User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Erworbene Nierenzysten
Multiple Zysten der Nieren
Multiple Zysten finden sich häufig bei Patienten mit Chronische Nierenkrankheiten , besonders bei Erworbene Zysten sind in der Regel asymptomatisch, aber gelegentlich entwickeln Patienten eine Hämaturie, Nieren-oder perirenale Blutung, Infektion oder Flankenschmerzen. Erworbene Zysten sind hauptsächlich wegen der höheren Inzidenz eines Nierenzellkarzinom bedeutsam. Ob die Zysten entarten können, ist nicht bekannt. Aus diesem Grund untersuchen manche Ärzte in regelmäßigen Abständen Patienten mit erworbenen Zysten mittels Sonographie oder CT auf ein Nierenkarzinom. Bei Zysten, die lang anhaltende Blutungen oder Infektionen verursachen, kann eine, perkutane Drainage oder – selten – eine teilweise oder vollständige Nephrektomie erforderlich sein.
professionals
health_topics
1french
troubles neurologiques
Chorée, athétose et hémiballisme
Introduction
Lachoréeest un mouvement involontaire arythmique, saccadé, rapide non suppressible involontaire, qui implique principalement les muscles distaux et le visage; les mouvements peuvent former des gestes semi-intentionnels qui masquent les mouvements involontaires. L'athétose(chorée lente) se compose de mouvements arythmiques, lents, reptatoires, sinueux, préférentiellement au niveau des muscles distaux, alternant souvent avec des postures des membres proximaux. L'hémiballismeest un mouvement unilatéral rapide, brutal, non rythmique, non suppressible, de la partie proximale d'un bras et/ou d'une jambe; rarement, ce mouvement est bilatéral (ballisme). L'hémiballisme peut être considéré comme une forme sévère de chorée. (Voir aussi Revue générale des troubles du mouvement et des troubles cérébelleux .) Lachorée et l'athétosesont définies par des manifestations cliniques; de nombreux experts estiment que, quand elles se produisent ensemble (comme dans la choréoathétose), l'athétose est une dystonie superposée à une chorée. La chorée et l'athétose proviennent de l'altération de l'inhibition des neurones thalamocorticaux par les noyaux gris centraux. Un excès d'activité dopaminergique peut être le mécanisme en cause. Il faut rechercher et traiter la cause de la chorée chaque fois que possible. Maladie de Huntington None Lesautres causesde chorée comprennent Hyperthyroïdie None Hypoparathyroïdie None Diabète sucré None Lupus érythémateux disséminé qui atteint le système nerveux central Médicaments (p. ex., Lévodopa chez les patients qui ont une maladie de Parkinson, phénytoïne, cocaïne, antidépresseurs tricycliques, contraceptifs oraux) Effets indésirables des médicaments antipsychotiques (due à l'utilisation d'antipsychotiques typiques et atypiques ou d'autres médicaments qui bloquent les récepteurs de la dopamine dans le cerveau), qui peut se manifester par une chorée ou une dystonie indépendante des autres syndromes tardifs tels que tics, stéréotypies (mouvements stéréotypés) et akathisie (agitation motrice) Maladies auto-immunes None Syndromes paranéoplasiques None Revue générale des accidents vasculaires cérébraux None Grossesse La Système nerveux central peut se produire en cas de rhumatisme articulaire aigu et peut en être le premier symptôme. Une tumeur ou un infarctus du striatum (caudé ou putamen) peuvent provoquer une chorée unilatérale aiguë ou (hémichorée) ducôté opposé du corps. La chorée de Sydenham et la chorée due à un infarctus du noyau caudé s'améliorent souvent au fil du temps sans traitement. La chorée due à une hyperthyroïdie ou à une autre cause métabolique (p. ex., l'hyperglycémie) diminue généralement avec le temps lorsque la fonction thyroïdienne ou la glycémie retourne à la normale. Si la chorée ne disparaît pas après plusieurs semaines de contrôle métabolique, il convient de rechercher une autre cause telle qu'un accident vasculaire cérébral. La chorée chez les patients de > 60 ans ne pas être supposée être une chorée sénile, mais doit faire l'objet d'une évaluation approfondie afin d'en déterminer la cause (p. ex., toxique, métabolique, auto-immune, paranéoplasique, induite par les médicaments). Lachorée gravidiquesurvient pendant la grossesse, souvent chez les patientes ayant souffert de rhumatisme articulaire aigu. La chorée débute habituellement pendant le 1er trimestre et disparaît spontanément à l'accouchement ou peu après. Si le traitement avant l'accouchement est nécessaire parce que la chorée est sévère, les barbituriques sont indiqués parce qu'ils ont moins de risques pour le fœtus que les autres médicaments utilisés pour traiter la chorée. Rarement, un trouble similaire peut survenir chez des femmes sous contraceptifs oraux. L'hémiballismeest provoqué par une lésion, habituellement un infarctus, dans ou autour du noyau sous-thalamique controlatéral. Malgré la gêne observée, l'hémiballisme guérit, habituellement tout seul, en 6 à 8 semaines. En cas de gravité, il peut être traité par un antipsychotique pendant 1 à 2 mois ou, si les antipsychotiques sont inefficaces, par une stimulation cérébrale profonde.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Sesamoiditis
Introduction
La sesamoiditis consiste en dolor alrededor de los dos pequeños huesos (los sesamoideos) situados debajo de la cabeza del metatarsiano en el lugar donde se une al dedo gordo (cabeza del primer metatarsiano). Los síntomas consisten en dolor al caminar cuando se lleva determinado tipo de calzado. El diagnóstico se basa en la exploración del pie. La ortesis y un cambio de calzado pueden ayudar a aliviar el dolor. (Véase también Introducción a los problemas del pie .) La sesamoiditis es una causa frecuente de Dolor en la bola del pie (Metatarsalgia) (metatarsalgia). La causa de la sesamoiditis suelen ser traumatismos repetidos. En ocasiones los huesos están fracturados ( ver figura Localización de las fracturas del pie ) o bien los huesos o los tejidos circundantes están inflamados. Un cambio en la estructura del pie a veces puede desplazar la posición de los sesamoideos y causar dolor. La sesamoiditis es especialmente frecuente entre bailarines, corredores y personas con el arco del pie muy elevado o que utilizan con frecuencia zapatos de tacón alto. Muchas personas con Juanete tienen sesamoiditis.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Présentation des compléments alimentaires
Informations supplémentaires
Il s’agit de ressources en anglais qui peuvent être utiles. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de ces ressources. Agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux (Food and Drug Administration, FDA) : Compléments alimentaires MedWatch : Programme de signalement des informations de sécurité d’emploi et des événements indésirables de la FDA National Institutes of Health (NIH, Instituts nationaux américains de la santé), National Center for Complementary and Integrative Health (Centre national américain de la santé complémentaire et intégrée) Dietary Supplement Health And Education Act de 1994 (DSHEA)
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Traumatisme urétéral
Traitement du traumatisme urétéral
Pour les lésions mineures, néphrostomie percutanée ou stent urétéral Pour les lésions majeures, réparation chirurgicale, Toutes les lésions urétérales nécessitent une intervention. Une dérivation urinaire, par néphrostomie percutanée et/ou par la mise en place par cystoscopie d'une sonde urétérale (rétrograde ou antégrade), est souvent suffisante pour les lésions mineures (p. ex., contusions ou trans-sections partielles). Les lésions urétérales iatrogènes peropératoires mineures telles qu'une lacération partielle peuvent être traitées par la fermeture primaire. Dans le cas d'une ligature involontaire par une suture, l'ablation de la suture peut être appropriée. Toutes les réparations doivent être stentées. Les lésions majeures (p. ex., transection ou avulsion nécessitent complètes) nécessitent généralement des techniques de reconstruction, à ciel ouvert ou laparoscopiques. Ces techniques comprennent la réimplantation urétérale, l'anastomose urétérale primitive, le volet vésical antérieur (Boari), la transurétéro-urétérostomie, l'interposition iléale et, en dernier recours, l'autotransplantation. Chez les patients instables, une approche de contrôle des lésions est utilisée par laquelle l'uretère est temporairement drainé avec une prise en charge définitive effectuée plus tard.
professionals
health_topics
3spanish
hematología y oncología
Estomatocitosis y anemia causada por hipofosfatemia
Estomatocitosis
La estomatocitosis es un trastorno raro de los eritrocitos, en el que un patrón similar a una boca o hendidura reemplaza la zona central normal de palidez. La estomatocitosis puede ser Congénita Adquirida Tanto la estomatocitosis congénita como la adquirida pueden ser asintomáticas o provocar hemólisis. Los síntomas, si están presentes, se deben sobre todo a anemia. , de herencia autosómica dominante, es rara. Puede causar una Generalidades sobre la anemia hemolítica grave que se presenta muy temprano en la vida. La membrana del eritrocito es hiperpermeable a cationes monovalentes (sodio y potasio); el desplazamiento de cationes y aniones divalentes es normal. El porcentaje de estomatocitos varía y hay un aumento de la fragilidad de los eritrocitosy se incrementa la autohemólisis cuando se efectúa una corrección inconstante con glucosa. En algunos casos, la esplenectomía mejora la anemia. Laestomatocitosis adquiridacon anemia hemolítica aparece fundamentalmente en caso de ingestión excesiva reciente de alcohol. Los estomatocitos de sangre periférica y la hemólisis desaparecen dentro de las 2 semanas de abstinencia alcohólica.
professionals
health_topics
2german
erkrankungen der leber, der gallenblase und der gallenwege
Einflüsse von Leberkrankheiten auf den Medikamentenmetabolismus
Introduction
Eine Leberkrankheit kann vielerlei Einflüsse auf die Medikamenten-Clearance, die Biotransformation und die Übersicht Pharmakokinetik haben. Pathogenetische Faktoren sind Veränderungen der intestinalen Resorption, die Plasmaproteinbindung, das hepatische Extraktionsverhältniss, der Blutfluss in der Leber, portosystemische Shunts, die Gallenausscheidung, die enterohepatische Zirkulation und die renale Clearance. Manchmal erhöhen Veränderungen den Gehalt von bioverfügbaren Medikamenten, sodass normale Dosierungen eine toxische Wirkung haben können. Allerdings sind Gehalt und Auswirkungen auf ein individuelles Medikament nicht vorhersehbar und korrelieren nicht mit Art und Schweregrad der Leberschädigung oder mit den Ergebnissen von Die klinischen Auswirkungen können v. a. bei chronischen Leberkrankheiten unabhängig von der Bioverfügbarkeit der Medikamente variieren, z. B. ist die zerebrale Empfindlichkeit gegenüber Opiaten und Sedativa bei Patienten mit chronischen Leberkrankheiten häufig gesteigert. Daher können niedrig erscheinende Dosen dieser Medikamente eine Enzephalopathie hervorrufen, wenn sie zirrhotischen Patienten verabreicht werden. Der zugrunde liegende Mechanismus für diese Wirkung beruht wahrscheinlich auf Veränderungen der zerebralen Rezeptoren für die entsprechenden Medikamente. Patienten mit fortgeschrittener Lebererkrankung haben tendenziell nicht häufiger Unerwünschte Arzneimittelwirkungen , allerdings vertragen diese Patienten hepatische Nebenwirkungen von Medikamenten weniger gut.
patient
health_topics
2german
spezialthemen
Süßholz (Glycyrrhiza glabra)
Welche Arzneimittel Wechselwirkungen treten bei Süßholz auf?
