumento de la presión en el cerebro ( Hipertensión intracraneal idiopática o un problema en la parte superior del fémur que puede presentarse como dolor en la rodilla o en la cadera o cojera ( La hormona del crecimiento también puede utilizarse para aumentar la talla en los niños que tienen baja estatura pero cuya hipófisis funciona normalmente; sin embargo, su uso en tales casos es controvertido. Algunos padres consideran que tener una talla baja es un trastorno, pero muchos médicos no están de acuerdo con el uso de la hormona del crecimiento en estos niños. Con independencia de la causa de la baja estatura, la hormona del crecimiento solo es efectiva si se administra antes de que los huesos dejen de crecer. Si se identifican, algunos tumores cerebrales se puede extirpar quirúrgicamente, pero los niños corren un riesgo elevado de hipopituitarismo porque la cirugía puede dañar la hipófisis. A los niños que tienen hipopituitarismo se les administran hormonas para reemplazar las hormonas ausentes (véase Tratamiento ).
patient
health_topics
2german
lungen und atemwegserkrankungen
Eosinophile Pneumonie
Löffler Syndrom
Beim Löffler-Syndrom handelt es sich um eine Form der eosinophilen Pneumonie, die keine oder leichte Atemwegssymptome (meistens einen trockenen Husten) hervorrufen kann. Zur Diagnose sind Röntgenaufnahmen des Brustkorbs erforderlich sowie Bluttests, um erhöhte Eosinophile-Werte festzustellen. Das Löffler-Syndrom geht häufig mit einem Befall verschiedener Arten von Nematodenwürmern (Fadenwürmern) einher, am häufigsten mit dem Askariose . Allerdings kann bei einem Drittel der Patienten keine Ursache festgestellt werden. Die Erkrankung klingt normalerweise innerhalb eines Monats wieder ab. Der Arzt kann Kortikosteroide verabreichen, um die Symptome zu verringern und die Entzündung einzudämmen.
professionals
health_topics
3spanish
geriatría
Introducción a la geriatría
Más información
El siguiente recurso en inglés puede ser útil. Tenga en cuenta que el MANUAL no es responsable por el contenido de este recurso. Program of All-Inclusive Care for the Elderly (PACE): Information from the Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) about access to PACE benefits
patient
health_topics
0english
skin disorders
Treatment of Skin Disorders
Types of Topical Drugs
Topical drugs can be divided into several overlapping categories: Cleansing agents None Protective agents None Moisturizing agents (emollients) (emollients) Drying agents None Anti-itch agents None Anti-inflammatory agents None Anti-infective agents None Keratolytics None The principal cleansing agents are soaps, detergents, and solvents (a liquid substance capable of dissolving other substances). Soap is the most popular cleanser, but detergents are used as well. Soaps are cleansing and emulsifying agents containing some type of fat or lye, while detergents are made from petroleum products. Certain soaps dry the skin, but others have a creamy base that is less drying. Because baby shampoos are excellent cleansing agents and are usually gentle to the skin, they are good for cleansing wounds, cuts, abrasions, and areas around the eyes. Also, people who have Psoriasis , Many chemicals are added to cleansing agents. For example, some soaps have antibacterial substances added to them. In general, antibacterial soap does not improve hygiene or prevent disease, and routine use may disrupt the normal balance of bacteria on the skin. Antidandruff shampoos and lotions may contain other antibacterial substances, such as zinc pyrithione,selenium sulfide, or tar extracts, to help treat flaking skin, eczema, and psoriasis of the scalp. Water is the main solvent for cleansing. Other solvents include petroleum jelly, which can cleanse the skin of material that cannot be dissolved with soap and water, such as tar. Small amounts of alcohol can safely be used to cleanse the skin before injections or blood drawing. Alcohol gels are useful as hand sanitizers for routine hand hygiene when handwashing is not possible. Other solvents, such as acetone (nail polish remover), gasoline, and paint thinner, are rarely used for skin cleansing. These solvents dissolve the skin's natural oils, causing significant drying and irritation. They may also be absorbed through the skin, resulting in poisoning. Many different kinds of preparations help protect the skin. Oils and ointments supply an oil-based barrier that can help protect scraped or irritated skin and retain moisture. Powders may protect skin that rubs against skin or clothing. Synthetic hydrocolloid dressings protect Pressure Sores (bedsores, decubitus ulcers) and other areas of raw skin. Moisturizers restore and help maintain water and oils in the skin. The best time to apply a moisturizer is when the skin is already moistened—immediately after a bath or shower, for instance. Moisturizers typically containglycerin,mineral oil, or petrolatum and are available as lotions, creams, ointments, and bath oils. Some stronger moisturizers contain compounds such asurea, lactic acid, and glycolic acid. Cold creams are over-the-counter (OTC) moisturizing emulsions of fats (for example, beeswax) and water. Excessive moisture in areas where skin rubs against skin can cause irritation and skin breakdown (maceration), particularly in body folds where the environment tends to be warmer and moister. The areas most commonly affected are between the toes or buttocks, in the armpits or groin, and under the breasts and abdominal skin folds. These warm moist areas also provide fertile breeding grounds for infections, especially with fungi and bacteria. Cornstarch and talcum powderare the most commonly used drying agents. These powders absorb moisture from the skin surface. Most of the many talcum preparations vary only in their scents and packaging. Talcum powder is more effective than cornstarch but is no longer used in baby powders, because it can cause granulomas (a type of chronic inflammation) in the lungs when inhaled. Using talcum powder in the female genital area is not recommended because of concerns of possible risk of cancer. Cornstarch is a good drying agent but can sometimes lead to fungal infections. Superabsorbent powders (extremely absorbent powders) are occasionally required to dry very moist areas, such as in the groin or armpits. are drying agents commonly found in OTC antiperspirants. Prescription doses of aluminum salts are available to treat Treatment . solution. Usually applied with dressings or as soaks, astringents are used to treat infectious Atopic Dermatitis (Eczema) , oozing skin lesions, and Skin disease is often accompanied by itching. Itching and mild pain can sometimes be controlled with OTC agents such as camphor,menthol,pramoxine,zinc oxide, or (by prescription in the United States) alidocaineandprilocainemixture. Calamine is a common soothing agent that helps relieve itching somewhat and can also help dry out the skin. Antihistamines,which block certain types of allergic reactions, are sometimes included in topical preparations to relieve the itching associated with allergic reactions.Doxepinis an effective topical antihistamine for many conditions. Because the antihistaminediphenhydramine(common in many nonprescription topical preparations) can trigger an allergic reaction when applied to the skin, doctors do not usually recommend it. Taking antihistamines by mouth (orally) does not seem to produce this type of skin reaction, so oral rather than topical antihistamines are preferred to relieve itching.Benzocaine, an anesthetic that had been used to relieve itching, can also trigger allergic reactions and so is not recommended. are the main topical drugs used to relieve inflammation (swelling, itching, and redness) of the skin. Corticosteroids are most effective for rashes caused by allergic or inflammatory reactions to things such as Moderately Poisonous Plants , metals, cloth, Topical corticosteroids are sold as lotions, creams, ointments, solutions, foams, oils, gels, and tape products. Creams are most effective if rubbed in gently until they vanish. In general, ointments have the most potent effect. The type and concentration of corticosteroid in the preparation determines the overall effect.Hydrocortisoneis available in concentrations of up to 1% without a prescription (however, concentrations of 0.5% or less offer little benefit). Stronger corticosteroid preparations require a prescription. Doctors usually prescribe potent corticosteroids first, then less potent corticosteroids as the disorder abates. Generally, topical corticosteroids are applied 2 to 3 times a day in a thin layer, but high-potency formulations may be applied only once a day. Corticosteroids should be used with caution on areas where the skin is thin, such as the face, armpits, and genitals, and on areas of natural skin-to-skin contact, such as the armpits and groin. Doctors usually use low-potency Corticosteroids: Uses and Side Effects on these sensitive areas for no more than a few days to a week. Prolonged use (more than 1 month) in any area can cause skin breakdown, stretch marks, acne-like eruptions, and sometimes an allergic skin reaction ( When a stronger dose of topical corticosteroid is needed for one spot or a small area that does not respond to treatment, a doctor may inject the corticosteroid just under the skin or occasionally apply plastic tape infused with the corticosteroidflurandrenolide. Another way to deliver a strong dose is to apply a thin plastic film, such as household plastic wrap, over the topical corticosteroid (occlusive dressing). The plastic wrap increases the drug's absorption and effectiveness and is usually left on overnight. Such dressings are usually reserved for disorders such as severe Psoriasis and Other topical drugs that are not corticosteroids, such astacrolimus,pimecrolimus, andcrisaborole, can also be used to relieve inflammation, particularly in people with eczema. Several allegedly anti-inflammatory herbal products—among the most popular are chamomile and calendula—are commonly used in commercial products, but their effectiveness has not been well established. Herbal and "natural" products are often not standardized and commonly cause allergic and irritant reactions of the skin. are noncorticosteroid anti-inflammatory agents, which are byproducts of coal manufacturing. They slow skin cell division and are useful in treating disorders that cause excessive skin production (scaling) such as Psoriasis . Side effects include irritation, inflammation of follicles ( Viruses, bacteria, fungi, and parasites can all infect the skin. By far, the best way to prevent such infections is by carefully washing the skin with soap and water. Stronger disinfecting agents are commonly used by nurses and doctors to disinfect their hands to prevent spreading infections to patients. Antibacterial preparations or "preps" are used on the skin before surgery to lower the number of bacteria on the skin and thereby prevent postoperative infections. Once a skin infection has occurred, it may be treated with topical or systemic drugs depending on the severity and type of infection diagnosed or suspected. Topical anti-infective agents include antibiotics, antifungal drugs, and insecticides. are best used as an additional treatment for Acne . Topical ) in postoperative care of a Biopsy site and to prevent infection in scrapes, minor burns, and abrasions. These over-the-counter antibiotics, and especially work quite well for treating a wide variety of fungal infections of the skin (such as Dermatophytid Reaction and ) are used to treat Treatment and Nonantibiotic topical antisepticsstop or slow the growth of microbes (such as viruses, fungi, and bacteria) on the skin and are therefore considered to be anti-infective (antimicrobial). They include iodine solutions (such as povidone iodine and clioquinol),gentian violet, silver preparations (such assilver nitrateandsilver sulfadiazine),sodium hypochlorite, and zinc pyrithione. has antiseptic properties and is used in some disinfectant sprays and body washes. Zinc pyrithione is also an antifungal and a common ingredient in shampoos that treat dandruff caused by Psoriasis or Healing wounds should usually not be treated with topical antiseptics other than silver because they are irritating and tend to kill fragile regrowth (granulation tissue). Keratolytics are agents that soften and loosen skin cells and ease the flaking and peeling process (exfoliation) of the top layer of skin. Examples includesalicylic acidandurea. in varying concentrations is used to treat Psoriasis , can be used to moisturize, soothe itching, and reduce scaling. It is commonly used to treat excessive skin buildup on the soles of the feet (plantar keratodermas and calluses), Keratosis Pilaris (dry bumps on thighs and back of arms in people with allergies), and other dry skin conditions such as
professionals
health_topics
2german
intensivmedizin
Einsetzen eines Ösophagus Tracheal Tubus mit Doppellumen (Combitube) oder eines King Larynx Tubus
Lagerung für die Einführung eines Kombitubus oder eines King Larynxtubus
Die optimale Position für das Einführen des Tubus ist die Schnüffelposition, doch kann der Kombitubus oder der King-Tubus auch in einer neutralen Position am Hals des Patienten eingeführt werden. Der Bediener steht am Kopf der Trage. Ein Assistent kann an der Seite stehen. Die sogenannte "Schnüffelposition" wird nur verwendet, wenn keine Verletzung der Halswirbelsäule vorliegt: Legen Sie den Patienten in Rückenlage auf die Bahre. Legen Sie gefaltete Handtücher oder andere Materialien unter Kopf, Nacken und Schultern und beugen Sie den Nacken, um den Kopf anzuheben, bis der äußere Gehörgang in derselben horizontalen Ebene liegt wie die Sternumkerbe. Dann wird der Kopf so geneigt, dass sich das Gesicht auf einer parallelen horizontalen Ebene ausrichtet; diese zweite Ebene liegt über der ersten. Bei übergewichtigen Patienten können viele gefaltete Handtücher oder eine handelsübliche Rampenvorrichtung erforderlich sein, um die Schultern und den Nacken ausreichend anzuheben (siehe Abbildung Positionierung von Kopf und Hals zur Öffnung der Atemwege ). A: Der Kopf liegt flach auf der Trage, die Atemwege sind verengt. B: Bei der Festlegung der "Schnüffelposition" werden das Ohr und die Sternumkerbe so ausgerichtet, dass das Gesicht parallel zur Decke verläuft und die Atemwege öffnet. Adapted from Levitan RM, Kinkle WC: The Airway Cam Pocket Guide to Intubation, ed. 2. Wayne (PA), Airway Cam Technologies, 2007. Wenn eine Verletzung der Halswirbelsäule möglich ist: Positionieren Sie den Patienten in Rückenlage oder leicht geneigt auf der Liege. Vermeiden Sie es, den Hals zu bewegen, und wenden Sie nur den Wie man ein HTCL-Manöver und einen Esmarch-Handgriff durchführt oder das
patient
health_topics
0english
mental health disorders
Posttraumatic Stress Disorder (PTSD)
Introduction
Posttraumatic stress disorder (PTSD) involves intense, unpleasant, and dysfunctional reactions after an overwhelming traumatic event. Events that threaten death or serious injury can cause intense, long-lasting distress. Affected people may relive the event, have nightmares, and avoid anything that reminds them of the event. Treatment may include psychotherapy (supportive and exposure therapy) and antidepressants. (See also Overview of Trauma- and Stressor-Related Disorders .) When terrible things happen, many people are lastingly affected. In some, the effects are so persistent and severe that they are debilitating and constitute a disorder. Generally, events likely to cause PTSD are those that invoke feelings of fear, helplessness, or horror. Combat, sexual assault, and natural or man-made disasters are common causes of PTSD. However, it can result from any experience that feels overwhelming and life threatening, such as physical violence or an automobile crash. These events may be experienced directly (such as having a serious injury or being threatened with death) or indirectly (witnessing others being seriously injured, killed, or threatened with death; learning of traumatic events that occurred to close family members or friends; or participating in the aftermath of someone else's trauma, as is the case with first responders). People may have experienced a single trauma or, as is common, multiple traumas. It is not known why the same traumatic event may cause no symptoms in one person and lifelong PTSD in another. Nor is it known why some people witness or experience the same trauma many times over years without developing PTSD, but then develop it following an apparently similar episode. PTSD affects almost 9% of people sometime during their life, including childhood (see Acute and Posttraumatic Stress Disorders in Children and Adolescents ). About 4% have it yearly. PTSD lasts for more than 1 month. It may be a continuation of Acute Stress Disorder or develop separately up to 6 months after the event. Chronic PTSD may not disappear but often becomes less intense over time even without treatment. Nevertheless, some people remain severely handicapped by the disorder in social settings, at work, and in their personal relationships.