Die oben erwähnte gesteigerte Kaliumausscheidung kann sich für Personen als besonders problematisch erweisen, die Digoxin oder Diuretika einnehmen, da diese Medikamente ebenfalls die Kaliumausscheidung im Harn erhöhen. Süßholz sollte von diesen Personen nicht eingenommen werden, da ein niedriger Kaliumspiegel zu Herzrhythmusstörungen und/oder Muskelschwäche führen könnte. Süßholz könnte die Wirksamkeit von blutdrucksenkenden Medikamenten (Antihypertensiva) aufgrund der erhöhten Salz- und Wasserretention verringern. Außerdem glauben manche Experten, dass Süßholz ähnlich wirkt wie Antidepressiva vom Typ der Monoaminoxidase-Inhibitoren (MAOI) und daher die Nebenwirkungen dieser Medikamente verstärken könnte. Es könnte zu einer Wechselwirkung zwischen Süßholz und Warfarin kommen, bei der die Wirkung von Warfarin gesenkt wird, wodurch das Risiko für Blutgerinnsel steigt.
patient
symptoms
3spanish
trastornos renales y del tracto urinario
hogar
Retención urinaria
A veces, el paciente no puede orinar en absoluto. En tales casos, la vejiga se distiende progresivamente en unas horas a medida que se llena de orina causando hinchazón en la parte inferior del abdomen y un dolor muy intenso. Por lo general, el paciente puede eliminar parte de la orina, pero no puede vaciar por completo su vejiga. En tales casos, la vejiga se expande lentamente sin causar dolor. Sin embargo, el paciente puede tener dificultad para iniciar la micción, un chorro de orina débil, o una sensación de que la vejiga no se ha vaciado por completo. Debido a que la vejiga se mantiene relativamente llena, puede presentar fugas de orina ( Incontinencia por rebosamiento ), necesidad de orinar por la noche (
patient
symptoms
0english
sexual function and dysfunction in men
men s health issues
Erectile Dysfunction (ED)
To achieve an erection, the penis needs an adequate amount of blood flowing in, a slowing of blood flowing out, proper function of nerves leading to and from the penis, adequate amounts of the male sex hormonetestosterone, and sufficient sex drive (libido), so a disorder of any of these systems may lead to erectile dysfunction (ED). Most cases of ED are caused by abnormalities of the blood vessels or nerves of the penis. Other possible causes include hormonal disorders, structural disorders of the penis, use of certain drugs, and psychologic problems (see table Common Causes and Features of Erectile Dysfunction ). The most common specific causes are Hardening of the arteries (atherosclerosis) that affects the arteries to the penis Diabetes Mellitus (DM) None Complications of Surgery None Certain drugs such as those used to treat high blood pressure or an Drugs and those that act on the central nervous system, such as drugs used to treat depression Occasional inability to achieve an erection is normal and does not mean that a man has erectile dysfunction. Almost half of men older than 65 and some men older than 80 can usually have erections adequate for penetration. Low levels oftestosteronetend to decrease sex drive rather than cause erectile dysfunction. Combinations of drugs injected into the penis and devices that constrict or apply suction to the penis are highly effective and lack some of the side effects of oral drugs. Sexual counseling can help even when erectile dysfunction has a physical cause. Often several factors contribute to ED. For example, a man with a slight decrease in erectile function caused by diabetes or peripheral vascular disease can develop severe ED after starting a new drug or if stress increases. Atherosclerosis may partially block blood flow to the legs (peripheral vascular disease). Usually, arteries to the penis are also blocked, decreasing the amount of blood flow to the penis and causing ED. Diabetes, high cholesterol levels, high blood pressure, and smoking contribute to atherosclerosis and therefore to ED. Sometimes blood leaks out of the veins in the penis too fast, decreasing blood pressure in the penis and thus interfering with achieving or maintaining an erection (called veno-occlusive dysfunction). If the nerves sending messages to the penis are damaged, ED can occur. In addition to causing atherosclerosis, Diabetes Mellitus (DM) can also affect the nerves that supply the penis. Because nerves to the penis run along the prostate gland, prostate surgery (such as for cancer or an enlarged prostate) often causes ED. Less common nerve disorders that cause ED include spinal cord injury, multiple sclerosis, and stroke. Also, prolonged pressure on the nerves in the buttocks and genital area (the so-called saddle area), as may occur during long-distance bicycle riding, can cause temporary ED. Hormonal disturbances(such as abnormally low levels oftestosterone) tend to decrease sex drive but can also result in ED. Peyronie Disease , In Peyronie disease, inflammation inside the penis causes scar tissue to form. Because the scar tissue does not enlarge during an erection, the erect penis is curved, making penetration during sexual intercourse difficult or impossible. The scar tissue may extend into the erectile tissue (corpora cavernosa), causing erectile dysfunction. Drugs,including alcohol and illicit drugs such ascocaineand amphetamines, can also cause or contribute to ED. Sometimespsychologic problems(such as performance anxiety or depression) or factors that decrease a man's energy level (such as illness, fatigue, or stress) cause or contribute to ED. Erectile dysfunction may be situational, involving a particular place, time, or partner. Prolonged, painful erection ( Persistent Erection ) may damage the erectile tissue of the penis, leading to ED.
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
Drugs to Aid Intubation
Pretreatment before intubation
Pretreatment typically includes 100% oxygen Lidocaineand/orfentanyl Sometimesatropine, a neuromuscular blocker, or both If time permits, patients should be placed on 100% oxygen for 3 to 5 minutes; this measure may maintain satisfactory oxygenation in previously healthy patients for up to 8 minutes. Noninvasive ventilation (NIV) or high-flow nasal cannula (HFNC) can be used to aid preoxygenation ( General references ). Even in apneic patients, such preoxygenation has been shown to improve arterial oxygen saturation and prolong the period of safe apneic time ( Laryngoscopy can stimulate coughing and causes a sympathetic-mediated pressor response with an increase in heart rate, blood pressure, and possibly intracranial pressure. When time permits, some practitioners givelidocaine1.5 mg/kg IV 1 to 2 minutes before sedation and paralysis to decrease coughing and possibly to decrease the sympathetic-mediated pressor response, although the evidence is mixed.Fentanyl(eg, 3 to 5 mcg/kg IV), also given 1 to 2 minutes prior to intubation, may also blunt the increase sympathetic-mediated pressor response. Children and adolescents often have a vagal response (marked bradycardia) in response to intubation and are givenatropine0.02 mg/kg IV (minimum: 0.1 mg in infants, 0.5 mg in children and adolescents) at the same time. Some physicians include a small dose of a neuromuscular blocker, such asvecuronium0.01 mg/kg IV, in patients>4 years to prevent muscle fasciculations caused by full doses ofsuccinylcholine. Fasciculations may result in muscle pain on awakening and cause transient hyperkalemia; however, the actual benefit of such pretreatment is unclear.
patient
health_topics
2german
herz und gefäßkrankheiten
Cor pulmonale
Symptome des Cor pulmonale
Meistens zeigen sich nur wenige Symptome, bis das Cor pulmonale weit fortgeschritten ist. Wenn bei Betroffenen Symptome auftreten, sind diese Kurzatmigkeit bei Belastung Benommenheit (insbesondere bei körperlicher Anstrengung) Erschöpfung Es entwickeln sich auch Symptome einer Herzinsuffizienz, wie z. B. Schwellungen ( Schwellungen ) in den Beinen und zunehmend schlimmer werdende Kurzatmigkeit.
patient
health_topics
0english
blood disorders
Multiple Myeloma
Diagnosis of Multiple Myeloma
Laboratory tests Bone marrow biopsy X-rays or other imaging studies (magnetic resonance imaging, and positron emission tomography combined with computed tomography) Multiple myeloma may be discovered even before people have symptoms, when laboratory tests done for another reason show elevated protein levels in the blood or protein in the urine, or an x-ray done for another reason shows specific areas of bone loss. Bone loss may be widespread or, more often, appears as isolated punched-out areas in bones. Multiple myeloma is sometimes suspected because of symptoms, such as back pain or bone pain in other sites, fatigue, fevers, and bruising. Blood tests done to investigate such symptoms may reveal that a person has Overview of Anemia , The most useful laboratory tests are protein electrophoresis and immunoelectrophoresis of serum and urine. They detect and identify an overabundance of a single type of antibody found in most people who have multiple myeloma. Doctors also measure the different types of antibodies, especially IgG and IgA. IgM, IgD, and particularly IgE types of multiple myeloma are rare. Calcium levels are usually measured as well. A urine specimen collected over a 24-hour period is analyzed for the amount and types of protein in it. Bence Jones proteins, which represent part of the monoclonal antibody, are found in the urine of half of the people who have multiple myeloma. A Bone Marrow Examination is done to confirm the diagnosis. In people with multiple myeloma, bone marrow specimens show a large number of plasma cells abnormally arranged in sheets and clusters. Individual cells also may appear abnormal. In addition, other blood tests are useful in determining how advanced multiple myeloma is (staging). Certain changes in levels of specific protein (eg, higher levels of beta-2 microglobulin and lower levels ofalbumin) in the person's blood when the disease is diagnosed usually indicate the likelihood of a shortened survival and are likely to affect treatment decisions. In addition, specific chromosomal abnormalities and higher serum lactate dehydrogenase levels predict shortened survival. Even if x-ray findings suggest the diagnosis, imaging is needed to determine what bones are affected. X-rays of the entire body (skeletal survey) are usually done. Magnetic resonance imaging (MRI) or positron emission tomography (PET) combined with computed tomography (CT) may also be done to examine specific sites of bone pain.
professionals
health_topics
1french
troubles gastro intestinaux
Comment effectuer une anuscopie
Considérations supplémentaires concernant l'anoscopie
Aucune préparation intestinale n'est nécessaire pour l'anoscopie. L'American Heart Association ne recommandent plus la prophylaxie de l'endocardite chez les patients qui doivent subir une endoscopie gastro-intestinale de routine.
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Typhus épidémique
Diagnostic du typhus épidémique
Signes cliniques Biopsie de l'éruption avec immunofluorescence directe pour détecter les microrganismes Tests sérologiques en aigu et en convalescence (sérologies inutiles à la phase aiguë) Polymerase Chain Reaction (PCR) L'infestation par les poux est habituellement facilement constatée et évoque fortement le diagnostic de typhus si l'anamnèse (p. ex., sujets vivants ou séjournant en région d'endémie) évoque une possibilité d'exposition. Pour plus de détails, voir Diagnostic .
patient
health_topics
0english
children s health issues
Sleeping Behaviors in Newborns and Infants
Introduction
Because the nervous system of newborns is immature, newborns sleep a great deal, but only for an hour or two at a time, regardless of whether it is day or night. By 4 to 6 weeks of age, many infants are on a cycle of waking for 4 hours and sleeping for 4 hours. By 4 to 6 months of age, infants usually are capable of adopting a day-night sleep schedule. By 1 year of age, most infants sleep 8 to 9 hours continuously through the night. However, disturbances in sleep are common and occur at different times during the first few years (see Sleep Problems in Children ). Factors that influence sleep patterns vary by age. At 9 months of age and again around 18 months, disturbances in sleep become common because Separation anxiety develops. Children can move independently and control their environment. They may take long late-afternoon naps. They may become overstimulated while playing before bedtime. Nightmares tend to become more common. Parents can help infants sleep at night by handling and stimulating the child less in the late evening and keeping the child's room dark at night, which is important in the development of normal vision. Infants should be encouraged at an early age to fall asleep on their own and not in a parent's arms. In this way, they will be able to quiet themselves when they Awakening During the Night . To minimize the risk of Prevention (SIDS), infants should always sleep on their back, rather than on their stomach or in a side sleep position. This recommendation has helped reduce the incidence of SIDS in recent years. Also, infants should not sleep with soft pillows, toys, or heavy blankets, which may block their breathing. Putting an infant to bed with a pacifier may also help prevent SIDS (breastfed infants should be at least 1 month old or accustomed to
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Présentation des troubles psychosociaux chez les adolescents
Informations supplémentaires
Il s’agit d’une ressource en anglais qui peut être utile. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de cette ressource. National Suicide Prevention Lifeline (Service national américain d’assistance pour la prévention du suicide) :Apporte un soutien émotionnel confidentiel aux jeunes en crise suicidaire ou en détresse émotionnelle (ou appeler le 1-800-273-8255)
professionals
health_topics
0english
neurologic disorders
Spinal Subdural or Epidural Hematoma
Symptoms and Signs of Spinal Subdural or Epidural Hematoma
Symptoms of a spinal subdural or epidural hematoma begin with local or radicular back pain and percussion tenderness; they are often severe. Spinal Cord Compression may develop; compression of lumbar spinal roots may cause
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Revue générale des fractures
Bilan des fractures
Évaluation des blessures sévères Anamnèse et examen clinique Rx pour identifier des fractures Parfois, IRM ou TDM Aux urgences, si le mécanisme de la lésion suggère potentiellement des lésions graves ou multiples (p. ex., en cas d'accident de voie publique ou chute d'une hauteur élevée), les patients sont d'emblée examinés de la tête aux pieds pour dépister des blessures graves des organes et si nécessaire relèvent d'une réanimation (voir Prise en charge du patient traumatisé ). La recherche d'un état de choc hémorragique par hémorragie occulte est systématique, en particulier en présence de fractures pelviennes ou fémorales. Si un membre est blessé, il est immédiatement évalué à la recherche de plaies ouvertes et de symptômes ou de signes de blessures neurovasculaires (engourdissement, parésie, mauvaise perfusion) et de syndrome des loges (compartimental) (p. ex., douleur hors de proportion avec les blessures, pâleur, paresthésie, froideur, absence de pouls). Les fractures peuvent être suspectées sur les symptômes et l'examen clinique, mais l'imagerie (généralement des radiographies) est nécessaire pour confirmer le diagnostic. Des lésions ligamentaires, tendineuses et musculaires ainsi que des fractures doivent être recherchées. Une fracture peut limiter cette partie de l'évaluation (p. ex., les tests de tension ne peuvent pas être effectués parce que la douleur est initialement insupportable). L'articulation au-dessus et au-dessous de la blessure doit également être examinée, car des blessures concomitantes et des douleurs projetées sont fréquentes. Le mécanisme (p. ex., la direction et la magnitude de la force) peut suggérer le type de lésion. Cependant, de nombreux patients ne peuvent décrire, ou ont oublié, le mécanisme exact. Percevoir un craquement ou un pop au moment de l'accident peut être évocateur d'une fracture (ou d'une rupture ligamentaire ou tendineuse). Les fractures et les lésions ligamentaires graves sont habituellement source de douleurs immédiates; si la douleur apparaît quelques heures ou quelques jours après le traumatisme, le traumatisme était alors probablement mineur. Une douleur hors de proportion par rapport à la gravité apparente de la lésion ou qui s'aggrave régulièrement au cours des premières heures ou jours après le traumatisme, doivent faire évoquer un Syndrome des loges (compartimental) (compartimental) ou une ischémie. L'examen comprend Bilan vasculaire et neurologique distale à la blessure Examen à la recherche de plaies ouvertes, de déformations, de gonflements, d'ecchymoses, et de mobilité réduite ou anormale Palpation pour évaluer la douleur, rechercher une crépitation et des anomalies importantes des os ou des tendons Examen des articulations au-dessus et en dessous de la zone lésée (p. ex., pour l'articulation de l'épaule, la colonne cervicale et le coude) Après l'exclusion d'une fracture et d'une luxation (cliniquement ou par imagerie), Tests d'effort à la recherche d'une douleur et d'une instabilité En cas de contracture musculaire et de douleurs limitant l'examen clinique (en particulier le test d'effort), le recours à l'anesthésie locale ou à un analgésique systémique facilite parfois l'examen. Ou bien, le segment fracturé peut être immobilisé jusqu'à ce que le spasme s'amende, généralement pendant quelques jours, et le patient peut être réexaminé. Certains signes peuvent indiquer une fracture ou une autre lésion musculo-squelettique. Unedéformationpeut être le signe d'une fracture mais aussi d'une luxation ou d'une subluxation (luxation incomplète). Une fracture ou une atteinte musculosquelettique importante s'accompagne fréquemment d'unœdèmequi peut n'apparaître qu'après plusieurs heures. Si aucun gonflement ne survient dans ce délai, une fracture est peu probable. Dans certaines fractures (p. ex., fracture en motte de beurre, petites fractures non déplacées), l'œdème est très discret, mais rarement absent. Unedouleuraccompagne quasiment toutes les lésions musculosquelettiques et pour de nombreux patients la palpation autour de la zone blessée provoque une gêne. Cependant, l'apparition dans cette zone douloureuse d'un point plus douloureux (point douloureux exquis) doit faire évoquer une fracture. Undéfautpeut être palpable dans l'os affecté dans certaines fractures. Uncrépitement(un grincement palpable et/ou audible lorsqu'on bouge l'articulation) peut être un signe de fracture. Si uneplaiese trouve proche d'une fracture, on considère que la fracture est ouverte. Les fractures ouvertes peuvent être classées en utilisant le système Gustilo-Anderson: Grade I:plaie < 1 cm, avec contamination minimale, comminution, et lésions des tissus mous Grade II:plaie > 1 cm, avec lésions des tissus mous modérées et dépériostage minimal Grade IIIA:lésions graves des tissus mous et contamination substantielle, avec couverture adéquate par les tissus mous Grade IIIB:lésions graves des tissus mous et contamination substantielle, avec couverture adéquate par les tissus mous Grade IIIC:fracture ouverte avec lésions artérielles nécessitant une réparation Les grades plus élevés indiquent un risque plus élevé d'infection et plus tard d'ostéomyélite; cependant, la fiabilité interobservateur utilisant ce système n'est pas élevée (souvent environ 60%), et certains aspects peuvent être mieux évalués en peropératoire. L'attention portée à certaines zones lors de l'examen peut permettre de détecter les blessures fréquemment manquées (voir Examen clinique de certaines fractures qui passent souvent inaperçues ). Si l'examen clinique d'une articulation est normal alors que les patients la disent douloureuse, la cause peut en être une douleur projetée. Par exemple, les patients qui ont une Épiphysiolyse de la tête fémorale (ou moins souvent une Toutes les fractures suspectées ne relèvent pas d'une imagerie. Certaines fractures sont mineures et seront traitées comme des lésions des parties molles. Par exemple, la plupart des traumatismes du 2e au 5e orteil et de nombreuses lésions du bout des doigts, avec ou sans fracture, sont traités de façon symptomatique; les rx ne sont donc pas nécessaires. Chez de nombreux patients présentant une entorse de la cheville, la probabilité de trouver une fracture qui nécessiterait une modification du traitement est faible, de sorte que les rx ne sont pas nécessaires. Pour les entorses de la cheville, les indications généralement reconnues de la pratique des rx ( Imagerie ) peuvent limiter les rx aux patients qui sont les plus susceptibles d'avoir une fracture nécessitant un traitement spécifique. Si une imagerie est nécessaire, des rx sans préparation sont effectuées en premier. Desrx sans préparationmontrent principalement l'os (ainsi que les épanchements articulaires secondaires à un saignement ou à une fracture occulte) et sont donc utiles au diagnostic des fractures. Elles doivent comprendre au moins 2 vues incidences dans des plans différents (généralement une incidence de face et une de profil). Des vues supplémentaires (p. ex., oblique) peuvent être effectuées lorsque L'examen fait suspecter une fracture et 2 incidences sont négatives. Elles sont systématiques pour certaines articulations (p. ex., une incidence de la mortaise de la cheville, une incidence oblique pour le pied). Certaines anomalies sont suspectées. Pour les incidences de profil des doigts, le doigt en cause doit être séparé des autres. L'IRMou laTDMpeut être utilisée si Une fracture non visible sur les rx simples, si elle est fortement suspectée cliniquement (situation fréquente en cas de fracture du scaphoïde et du col du fémur impactées fractures de hanche [sous-capitales]). D'autres informations sont nécessaires pour décider du traitement (p. ex., en cas de fractures scapulaires, pelviennes ou intra-articulaires). Par exemple, si, après une chute, les signes suggèrent une fracture de la hanche, mais si les rx sont normales, une IRM doit être effectuée pour rechercher une fracture occulte de la hanche. D'autres tests peuvent être effectués pour vérifier la présence de blessures reliées: L'artériographie ou l'angio-TDM pour vérifier l'éventuelle existence de lésions artérielles (couramment effectuée pour évaluer l'artère poplitée lorsque le genou est luxé) Des examens d'électromyographie et/ou de conduction nerveuse (rarement effectués d'emblée; plus généralement effectués lorsque des symptômes nerveux persistent des semaines ou des mois après la blessure) Sur les rx, on peut décrire une fracture de façon relativement précise à l'aide des termes suivants: Type de ligne de fracture (voir figure Traits de fracture fréquents ) Localisation du trait de fracture Déplacement (voir figure Relations spatiales des extrémités fracturaires ) Ouverte ou fermée Les termes pour la localisation de la fracture comprennent Dorsale ou palmaire Épiphyse (comprenant parfois la surface articulaire), qui peut se référer à l'extrémité proximale (la tête) ou l'extrémité distale de l'os Métaphyse (la partie d'un os long entre l'épiphyse et la diaphyse) Diaphyse (subdivisée en tiers proximal, moyen ou distal) Lesfractures transversalessont perpendiculaires à l'axe longitudinal de l'os. Lesfractures obliquesdécrivent un angle avec cet axe. Les fracturesspiroïdesrésultent d'un mécanisme rotatoire; sur les rx, elles se différencient des fractures obliques par la présence d'un composant parallèle à l'axe longitudinal de l'os sur au moins 1 incidence. Les fracturescomminutivesont > 2 fragments osseux. Les fractures comminutives comprennent les fractures bifocales (2 traits de fractures distants sur un même os). Les fractures-avulsionscorrespondent à l'arrachement de l'insertion osseuse tendineuse. Les fracturesimpactionscorrespondent à la pénétration des extrémités fracturaires les unes dans les autres, avec raccourcissement de l'os; ces fractures peuvent être visibles sous forme d'une densité focale anormale des trabécules ou d'irrégularités de la corticale osseuse. Les fractures parflambage corticalet les fracturesen bois vert(qui sont des fractures n'atteignant qu'1 seul côté du cortex) sont des fractures de l'enfance. Cette fracture transversale affecte le milieu de la diaphyse du tibia. Image courtesy of Danielle Campagne, MD. Les fractures en tore ne sont visibles que sous la forme d'irrégularités subtiles de la corticale osseuse. PHOTOSTOCK-ISRAEL/SCIENCE PHOTO LIBRARY Cette fracture en tore du radius distal n'est visible que comme une légère irrégularité de la corticale osseuse. LIVING ART ENTERPRISES, LLC/SCIENCE PHOTO LIBRARY Cette fracture de la cheville implique la malléole interne (du tibia) et la malléole latérale (du péroné). SCIENCE PHOTO LIBRARY Cette radiographie montre une fracture en bois vert du radius distal, visible comme une discontinuité de la face radiale de la corticale (flèche). ZEPHYR/SCIENCE PHOTO LIBRARY Cette image montre une fracture fémorale mi-diaphysaire comminutive, angulée et raccourcie. Image courtesy of Danielle Campagne, MD. Cette radiographie latérale du fémur montre une fracture du fémur médiodiaphysaire avec de l'air dans les tissus mous et des corps étrangers retenus de densité métallique. Image courtesy of Danielle Campagne, MD. Un étirement, un déplacement, une angulation ou un raccourcissement (chevauchement) peuvent survenir. L'étirementest une séparation dans l'axe longitudinal. Ledéplacementcorrespond au décalage des extrémités fracturaires l'une par rapport à l'autre; il se mesure en millimètres ou en pourcentage de la largeur osseuse. L'angulationest l'angle mesuré entre le grand axe du fragment distal et celui du fragment proximal. Le déplacement et l'angulation peuvent se produire dans le plan ventral-dorsal et/ou latéral-médial.
professionals
health_topics
2german
neurologische krankheiten
Migräne
Prognose bei Migräne
Für einige Patienten bedeutet Migräne eine seltene, erträgliche Unannehmlichkeit. Für andere ist sie eine quälende Krankheit, die häufige Zeiten von Arbeitsunfähigkeit, Produktivitätsverlust und eine stark eingeschränkte Lebensqualität nach sich zieht.
professionals
health_topics
1french
troubles endocriniens et métaboliques
Médicaments pour le traitement du diabète sucré
Antidiabétiques injectables
Les médicaments antihyperglycémiants injectables autres que l'insulinesont les agonistes du récepteur duglucagon-like peptide-1 (GLP-1), les agonistes des récepteurs double du glucose-dépendants insulinotropes (GIP) et duglucagon-like peptide-1 (GLP-1) agonist (double incretin agonists) et l'analogue de l'amyline, pramlintide (voir tableau). Ces médicaments peuvent être utilisés seuls ou en association avec d'autres antidiabétiques. Les agonistes du récepteur du GLP-1 simulent les effets du GLP-1, un peptide fabriqué dans l'intestin grêle qui augmente la sécrétion d'insulineglucose-dépendante et ralentit la vidange gastrique. Les agonistes du GLP-1 peuvent également réduire l'appétit et favoriser la perte de poids et stimuler la prolifération des cellules bêta. Les exemples comprennent l'exénatide (une hormone incrétine), le lixisénatide, le liraglutide, le dulaglutide, l'albiglutide et le sémaglutide. Des formulations sont disponibles pour le dosage 2 fois/jour, 1 fois/jour et 1 fois/semaine. Tous les agonistes du GLP-1 sont administrés sous forme d'injections sous-cutanées et le sémaglutide est également disponible sous forme orale. Les effets indésirables les plus fréquents des agonistes du GLP-1 sont gastro-intestinaux, en particulier des nausées et des vomissements. Les agonistes du GLP-1 provoquent également une légère augmentation du risque de Revue générale des pancréatites . Ils sont contre-indiqués en cas d'antécédents personnels ou familiaux de Le tirzépatide, un agoniste des récepteurs GIP/GLP1 est disponible pour le traitement du diabète de type 2. C'est un peptide qui agit comme un agoniste des récepteurs GIP et GLP1. Le GIP et le GLP-1 sont des incrétines qui sont produites dans l'intestin grêle. Le tirzépatide augmente la sécrétion d'insulineglucose-dépendante, diminue la sécrétion deglucagonet ralentit la vidange gastrique. Il diminue également l'appétit et induit une perte de poids. Le pramlintide, un analogue de l'amyline, mime l'action de l'amyline, une hormone pancréatique sécrétée par les cellules bêta qui concourt à la régulation de la glycémie postprandiale. La pramlintide supprime la sécrétion postprandiale deglucagon, ralentit la vidange gastrique et favorise la satiété. Elle est administrée par injection et est utilisée en association avec l'insulineau moment des repas. Les diabétiques de type 1 reçoivent 30 à 60 mcg en sous-cutané avant les repas et les diabétiques de type 2, 120 mcg.