professionals
health_topics
2german
augenkrankheiten
Optikusneuritis
Prognose der Optikusneuritis
Die Prognose hängt von der zugrunde liegenden Krankheit ab. Die meisten Episoden einer typischen Sehnervenentzündung bessern sich spontan und das Sehvermögen erholt sich innerhalb von 2 bis 3 Monaten deutlich. Die Rezidivrate bei Patienten mit Optikusneuritis ist variabel und hängt von der Ätiologie ab. Bei Patienten mit einer Grunderkrankung wie NMO oder MOGAD ist die Rezidivrate im selben oder im anderen Auge höher, und die Wiederherstellung des Sehvermögens kann schlechter sein, insbesondere bei NMO ( Hinweis zur Prognose ). Die MRT wird eingesetzt, um das zukünftige Risiko einer demyelinisierenden Erkrankung, insbesondere der Multiplen Sklerose, zu bestimmen. 1.Beck RW, Cleary PA, Backlund JYC, Optic Neuritis Study Group: The course of visual recovery after optic neuritis: Experience of the optic neuritis treatment trial.Ophthalmology127(4S):S174-S181, 2020. doi: 10.1016/j.ophtha.2020.01.027
patient
health_topics
3spanish
trastornos hormonales y metabólicos
Hiperaldosteronismo
Diagnóstico de hiperaldosteronismo
Determinación de las concentraciones de sodio, potasio y hormona tiroidea en sangre Pruebas de diagnóstico por la imagen de las glándulas suprarrenales Ante una sospecha de hiperaldosteronismo, se miden las concentraciones sanguíneas de sodio y de potasio para determinar si la concentración de potasio es baja. Sin embargo, a veces las personas con hiperaldosteronismo tienen una concentración normal de potasio. La concentración de sodio puede estar ligeramente aumentada. A continuación los médicos miden los niveles de la aldosterona y de la renina. Si el nivel de aldosterona es alto, se administra espironolactona o eplerenona, fármacos que bloquean la acción de la aldosterona, para observar si las concentraciones de sodio y de potasio vuelven a la normalidad. También se mide la concentración de renina. En el síndrome de Conn, las concentraciones de renina también son muy bajas, ya que se encuentran deprimidas por las elevadas concentraciones de aldosterona. En el hiperaldosteronismo secundario, las concentraciones de renina son elevadas y estimulan la producción de aldosterona. Cuando la producción de aldosterona es elevada pero las concentraciones de renina son muy bajas, los médicos examinan las glándulas suprarrenales para detectar un posible tumor benigno (adenoma). Asimismo, son útiles la tomografía computarizada (TC) o la resonancia magnética nuclear (RMN), aunque, en algunos casos, para determinar el origen de la hormona, hay que analizar muestras de sangre de cada una de las glándulas suprarrenales.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme bei älteren menschen
Häusliche Betreuung älterer Menschen
Weitere Modelle der häuslichen Gesundheitsversorgung
In den letzten Jahren wurden mehrere neue Gesundheitsmodelle entwickelt, um Patienten eine medizinische Versorgung in Heimpflege zu ermöglichen. Damit soll eine bessere Versorgungs- und Managementqualität gewährleistet werden, die dafür sorgen, dass ältere Erwachsene nicht in Krankenhäuser und Pflegeheime müssen, sondern in ihrem eigenen Heim und ihrer Gemeinde wohnen bleiben können. Bei diesen Modellen handelt es sich generell um die traditionellen häuslichen Gesundheitsdienste, die mit weiteren Dienste ausgestattet wurden. Einige davon werden in verschiedenen Teilen der USA ausprobiert und stellen Modellprojekte dar. Das ModellIndependence at Home Demonstration(Modell zur Vorführung der Unabhängigkeit im eigenen Heim, IAH) wird von den Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) finanziert. Bei diesem Modell werden gebrechliche ältere Erwachsene, die ihr Zuhause nicht ohne Weiteres selbst verlassen können, von einem Arzt oder einer anderen medizinischen Fachkraft wie einer Pflegefachperson oder einem Arztassistent (Physician Assistant) zu Hause versorgt. Ziel dieses Modells ist es, ältere Erwachsene im eigenen Heim und außerhalb des Krankenhauses zu behalten. Um für dieses Versorgungsmodell infrage zu kommen, müssen ältere Erwachsene zu schwach sein, um ihr eigenes Zuhause eigenständig zu verlassen, und zwei oder mehr chronische Erkrankungen haben. Das Modell „Krankenhaus im eigenen Heim“ (Hospital at Home, HAH) ermöglicht es Organisationen, eine Versorgung auf Krankenhausniveau im eigenen Heim des Patienten bereitzustellen. Die meisten Teilnehmer sind schwerstkranke ältere Erwachsene. Mit diesem Modell sollen die Anzahl der Tage verringert werden, die eine Person im Krankenhaus verbringt, die Krankenhauskosten gesenkt, die Patientenzufriedenheit und damit auch die Ergebnisse verbessert werden. In den meisten Fällen sind diese Personen im Allgemeinen stabil, benötigen jedoch eine erweiterte qualifizierte Versorgung auf Krankenhausniveau, wie z. B. tägliche Besuche eines Arztes, einer Pflegefachperson oder eines Arztassistenten sowie eine tägliche Überwachung ihres Gesundheitszustands. Das von den Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) entwickelte ModellEmergency Triage, Treat, and Transport (ET3)(Triage, Behandlung und Transport in Notfällen) ermöglicht es den Rettungsteams, eine größere Flexibilität bei der Entscheidung zu haben, wo eine Person versorgt werden sollte. Anstatt einen Patienten in die Notaufnahme eines Krankenhauses zu bringen, kann das Pflegeteam des Rettungswagens, oft in Absprache mit einer Pflegefachperson oder einem Arztassistenten, den Patienten in eine ambulante Notaufnahme oder Arztpraxis bringen oder mit der Behandlung im Haus des Patienten beginnen, wie von der Pflegefachperson oder dem Arztassistenten angeordnet. Die Pflegefachperson oder der Arztassistent kann im Krankenwagen oder per Telemedizin erreichbar sein.
professionals
health_topics
2german
immunologie, allergien
Lebertransplantation
Prognose für Lebertransplantation
Bei 1 Jahr nach einer Lebertransplantation, sind die Überlebensraten Lebendspendertransplantate: 90% (Patienten) und 82% (Transplantate) Transplantate von verstorbenen Spendern: 91% (Patienten) und 85% (Transplantate) Gesamtüberlebensraten Nach 3 Jahren: 79% (Patienten) und 72% (Transplantate) Nach 5 Jahren: 73% (Patienten) und 65% (Transplantate) Die Überlebensrate ist bei Patienten mit chronischem und nicht mit akutem Leberversagen besser. Kommt es ein Jahr nach der Transplantation zum Tod, dann liegen die Ursachen eher in rekurrenten Krankheiten (z. B. Krebserkrankungen, nichtalkoholische Steatohepatitis) als in Komplikationen nach der Transplantation. Wiederkehrende Hepatitis C führte früher bei 15 bis 30% der Patienten bis 5 Jahre zu einer Zirrhose, aber aktuelle antivirale Therapien haben dies zu einem seltenen Ereignis gemacht. Selbst früh einsetzende posttransplantierte cholestatische Hepatitis C kann mit antiviralen Mitteln leicht rückgängig gemacht werden. Lebererkrankungen mit einer Autoimmunkomponente (z. B. primäre biliäre Zirrhose, primäre sklerosierende Cholangitis, Autoimmunhepatitis) treten in 20-30% der Fälle innerhalb von 5 Jahren auf.
professionals
health_topics
0english
cardiovascular disorders
Pulmonary Edema
Introduction
Pulmonary edema is acute, severe left ventricular failure with pulmonary venous hypertension and alveolar flooding. Findings are severe dyspnea, diaphoresis, wheezing, and sometimes blood-tinged frothy sputum. Diagnosis is clinical and by chest x-ray. Treatment is with oxygen, IV nitrates, diuretics, and, in patients with heart failure and reduced ejection fraction, sometimes short-term IV positive inotropes and assisted ventilation (ie, endotracheal intubation with mechanical ventilation or bilevel positive airway pressure ventilation). (See also Heart Failure (HF) ) If left ventricular (LV) filling pressure increases suddenly, plasma fluid moves rapidly from pulmonary capillaries into interstitial spaces and alveoli, causing pulmonary edema. Although precipitating causes vary by age and country, about one half of cases result from Overview of Coronary Artery Disease ; some from decompensation of significant underlying
patient
health_topics
0english
liver and gallbladder disorders
Fibrosis of the Liver
Diagnosis of Liver Fibrosis
A doctor's evaluation Sometimes blood tests, imaging tests, or both Sometimes liver biopsy Doctors suspect fibrosis when people have a disorder or take a medication that could cause fibrosis or when routine Liver Blood Tests indicate that the liver is damaged or is malfunctioning. Tests are then done to confirm the diagnosis, and if fibrosis is present, tests are done to determine its severity. These tests can include imaging tests, blood tests, liver biopsy, and sometimes specialized imaging tests to determine how stiff the liver is. Imaging Tests of the Liver and Gallbladder None Certain combinations of blood testscan distinguish between 2 levels of fibrosis: Absent or mild Moderate to severe The severity of fibrosis helps indicate the prognosis in people who have chronic viral hepatitis. Biopsy of the Liver None Specialized imaging testscan determine how stiff the liver is. The stiffer liver tissue is, the more severe fibrosis is likely to be. These tests (transient elastography, magnetic resonance elastography, and acoustic radiation force impulse imaging) use sound waves, applied to the abdomen, to determine how stiff the liver tissue is. Unlike liver biopsy, these tests are not invasive and thus have some advantage. Transient elastography and magnetic resonance elastography are being used in people with various liver disorders to diagnose and stage the fibrosis. Additionally, these tests are used to assess the amount of liver fat in people with fatty liver disease. Conventional ultrasonography can be unreliable because results depend on the skill of the person doing the procedure. In contrast, these specialized imaging tests report their measurement in numbers, allowing objective assessment. Combinations of blood tests and imaging tests, some of them highly specialized, may improve the doctor's ability to accurately assess the degree of fibrosis.
professionals
health_topics
0english
gynecology and obstetrics
Stillbirth
Key Points
Stillbirth is fetal death (fetal demise) at ≥ 20 weeks gestation (> 28 weeks in some definitions). There are many causes of stillbirth (maternal, fetal, or placental). Disseminated intravascular coagulation may develop secondarily if uterine evacuation is delayed. Do tests to determine the cause; however, the cause often cannot be determined. Evacuate the uterus with medication induction or surgical evacuation, and provide emotional support to the parents.
patient
health_topics
2german
psychische gesundheitsstörungen
Selbstmordverhalten
Weitere Informationen
Die folgenden Quellen in englischer Sprache können nützlich sein. Bitte beachten Sie, dass das MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. 988 Suicide & Crisis Lifeline:Bietet verzweifelten Menschen rund um die Uhr Unterstützung an. Bietet auf taube und schwerhörige Menschen zugeschnittene Informationen an. Inhalte sind auch auf Spanisch verfügbar. American Foundation for Suicide Prevention (AFSP):Bietet denjenigen, die mit Selbstmord kämpfen oder kämpften – einschließlich Menschen, die dadurch Angehörige verloren haben – Zugang zu Selbsthilfegruppen und eine Krisen-Hotline an; außerdem Informationen über die Umsetzung von Vorsorgeprogrammen, die Einrichtung von Präventionsprogrammen an Schulen und die Interessenvertretung von Selbstmordprävention; sowie Fakten über Selbstmord, angefangen von Statistiken zu Prävalenz bis hin zu Prioritäten der Leitlinien der öffentlichen Gesundheit. Blueprint for Youth Suicide Prevention: Gemeinsames Projekt der American Academy of Pediatrics (AAP) und der American Foundation for Suicide Prevention (AFSP). Centers for Disease Control and Prevention, Suicide Prevention:Bietet Zugang zu Informationsblättern, Informationen zu Risiko- und Schutzfaktoren; Präventionsstrategien und andere Einrichtungen zum Schutz vor Selbstmord. Ressourcen sind auch auf Spanisch verfügbar. Children, Teens, and Suicide Loss: Leitfaden für Gespräche mit Kindern und Jugendlichen nach Selbstmord. Crisis Text Line:Bietet jeder Person in den USA, Kanada und im Vereinigten Königreich sowie in Irland per Textnachricht rund um die Uhr Krisenunterstützung an. Now Matters Now:Eine forschungsbasierte Website, die Strategien zur Selbstfürsorge für Menschen bereithält, die Selbstmordgedanken haben, einschließlich Schulung in der Entwicklung der Micro-Skills, die erforderlich sind, um Achtsamkeit zu üben und an der dialektischen Verhaltenstherapie teilzunehmen. Psych Hub Educational Video Library: Eine Quelle mit Videos, Podcasts und Leitfäden, die entwickelt wurden, um jeden zu stärken, der daran interessiert ist, geistig gesund zu werden und zu bleiben. Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMHSA) Treatment Finder: Eine vertrauliche und anonyme Quelle für Personen, die in den USA und ihren Staatsgebieten eine Behandlung für psychische Gesundheitsstörungen und Substanzgebrauchsstörungen suchen. Suicide Prevention Resource Center: Diese Quelle definiert das Ausmaß der Selbstmordproblematik und gibt Hinweise zu wirksamen Präventionsstrategien. Surviving a Suicide Loss: Resource and Healing Guide: Ein Leitfaden zur Heilung von Hinterbliebenen von Selbstmordattentätern, mit Trauer- und Bewältigungsstrategien, Organisationen, die Unterstützung in Form von Selbsthilfegruppen und Online-Schulungsmaterialien bieten können, sowie eine Bibliographie nützlicher Quellen zu Selbstmord und psychischen Erkrankungen.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Blefaritis
Síntomas y signos de la blefaritis
Los síntomas comunes a todas las formas de blefaritis incluyen prurito y ardor de los bordes palpebrales e irritación conjuntival con lagrimeo, fotofobia y sensación de cuerpo extraño. A la mañana temprano, los síntomas tienden a ser peores que los de la queratoconjuntivitis seca, que tienden a empeorar hacia el final del día. En la blefaritis ulcerativa aguda se forman pequeñas pústulas en los folículos de las pestañas que terminan abriéndose en úlceras marginales aplanadas. Las costras se adhieren firmemente y dejan una superficie sangrante cuando son arrancadas. Los párpados se pegan por las secreciones desecadas durante el sueño. La blefaritis ulcerosa recurrente causa cicatrices palpebrales y pérdida o dirección anormal ( Triquiasis ) de las pestañas. En la blefaritis aguda no ulcerativa, los bordes palpebrales se edematizan y enrojecen; la pestañas pueden presentar costras con líquido seroso desecado. En la disfunción de las glándulas de Meibomio, el examen pone de manifiesto orificios glandulares dilatados y taponados de los que puede exprimirse una secreción cérea, espesa y amarillenta. En la blefaritis seborreica, se desarrollan escamas grasientas y fáciles de arrancar sobre los bordes palpebrales. La mayoría de los pacientes con blefaritis seborreica y disfunción de las glándulas de Meibomio tienen una Queratoconjuntivitis seca, keratoconjunctivitis Sicca secundaria, que también causa sensación de cuerpo extraño y de arenilla, tensión y fatiga ocular, y visión borrosa con el esfuerzo visual prolongado. La blefaritis crónica también puede ocurrir en pacientes con carcinoma del párpado (especialmente si la blefaritis es unilateral y hay pérdida de las pestañas) o en enfermedades inmunomediadas como el penfigoide ocular cicatrizal.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Ictiosis
Ictiosis hereditarias
). Algunas ocurren de manera aislada sin formar parte de un síndrome (p. ej., ictiosis vulgar, ictiosis ligada al cromosoma X, ictiosis laminar, eritrodermia ictiosiforme congénita [hiperqueratosis epidermolítica], ictiosis arlequín). Otras ictiosis son parte de un síndrome que afecta a múltiples órganos. Por ejemplo, el síndrome de Sjögren-Larsson (discapacidad intelectual hereditaria y parálisis espástica causadas por un defecto en la enzima aldehído deshidrogenasa) es un trastorno Autosómico Recesivo con compromiso cutáneo y extracutáneo. Otro ejemplo de una afección con compromiso cutáneo y de órganos extracutáneos es el síndrome de queratitis, ictiosis y sordera (KID), que se caracteriza por queratitis vascularizante, ictiosis y hipoacusia neurosensorial y es causado por mutaciones en gen Trastorno Trastorno Prevalencia Prevalencia Mutación genética Mutación genética Comienzo Comienzo Tipo de descamación Tipo de descamación Distribución Distribución Hallazgos clínicos asociados Hallazgos clínicos asociados Ictiosis no sindrómicas Ictiosis no sindrómicas Ictiosis vulgar ( Autosómico Dominante ) La prevalencia varía según la etnia: 10:792 en un estudio de escolares ingleses frente a 1:5025 en un estudio de cohorte ruso† FLG Infancia Fina Normalmente, en superficies dorsales y extensoras pero no en superficies intertriginosas Suele dejar muchas marcas en palmas y plantas Atopía Queratosis pilosa None Asma None Ictiosis Recesivo ligado al X None La prevalencia varía según la etnia: 1:1500 varones en un estudio de cohorte de los Estados Unidos frente a 1: 4.000–6.000 en estudios de cohorte europeos† STS Nacimiento o lactancia Grandes, oscuras, en general gruesas (pueden ser finas) Sobre todo en cuello y tronco Respeta palmas y plantas Opacidades corneales Criptorquidia None Cáncer testicular None Ictiosis congénita Autosómico Recesivo None Ictiosis congénita Autosómico Recesivo None Ictiosis lamelar 1:300,000 Muchos, p. ej.,TGM1,ABCA12,ALOXE3 Nacimiento Grande, gruesa, a veces fina Casi todo el cuerpo Cambios variables en palmas y plantas Entropión y ectropión None Hipohidrosis con intolerancia al calor Alopecia None Eritrodermia ictiosiforme congénita* 1:300,000 Igual que la ictiosis laminar Nacimiento Gruesa, verrugosa Al nacer: eritema y ampollas En la edad adulta: escamas Casi todo el cuerpo Especialmente verrugosas en los pliegues de flexión Ampollas, infecciones cutáneas frecuentes Ictiosis arlequín < 1:100.000 ABCA12 Nacimiento Armadura corporal gruesa, similar a la porcelana, con fisuras profundas Todo el cuerpo Ectropión, eversión labial (eclabion), hipoplasia nasal, polihidramnios, deformidades en flexión, deshidratación, infección grave, insuficiencia respiratoria *Este trastorno también se llama eritrodermia ictiosiforme ampolosa congénita o hiperqueratosis epidermolıtica. Las mutaciones son espontáneas en alrededor del 50% de los casos. †Gutiérrez-Cerrajero C, Sprecher E, Paller AS, et al: Ichthyosis.Nat Rev Dis Primers9(1):2, 2023. doi: 10.1038/s41572-022-00412-3
patient
health_topics
3spanish
temas especiales
Lesiones oculares relacionadas con el trabajo
Tratamiento de las lesiones oculares relacionadas con el trabajo
Primeros auxilios en el lugar de trabajo Tratamiento específico según el tipo de lesión Los primeros auxilios básicos deben administrarse de inmediato en el lugar de trabajo. Comprende Proteger al trabajador de lesiones posteriores Administración de gotas oculares que contengan un anestésico en el ojo Para exposiciones químicas, enjuague abundante ( Quemaduras químicas ) del ojo con agua del grifo En el caso de lesiones oculares debidas a un producto químico, los médicos irrigan el ojo sin demora para retirar las lentes de contacto o cualquier otro elemento. La irrigación suele hacer saltar las lentes de contacto. Después de administrar los primeros auxilios en el lugar de trabajo, las personas con lesiones oculares son trasladadas de inmediato a un servicio de emergencias de un hospital. En el caso de las lesiones oculares debidas a un producto químico, la irrigación suele continuar durante el transporte al hospital, sobre todo si el producto químico era un álcali o Exposición al ácido fluorhídrico . El tratamiento de las lesiones específicas depende del tipo de lesión. Por ejemplo, si se diagnostica el síndrome compartimental orbitario (que hace que aumente la presión dentro del ojo), el cirujano secciona un tendón de la esquina externa del ojo, donde se encuentran los párpados superior e inferior (lo que se denomina cantotomía lateral). Este procedimiento ayuda a reducir la presión dentro del ojo. Las lesiones graves (como una lesión en la córnea, desgarros en el párpado y síndrome compartimental orbitario) requieren evaluación y seguimiento por parte de un oftalmólogo.