professionals
health_topics
3spanish
farmacología clínica
Cumplimiento de la pauta de administración
Introduction
La adherencia (cumplimiento) es la medida en la que el paciente respeta un régimen de tratamiento. En el caso de los fármacos, es preciso que la prescripción se realice puntualmente y que el medicamento se administre de la forma en que se ha recetado en lo referente a las dosis, el intervalo entre éstas, la duración del tratamiento y cualquier instrucción especial adicional (p. ej., tomar el fármaco fuera de las comidas). Se debe advertir a los pacientes que informen al médico si interrumpen o modifican la forma de administración aunque no suelen hacerlo. Aproximadamente sólo la mitad de los pacientes a los que se les receta un tratamiento farmacológico en una consulta médica lo realizan en forma correcta. Los principales motivos de incumplimiento son Dosificación muy frecuente Negación de la enfermedad Falta de comprensión sobre los beneficios que aporta el fármaco Coste Existen muchas otras razones que contribuyen a la falta de cumplimiento (véase tabla Motivos de incumplimiento ). El incumplimiento es más frecuente en losniñosque en los adultos. La adherencia es peor en los trastornos crónicos que requieren tratamientos complejos y de larga duración (p. ej., diabetes juvenil, asma). Los padres pueden no comprender en forma correcta las instrucciones de la receta y suelen olvidar aproximadamente la mitad de la información proporcionada por el médico en 15 minutos. cumplen el tratamiento igual de bien que los otros adultos. Sin embargo, algunos factores que promueven el incumplimiento (p. ej., los problemas económicos, la utilización de múltiples fármacos o de fármacos que deben ser administrados diariamente varias veces) son más frecuentes en este grupo (véase Problemas relacionados con los fármacos en los ancianos ). Otro factor que puede contribuir al menor cumplimiento es el deterioro cognitivo. La consecuencia más inmediata del incumplimiento es la falta de alivio o curación de la enfermedad. Se estima que el incumplimiento provoca 125.000 muertes anuales debido a trastornos cardiovasculares en los Estados Unidos. El cumplimiento de las pautas farmacológicas podría evitar un 23% de los ingresos en residencias geriátricas, un 10% de los ingresos hospitalarios, muchas visitas médicas, muchas pruebas diagnósticas y muchos tratamientos innecesarios. En algunos casos, la falta de adherencia puede conducir al empeoramiento de la enfermedad. Por ejemplo, la omisión de dosis o la interrupción temprana del tratamiento antibiótico o antiviral puede favorecer la proliferación de microorganismos resistentes. Los profesionales sanitarios pueden detectar y ayudar a resolver los problemas de cumplimiento. Los profesionales de la salud deben preguntarle al paciente con qué frecuencia omite sus medicamentos. Un farmacéutico puede observar que un paciente no cumple con la obtención de la receta o que una prescripción se obtiene demasiado pronto. El farmacéutico podría preguntarle al paciente: "¿Cuándo fue la última vez que tomó su medicamento?" Al revisar las instrucciones de la prescripción con el paciente, un farmacéutico puede descubrir malos entendidos o miedos del paciente y aliviarlos. Los farmacéuticos u otros profesionales pueden recomendar dosificaciones menos complicadas o menos frecuentes o sustituir por fármacos seguros y eficaces, pero menos costosos. Es importante una buena comunicación entre el paciente y todos los profesionales de la salud que atienden a ese paciente.
patient
symptoms
3spanish
síntomas durante el embarazo
salud femenina
Hinchazón en el último trimestre del embarazo
El líquido se acumula durante el embarazo debido a que las glándulas suprarrenales producen más cantidad de las hormonas que provocan retención de líquidos (la aldosterona y el cortisol); también se acumula porque el útero agrandado interfiere en el flujo sanguíneo que retorna la sangre desde las piernas al corazón. Como resultado, se almacena líquido en las venas de las piernas, que se filtra hacia los tejidos circundantes.
professionals
health_topics
2german
erkrankungen der haut
Ichthyose
Diagnose der Ichthyose
Klinische Untersuchung Die Diagnose beruht auf der klinischen Bewertung, einschließlich der dermatologischen Merkmale, des Alters des Auftretens, der Familienanamnese und des Nachweises einer assoziierten oder zugrunde liegenden Störung. Die Biopsie der ichthyotischen Haut führt meist nicht zur Diagnose der Systemerkrankung. Allerdings gibt es Ausnahmen, v. a. die Sarkoidose , bei der an den Beinen dicke Schuppen auftreten können. Hier zeigen sich in der Biopsie für gewöhnlich die typischen Granulome. Genetische Tests sind nützlich, um bestimmte Arten von Ichthyose festzustellen oder zu bestätigen und um eine genetische Beratung durchzuführen. Es stehen Testpanels zur Verfügung, mit denen mehrere der Genmutationen, die vererbte Formen der Ichthyose verursachen, nachgewiesen werden können. Für Diagnostik und Behandlung sollte ein Dermatologe hinzugezogen werden sowie zwecks genetischer Beratung ein Arzt für Humangenetik.
professionals
health_topics
3spanish
hematología y oncología
Terapia sistémica para el cáncer
Inmunoterapia
La inmunoterapia es la terapia sistémica más nueva contra el cáncer (véase también Inmunoterapia del cáncer ). La terapia inmunitaria se divide en dos formas: Activa: el tratamiento está mediado por la inmunidad activa y tiene como objetivo provocar o amplificar la respuesta inmunitaria contra el cáncer de un paciente Adoptiva; el tratamiento está mediado por la inmunidad pasiva y consiste en la administración de anticuerpos o células antineoplásicos puede incluir Vacunas , a menudo incluye Anticuerpos monoclonales producidos en el laboratorio o Las vacunas diseñadas para desencadenar o potenciar la respuesta del sistema inmune a las células cancerosas han sido ampliamente estudiadas y han proporcionado típicamente poco beneficio. Sin embargo, el sipuleucel-T, una inmunoterapia derivada de células dendríticas autólogas, es disponible para el cáncer de próstata. Más importantes son las vacunas diseñadas para prevenir el cáncer relacionado con virus. A modo de ejemplos se mencionan las Vacuna contra el papilomavirus humano (HPV) (HPV), que puede prevenir los cánceres cervicales y anales (y posiblemente los cánceres de cabeza y cuello y amígdalas) y las En esta técnica, las células T se extraen de la sangre de un paciente con cáncer, se modifican genéticamente para reconocer un antígeno relacionado con el cáncer y se regresan al paciente. El ejemplo más común de esta estrategia se denomina células T del receptor de antígeno quimérico (CAR). Las células T CAR son una terapia eficaz en pacientes con leucemia linfoblástica aguda, linfomas de células B y mieloma múltiple. Recientemente, se pusieron a disposición dos terapias con células CAR-T, tisagenlecleucel para pacientes jóvenes con leucemia linfoblástica aguda avanzada y axicabtagene ciloleucel para linfomas avanzados. Otros fármacos de células CAR-T incluyen brexucabtagene autoleucel, idecabtagene vicleucel y lisocabtagene maraleucel. Aún no se ha demostrado su eficacia en los cánceres sólidos. Las técnicas relacionadas implican el crecimiento de las células T extraídas en un cultivo y su activación por exposición a la linfocina interleucina-2 (IL-2). En forma alternativa, las células T pueden extraerse del tumor del paciente, cultivarse para multiplicarse y luego reinfundirse. Los anticuerpos monoclonales se usan ampliamente para tratar algunos cánceres. Los anticuerpos monoclonales pueden dirigirse contra antígenos que son específicos del cáncer o se sobreexpresan en células cancerosas. También pueden dirigirse contra antígenos específicos del linaje que también se encuentran en las células normales. Algunos anticuerpos monoclonales se administran en forma directa; otros están vinculados a un radionúclido o una toxina. Estos anticuerpos conectados se denominan conjugados anticuerpo-fármaco. Algunos anticuerpos son biespecíficos, con un receptor dirigido a un antígeno relacionado con el cáncer y otro a un antígeno en las células T. El objetivo es que las células T lleguen al cáncer para erradicarlo. El trastuzumab, un anticuerpo dirigido contra una proteína llamada ERBB2, es activo en los cánceres de mama que expresan este antígeno. Los anticuerpos contra CD19 y CD20 en células B normales se usan para tratar los linfomas (rituximab), los anticuerpos anti-CD30 se usan para tratar el linfoma de Hodgkin (brentuximab vedotin) y los anticuerpos anti-CD33 se usan para tratar la leucemia mieloide aguda (gemtuzumab ozogamicina). Varios anticuerpos monoclonales activan la inmunidad contra el cáncer latente o bloqueada (inmunoterapia activa) mediante la unión de inhibidores del punto de control inmunitario, moléculas involucradas en la inhibición natural de las respuestas inmunitarias. El bloqueo de esta inhibición libera la respuesta inmunitaria del paciente suprimida por el tumor. Las moléculas diana incluyen la proteína asociada a linfocitos T citotóxicos 4 (CTLA4), la proteína de muerte celular programada 1 (PD1) y los ligandos de la muerte celular programada 1 (PD-L1) y 2 (PD-L2). Los inhibidores de CTLA4 incluyen ipilimumab y tremelimumab. Los bloqueantes de PD1 incluyen cemiplimab, dostarlimab, nivolumab y pembrolizumab, y los bloqueantes de PD-1L incluyen atezolizumab, avelumab y durvalumab. Estos fármacos están siendo ampliamente utilizados para tratar diversos cánceres sólidos, solos o combinados con quimioterapia; no son eficaces contra los cánceres de sangre y médula ósea. Más recientemente, se han desarrollado anticuerpos monoclonales contra el cáncer que atacan 2 o 3 antígenos. Estos anticuerpos monoclonales atacan en forma típica antígenos relacionados con el cáncer y antígenos de células T para aumentar la destrucción de células cancerosas por parte de las células T. Blinatumomab, que se dirige contra CD19 en las células de la leucemia linfoblástica aguda y contra CD3 en las células T, es un ejemplo.
professionals
health_topics
2german
neurologische krankheiten
Sekundärer und atypischer Parkinsonismus
Ätiologie des sekundären und atypischen Parkinsonismus
Parkinsonismus wird von Arzneimittteln, anderen Erkrankungen als M. Parkinson oder exogenen Toxinen hervorgerufen. Die häufigste Ursache fürsekundären Parkinsonismusist Gebrauch von Medikamenten, die die dopaminerge Aktivität verringern Zu diesen Medikamenten gehören Antipsychotika (z. B. Phenothiazin, Thioxanthen, Butyrophenon) Antiemetika und gastrointestinale Medikamente (z. B. Metoclopramid, Prochlorperazin, Cinitaprid, Cleboprid) Medikamente, dieDopaminabbauen (z. B. Tetrabenazin, Reserpin) Außerhalb der Vereinigten Staaten: Cinnarizin und Flunarizin 1.Wang Z, Zhang Y, Hu F, et al: Pathogenesis and pathophysiology of idiopathic normal pressure hydrocephalus.CNS Neurosci Ther26 (12):1230-1240, 2020. Epub 2020 Nov 26. doi: 10.1111/cns.13526
patient
symptoms
2german
symptome von verdauungsstörungen
verdauungsstörungen
Schluckauf
Ärzte wissen nicht, warum es zu Schluckauf kommt, man glaubt aber, dass eine Reizung der Nerven oder der Hirnanteile zur Kontrolle der Atemmuskulatur (einschließlich des Zwerchfells) beteiligt ist. Kurze Episodenvon Schluckauf haben häufig keine offensichtliche Ursache, werden jedoch manchmal durch Folgendes ausgelöst: Geblähter Magen Bei Alkoholkonsum Schlucken von heißen oder reizenden Substanzen In diesen Fällen setzt der Schluckauf meist in einer geselligen Situation ein, vielleicht ausgelöst durch eine Kombination von Lachen, Reden, Essen und Trinken (besonders von Alkohol). Manchmal ist das Schlucken heißer oder reizender Nahrung oder Flüssigkeit die Ursache. Ein Schluckauf tritt häufiger dann auf, wenn die Kohlendioxidkonzentration im Blut abnimmt. Das kann z. B. durch Hyperventilation geschehen. von Schluckauf haben manchmal ernstere Ursachen ( siehe Tabelle: Einige Ursachen und Merkmale von anhaltendem Schluckauf ). Beispielsweise kann das Zwerchfell durch Lungenentzündung, Operationen an Brust oder Magen oder durch Abfallprodukte, die sich bei Fehlfunktion der Nieren im Blut ansammeln (Urämie), gereizt werden. Nur selten ist ein Wenn die Ursache ernst ist, besteht der Schluckauf tendenziell, bis die Ursache beseitigt ist. Ein Schluckauf aufgrund eines Hirntumors oder Schlaganfalls kann sehr schwer zu unterbrechen und sehr ermüdend sein.