patient
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Acalasia
Síntomas de la acalasia
La contracción permanente del esfínter esofágico inferior hace que la parte superior del esófago se dilate enormemente. Esta dilatación contribuye a la aparición de muchos de los síntomas. El síntoma principal es la Dificultad para tragar (disfagia), tanto sólidos como líquidos. Aunque es menos frecuente, puede sentirse También se produce una pérdida de peso de leve a moderada. Cuando hay una pérdida de peso significativa, especialmente en personas de edad avanzada que desarrollan rápidamente síntomas de disfagia, el médico generalmente considera la posibilidad de que exista un tumor en la unión gastroesofágica (es decir, el lugar donde el esófago se conecta con el estómago) y hace pruebas diagnósticas para descartarlo.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Lesiones neonatales en el momento del parto
Hemorragia en el interior del cerebro y a su alrededor
La hemorragia en el interior del cerebro y a su alrededor (hemorragia intracraneal) está causada por la rotura de vasos sanguíneos y puede ser consecuencia de Lesiones durante el parto Enfermedad significativa del recién nacido que reduce el suministro de sangre u oxígeno al cerebro Trastorno de la coagulación sanguínea La Recién nacidos prematuros aumenta el riesgo de hemorragia intracraneal. A veces, la hemorragia intracraneal se produce después de un parto normal en un recién nacido que por lo demás está bien. En estos casos, la causa del sangrado es desconocida. La hemorragia cerebral es mucho más frecuente en niños muy prematuros. Los recién nacidos que sufren trastornos hemorrágicos (como la Hemofilia ) presentan también un mayor riesgo de hemorragia cerebral. La mayoría de los lactantes con hemorragia no presentan síntomas, mientras que algunos pueden mostrarse apáticos (letárgicos), estar mal alimentados y/o sufrir convulsiones. La hemorragia puede ocurrir en varias zonas en el interior del cerebro y a su alrededor: está sangrando por debajo de la más profunda de las dos membranas que cubren el encéfalo. Este es el tipo más común de hemorragia intracraneal en recién nacidos y suele ocurrir en los recién nacidos a término. Los recién nacidos con una hemorragia subaracnoidea pueden sufrir ocasionalmente apnea (periodos en los que dejan de respirar), Convulsiones en niños o letargia durante los primeros 2 o 3 días de vida, pero finalmente salen adelante sin complicaciones. Unahemorragia subdurales un sangrado que se produce entre la capa externa y la capa interna del recubrimiento encefálico. En la actualidad es mucho menos frecuente gracias a las mejoras técnicas en el parto. Una hemorragia subdural puede ejercer una mayor presión sobre la superficie del encéfalo. Los recién nacidos con una hemorragia subdural pueden desarrollar problemas, tales como convulsiones. Unhematomas epidurales una hemorragia que se forma entre la capa externa de tejido (duramadre) que cubre el encéfalo (meninges) y el cráneo. Un hematoma epidural puede ser consecuencia de una fractura de cráneo. Si el hematoma aumenta la presión en el cerebro, las zonas blandas situadas entre los huesos del cráneo (fontanelas) pueden abultarse. Los recién nacidos con un hematoma epidural pueden sufrir apnea o convulsiones. Lashemorragias intraventricularesestá sangrando en unos espacios llenos de líquido (ventrículos) en el cerebro. ocurren en el propio tejido cerebral. Estos dos tipos de hemorragia suelen producirse en recién nacidos muy Recién nacidos prematuros y se producen típicamente como resultado de un cerebro subdesarrollado más que como consecuencia de una lesión del parto. La mayoría de estas hemorragias no causan síntomas, pero las más abundantes pueden causar apnea o una decoloración de color gris azulado en la piel; el cuerpo del recién nacido también puede dejar de funcionar por completo de forma repentina. Los recién nacidos que sufren hemorragias intensas tienen un mal pronóstico, pero los que sufren hemorragias leves generalmente sobreviven y están bien. Los recién nacidos que sufren una hemorragia pueden ser ingresados en una Unidad de cuidados intensivos neonatales (UCIN) para someterse a pruebas de diagnóstico por la imagen (como una tomografía computarizada o una resonancia magnética) y ser monitorizados, recibir medidas de apoyo (como calor), recibir líquidos por vena (por vía intravenosa) y recibir otros tratamientos para mantener las funciones corporales. El sangrado puede ocurrir en varias áreas dentro del cerebro y alrededor de éste.
patient
symptoms
3spanish
introducción al cuidado de la salud mental
trastornos de la salud mental
Cambios en la personalidad y el comportamiento
Por lo general, se realizan análisis de sangre para medir los niveles de oxígeno, azúcar (glucosa) y algunos fármacos (como los anticonvulsivos) que se puedan estar tomando. Además se pueden hacer otras pruebas en función de los síntomas y los resultados de la exploración clínica.
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
Shock
Symptoms and Signs of Shock
90 mm Hg systolic) or unobtainable; direct measurement by Arterial Catheterization , if done, often gives higher and more accurate values. Urine output is low. Distributive shock causes similar symptoms, except the skin may appear warm or flushed, especially during Sepsis and Septic Shock . The pulse may be bounding rather than weak. In septic shock, fever, possibly preceded by chills, is typically present. Some patients with Numerous other symptoms (eg, chest pain, dyspnea, abdominal pain) may be due to the underlying disease or secondary organ failure.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Neumonías extrahospitalarias
Prevención de la neumonía adquirida en la comunidad
Algunas formas de la neumonía extrahospitalaria se pueden prevenir con la vacunación. La vacunación antineumocócica se recomienda para todos los adultos sanos ≥ 65 años y para los adultos de 19 a 64 años con condiciones médicas crónicas, inmunodeficiencias, asplenia o alto riesgo de meningitis. Hay varias Vacuna contra el neumococo disponibles: La vacuna conjugada antineumocócica 20-valente (PCV20) se recomienda como una sola vacuna. Alternativamente, se puede usar una combinación de vacuna antineumocócica conjugada 15-valente (PCV15) seguida de vacuna antineumocócica polisacárida 23-valente (PPSV23) al menos un año después. El intervalo entre las 2 vacunas puede acortarse a 8 semanas o más en ciertos pacientes de alto riesgo, como los inmunocomprometidos. Se recomienda una Cronogramas de vacunación infantil (PCV13) para niños de 2 meses a 2 años. Se recomiendan dosis adicionales de PPSV23 antineumocócica en niños de 2 a 18 años que tienen mayor riesgo de enfermedad neumocócica invasora. sitio web. Las recomendaciones para otras vacunas, como para la Vacuna contra Haemophilus influenzae de tipo b (Hib) (para pacientes En los pacientes de alto riesgo que no están vacunados contra la gripe y los que están en contacto cotidiano con pacientes con influenza, oseltamivir 75 mg por vía oral 1 vez al día or zanamivir 10 mg por vía oral 1 vez al día se puede dar durante 2 semanas. Si se inicia dentro de las 48 horas posteriores a la exposición, estos antivirales pueden prevenir la gripe (aunque se ha descrito resistencia al oseltamivir). Cese del Consumo de Tabaco puede reducir el riesgo de desarrollar neumonía.
professionals
health_topics
2german
herz kreislauf krankheiten
Mikrovaskuläre Angina pectoris
Introduction
Bei der mikrovaskulären Angina (früher als Syndrom X bezeichnet) handelt es sich um eine mikrovaskuläre Dysfunktion oder Verengung des Herzens, die bei Patienten mit normalen epikardialen Koronararterien in der Angiographie Angina pectoris verursacht. (Siehe auch Übersicht zur koronaren Herzkrankheit .) Patienten mit mikrovaskulärer Angina haben Typisch Angina pectoris , die sich durch Ruhe oder Nitroglyzerin bessert Normaler koronarangiographischer Befund (z. B. kein Nachweis von Atherosklerose, Embolien oder induzierbaren Koronargefäßspasmen). Einige dieser Patienten haben eine Ischämie, die bei einem Belastungstest festgestellt wurde, andere wiederum nicht. Bei einigen Patienten scheint die Ursache der Ischämie eine reflektorische intramyokardiale Koronarkonstriktion und eine verminderte koronare Flussreserve zu sein. Andere haben eine mikrovaskuläre Dysfunktion innerhalb des Myokards: Die pathologischen Gefäße weiten sich bei körperlicher Belastung oder anderen kardiovaskulären Stressfaktoren nicht. Die Sensitivität auf Herzschmerzen kann erhöht sein. Dieses Krankheitsbild sollte nicht mit der Angina Pectoris Prinzmetal-angina (Variant-Angina) verwechselt werden, die infolge epikardialer Koronargefäßspasmen entsteht. Die Prognose ist besser für PAtienten mit einer Übersicht zur koronaren Herzkrankheit , obwohl die Symptome einer Ischämie über Jahre wieder auftreten können. Die Hauptstütze der Behandlung ist die Kontrolle der Risikofaktoren durch eine lipidsenkende Therapie und die Kontrolle des Blutzuckerspiegels. Bei vielen Patienten hilft die traditionelle antiischämische Behandlung, darunter Betablocker und Kalziumkanalblocker, die Symptome zu lindern ( Allgemeiner Hinweis ).
professionals
health_topics
0english
special subjects
Fatigue
Introduction
Fatigue is difficulty initiating and sustaining activity due to a lack of energy and accompanied by a desire to rest. Fatigue is normal after physical exertion, prolonged stress, and sleep deprivation. Fatigue occurs most often as part of a symptom complex, but even when it is the sole or main presenting symptom, fatigue is one of the most common symptoms. Patients may refer to certain other symptoms as fatigue; differentiating between them and fatigue is usually, but not always, possible with detailed questioning. Weakness , a symptom of nervous system or muscle disorders, is insufficient force of muscular contraction at maximum effort. Disorders such as Dyspnea on exertion, an early symptom of cardiac and pulmonary disorders, can decrease exercise tolerance, simulating fatigue. Respiratory symptoms usually can be elicited upon careful questioning or develop subsequently. Somnolence, a symptom of disorders causing sleep deprivation (eg, Allergic Rhinitis , Fatigue can be classified in various temporal categories, such as the following: Recent fatigue: < 1 month duration Prolonged fatigue: 1 to 6 months duration Chronic fatigue: > 6 months duration Chronic Fatigue Syndrome is one cause of chronic fatigue. There are now 2 other terms for chronic fatigue syndrome—myalgic encephalomyelitis and systemic exertion intolerance—although there is no clear delineation between these at this time. Patients with
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Enfermedades zoonóticas de la piel
Más información
Los siguientes recursos en inglés pueden ser útiles. MSD Veterinary Manual:Overview of Contagious Ecthyma MSD Veterinary Manual:Pseudocowpox in Cattle
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Rubéola
Diagnóstico de la rubéola
Anamnesis y examen físico Pruebas serológicas La rubéola se sospecha en pacientes con adenopatías características y exantema. Deben pedirse pruebas de laboratorio para el diagnóstico en mujeres embarazadas, pacientes con encefalitis y recién nacidos. Asimismo, se aconseja la evaluación con pruebas de laboratorio en todos los casos en los que se sospeche rubéola con fines estadísticos. Un aumento≥4 veces en los títulos de anticuerpos entre la fase aguda y la de convalecencia (4 a 8 semanas) confirma el diagnóstico, de la misma manera que el hallazgo de anticuerpos IgM contra rubéola. La detección de RNA viral por PCR (polymerase chain reaction) de transcripción inversa de muestras de la garganta, nasales o de orina también se puede hacer para confirmar el diagnóstico; el análisis del genotipo es útil en las investigaciones epidemiológicas. debe realizarse con Sarampión , Algunas de estas entidades pueden distinguirse de la rubéola por las siguientes características: Sarampión: la rubéola se diferencia del sarampión por su exantema más leve y evanescente, sus síntomas sistémicos menos graves y más breves y por la ausencia de manchas de Koplik, fotofobia y tos. Escarlatina: durante el día siguiente a la manifestación de la enfermedad, la escarlatina suele provocar síntomas generales más graves y faringitis, lo que la diferencia de la rubéola. Sífilis secundaria: en la sífilis secundaria, la adenopatía no es dolorosa y el exantema suele ser prominente en las palmas y las plantas. Asimismo, la sífilis puede confirmarse fácilmente con pruebas de laboratorio. Mononucleosis infecciosa: la mononucleosis infecciosa puede diferenciarse porque se asocia con una forma más grave de faringitis, malestar general más prolongado y linfocitosis atípica y con el hallazgo de anticuerpos contra el virus Epstein-Barr.