patient
health_topics
2german
grundlagen
Fähigkeit, Entscheidungen über die medizinische Versorgung zu treffen
Rechtsunfähigkeit (oder Unzurechnungsfähigkeit)
Die Rechtsfähigkeit und alle damit zusammenhängenden Rechte bleiben bis zum Tod in Kraft, sofern der Patient nicht von einem Gericht für rechtsunfähig erklärt wurde. Um Rechtsunfähigkeit zu begründen, muss ein Gericht erklären, dass eine Person ihre eigenen Angelegenheiten nicht mehr ausreichend regeln kann und daher das Gericht eingreifen muss, um die Person zu schützen. Die Rechtsunfähigkeit kann nicht von einem Arzt festgestellt werden. Das Gerichtsverfahren wird in der Regel als Vormundschaftsverfahren bezeichnet. Die rechtlichen Anforderungen zur Erklärung der Rechtsunfähigkeit sind von Staat zu Staat verschieden. Folgende Anforderungen gehören in der Regel dazu: Beeinträchtigende Krankheit (z. B. geistige Behinderung, psychische Störung, Demenz, medizinische Störung, die Denken oder Bewusstsein beeinträchtigt, chronische Einnahme von bestimmten Arzneimitteln) Mangelnde mentale (kognitive) Fähigkeit, Informationen zu erfassen und zu beurteilen oder Entscheidungen zu treffen oder mitzuteilen Unfähigkeit, wesentliche Anforderungen der körperlichen Versorgung, Sicherheit und Körperpflege ohne die schützende Mitwirkung eines Dritten zu erfüllen Feststellung, dass die Vormundschaft der einzig mögliche Weg ist, die Person zu schützen Medizinische Fachkräfte können sich nicht über den ausdrücklichen Wunsch eines Patienten hinwegsetzen, selbst wenn sie der Ansicht sind, dass er nicht imstande ist, die betreffende Entscheidung zu treffen, bevor nicht ein Gericht den Patienten für rechtsunfähig erklärt hat. Ein Arzt kann jedoch eine Gerichtsentscheidung hinsichtlich der Rechtsunfähigkeit der Person erwirken und kann gebeten werden, unter Eid auszusagen oder dem Gericht Unterlagen und Dokumente vorzulegen. Die Landesgesetzgebungen ziehen heute den Begriff „rechtsunfähig“ dem Begriff „unzurechnungsfähig“ vor und definieren ihn als ein aufgabenspezifisches Unvermögen - d.h. jede Aufgabe erfordert unterschiedliche Fähigkeiten, um bewältigt zu werden. Eine Person muss z. B. für rechtsunfähig bezüglich finanzieller Angelegenheiten erklärt werden, kann aber weiterhin imstande sein, Entscheidungen über ihre medizinische Versorgung oder ihren Wohnort zu treffen. Die gerichtliche Feststellung der Rechtsunfähigkeit entzieht dem Betroffenen alle oder nur einen Teil seiner Entscheidungsrechte. Rechtsunfähigkeit führt in der Regel dazu, dass ein Vormund oder Handlungsbevollmächtigter beauftragt wird, bestimmte oder alle Entscheidungen im Namen der Person zu treffen. Immer häufiger umfassen die am wenigsten einschränkenden (also am meisten Selbstständigkeit zulassenden) alternativen Anforderungen an die Rechtsfähigkeit Überlegungen bezüglich technologischer Unterstützung (beispielsweise tragbare persönliche Notfallsysteme und automatische Erinnerungen zur Medikamenteneinnahme). Außerdem erkennt eine noch kleine, aber zunehmende Anzahl von Staaten formelle PEF-Vereinbarungen (partizipative Entscheidungsfindung) an, die eine Alternative zur Vormundschaft darstellen und es Menschen mit Behinderungen erlauben, ihre Rechte und ihre Entscheidungsfähigkeit mit Unterstützung von vertrauenswürdigen Beratern wie Freunden, Angehörigen oder Fachleuten zu behalten. PEF-Vereinbarungen sollten die Elemente einer unterstützenden Beziehung definieren und deutlich machen, dass die Person, die unterstützt wird, weiterhin die Entscheidungsgewalt hat.
patient
health_topics
1french
troubles oculaires
Vision floue
Introduction
La vision floue est le plus commun des symptômes relatifs au sens de la vision. En général, lorsque le médecin parle d’une vision floue, il entend par là une diminution de la netteté ou de la clarté de la vision s’étant développée progressivement. Une perte subite et totale de la vision d’un œil ou des deux yeux (la Perte de vision subite ) est considérée comme différente d’une vision floue.
professionals
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
How To Drain a Peritonsillar Abscess
Introduction
Peritonsillar abscess requires incision and drainage or needle aspiration. Peritonsillar abscess must be distinguished from peritonsillar cellulitis (see Peritonsillar Abscess and Cellulitis ) and from
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Dengue
Référence
1.Barthel A, Gourinat AC, Cazorla C, et al: Breast milk as a possible route of vertical transmission of dengue virus?Clin Infect Dis57(3):415-417, 2013. doi:10.1093/cid/cit227
patient
health_topics
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Síndrome de cautiverio
Tratamiento del síndrome de cautiverio
Medidas preventivas para los problemas debidos a la inmovilización Buena nutrición Entrenamiento para la comunicación El tratamiento precoz consiste en corregir los trastornos que puedan contribuir al síndrome. Si se tiene dificultad para respirar se puede necesitar la ayuda de un Ventilación mecánica .
patient
health_topics
3spanish
trastornos de la piel
Acné
Síntomas de la acné
La mayor parte del acné aparece en la cara, pero también es frecuente en el cuello, los hombros, la espalda y la parte superior del tórax. Generalmente, el uso de esteroides anabolizantes causa acné en los hombros y la parte superior de la espalda. Hay tres niveles de gravedad del acné: Acné leve Acné moderado Acné grave Sin embargo, incluso el acné moderado puede ser angustioso, sobre todo en los adolescentes, para quienes cada grano representa un desafío estético. Los afectados poracné levetienen solo unos cuantos puntos negros o blancos no inflamados o un número moderado de granitos levemente irritados. También pueden aparecer pústulas, que parecen pápulas con la parte superior amarilla. Los puntos negros aparecen como pequeños bultitos de color carne con el centro oscuro. Los puntos blancos tienen un aspecto similar, pero sin el centro oscuro. Las pápulas son un poco molestas y tienen un centro blanco rodeado por una pequeña zona de piel enrojecida. Los afectados poracné moderadotienen más puntos negros, puntos blancos, granos y pústulas. Las personas conacné gravetienen un gran número de puntos blancos y negros, pápulas y pústulas o acné quístico (profundo). En el acné quístico, los quistes son nódulos grandes, rojos, dolorosos y llenos de pus que pueden fusionarse bajo la piel y formar abscesos de mayor tamaño y supurantes. El acné leve no suele dejar cicatrices. Sin embargo, apretar los granos o intentar abrirlos aumenta la inflamación y la profundidad de la lesión, y con ello es más probable la formación de cicatrices. Los quistes y los abscesos del acné grave se rompen a menudo y, después de su curación, normalmente dejan cicatrices. Las cicatrices pueden ser agujeros diminutos y profundos (cicatrices de punzón de hielo), marcas más anchas de profundidad variable o grandes indentaciones irregulares. Las cicatrices del acné duran toda la vida y en algunos casos suponen una fuente de problemas emocional. Las cicatrices pueden ser oscuras. El acné suele causar puntos blancos (flecha), puntos negros y granos. Imagen proporcionada por Thomas Habif, MD. Esta foto muestra puntos negros (comedones abiertos) y puntos blancos (comedones cerrados) de gran tamaño. © Springer Science + Business Media Esta foto muestra puntos negros (comedones abiertos) en el oído. © Springer Science + Business Media © Springer Science + Business Media Elacné conglobataes la forma más grave de acné y causa cicatrices importantes y otras complicaciones derivadas de los abscesos. El acné grave puede aparecer en los brazos, el abdomen, las nalgas, e incluso el cuero cabelludo. Elacné fulminantey lapioderma facial(también llamada rosácea fulminans) son dos tipos posiblemente relacionados y raros de acné grave que suelen desarrollarse de forma repentina.
professionals
health_topics
1french
affections de l oreille, du nez et de la gorge
Perforation traumatique du tympan
Traitement de la perforation traumatique
Oreille gardée sèche Antibiotiques oraux ou topiques, si blessure sale Parfois, intervention chirurgicale Souvent, aucun traitement spécifique n'est nécessaire. L'oreille doit être gardée sèche; l'instillation systématique de gouttes auriculaires antibiotiques est inutile. Cependant, la prévention par une antibiothérapie orale à large spectre ou par des gouttes d'antibiotiques pour oreilles est nécessaire si des germes peuvent s'être introduits à travers la perforation comme cela se produit en cas de blessures souillées. En cas d'infection de l'oreille, l'amoxicilline 500 mg par voie orale toutes les 8 heures est administrée pendant 7 jours. Bien que la plupart des perforations se ferment spontanément, la chirurgie est indiquée en cas de perforation persistant>2 mois. La persistance d'une surdité de transmission évoque l'existence d'une dislocation de la chaîne ossiculaire, ce qui nécessite une exploration et une réparation chirurgicale.
professionals
health_topics
2german
ernährungsbedingte störungen
Vitamin K Mangel
Ätiologie des Vitamin K Mangels
Neugeborenesind aus folgenden Gründen anfällig für einen Vitamin-K-Mangel: Die Plazenta überträgt Lipide und Vitamin K relativ schlecht. Die Neugeborenenleber ist unreif bezüglich der Prothrombinsynthese. Muttermilch enthält mit etwa 2,5 mcg/l wenig Vitamin K (Kuhmilch enthält 5000 mcg/l). Die Neugeborenendarm ist in den ersten Tagen des Lebens steril. BeiErwachsene,kann ein Vitamin-K-Mangel resultieren aus Fett-Malabsorption (z. B. aufgrund von Choledocholithiasis und Cholangitis , Kumarinantikoagulanzien beeinträchtigen die Synthese Vitamin-K-abhängiger Gerinnungsproteine (Faktoren II, VII, IX und X) in der Leber. Bestimmte Antibiotika wie Cephalosporine und weitere Breitbandantibiotika, Salicylate, überdosiertes Vitamin E und Leberinsuffizienz erhöhen bei Patienten mit Vitamin-K-Mangel das Blutungsrisiko. Eine inadäquate Zufuhr von Vitamin K verursacht wahrscheinlich nicht die Symptome.
professionals
health_topics
1french
troubles oculaires
Œil rouge
Étiologie de l'œil rouge
Les causes les plus fréquentes d'œil rouge œil sont les suivantes Revue générale de la conjonctivite None Conjonctivite allergique None Les abrasions cornéennes et les corps étrangers sont des causes fréquentes (voir tableau Certaines causes de rougeur oculaire ). Bien que l'œil soit rouge, les patients se plaignent habituellement d'une blessure et/ou d'une douleur oculaire. Cependant, chez les jeunes enfants et les nourrissons, ce type d'information peut ne pas être disponible.