patient
health_topics
2german
infektionen
Listeriose
Symptome der Listeriose
Von Listeriose Betroffene haben typischerweise Schüttelfrost, Fieber und Muskelschmerzen (ähnlich wie bei Grippe) in Verbindung mit Übelkeit, Erbrechen und Durchfall. Gewöhnlich gehen diese Symptome innerhalb von 1 bis 7 Tagen zurück. Bei invasiver Listeriose entwickeln sich die Symptome abhängig von der infizierten Körperregion. Bei einer Meningitis (Hirnhautentzündung) leiden die Betroffenen unter Kopfschmerzen und Genickstarre. Sie leiden möglicherweise an Verwirrtheit und haben Gleichgewichtsstörungen. Bei einer Infektion des Uterus oder der Plazenta einer Schwangeren kann es zu einer Fehlgeburt oder Totgeburt kommen. Bei zwei Dritteln der überlebenden Säuglinge entwickelt sich eine Listeriose, die eine Blutvergiftung ( Sepsis bei Neugeborenen ) oder eine Hirnhautentzündung (
patient
health_topics
0english
fundamentals
Handling Medical Records
Introduction
People may not have ready access to their medical record kept electronically or as paper files in the doctor’s office. But in the United States, although the doctor or institution owns the physical file itself, people are considered to "own" their medical information, including the right to view it, have copies of it, and request that any errors be corrected. Other people are generally not entitled to view someone's medical records without explicit permission except as needed to provide health care to the person (for example, hospital staff caring for a patient, or a specialist consulted by the doctor, can access a person's medical record without a separate consent for each use). People also may give written permission for others to view their records, which may be important to allow a family member to participate in care decisions. Also, the courts can require submission of copies or summaries of the records, but only in certain specific legal situations that most people do not experience. When people request their medical record for themselves or to be sent to other health care professionals, they sign a written form authorizing release of the information. Then a staff member at the doctor’s office or hospital usually releases a copy of the record or creates a summary of all or part of the record. Generally, people need only the most useful medical information and not a complete record, which may contain a lot of information that is not useful to them. (See also Introduction to Making the Most of Health Care .) To make sure they always have what they need, people should maintain a personal medical record of the most significant information. They should not rely on memory. Immunization records, which are traditionally kept for children, should be kept current throughout life. People should write or ask someone to write their medication regimen on one sheet of paper to keep with their medical record. They should also keep a copy of their medication regimen with them at all times in case they need emergency medical care. This information can be updated as the regimen changes. Copies of laboratory results should be included with the medical record for future reference. Keeping a list of significant test results (for example, x-rays, electrocardiograms, echocardiograms, colonoscopies) can be quite useful. People may also want to keep a diary of their symptoms with their medical record. Computer software, internet programs, and cell phone apps are available to record most medical information, or a file box or binder may be used. Additionally, many doctors' offices provide secure, online portals that people can access to view their laboratory results, prescription information, and summaries of office visits. Significant or chronic medical problems Current medication regimen Other treatments Allergic reactions to medications Hospitalizations, including operations (dates, location, attending doctor’s name, and diagnoses) Laboratory and other test results Family medical history Immunizations, including dates Visits to any doctor’s office (dates, reason, test results, diagnosis, and recommendations) Copies of advanced directives Billing, insurance claim, and payment information Keeping a copy of their medical record helps people participate in their health care. For example, it helps them better explain a problem to a health care professional. Confidentiality laws and ethical principles protect the privacy of communication between people and their doctor. These laws also protect the contents of the medical record that is maintained by a doctor or hospital. One such law is the Confidentiality and HIPAA (HIPAA). HIPAA states that disclosing a person’s medical information normally requires the person’s written consent. In the doctor’s waiting room, people are asked to sign a form confirming that they are aware of HIPAA and their privacy rights. The form also states how their medical information can be used and shared. HIPAA allows medical information to be shared in certain specified cases. For example, it can be shared To coordinate and facilitate a person’s treatment (especially important when different practitioners and health care facilities are involved) To enable doctors, other practitioners, and hospitals to be paid for health care Thus, information needed to authorize payment may be shared with health insurance providers, who may require medical information as a condition of payment for a claim. Sharing this information also requires the person’s consent, which is usually obtained before health care is provided. A person’s medical information cannot be shared with the person’s employer or marketeers unless the person gives written consent. Increasingly, health care practitioners are recording and storing medical records electronically. This practice has the potential to enable different practitioners who care for the same person to share information about the person more easily and with fewer errors.
professionals
health_topics
1french
troubles oculaires
Revue générale des uvéites
Symptomatologie de l'uvéite
La symptomatologie peut être discrète et varier en fonction de la localisation et de la gravité de l'inflammation. L'uvéite antérieureest la plus symptomatique (surtout lorsqu'elle est aiguë) et se manifeste habituellement par Douleur (douleur oculaire) Rougeur Photophobie Baisse de la vision (de degré variable) L'uvéite antérieure chronique peut provoquer des symptômes moins dramatiques et se manifester par une irritation ou une diminution de la vision. Les signes comprennent un cercle périkératique, qui correspond à une hyperhémie conjonctivale (cercle périkératique [flush ciliaire] ou limbique). Les signes à la lampe à fente comprennent des précipités kératiques (agrégats de globules blancs sur la surface cornéenne intérieure), des cellules et un haze de la chambre antérieure (humeur aqueuse), et des synéchies postérieures. Dans l'uvéite antérieure sévère, les globules blancs peuvent sédimenter dans la chambre antérieure (hypopion). L'uvéite intermédiaireest caractérisée par l'absence de douleur et Corps flottants Baisse de la vision Le premier symptôme est la présence de cellules dans le vitré. Des cellules inflammatoires peuvent apparaitre comme des "boules de neige". La vision peut être diminuée du fait de Corps flottants ou d'un œdème maculaire cystoïde, qui résulte d'une fuite de liquide à partir des capillaires de la macula. Des cellules vitreuses confluentes et condensées et un aspect de boules de neige sur la pars plana (partie du corps ciliaire qui s'étend postérieurement au-delà de la jonction de l'iris et de la sclère) peuvent provoquer un aspect classique de "banquise", qui peut être associé à une néovascularisation de la périphérie rétinienne. L'uvéite postérieurepeut entraîner de nombreux symptômes, mais elle induit le plus souvent la formation de corps flottants et une baisse de la vision comme celle survenant en cas d'uvéite intermédiaire. Les signes comprennent Cellules dans le corps vitré Des lésions blanches ou blanc jaune de la rétine (rétinite) et/ou de la choroïde sous-jacente (choroïdite) Vascularite rétinienne (avec blanchiment ou oblitération des vaisseaux sanguins) Œdème du disque optique Lapanuvéitepeut entraîner une association de la symptomatologie mentionnée précédemment. Lesconséquences sévèresde l'uvéite peuvent aboutir à une perte visuelle profonde et irréversible, en particulier lorsque l'uvéite n'est pas identifiée et/ou suffisamment traitée. Lescomplications les plus fréquentescomprennent Cataracte (secondaire au processus pathologique et/ou au traitement par corticostéroïdes) L'œdème maculaire cystoïde (la cause la plus fréquente de diminution de la vision en cas d'uvéite) Revue générale des glaucomes (secondaire au processus pathologique et/ou au traitement par corticostéroïdes) Décollement de la rétine None Kératopathie en bande (dépôt de calcium en forme de bande à travers la cornée) Néovascularisation de la rétine, du nerf optique, ou de l'iris Hypotonie (une pression intraoculaire trop faible pour soutenir la santé de l'œil)
patient
health_topics
1french
troubles cutanés
Kératose pilaire
Symptômes de la kératose pilaire
Les papules qui se forment en cas de kératose pilaire sont petites, de couleur chair, ou rouges et sèches. Elles apparaissent sur les follicules pileux et rendent la peau rêche. Au centre se trouvent parfois des bouchons cornés qui ressemblent à de petites pustules. Typiquement, ces papules n’entraînent pas de démangeaisons, mais seulement des troubles esthétiques, bien que des démangeaisons soient parfois possibles. La partie proximale des bras, les cuisses et les fesses sont les plus souvent touchées. Le visage peut également être atteint, notamment chez les enfants. Les papules apparaissent le plus volontiers en période hivernale et disparaissent en été. La peau peut être rouge.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Amebiasis
Introduction
Amebiasis is infection withEntamoeba histolytica. It is acquired by fecal-oral transmission. Infection is commonly asymptomatic, but symptoms ranging from mild diarrhea to severe dysentery may occur. Extraintestinal infections include liver abscesses. Diagnosis is by identifyingE. histolyticain stool specimens and confirmed with immunoassays-detecting antigen in the stool, or by serologic tests if extraintestinal disease is suspected. Treatment for symptomatic disease is withmetronidazoleortinidazolefollowed byparomomycinor another drug active against cysts in the lumen of the colon. (See also Overview of Intestinal Protozoan and Microsporidia Infections .) Four species ofEntamoebaare morphologically indistinguishable, but molecular techniques show that they are different species: E. histolytica(pathogenic) E. dispar(harmless colonizer, more common) E. moshkovskii(less common, uncertain pathogenicity) E. bangladeshi(less common, uncertain pathogenicity) Amebiasis is caused byE. histolyticaand tends to occur in regions with poor socioeconomic conditions and poor sanitation. The parasite is present worldwide, but most infections occur in Central America, western South America, western and southern Africa, and the Indian subcontinent. In countries with sanitary food and water supplies (eg, US), most cases occur among recent immigrants and travelers returning from endemic regions. Worldwide each year, an estimated 50 million people develop amebic colitis or extraintestinal disease, and as many as 100,000 die.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Introduction to Growth and Development
Introduction
Physical growth is an increase in size. Development is growth in function and capability. Both processes depend on genetic, nutritional, and environmental factors. When describing physical and emotional development in children, it is useful to define certain age-based groups: Neonate (newborn): Birth to 1 month Infant: 1 month to 1 year Young child: 1 year through 4 years Older child: 5 years through 10 years Adolescent: 11 years through 17 to 19 years
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Generalidades sobre la vacunación
Vacunas en los Estados Unidos
Las recomendaciones más recientes para la inmunización sistemática en los Estados Unidos están disponibles en los sitios web de los Centers for Disease Control and Prevention (CDC)Child and Adolescent Immunization Schedule by AgeyAdult Immunization Schedule by Agey comoaplicación gratuita para teléfonos celulares. Para obtener un resumen de los cambios en el calendario de vacunación para adultos de 2023, véaseRecommended Adult Immunization Schedule, United States, 2023: Changes to the 2023 Adult Immunization Schedule(Véase también tabla). ). Las tasas de vacunación tienden a ser más bajas entre los adultos que no son blancos cuando se comparan con blancos no hispanos ( Referencia general ). Ciertas vacunas se recomiendan rutinariamente para todos los adultos a ciertas edades que previamente no hayan sido vacunados o que no tienen evidencia de infección previa. Otras vacunas (p. ej., antirrábica, bacilo de Calmette-Guérin, fiebre tifoidea, fiebre amarilla) no se administran en forma sistemática, pero se recomiendan para personas y en circunstancias específicas. En mayo de 2023, la U.S. Food and Drug Administration (FDA) aprobó dos vacunas contra el virus sincitial respiratorio (RSVPreF3 y RSVpreF) para la prevención de la enfermedad de las vías aéreas inferiores causada por RSV. Los CDC recomiendan que los adultos ≥ 60 años reciban una sola dosis de una vacuna contra el RSV sobre la base de la toma de decisiones clínicas compartida tras conversaciones con el profesional de la salud (véaseCDC: CDC Recommends RSV Vaccine For Older Adults).
patient
health_topics
2german
spezialthemen
Intravenöse Vitamintherapie (Myers Cocktail)
Welche Behauptungen werden über die intravenöse Vitamintherapie gemacht?