patient
health_topics
2german
verletzungen und vergiftung
Laterale Epicondylitis
Ursachen für eine laterale Epicondylitis
Eine laterale Epicondylitis kann beim Tennis durch mehrfache Rückhandschläge verursacht werden. Andere Aktivitäten (zum Beispiel Rudern oder Unterarmdrehungen zu vollziehen, wenn man Gewichte trägt, oder wiederholt und kraftvoll einen Schraubenzieher zu drehen) können ebenfalls eine laterale Epicondylitis verursachen. Zu den Faktoren, die das Risiko einer lateralen Epicondylitis bei Tennisspielern erhöhen, zählen schwache Schulter- und Unterarmmuskeln, das Spielen mit einem Schläger, der zu straff gespannt oder zu kurz ist, das Abschlagen von Bällen neben der Mitte des Schlägers (dem sogenannten Sweet Spot) und das Schlagen schwerer nasser Bälle. Wenn man mit der Rückhand schlägt und zulässt, dass sich das Handgelenk eindreht, erhöht sich das Risiko einer lateralen Epicondylitis.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Pes equinovarus (Klumpfuß) und andere Fußanomalien
Pes calcaneovalgus
Der Fuß ist flach oder konvex und dorsalflektiert, mit der Ferse nach außen. Der Fuß kann leicht gegen die Tibia angenähert werden. Die Entwicklungsbedingte Hüftdysplasie (DDH) kommt bei diesen Kindern häufiger vor. Die Frühbehandlung erfolgt mit Gips (um den Fuß in eine Equinovarus-Stellung zu bringen) oder mit korrigierenden Schienen.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Versorgung einer Wunde mit einer subkutanen laufenden Naht
Tipps und Tricks
Wenn die subkutikuläre Technik ausschließlich zur Annäherung an die Hautoberfläche verwendet wird, bringen Sie ein Hautband an (oder legen Sie Oberflächennähte an), um Unebenheiten der Oberfläche zu korrigieren und eine genauere Anlagerung der Epidermis zu erreichen.
professionals
health_topics
0english
endocrine and metabolic disorders
Hyperosmolar Hyperglycemic State (HHS)
Introduction
Hyperosmolar hyperglycemic state is a metabolic complication of diabetes mellitus characterized by severe hyperglycemia, extreme dehydration, hyperosmolar plasma, and altered consciousness. It most often occurs in type 2 diabetes, often in the setting of physiologic stress. Hyperosmolar hyperglycemic state is diagnosed by severe hyperglycemia and plasma hyperosmolality and absence of significant ketosis. Treatment is IV saline solution andinsulin. Complications include coma, seizures, and death. (See also Diabetes Mellitus (DM) and Hyperosmolar hyperglycemic state (previously referred to as hyperglycemic hyperosmolar nonketotic coma [HHNK] and nonketotic hyperosmolar syndrome [NKHS]) is a complication of type 2 diabetes mellitus and has an estimated mortality rate of up to 20%, which is significantly higher than the mortality for Diabetic Ketoacidosis (DKA) (currently < 1%). It usually develops after a period of symptomatic hyperglycemia in which fluid intake is inadequate to prevent extreme dehydration due to the hyperglycemia-induced osmotic diuresis. Precipitating factorsinclude Acute infections and other medical conditions Medications that impair glucose tolerance (glucocorticoids) or increase fluid loss (diuretics) Nonadherence to diabetes treatment Serum ketones are not present because the amount ofinsulinpresent in most patients with type 2 diabetes is adequate to suppress ketogenesis. Because symptoms of acidosis are not present, most patients endure a significantly longer period of osmotic diuresis (high solute concentrations from glucose in the renal tubules, leading to excess water loss). This causes more severe dehydration before presentation, and thus plasma glucose (>600 mg/dL [>33.3 mmol/L]) and osmolality (>320 mOsm/L) are typically much higher than in diabetic ketoacidosis.
patient
health_topics
0english
digestive disorders
Difficulty Swallowing
Evaluation of Difficulty Swallowing
Not every episode of dysphagia requires immediate evaluation by a doctor. The following information can help people decide when a doctor’s evaluation is needed and help them know what to expect during the evaluation. In people with dysphagia, certain symptoms and characteristics are cause for concern. They include Symptoms of a complete physical blockage (such as drooling or inability to swallow anything at all) Dysphagia resulting in weight loss Painful swallowing (odynophagia) A new problem in nerve, spinal cord, or brain function, particularly any weakness Recurring aspiration pneumonia (lung infection caused by inhaling mouth secretions, stomach contents, or both) People who have warning signs should see a doctor right away unless the only warning sign is weight loss. In such cases, a delay of a week or so is not harmful. People with dysphagia but no warning signs should see their doctor within a week or so. However, people who cough or choke whenever they eat or drink should be evaluated sooner. Doctors first ask questions about the person's symptoms and medical history. Doctors then do a physical examination. What they find during the history and physical examination often suggests a cause of the dysphagia and the tests that may need to be done ( see Table: Some Causes and Features of Swallowing Difficulty ). During the history, doctors ask about the following: Any difficulty swallowing solids, liquids, or both Food coming out the nose Drooling or food spilling from the mouth Coughing or choking while eating People with equal difficulty swallowing liquids and solids are more likely to have a motility disorder. People who have gradually increasing difficulty swallowing first solids and then liquids may have a worsening physical blockage, such as a tumor. Food unintentionally coming out of the nose or mouth suggests a neurologic or muscular problem rather than a problem with the esophagus. Doctors look for symptoms that suggest neuromuscular, gastrointestinal, and connective tissue disorders. Major neuromuscular symptoms include weakness, either constant weakness of a body part (such as an arm or leg) or off-and-on weakness that occurs during activity and is relieved by rest; walking (gait) or balance disturbance; involuntary, rhythmic, shaking movements (tremors); and difficulty speaking. Doctors also need to know whether the person has a known disease that causes dysphagia ( see Table: Some Causes and Features of Swallowing Difficulty ). Doctors then do a physical examination. The physical examination is focused on the neurologic examination, but doctors also pay attention to the person's nutritional status and any abnormalities of the skin and/or muscles. During the physical examination, doctors look at the following: Tremors present while the person is at rest Muscle strength (including muscles of the eyes, mouth, and face) The performance of a repetitive action (such as blinking or counting aloud) by people who become weak with activity (to see how rapidly their performance worsens) The way people walk and their balance The skin for rash and thickening or texture changes, particularly on the fingertips Muscles, to see whether any are wasting away or visibly twitching under the skin (fasciculations) or feel tender The neck for an enlarged thyroid gland or other mass Possible tests include Upper endoscopy Barium swallow For people who have symptoms of a complete or nearly complete blockage, doctors immediately look in the esophagus with a flexible tube (upper Endoscopy ). During endoscopy, doctors take biopsies to look for eosinophilic esophagitis (inflammation of the esophagus caused by white blood cells). For people whose symptoms do not suggest a complete blockage, doctors usually take x-rays while the person swallows barium liquid (which shows up on x-rays). Typically, people first swallow plain barium liquid and then barium liquid mixed with some material such as a marshmallow or cracker. If the X-Ray Studies of the Digestive Tract suggests blockage, doctors usually then do upper endoscopy to look for the cause (particularly to rule out cancer). If the barium test is negative or suggests a motility disorder, doctors do esophageal motility tests. In motility tests, people swallow a thin tube containing many pressure sensors. As people swallow, the pressure sensors show whether the esophagus is contracting normally and whether the lower part of the esophagus is relaxing normally. Impedance Testing is a new technology wherein a probe inflates a balloon inside the esophagus and measures how much pressure it takes to expand it a certain amount. The pressure measurements and data help doctors further evaluate people who are having trouble swallowing.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Trisomía 18
Síntomas de la trisomía 18
Los fetos afectados no acostumbran a ser muy activos en el útero y suele haber un exceso de líquido amniótico y una placenta de pequeño tamaño. Al nacer, los recién nacidos son a menudo muy pequeños porque los músculos y la grasa corporal están poco desarrollados. Los recién nacidos suelen ser flácidos y tienen un llanto débil. La boca y la mandíbula pueden ser pequeñas, lo que da a la cara del recién nacido un aspecto enjuto. Son frecuentes otras deformidades visibles, como una cabeza de pequeño tamaño, orejas mal colocadas y mal formadas, pelvis estrecha y esternón corto. Las anomalías físicas pueden ser evidentes al nacer. Sin embargo, algunos recién nacidos presentan anomalías que no son tan graves. Las manos presentan los puños apretados y los dedos índice se solapan a menudo con los dedos mediano y anular. Las uñas de las manos están infradesarrolladas. La presencia de pliegues cutáneos, especialmente en la parte posterior del cuello, es frecuente. Los dedos pulgares de los pies están acortados y frecuentemente se doblan hacia arriba. Son frecuentes los Pie zambo y otros defectos del pie y los pies en balancín. Imagen cortesía de los Centers for Disease Control and Prevention Public Health Image Library. Imagen cortesía de los Centers for Disease Control and Prevention Public Health Image Library. Imagen cortesía de los Centers for Disease Control and Prevention Public Health Image Library. Los órganos internos también presentan defectos. Pueden presentarse anomalías graves en el corazón, los pulmones, el aparato digestivo y los riñones. Los niños tienen Testículos no descendidos . Los recién nacidos también pueden tener
professionals
health_topics
0english
dental disorders
How To Replace and Splint an Avulsed Tooth
Tricks and Tips
Expeditious reimplantation and careful handling of the tooth are paramount. Patients and parents are understandably worried and anxious. Calm reassurance is important in order to obtain the cooperation needed to reduce time to reimplantation.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Pneumococcal Vaccine
Indications forPneumococcal Vaccine
Children up to 18 years of ageshould receive thepneumococcal vaccine. For detailed information on administering thepneumococcal vaccineto children seeCDC: Pneumococcal Vaccination: Summary of Who and When to VaccinateandCDC: Child and Adolescent Immunization Schedule by Age). Adults age 65 years or olderwho have not previously received a pneumococcal conjugate vaccine or whose vaccination history is unknown should receive either 1 dose of PCV20or 1 dose of PCV15 followed by a dose of PPSV23 Adults 19 to 64 yearswho have certain medical conditions or other risk factors and who have not previously received a pneumococcal conjugate vaccine or whose vaccination history is unknown should receive either 1 dose of PCV20 OR 1 dose of PCV15 followed by a dose of PPSV23 The applicable medical conditions and risk factors include the following: Alcohol use disorder Chronic heart, lung, or liver disease Chronic renal failure or nephrotic syndrome Cigarette smoking Cochlear implant Congenital or acquired asplenia Cerebrospinal fluid leak Diabetes mellitus Generalized cancer HIV Hodgkin disease Immunodeficiency or immunosuppression Leukemia, lymphoma, or multiple myeloma Solid organ transplants Sickle cell disease or other hemoglobinopathies For both adult age groups,the dose of PPSV23 should follow the dose of PCV15 by at least 1 year. A minimum interval of 8 weeks between PCV15 and PPSV23 can be considered for adults with an immunocompromising condition, cochlear implant, or cerebrospinal fluid (CSF) leak. Also, for those who have previously received a dose ofpneumococcal vaccine, see detailed recommendations regarding furtherpneumococcal vaccinedosing atCDC: Pneumococcal Vaccination: Summary of Who and When to VaccinateandCDC: Adult Immunization Schedule by Age.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Troubles de la communication chez l’enfant
Introduction
Un trouble de la communication peut impliquer des problèmes de la fonction auditive, de la voix, de la parole ou du langage, ou de plusieurs de ces problèmes. Plus de 10 % des enfants souffrent d’un trouble de la communication. Un trouble affectant une zone de communication peut affecter une autre zone. Par exemple, l’altération de la fonction auditive perturbe la capacité à ajuster l’intensité ou le ton de la voix et peut entraîner un trouble de la voix. La perte auditive peut interférer avec le développement du langage. Tous les troubles de la communication, y compris les troubles de la voix, peuvent affecter la performance scolaire et les relations sociales. Il existe plusieurs type de troubles de la communication.
patient
health_topics
1french
infections
Coqueluche
Informations supplémentaires
Les ressources en anglais suivantes pourraient vous être utiles. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de cette ressource. Centres américains pour le contrôle et la prévention des maladies (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) :Coqueluche: Ressource fournissant des informations sur la coqueluche, notamment les épidémies et la vaccination
professionals
health_topics
0english
musculoskeletal and connective tissue disorders
How To Aspirate or Inject a Prepatellar Bursa
Equipment for Aspirating or Injecting a Prepatellar Bursa
Antiseptic solution (eg,chlorhexidine, povidone iodine, isopropyl alcohol) Sterile gauze, gloves, adhesive bandage 20-mL syringe with 18- to 20-gauge needle for fluid withdrawal Needle insertion site anesthesia (eg, topical freezing spray and/or injectable 1%lidocainewithoutepinephrine, in a 3-mL syringe) Optional: For therapeutic injection, 5- to 10-mL syringe with 2 to 3 mL 1%lidocaine(withoutepinephrine) mixed with injectable depot corticosteroid (eg,triamcinoloneacetonide, 20 mg) Hemostat, if switching of syringe while the needle remains inserted is anticipated Some 3-, 5-, and 10-mL syringes For diagnostic aspiration, appropriate tubes for specimen collection, including blood culture bottles Having an assistant is helpful.
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Compression of the Spinal Cord
Causes of Spinal Cord Compression
The spinal cord may be compressed by the following: If the vertebrae are broken (fractured), are dislocated, or grow abnormally (as occurs in Cervical Spondylosis ), they may compress the spinal cord. Vertebrae that are weakened by cancer or osteoporosis may break after a slight or even no injury. Connective tissue:Connective tissue that lines the spinal canal often enlarges and hardens as people age. This change narrows the spinal canal and compresses the spinal cord. (The spinal canal is the passageway that runs through the center of the spine and contains the spinal cord.) An accumulation of blood (hematoma):Blood may accumulate in or around the spinal cord. The most common cause of a spinal hematoma is an injury, but many other conditions can cause hematomas. They include abnormal connections between blood vessels (arteriovenous malformations), tumors, bleeding disorders, and use of anticoagulants (which interfere with blood clotting) or thrombolytic medications (which break up blood clots). Tumors:Cancer that has spread (metastasized) to the spine or the space around the spinal cord is a common cause of compression. Rarely, a tumor within the spinal cord causes compression. The tumor may be cancerous or not. A pocket of pus (abscess):Pus may accumulate outside the spinal cord or, less commonly, in the spinal cord and may compress it. A Herniated Disk : How quickly compression occurs varies. Compression that develops in minutes or a few hours typically results from An injury (the most common cause), which often results in a fracture or dislocation of a vertebra Hematomas Ruptured disks However, bones weakened gradually (for example, by cancer or osteoporosis) may suddenly fracture, which can suddenly cause or worsen compression (see Compression Fractures of the Spine ). Compression that develops over days to weeks typically results from Metastatic tumors Abscesses At some point, compression by a tumor or abscess starts to block blood flow to the spinal cord. Lack of blood injures the spinal cord and causes it to swell. The swelling blocks blood flow even more, creating a vicious circle of more and more swelling of and injury to the cord. This vicious circle may develop over a few days, hours, or sometimes minutes. It is a major medical emergency that requires immediate treatment. Compression may develop gradually, over months to years. Typical causes include Cervical Spondylosis (degeneration of vertebrae and disks in the neck) Some slow-growing tumors
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Schistosomiasis
Dermatitis Caused by Avian and Animal Schistosomes
Cercarial dermatitis, a skin condition that also may be called clam digger's itch or swimmer's itch, occurs whenSchistosomaspecies that cannot develop in humans penetrate the skin during contact with contaminated fresh water or brackish water. Cercariae ofSchistosomaspecies that infect birds and mammals other than humans can penetrate human skin. Although the organisms do not develop in humans, humans may become sensitized and develop pruritic maculopapular or vesicular skin lesions at the site of penetration. Skin lesions may be accompanied by a systemic febrile response that runs for 5 to 7 days and resolves spontaneously. Cercarial dermatitis occurs worldwide. In North America, ocean-related schistosome dermatitis (clam digger's itch) occurs on all Atlantic, Gulf, Pacific, and Hawaiian coasts. It is common in muddy flats off Cape Cod. Freshwater schistosome dermatitis (swimmer's itch) is common in the Great Lakes region. Diagnosisof cercarial dermatitis is based on clinical findings. Most cases do not require medical attention. Treatmentof cercarial dermatitis is symptomatic with cool compresses, baking soda, or antipruritic lotions. Topical corticosteroids can also be used.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Meduloblastomas
Síntomas de los meduloblastomas
Los síntomas del meduloblastoma suelen estar relacionados con el aumento de la presión dentro del cráneo (presión intracraneal) y la disfunción del cerebelo. Los síntomas pueden incluir vómitos, torpeza, marcha inestable o problemas para mantener el equilibrio. Los niños también pueden sufrir cefaleas, náuseas, letargo y visión doble.
patient
health_topics
1french
infections
Présentation des bactéries
Classification des bactéries
Les bactéries sont classées de différentes manières : Noms scientifiques :Les bactéries tout comme les autres êtres vivants, sont classées par genre (en se basant sur la présence d’une ou plusieurs caractéristiques identiques) et, à l’intérieur du genre, en espèces. Le nom scientifique est composé du genre suivi par l’espèce (par exemple,Clostridium botulinum). À l’intérieur d’une espèce, il peut exister différents types appelés des souches. Les souches diffèrent au niveau de leur matériel génétique et des composants chimiques. Quelquefois, certains médicaments et vaccins sont actifs uniquement contre certaines souches. Les bactéries peuvent être classées selon la coloration qu’elles prennent après traitement par certaines substances chimiques (colorants). La coloration de Gram est un processus de coloration couramment utilisé. Certaines bactéries sont colorées en bleu. Elles sont dites . D’autres sont colorées en rouge. Elles sont dites Formes :Il existe trois formes de base permettant de classifier les bactéries : forme sphérique (coques), forme de bâtonnets (bacilles) et forme de spirale ou d’hélice (spirochètes). Besoin en oxygène :La classification des bactéries est faite également suivant leurs besoins en oxygène pour vivre et se multiplier. Celles qui ont besoin d’oxygène sont dites aérobies. Celles qui n’ont pas besoin d’oxygène et qui ont du mal à vivre ou qui ne peuvent pas se multiplier en présence d’oxygène, sont dites anaérobies. Certaines bactéries appelées bactéries aéro-anaérobies facultatives peuvent vivre et se multiplier avec ou sans oxygène. Des Tests de détection du matériel génétique des micro-organismes peuvent permettre de déterminer les différences au niveau des caractéristiques génétiques (génotype) des bactéries. À l’intérieur du corps humain, on dénombre plusieurs centaines d’espèces différentes de bactéries, mais plusieurs milliards de bactéries individuelles. La plupart de ces bactéries résident aux endroits suivants : Sur la peau et les dents Dans les espaces entre les dents et les gencives Dans les muqueuses tapissant le nez et les fosses nasales, la gorge, l’intestin et le vagin Les espèces sont différentes au niveau de chaque site de l’organisme, reflétant l’environnement particulier de celui-ci. Beaucoup d’entre elles sont anaérobies, ce qui veut dire qu’elles n’ont pas besoin d’oxygène pour vivre et se développer. Normalement, ces bactéries anaérobies ne sont pas responsables de maladies. Un grand nombre exerce un rôle utile, tel qu’une contribution à la digestion des aliments au niveau intestinal. Cependant, ces bactéries anaérobies peuvent être responsables d’une maladie si les muqueuses sont endommagées. Alors, les bactéries peuvent pénétrer dans des tissus qui normalement sont hors d’atteinte et qui ne possèdent pas de système de défense contre elles. Les bactéries peuvent infecter des structures avoisinantes (telles que les sinus, l’oreille moyenne, les poumons, le cerveau, l’abdomen, le bassin et la peau) ou pénétrer dans la circulation sanguine et essaimer.
patient
health_topics
0english
kidney and urinary tract disorders
Dialysis
Types of Dialysis
There are two types of dialysis: Hemodialysis Peritoneal dialysis In hemodialysis, blood is removed from the body and pumped by a machine outside the body into a dialyzer (artificial kidney). The dialyzer filters metabolic waste products from the blood and then returns the purified blood to the person. The total amount of fluid returned can be adjusted, in particular the excess fluid that builds up during kidney failure can be removed. Hemodialysis requires repeated access to the bloodstream. Although doctors can achieve temporary access by inserting a large intravenous catheter in a big vein, usually an artificial connection between an artery and a vein (an Arteriovenous Fistula ) is surgically created to make long-term access easier. In this procedure, typically the radial artery in the forearm is joined with the cephalic vein in the forearm. As a result, the cephalic vein subsequently enlarges and blood flow through the vein increases, making the vein suitable for repeated puncture with a needle. Fistulas are created by vascular surgeons. When a fistula cannot be created, an artery and a vein may be surgically connected to each other using a synthetic connector (graft). Grafts are often placed in the person's arm. In hemodialysis, a technician places needles into the person's fistula or graft to allow the blood to be removed for cleaning. , a drug that prevents clotting, is given during hemodialysis to prevent blood from clotting in the dialyzer. Inside the dialyzer, a porous artificial membrane separates the blood from a fluid (the dialysate). Fluid, waste products, and Overview of Electrolytes in the blood filter through the membrane into the dialysate. Blood cells and large proteins are unable to filter through the small pores of the membrane and so remain in the blood. The dialyzed (purified) blood is then returned to the person’s body. Dialyzers have different sizes and degrees of efficiency. Dialysis treatment time is usually about 3 to 5 hours. Most people who have Chronic Kidney Disease need hemodialysis three times a week. The most common complication of hemodialysis is low blood pressure during or shortly after dialysis. Blood pressure usually increases during the period between treatments. People, particularly when starting hemodialysis, may have muscle cramps, itching, nausea and vomiting, headache, restless legs syndrome, and pain in the chest and back. Less often, they can have confusion, restlessness, blurred vision, and/or seizures. Complications can also involve the graft or fistula, such as infection, blood clots, bleeding, and bulging ( Aortic Aneurysms formation). People should promptly notify their doctors if any of the following occurs: Pain Redness or warmth Breaks in nearby skin Bruising Prolonged bleeding from the fistula site Rapidly enlarging (over a few days or less) bulge over the graft or fistula Loss of the pulse or vibratory feeling that the graft or fistula site normally has Swelling (edema) The abdominal organs, such as the stomach and intestines, are inside a large hollow space called the abdominal cavity. The peritoneum is a membrane that lines the abdominal cavity and covers the abdominal organs. In peritoneal dialysis, that membrane acts as a filter. This membrane has a large surface area and a rich network of blood vessels. Substances from the blood can easily pass through the peritoneum into the abdominal (peritoneal) cavity. A fluid (dialysate) is infused through a catheter inserted through the abdominal wall into the peritoneal space within the abdomen. The dialysate must be left in the abdomen for a sufficient time to allow waste products from the bloodstream to pass slowly into it. Then the dialysate is drained out, discarded, and replaced with fresh dialysate. A soft silicone rubber or porous polyurethane catheter allows the dialysate to flow smoothly and is unlikely to cause damage. A catheter can be put in place temporarily at the person’s bedside, or it may be surgically put in place permanently. One type of permanent catheter eventually forms a seal with the skin and can be capped when not in use. Peritoneal dialysis can be done using a machine (called automated peritoneal dialysis) or without one (using manual techniques). Manual peritoneal dialysis, generally done using continuous ambulatory peritoneal dialysis, techniques are the simplest. No machine is used. The dialysate is usually drained and replenished 4 or 5 times per day. Generally, 3 of these dialysate exchanges are done during the day, with dwell times of 4 hours or longer. An exchange is done at night with a long dwell time of 8 to 12 hours during sleep. Automated peritoneal dialysistechniques are becoming the most commonly used forms of peritoneal dialysis. In automated peritoneal dialysis, an automated device does multiple exchanges during the night while the person sleeps. These techniques minimize the number of exchanges during the day but prevent mobility at night because of cumbersome equipment. Sometimes a daytime exchange time is used. Automated peritoneal dialysis techniques are further divided into three subcategories: Continuous cyclic peritoneal dialysis uses a long (12- to 15-hour) daytime dwell period and 3 to 6 nighttime exchanges done with an automated cycler. Nocturnal intermittent peritoneal dialysis uses exchanges done with a cycler at night while the person's peritoneal cavity is left without dialysate fluid during the day. Tidal peritoneal dialysis is a modification in which some of the dialysate fluid is left in the peritoneal cavity from one exchange to the next. This technique may be more comfortable for the person. Tidal peritoneal dialysis may be done with or without a daytime dwell period. Some people require a combination of continuous ambulatory peritoneal dialysis and continuous cyclic peritoneal dialysis to achieve adequate removal of waste products from their blood. Many factors, including lifestyle, must be considered in determining which type of dialysis is best for a person. Doctors recommend hemodialysis for people with recent abdominal wounds or abdominal surgery or defects in the abdominal wall that make peritoneal dialysis difficult. Peritoneal dialysis is better tolerated than hemodialysis in people whose blood pressure fluctuates frequently between periods of high or normal pressure and periods of low blood pressure. People typically undergo hemodialysis at a dialysis center3 times a week for 3 to 5 hours at a time, usually outside of a hospital. The main advantage of in-center dialysis is that the dialysis staff manages the treatment. In-center nocturnal hemodialysisis a good choice for people who experience certain difficulties (for example, high fluid gains, low blood pressure, or difficult-to-control phosphorus levels). Although this variation of dialysis is also done 3 times a week, the sessions are longer, lasting from 6 to 8 hours each. Home hemodialysiscan also be done on a conventional schedule (3 times per week during the daytime), or at night. Most home hemodialysis programs require a care partner who is able to help with the treatments if needed. People treated with home dialysis may have longer lives and better quality of life than people treated with conventional hemodialysis. Peritoneal dialysiscan also be done at home, eliminating the need for travel to a hemodialysis center. The most common and troublesome complications of peritoneal dialysis are infection of the peritoneal fluid (causing inflammation of the peritoneum, called Peritonitis ) and infection of the area where the catheter enters the skin (insertion site). Peritonitis may cause constant, sharp, severe pain throughout the abdomen, but sometimes causes little pain. Infection at the insertion site causes redness of the skin and pain at the insertion site. Such infections can be treated with antibiotics and careful wound care. When the kidneys fail, waste products and excess water can be removed from the blood by hemodialysis or peritoneal dialysis. In hemodialysis, blood is removed from the body into a dialyzer (called an artificial kidney), which filters the blood. An artificial connection between an artery and a vein (arteriovenous fistula) is made to facilitate the removal of blood. In peritoneal dialysis, the peritoneum is used as a filter. The peritoneum is a membrane that lines the abdomen and covers the abdominal organs, creating a space within the abdomen called the peritoneal space or abdominal cavity.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Penfigoide de las membranas mucosas
Diagnóstico de penfigoide ocular
Biopsia de piel e inmunofluorescencia directa El compromiso prevalente de la mucosa y las lesiones cicatrizales ayudan a distinguir entre PMM y penfigoide ampollar. El diagnóstico del penfigoide de las membranas mucosas se confirma mediante biopsia de la lesión e inmunofluorescencia directa. Los depósitos lineales de la membrana basal pueden incluir IgG, IgA, y C3. Los autoanticuerpos séricos tienden a estar ausentes o en títulos bajos.