Eine intravenöse Vitamintherapie wird angeblich am besten bei Menschen eingesetzt, die nicht genügend Vitamine und Mineralstoffe erhalten, da sie nicht ausreichend Nahrung zu sich nehmen oder aufgrund einer Krankheit keine Nährstoffe aufnehmen können. Einige Fürsprecher behaupten jedoch, dass die intravenöse Vitamintherapie auch bei Personen, die keinen Vitaminmangel (oder Mineralstoffmangel) aufweisen, das Wohlbefinden verbessern kann. Kliniken und Unternehmen, die den Myers-Cocktail und andere hochdosierte intravenöse Vitaminpräparate anbieten, schreiben den Infusionen den folgenden Nutzen zu: Behandlung von Dehydratation nach extremer körperlicher Aktivität oder übermäßigem Alkoholkonsum Stärkung des Übersicht über das Immunsystem (obwohl dies nicht belegt und die Wirkweise nicht klar ist) Erhöhung des Energieniveaus und Verringerung von Erschöpfung Linderung von Stress, Angst und Depressionen Ausscheidung von Giftstoffen aus dem Körper Verbesserung der Hautgesundheit Behandlung von Kater und Kopfschmerzen Behandlung von Asthma, Allergien, chronischer Nebenhöhlenentzündung, Bluthochdruck, Fibromyalgie, Diabetes, Herzerkrankungen, akuten Muskelkrämpfen und Parkinson-Krankheit Behandlung von Migräne und Spannungskopfschmerzen Die Anbieter von intravenösen Vitamintherapien behaupten auch, dass Infusionen aus den folgenden Gründen besser sind als die Aufnahme von Vitaminen aus der Nahrung: Die Infusionen können Patienten mit verschiedenen Nahrungsmittelempfindlichkeiten verabreicht werden. Große Mengen an Vitaminen und Mineralstoffen werden direkt ins Blut abgegeben, sodass sie direkt in die Zellen und Mitochondrien gelangen, wo sie ihre angeblich positive Wirkung entfalten.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Persistierende pulmonale Hypertonie des Neugeborenen
Ätiologie der persistierenden pulmonalen Hypertonie des Neugeborenen
Bei einem Normaler Fetalkreislauf ist das Blut, das in die rechte Herzseite gelangt, bereits über die Plazenta mit Sauerstoff angereichert worden. Da die Lunge nicht belüftet ist, muss nur eine geringe Menge Blut durch die Lungenarterie fließen. Das meiste Blut von der rechten Seite des Herzens umgeht die Lungen durch das Foramen ovale und den Ductus arteriosus. Normalerweise schließen diese beiden Strukturen kurz nach der Geburt. (Siehe auch Bei PPHN (früher bekannt als persistierende fetale Zirkulation) können pränataler Stress, postnataler Stress und anatomische Unterschiede dazu führen, dass der erhöhte pulmonale Gefäßwiderstand nach der Geburt bestehen bleibt. Hypoxämie und Azidose bewirken eine Verengung der Lungenarteriolen und eine Erweiterung des Ductus arteriosus, wodurch die üblichen Prozesse, die den Kreislauf des Neugeborenen bei der Geburt etablieren, umgekehrt werden und ein Rechts-Links-Shunt durch den Ductus arteriosus, das Foramen ovale oder beide entstehen. Dieser Rechts-Links-Shunt umgeht die Lunge und führt dazu, dass nichtoxygeniertes oder schlecht oxygeniertes Blut systemisch abgegeben wird. Die häufigsten Ursachenfür die anhaltende pulmonale Hypertonie des Neugeborenen sind folgende Perinatale Asphyxie oder Hypoxie Eine Vorgeschichte mit Mekoniumfärbung des Fruchtwassers oder Mekonium in der Luftröhre ist weit häufig. Hypoxie löst eine Reversion oder Persistenz des erhöhten pulmonalen Gefäßwiderstandes aus, welches ein normaler Zustand beim Fetus ist. Weitere Ursachen sind Atemnotsyndrom bei Neugeborenen None Vorzeitiger Ductus arteriosus oder Verschluss des Foramen ovale, der den fetalen Lungen-Blutfluss erhöht und durch mütterliches nichtsteroidales Antiphlogistikum ausgelöst werden kann ( Literatur zur Ätiologie ) Pulmonale Hypoplasie mit assoziierter pulmonaler Gefäßhypoplasie, die zu PPHN führt ( Literatur zur Ätiologie ) Zwerchfellhernie , bei der eine Lunge stark hypoplastisch ist, was auch zu einer Hypoplasie des Lungengefäßsystems und PPHN führt Sepsis bei Neugeborenen oder 1.Van Marter LJ, Hernandez-Diaz S, Werler MM, et al: Nonsteroidal anti-inflammatory drugs in late pregnancy and persistent pulmonary hypertension of the newborn.Pediatrics131(1):79–87, 2013. doi: 10.1542/peds.2012-0496 2.Chandrasekharan PK, Rawat M, Madappa R, et al: Congenital diaphragmatic hernia—A review.Matern Health Neonatol Perinatol3:6, 2017. doi: 10.1186/s40748-017-0045-1
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Molusco contagioso
Tratamiento del molusco contagioso
Extracción física: curetaje, criocirugía, terapia con láser o electrocauterio Irritantes tópicos (p. ej., ácido tricloroacético, cantaridina, tretinoína, tazaroteno, podofilotoxina [podofilox]) A veces, inyección intralesional o terapia fotodinámica En ocasiones, terapias combinadas La mayoría de las lesiones involucionan espontáneamente en 1 a 2 años, aunque pueden persistir durante 2 a 3 años. El tratamiento del molusco contagioso está indicado por razones estéticas o para prevenir el contagio. Las opciones incluyen curetajes, criocirugía, terapia con láser, electrocauterio, ácido tricloroacético (solución de 25 a 40%), cantaridina, podofilotoxina (podofilox) en adultos, tretinoína y tazaroteno. Algunos médicos usan el ácido salicílico, pero otros consideran que es demasiado irritante para muchas áreas del cuerpo donde se produce el molusco. Existen preocupaciones similares con el uso de hidróxido de potasio (KOH). Los estudios de pequeña envergadura sugieren que el gel de mebutato de ingenol, un agente citotóxico utilizado para tratar las queratosis actínicas, puede ser eficaz ( Referencias del tratamiento ). Las lesiones de molusco contagioso localizadas en el reborde orbitario deben ser eliminadas cuidadosamente por un médico experto. Las lesiones pueden drenarse con delicadeza con una pinza para extraer el núcleo central. Se utilizan en primer lugar los tratamientos que producen mínimo dolor (p. ej., tretinoína, tazaroteno, y cantaridina), en especial en niños. Por lo general no se recomienda el imiquimod. El curetaje o el nitrógeno líquido pueden utilizarse 40 a 60 min después de la aplicación de un anestésico tópico como mezcla eutéctica de anestésicos locales (EMLA) (lidocaina/prilocaina) o crema de lidocaína al 4% bajo vendaje oclusivo. La crema de EMLA debe aplicarse con precaución debido a que puede causar toxicidad sistémica, sobre todo en niños. En los adultos, el curetaje es muy eficaz, aunque doloroso si se realiza sin anestesia. La cantaridina es segura y eficaz, aunque puede causar formación de ampollas. Se aplica una pequeña gota directamente sobre la lesión de molusco contagioso. Deben cubrirse las áreas en las que el paciente puede rascarse (en especial en los niños) para evitar el contacto con los dedos. Lacantaridinano debe aplicarse en la cara o cerca de los ojos, ya que es imprevisible la formación de ampollas. En caso de que lacantaridinaentre en contacto con la córnea, puede causar cicatrices. Lacantaridina, una vez aplicada, debe lavarse con agua y jabón después de 6 h. Menos de 15 lesiones se deben tratar en una sesión porque después de la aplicación decantaridinapuede desarrollarse una infección. Los padres deben ser advertidos sobre la formación de ampollas si a sus hijos se les receta este irritante. o, en ocasiones, interferón alfa; Referencias del tratamiento ) y terapia fotodinámica. Los medicamentos antivirales e inmunomoduladores han tenido más éxito en pacientes infectados por HIV ( Los dermatólogos usan terapias combinadas como nitrógeno líquido o cantaridina en la consulta y una crema con retinoides en el hogar. Esta forma de tratamiento suele ser eficaz, aunque la resolución del cuadro puede demorar de 1 a 2 meses en algunos pacientes. Los niños no deben ser excluidos de la escuela o guardería. Sin embargo, se deben cubrir las lesiones para reducir el riesgo de propagación. 1.Shin K, Bae KN, Kim HS, et al: Ingenol mebutate gel for the treatment of molluscum contagiosum: An open-label comparative pilot study.J Am Acad Dermatolpii:S0190-9622(19)32689-1, 2019. doi: 10.1016/j.jaad.2019.08.081 2.Wells A, Saikaly SK, Schoch JJ: Intralesional immunotherapy for molluscum contagiosum: A review.Dermatol Ther33(6):e14386, 2020. doi: 10.1111/dth.14386 3.Vora RV, Pilani AP, Kota RK: Extensive giant molluscum contagiosum in a HIV positive patient.J Clin Diagn Res9(11):WD01-2, 2015. doi: 10.7860/JCDR/2015/15107.6797
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Stimmbandfunktionsstörung
Behandlung von Stimmbandfunktionsstörungen
Bildung und Beratung Die Behandlung der Stimmbanddysfunktion umfasst Aufklärung des Patienten über die Art des Problems Beratung durch einen Sprachtherapeuten zu speziellen Atemtechniken (z. B. Hechelatmung), die bei Anfällen von Stridor und Obstruktion Linderung verschaffen. Selten wurden schwere Fälle mit der Tracheostomie behandelt. Eine Stimmbandfunktionsstörung, die mit einer psychiatrischen Diagnose verbunden ist, ist oft gegen diese Maßnahmen resistent. In diesen Fällen wird die Kosultation eines Therapeuten empfohlen.
patient
health_topics
0english
mental health disorders
Personality and Behavior Changes
Introduction
Healthy people differ significantly in their overall personality, mood, and behavior. Each person also varies from day to day, depending on the circumstances. However, a sudden, major change in personality and/or behavior, particularly one that is not related to an obvious event (such as taking a drug or losing a loved one), often indicates a problem. (See also Overview of Mental Illness .) Sudden changes in personality and behavior can be roughly categorized as involving one of the following types of symptoms: Confusion or delirium Delusions Disorganized speech or behavior Hallucinations Mood extremes (such as depression or mania) These categories are not disorders. They are just one way doctors organize different types of abnormal thought, speech, and behavior. These changes in personality and behavior can be caused by physical or mental health problems. People may have more than one type of change. For example, people with confusion due to a drug interaction sometimes have hallucinations, and people with mood extremes may have delusions.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Fever in Infants and Children
Key Points
Usually, fever is caused by a viral infection. The likely causes of fever and need for testing depend on the age of the child. Infants under 3 months of age with a temperature of 100.4° F (about 38° C) or higher need to be evaluated promptly by a doctor. Children age 3 months to 3 years with fever who have no symptoms suggesting a specific disorder but who look ill or have a temperature of 102.2° F (39° C) or higher need to be evaluated promptly by a doctor. Teething does not cause significant fever. Drugs that lower fever may make children feel better but do not affect the disorder causing the fever.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Infección por virus de la inmunodeficiencia humana (HIV) en lactantes y niños
Signos y síntomas
Por lo general, los lactantes infectados en el período perinatal son asintomáticos durante los primeros meses de vida, aun cuando no se inicie ninguna terapia ART combinada. Si bien la mediana de la edad cuando comienzan los síntomas es de alrededor de 3 años, algunos permanecen asintomáticos durante>5 años y, con tratamiento ART apropiado, es esperable que sobrevivan hasta la adultez. En la era pre-terapia ART, alrededor del 10-15% de los niños presentaba progresión rápida de la enfermedad, con aparición de los síntomas en el primer año de vida y muerte a los 18-36 meses; se consideraba que estos niños habían adquirido la infección por HIV en etapas más tempranas de la vida intrauterina. Sin embargo, es probable que la mayoría de los niños adquieran la infección en el nacimiento o cerca de éste y tengan una progresión más lenta de la enfermedad (con supervivencia de más de 5 años aun antes de que se usara de manera sistemática el tratamiento ART). En los niños que no reciben terapia ART, las manifestaciones más frecuentes de infección por HIV son linfadenopatías generalizadas, hepatomegalia, esplenomegalia, retraso de crecimiento, candidiasis oral, enfermedad del sistema nervioso central (incluido retraso del desarrollo, que puede ser progresivo), neumonitis intersticial linfoide, bacteriemia recurrente, infecciones oportunistas, diarrea recurrente, parotiditis, miocardiopatía, hepatitis, nefropatía y cánceres. Cuando ocurren complicaciones, por lo general implican infecciones oportunistas (y pocas veces el cáncer). La terapia ART combinada ha hecho este tipo de infecciones infrecuentes, y ahora se producen principalmente en niños no diagnosticados que aún no han recibido terapia ART o en los niños que no son adherentes a ella. Cuando se producen infecciones oportunistas, la Neumonía por Pneumocystis jirovecii es la más frecuente y grave y tiene una alta mortalidad. La neumonía por Otras infecciones oportunistas en niños inmunosuprimidos son Esofagitis por Candida , En los niños inmunosuprimidos con infección por HIV, los cánceres son relativamente infrecuentes, pero los leiomiosarcomas y ciertos linfomas, como linfomas del sistema nervioso central y linfomas no hodgkinianos de linfocitos B (tipo de Burkitt), son mucho más frecuentes que en niños inmunocompetentes. El sarcoma de Kaposi es muy raro en niños infectados por HIV. (Véase Neoplasias frecuentes en pacientes infectados por HIV ). El tratamiento ARV combinado ha modificado de manera significativa las manifestaciones clínicas de la infección por HIV pediátrica. Si bien la neumonía bacteriana y otras infecciones bacterianas (p. ej., bacteriemia, otitis media recurrente) todavía son más frecuentes en niños infectados por HIV, las infecciones oportunistas y el retraso de crecimiento se observan con una frecuencia mucho menor que en la era pretratamiento ART. Se han informado nuevos problemas, como alteraciones de los lípidos séricos, hiperglucemia, mala distribución del tejido adiposo (lipodistrofia y lipoatrofia), nefropatía y osteonecrosis, aunque con una incidencia más baja que en los adultos infectados por HIV. Si bien el tratamiento ART combinado mejora en forma evidente el pronóstico respecto del desarrollo neurológico, parece haber una tasa más alta de problemas conductuales, de desarrollo y cognitivos en niños infectados por HIV tratados. No se sabe con certeza si estos problemas son secundarios a la infección por HIV en sí misma, a los fármacos terapéuticos o a otros factores biopsicosociales en los niños infectados por HIV. Se desconoce si los efectos adicionales de la infección por HIV o la terapia ART durante los períodos críticos del crecimiento y el desarrollo se manifestarán más tarde en la vida. Sin embargo, no se han observado estos efectos en niños con infección perinatal que fueron tratados con TAR y ahora son adultos jóvenes. Para detectar estos efectos adversos, los prestadores de salud tendrán que vigilar a los niños infectados por el HIV a través del tiempo.
patient
health_topics
1french
troubles pulmonaires et des voies aériennes
Hémosidérose pulmonaire idiopathique
Diagnostic
Imagerie thoracique Analyses de sang Lavage broncho-alvéolaire Chez les personnes qui présentent des symptômes, les médecins réalisent des analyses de sang à la recherche d’une anémie. Le diagnostic d’hémosidérose pulmonaire idiopathique est confirmé par Procédures réalisées par bronchoscopie . Dans cette procédure, les médecins insèrent un bronchoscope dans les petites voies respiratoires des poumons, puis ils instillent de l’eau salée par le biais de l’instrument. Ils aspirent ensuite l’eau et l’envoient au laboratoire pour analyse. Si l’examen révèle des preuves d’excès de fer et aucun autre trouble expliquant ce résultat, le diagnostic est confirmé. Si le diagnostic reste incertain, les médecins peuvent réaliser une biopsie des poumons pour diagnostiquer l’hémosidérose pulmonaire idiopathique.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Zystische Fibrose
Introduction
Die zystische Fibrose ist eine vererbte Krankheit, die die exokrinen Drüsen vor allem des Gastrointestinaltrakts und des Respirationstrakts betrifft. Sie führt zu chronischer Lungenerkrankung, exokriner Pankreasinsuffizienz, hepatobiliärer Erkrankung und pathologisch hohen Schweißelektrolyten. Die Diagnose wird bei Patienten mit einem postiven Neugeborenen-Screening-Test mittels Schweißtest oder durch Identifikation der beiden Genvarianten im zystischen-Fibrose-Gen (CFTR) oder charakteristischen klinischen Befunden gestellt. Die Behandlung erfolgt unterstützend durch aggressive multidisziplinäre Betreuung zusammen mit kleinen Molekül-Korrektoren und Potentiatoren, die auf den CTFR-Defekt abzielen. Die zystische Fibrose (CF) ist bei Kaukasiern die häufigste, lebensbedrohliche genetische Krankheit. Die Inzidenz liegt in den USA bei ungefähr 1/3300 bei der hellhäutigen und bei 1/15.300 in der dunkelhäutigen und 1/32.000 in der asiatischen Bevölkerung. Dank einer verbesserten Behandlung und Lebenserwartung sind etwa 56% der Patienten mit zystischer Fibrose in den USA Erwachsene.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Dolor en las articulaciones metatarsianas
Tratamiento del dolor en las articulaciones metatarsianas
Ortesis La ortesis (dispositivos colocados en el calzado) suele proporcionar un tratamiento eficaz para el dolor de las articulaciones metatarsianas. Los zapatos con suelas más gruesas de lo normal y talones redondeados (zapatos con suela curva, llamada en mecedora) también ayudan a reducir la presión y el movimiento anómalo. En ocasiones, cuando estas medidas no son eficaces, es necesaria una intervención quirúrgica.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Mitochondriale Störungen
Weitere Informationen
Im Folgenden handelt es sich um einige englischsprachige Hilfsmittel, die nützlich sein könnten. Bitte beachten Sie, dass das MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. National Organization for Rare Disorders(NORD): Diese Quelle stellt Eltern und Familien Informationen über seltene Krankheiten, einschließlich einer Liste seltener Krankheiten, Selbsthilfegruppen und Quellen zu klinischen Studien bereit. Genetic and Rare Diseases Information Center(GARD): Diese Quelle bietet leicht verständliche Informationen zu seltenen oder genetischen Erkrankungen.
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Entfernung eines Reißverschlusses von einem Penis
Ausrüstung zur Entfernung eines Reißverschlusses vom Penis
Antiseptisches Reinigungsmittel (z. B. Povidon-Jod) Mineralisches Öl Schwerer Drahtschneider oder Knochenschneider Stabile Schere, zum Schneiden durch den Hosenstoff und über den Reißverschluss Kleine Schere (z. B. Iris), um den Stoff des Reißverschlusses zwischen den einzelnen Zähnen des Reißverschlusses einzuschneiden, falls nötig, um sie einzeln zu entfernen Topische Anästhesiecreme oder lokales Anästhetikum ohne Adrenalin (z. B. 1- oder 2%iges Lidocain und eine 25- oder 27-Gauge-Nadel und etwa eine 3-ml-Spritze)
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Eisenmenger Syndrome
General reference
1.Diller GP, Korten MA,Bauer UMM, et al: Current therapy and outcome of Eisenmenger syndrome: data of the German National Register for congenital heart defects.Eur Heart J37(18): 1449–1455, 2016. doi: 10.1093/eurheartj/ehv743
professionals
health_topics
2german
herz kreislauf krankheiten
Mitralklappeninsuffizienz
Introduction
Eine Mitralklappeninsuffizienz (MI) ist die Schlussunfähigkeit der Mitralklappe, die einen Blutfluss vom LV in den linken Vorhof während der ventrikulären Systole verursacht. MI kann primär sein (häufige Ursachen sind Mitralklappenprolaps und rheumatisches Fieber) oder sekundär aufgrund einer LV-Dilatation oder eines Infarktes. Komplikationen sind eine progressive Herzinsuffizienz, Arrhythmien und eine Endokarditis. Symptome und Beschwerden schließen Palpitationen, Dyspnoe und ein holosystolisches apikales Geräusch ein. Die Diagnose wird aufgrund der körperlichen Untersuchung und der Echokardiographie gestellt. Die Prognose hängt von der LV-Funktion und Ätiologie, vom Schweregrad und der Dauer der MI ab. Patienten mit leichter asymptomatischer MI können nur überwacht werden, eine fortschreitende oder symptomatische MI erfordert aber eine Mitralklappenrekonstruktion oder einen -ersatz. (Siehe auch Übersicht über die Herzklappenkrankheiten .)
professionals
health_topics
1french
troubles oculaires
Revue générale des uvéites
Introduction
L'uvéite est définie comme une inflammation du tractus uvéal, l'iris, le corps ciliaire et la choroïde. Cependant, la rétine et le liquide de la chambre antérieure et le vitré sont souvent impliqués. Environ la moitié des cas sont idiopathiques; les causes identifiables comprennent les traumatismes, les infections et les maladies systémiques, bon nombre d'entre elles étant auto-immunes. Les symptômes comprennent une baisse de la vision, une douleur, une rougeur, une photophobie et des myodésopsies. Bien que le diagnostic d'uvéite soit clinique, l'identification de la cause nécessite généralement des examens. Le traitement dépend de la cause mais comprend généralement des corticostéroïdes, topiques, péri-oculaires ou systémiques avec des collyres mydriatiques-cycloplégiques. D'autres immunosuppresseurs non corticostéroïdes peuvent être utilisés dans les cas graves et réfractaires d'uvéite. L'uvéite est une inflammation du tractus uvéal (voir figure Coupe transversale de l'œil ). Les uvéites sont classées anatomiquement en L'uvéite antérieure:localisée principalement dans le segment antérieur, comprend l'iritis (inflammation de seulement la chambre antérieure) et l'iridocyclite (inflammation de la chambre antérieure et du corps vitré antérieur) Uvéite intermédiaire: localisée dans la cavité vitréenne et/ou la pars plana (partie du corps ciliaire qui s'étend postérieurement au-delà de la jonction de l'iris et de la sclère) L'uvéite postérieure:toute forme de rétinite, de choroïdite ou d'inflammation de la papille optique Panuvéite: inflammation impliquant des structures antérieures, intermédiaires et postérieures L'uvéite est également classée selon son mode d'apparition (soudaine ou insidieuse), sa durée (limitée ou persistante) et son évolution (aiguë, récurrente ou chronique). La zonule de Zinn maintient le cristallin à sa place et les muscles du corps ciliaire modifient sa courbure. Le corps ciliaire sécrète également l'humeur aqueuse qui remplit la chambre antérieure et la chambre postérieure, passe dans la chambre antérieure à travers la pupille et est drainée par le canal de Schlemm. L'iris régule la quantité de lumière qui pénètre dans l'œil en ajustant la taille de son ouverture centrale, la pupille. Les images visuelles sont mises au point sur la rétine. La conjonctive recouvre le globe oculaire et tapisse les paupières supérieure et inférieure; elle se termine au limbe. La cornée est recouverte par un épithélium qui est plus sensible et qui diffère de l'épithélium conjonctival.
patient
health_topics
1french
troubles du sang
Procédures spécifiques du don du sang et de la transfusion
Aphérèse de plaquettes (don de plaquettes)
Dans l’aphérèse de plaquettes, le donneur donne uniquement ses Plaquettes et non le sang total. Le sang total est prélevé puis une machine en sépare les différents constituants, extrait sélectivement les plaquettes et réinjecte le reste du sang au donneur. Ce dernier récupère la plus grande partie de son sang ; il peut ainsi donner 8 à 10 fois plus de plaquettes qu’il n’en donnerait lors d’un don de sang ordinaire. Il peut aussi donner des plaquettes plus souvent, tous les 3 jours (mais sans dépasser 24 dons par an). Une aphérèse de plaquettes dure 1 à 2 heures, alors que le prélèvement du sang complet dure une dizaine de minutes.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Asthma in Children
Prevention of Asthma in Children
It is not yet known how to prevent a child with a family history of asthma from developing asthma. However, there is evidence that children of mothers who smoked during pregnancy are more likely to have asthma. Thus, pregnant women should not smoke, especially if there is a family history of asthma. On the other hand, there are many things that can be done to prevent asthma symptoms or attacks in children whohaveasthma. Asthma flare-upsoften can be prevented by avoiding or trying to control whatever triggers a particular child's attacks. Children who have allergies should have the following items removed from their bedroom: Feather pillows Carpets and rugs Drapes Upholstered furniture Stuffed toys Pets Other potential sources of dust mites and allergens Other ways to reduce allergens include Using synthetic fiber pillows and impermeable mattress covers Washing bed sheets, pillowcases, and blankets in hot water Using dehumidifiers in basements and in other poorly aerated, damp rooms to reduce mold Using steam to clean the home to reduce dust mite allergens Cleaning the house and pest extermination to eliminate cockroach exposure Eliminating smoking in the home Secondhand tobacco smoke often worsens symptoms in children with asthma, so it is important to eliminate smoking at least in areas where the child spends time. Other triggers, such as strong odors, irritating fumes, cold temperatures, and high humidity, should also be avoided or controlled when possible. Because exercise is so important for a child's development, doctors usually encourage children to maintain physical activities, exercise, and sports participation and use an asthma drug immediately before exercising if needed. If a particular allergen cannot be avoided, a doctor may try to desensitize the child by using Allergen immunotherapy (desensitization) , although the benefits of allergy shots for asthma are not well known. Allergy shots are typically more effective in children than adults. If asthma symptoms are not significantly relieved after 24 months, the shots are generally stopped. If symptoms are relieved, the shots should be continued for 3 years or more. However, the optimum length of time to continue the shots is unknown.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Clonorchiasis
Diagnose der Clonorchiasis
Die mikroskopische Untersuchung des Stuhls Die Diagnose von Clonorchiose wird durch den Nachweis von Eiern im Stuhl oder Duodenalsaft gestellt. Die Eier sind in der Regel erst 3 bis 4 Wochen nach der Infektion im Stuhl nachweisbar. Die Eier sind schwierig von denen vonOpisthorchiszu unterscheiden. Bei einer Gallengangsobstruktion können die Eier nicht im Stuhl nachgewiesen werden Gelegentlich wird die Diagnose durch die Identifizierung erwachsener Egel in chirurgischen Proben gestellt oder indem eine perkutane transhepatische Cholangiographie durchgeführt wird. Andere Tests sind nicht diagnostisch, können aber anomal sein; die alkalische Phosphatase und das Bilirubin können erhöht sein. Hohe Konzentrationen von zirkulierenden Eosinophilen und Serum-IgE sind ebenfalls häufig. Eine Eosinophilie unterscheidet die Leberegelinfektion von der Überblick über die akute Virushepatitis . Eine Abdomenleeraufnahme zeigt gelegentlich intrahepatische Kalzifikationen. Eine Sonographie der Leber, CT, MRT, endoskopische retrograde Cholangiopankreatikographie (ERCP) oder Cholangiographie können Unregelmäßigkeiten in den Gängen und Anzeichen von Narbenbildung zeigen. Ein Ultraschall-Screening auf periduktale Fibrose bei Hochrisikopatienten (männlich, > 50 Jahre) in endemischen Gebieten kann die Früherkennung von Cholangiokarzinomen und damit die Überlebensrate verbessern. ( Literatur zu Symptomen und Beschwerden ). 1.Chamadol N, Khuntikeo N, Thinkhamrop B, et al: Association between periductal fibrosis and bile duct dilatation among a population at high risk of cholangiocarcinoma: a cross-sectional study of cholangiocarcinoma screening in Northeast Thailand [published correction appears inBMJ Open9(5):e023217corr1, 2019].BMJ Open9(3):e023217, 2019. Veröffentlicht am 20. März 2019. doi:10.1136/bmjopen-2018-023217
patient
health_topics
3spanish
temas especiales
Radiografías simples
Desventajas de los rayos X
Otras pruebas de diagnóstico por la imagen pueden proporcionar mayor detalle o ser más seguras o más rápidas, o ayudar a los médicos a diagnosticar un trastorno con mayor precisión que las radiografías simples. Laprincipal desventajaes La exposición a la radiación En las radiografías simples, cada imagen requiere una cantidad muy pequeña de radiación. La cantidad de exposición a la radiación recibida con una sola imagen obtenida mediante una radiografía de tórax equivale a la cantidad que la mayoría de la gente recibe del medio ambiente en 2,4 días ( Radiación de fondo ). Sin embargo, algunas pruebas de rayos X requieren varias imágenes, una dosis más elevada de radiación para cada imagen o ambas cosas. Como resultado, la exposición total a la radiación es más elevada, como en los ejemplos siguientes: En las radiografías de la zona lumbar, realizadas en serie: la cantidad de radiación equivale a 3 meses de exposición a la radiación ambiental. En una mamografía, la cantidad equivale a 1 o 2 meses de exposición a la radiación ambiental. La radioscopia requiere por lo general dosis más elevadas de radiación que las radiografías simples, por lo que, de ser posible, se utilizan otras pruebas de diagnóstico por la imagen alternativas. Quien realiza la prueba debe tomar precauciones para minimizar la exposición a la radiación de la persona que se somete a la prueba. Las mujeres que están o podrían estar embarazadas deben informar a su médico. De esta manera, quien realiza la prueba puede tomar todas las precauciones necesarias para proteger al feto de la exposición. Para valorar el abdomen o la pelvis de una mujer embarazada, el médico puede reemplazar una prueba de diagnóstico por la imagen por otra que no utilice radiación, como la ecografía. Sin embargo, las radiografías simples que no incluyen el abdomen o la pelvis suelen exponer al útero a cantidades muy pequeñas de radiación. Algunas pruebas concretas presentan otros Riesgos de la radiación en pruebas de diagnóstico por la imagen . Por ejemplo, el bario ingerido o introducido por medio de un enema puede causar estreñimiento.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Présentation des compléments alimentaires
Sécurité et efficacité
Puisque les compléments alimentaires ne sont pas réglementés par la FDA comme le sont les médicaments, les fabricants ne sont pas dans l’obligation d’en tester l’innocuité et l’efficacité (bien que leur sécurité doive être documentée). Par conséquent, peu de compléments ont été soigneusement étudiés à ces niveaux. Par ailleurs, la nécessité d’évaluer les compléments chez l’homme n’a été reconnue que récemment de sorte qu’une grande partie des informations disponibles n’a pas été recueillie de manière systématique ou scientifique et, de ce fait, est difficile à exploiter. Les fabricants doivent désormais signaler les événements indésirables graves à la FDA par le biais du système MedWatch de la FDA. Cependant, certains compléments alimentaires (comme l’ Huile de poisson , la Les fabricants n’ont pas l’obligation de prouver que les compléments alimentaires sont sûrs et efficaces. Au contraire, les médicaments prescrits sur ordonnance ainsi que ceux en vente libre ont été étudiés de façon approfondie et systématique par les chercheurs et évalués en termes de Efficacité et sécurité d’un médicament par la FDA. Cela inclut des études menées chez l’animal pour détecter le risque cancérigène ou délétère sur les organes, et chez l’homme pour détecter tout signe de toxicité. Le niveau, tant quantitatif que qualitatif, des preuves en faveur de l’efficacité des compléments varie beaucoup. Pour certains, ces preuves d’efficacité sont convaincantes. Cependant, dans la grande majorité des cas, les études scientifiques n’ont pas été suffisamment bien conçues pour apporter des réponses claires et fiables. Dans le cas de certains compléments, les seules données probantes en faveur de leur efficacité consistent en des rapports sur un petit nombre de personnes ou des études menées chez l’animal. La quantité de données concernant la sécurité d’emploi et l’efficacité des compléments alimentaires augmente rapidement, car de plus en plus d’études cliniques sont menées. Des informations concernant ces études sont disponibles sur le site Web duCentre national de la santé complémentaire et intégrée (National Center for Complementary and Integrative Health, NCCIH)des Instituts nationaux américains de la santé (National Institutes of Health, NIH).
professionals
health_topics
1french
troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif
Kystes de Baker
Traitement du kyste de Baker
Médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) Aspiration articulaire et injection de corticostéroïdes Parfois, exérèse chirurgicale du kyste Les kystes asymptomatiques ne nécessitent pas de traitement. Les anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) sont le traitement principal des kystes de Baker symptomatiques. Une aspiration articulaire peut être effectuée pour éliminer le liquide et soulager la douleur et l'œdème. L'arthrocentèse et l'injection de corticostéroïdes sont parfois utilisées pour traiter l'inflammation. Parfois, le kyste est aspiré sous guidage échographique. L'ablation chirurgicale du kyste est une alternative si les autres traitements ne sont pas efficaces.
professionals
health_topics
1french
troubles génito urinaires
Évaluation du patient présentant un trouble rénal
Anamnèse du patient présentant un trouble rénal
L'analyse des antécédents est peu informative, car les symptômes ne sont pas spécifiques. L' Hématurie isolée est relativement spécifique d'un trouble génito-urinaire. Néanmoins, une coloration en rouge des urines peut témoigner des troubles suivants: Myoglobinurie Hémoglobinurie Porphyrinurie Porphobilinurie Coloration des urines induite par des aliments (certains aliments, p. ex., betteraves, rhubarbe, certains colorants alimentaires peuvent colorer l'urine en rouge) Coloration des urines induite par des médicaments (certains médicaments, le plus souvent, la phénazopyridine, mais parfois le cascara, la diphénylhydantoïne, la rifampicine, la méthyldopa, la phénacétine, la phénindione, la phénolphthaléïne, les phénothiazines et le séné peuvent colorer l'urine en jaune foncé à orange ou rouge) Des concentrations élevées de protéines dans les urines peuvent entraîner un aspect mousseux. La Pollakiurie (uriner plus souvent) doit être distinguée de la