patient
health_topics
0english
special subjects
Overview of Sexuality
Changing Attitudes about Sex and Sexuality
Societal attitudes about sexuality and gender and what is acceptable vary greatly among cultures and have undergone radical change in some societies. Many people have become more comfortable with their own gender identity (how they present themselves to the world) and with engaging in sexual activities that might have been considered unacceptable in the past. As a result, social norms have been redefined, as illustrated by the following examples of attitude changes in Western culture over recent years. Doctors have long recognized that masturbation is a normal sexual activity throughout life. Masturbation is the most common of all human sexual behaviors. About 97% of males and 80% of females have masturbated. Masturbation is considered unhealthy only when it inhibits partner-oriented behavior, is done in public, or is compulsive enough to cause distress or dysfunction in work, social, or other settings. Although a normal sexual activity, masturbation may cause guilt and psychologic suffering that stems from the disapproving attitudes still held by some people. These feelings can result in considerable distress and can even affect sexual performance. Masturbation often continues at some level even in a sexually healthy relationship. People who masturbate may have a better sense of well-being, better fertility, and achieve sexual satisfaction without risk of sexually transmitted infections. Homosexuality is sexual attraction to people of the same sex. Like heterosexuality, homosexuality results from complex biologic factors and a person's experiences, leading to an ability to become sexually aroused by people of the same sex. And like heterosexuality, homosexuality is not a matter of choice. Homosexuality is widely recognized as a sexual orientation that is present from childhood. Adolescents may experiment with same-sex play, but this experimentation does not necessarily indicate an enduring interest in homosexual or bisexual activity as adults (see Development of Sexuality and Gender ). A 2022 Gallup poll of Americans found that the proportion of adults who identify as gay, lesbian, bisexual, or transgender has doubled since 2012 to a total of 7.1%. The proportions vary substantially by age group. Among adults who identify as gay, lesbian, bisexual, or transgender, 91% of those born between 1946 and 1964 ("Baby Boomers") self-identify as "straight/heterosexual" versus 76% of those born between 1997 and 2003 ("Generation Z"). SeeGallup: LGBT Identification in U.S. Ticks Up to 7.1%. For some heterosexuals and homosexuals, frequent sexual activity with different partners is a common practice throughout life. In Western cultures, this behavior has become more acceptable. However, having many sex partners is linked to the transmission of certain diseases (such as Human Immunodeficiency Virus (HIV) Infection , In the United States, most people engage in sexual activity before they are married or while they are not married. This behavior is part of the trend toward more sexual freedom in industrialized countries. However, most cultures discourage married people from engaging in sex with someone other than their spouse. This behavior occurs frequently despite social disapproval. One objective problem that results is the possible spread of Overview of Sexually Transmitted Infections (STIs) to unsuspecting spouses or sex partners.
professionals
health_topics
0english
musculoskeletal and connective tissue disorders
Eosinophilic Fasciitis
Diagnosis of Eosinophilic Fasciitis
Biopsy Eosinophilic fasciitis should be suspected in patients with typical symptoms. The cutaneous manifestations may suggest Diagnosis ; however, patients with systemic sclerosis usually also have distal skin involvement often with telangiectasia, Diagnosis of eosinophilic fasciitis is confirmed by biopsy, which should be deep enough to include fascia and adjacent muscle fibers. Characteristic findings are inflammation of the fascia, with or without eosinophils. Blood tests are not diagnostic, but a complete blood count (CBC) usually shows Eosinophilia (in early active disease), and serum protein electrophoresis shows polyclonal hypergammaglobulinemia in about one third of patients. However, most of these patients have low risk 1.Mazori DR, Kassamali B, Min MS, et al: Characteristics and outcomes of eosinophilic fasciitis-associated monoclonal gammopathy.JAMA Dermatol157(12):1508-1509, 2021. doi:10.1001/jamadermatol.2021.4302
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Integrative, begleitende und alternative Medizin im Überblick
Introduction
Integrative Medizin und Gesundheit (IMH) und Komplementär- und Alternativmedizin (CAM) beinhalten Heilmethoden und Therapien, die in der Vergangenheit in der konventionellen, etablierten westlichen Medizin nicht berücksichtigt wurden. CAM (Komplementär- und Alternativmedizin) wird oft als Medizin, die nicht auf den Prinzipien der westlichen Schulmedizin basiert, bezeichnet. Allerdings ist diese Charakterisierung nicht ganz exakt. Ein wesentlicher Unterschied zwischen CAM und der allgemeinen Medizin ist die Beweiskraft, die Best Practices unterstützt. Die Schulmedizin stützt ihre Praktiken nach Möglichkeit nur auf die schlüssigsten wissenschaftlichen Erkenntnisse. Im Gegensatz dazu stützt sich CAM bei seinen Praktiken auf evidenzbasierte Praktiken - Verfahren, die auf den besten verfügbaren Nachweisen basieren, auch wenn diese nicht die höchsten, strengsten Kriterien für Wirksamkeit und Sicherheit erfüllen. Einige CAM-Praktiken, einschließlich der Verwendung einiger Nahrungsergänzungsmittel im Überblick , wurden nach traditionellen wissenschaftlichen Kriterien validiert. Komplementärmedizin, Alternativmedizin und integrative Medizin sind Begriffe, die häufig austauschbar verwendet werden, aber ihre Bedeutung ist unterschiedlich. Komplementärmedizinwerden hier unkonventionelle Praktiken bezeichnet, diezusammen mitder Schulmedizin angewendet werden. Alternative Medizinbezieht sich auf nicht dem Mainstream zuzuordnende Praktikenzusammen mitkonventioneller Medizin. Integrative oder ganzheitliche Medizinst Gesundheitsversorgung, die alle geeigneten therapeutischen Ansätze—konventionell und nicht-Schulmedizin—in einem Rahmen verwendet, der sich auf die Gesundheit, die therapeutische Beziehung und den ganzen Menschen konzentriert. IMH zielt darauf ab, CAM gegebenenfalls mit der Schulmedizin zu kombinieren. Einige dieser Therapien werden auch in Krankenhäusern angeboten und teilweise von den Krankenversicherungen erstattet. Einige traditionelle medizinische Fakultäten, darunter 70 nordamerikanische medizinische Einrichtungen im Academic Consortium for Integrative Medicine and Health, bieten Aufklärung über integrative Medizin und Therapien. Nach den neuesten Daten der National Health and Nutrition Examination Survey (NHANES) haben bis zu 38% der Erwachsenen und 12% der Kinder irgendwann CAM verwendet, je nachdem, wie weit CAM definiert ist. Eine nationale Gesundheitsumfrage (2012) zeigt, dass zu den häufig verwendeten CAM-Therapien folgende gehören Tiefes Atemtraining (11%) Yoga, Tai Chi und Qi Gong (10%) Manipulative Therapie (8%) Meditation (8%) Yoga (6,1%) Die Verwendung anderer alternativer Therapien und Ansätze ist sehr unterschiedlich und schwer zu quantifizieren: Homöopathie (2,2%), Naturheilkunde (0,4%) und Energieheilung (0,5%). In den Vereinigten Staaten haben 57,6% der Erwachsenen in den letzten 30 Tagen mindestens ein Nahrungsergänzungsmittel eingenommen. Nicht immer geben Patienten den Ärzten freiwillig Informationen über ihre Anwendung dieser Therapien. Daher ist es für Ärzte sehr wichtig, ihre Patienten gezielt nach ihrer Anwendung dieser Therapien (einschließlich pflanzlicher Arzneimittel und Nahrungsergänzungsmittel) in einer offenen, nicht wertenden Weise zu fragen. Um vom Patienten etwas über CAM-Therapien zu erfahren, die er durchgeführt hat, kann man folgendes tun: Stärkung der Beziehung und Vertrauen aufbauen Schaffen Sie eine Gelegenheit, um Beweise für CAM und seine Plausibilität und Risiken zu diskutieren. Manchmal helfen Ärzte und andere medizinische Fachkräfte (einschließlich Apothekern), potenziell schädliche Wechselwirkungen zwischen Medikamenten und CAM-Therapien oder Nahrungsergänzungsmitteln zu identifizieren und zu vermeiden Überwachen Sie Patientenfortschritte Den Patienten bei der Entscheidung helfen, ob sie spezielle zertifizierte oder anerkannte alternative Heilmethoden anwenden sollen oder nicht. Lernen Sie von Patientenerfahrungen mit CAM
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Infecciones por clamidias
Diagnóstico de infecciones por clamidias
ParaC. trachomatis, pruebas de amplificación de ácidos nucleicos ParaC. pneumoniae, cultivo o pruebas de amplificación de ácidos nucleicos ParaC. psittaci, análisis de sangre o pruebas de reacción en cadena de la polimerasa C. trachomatisse identifica mejor mediante pruebas de amplificación de ácidos nucleicos (nucleic acid amplification tests, NAAT) realizadas en muestras de orina y en hisopos vaginales. Las pruebas de amplificación de ácidos nucleicos (nucleic acid amplification tests, NAAT) se utilizan para buscar el material genético único de un microorganismo, su ADN o ARN (que son ácidos nucleicos). Las pruebas de amplificación de ácidos nucleicos (nucleic acid amplification tests, NAAT) utilizan un proceso que aumenta la cantidad de ADN o ARN de la bacteria para que pueda identificarse más fácilmente. C. pneumoniaese diagnostica mediante pruebas de amplificación de ácidos nucleicos (nucleic acid amplification tests, NAAT) o tomando muestras de la parte posterior de la garganta y haciendo crecer el microorganismo en un cultivo celular realizado en un laboratorio. Principalmente, se sospechaC. psittacien personas que han mantenido contacto cercano con aves, generalmente loros o periquitos, y también en veterinarios y trabajadores de plantas de procesamiento de pavos y patos. Los médicos confirman el diagnóstico mediante análisis de sangre para detectar anticuerpos, y ciertos laboratorios están preparados para realizar la técnica de la reacción en cadena de la polimerasa (PCR, por sus siglas en inglés). Para la PCR, se utiliza una muestra de sangre. La técnica de la PCR aumenta la cantidad de ADN de la bacteria y, por lo tanto, permite a los médicos identificar la bacteria más rápidamente. Dado que la infección genital por clamidias es muy frecuente y que muchas mujeres infectadas no presentan ningún síntomas o solo tienen síntomas leves, se recomienda realizar las pruebas de detección de infecciones por clamidias y otras ETS a ciertos grupos de adolescentes y adultos sexualmente activos. Para obtener información, véase Cribado de la clamidia .
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Maladie de décompression
Classification de la maladie de décompression
La maladie de décompression est classée comme suit: Type I: touche les articulations, la peau et les vaisseaux lymphatiques et est plus bénin et ne met généralement pas la vie en danger Type II: comprend une atteinte neurologique ou cardiorespiratoire qui est grave, met parfois la vie en danger, et affecte divers systèmes d'organes La moelle épinière est particulièrement vulnérable; les autres parties vulnérables sont le cerveau, le système respiratoire (p. ex., embole pulmonaire) et circulatoire (p. ex., insuffisance cardiaque, choc cardiogénique). Le terme de" bends "s'applique aux manifestations douloureuses articulaires ou musculaires dues à la maladie de décompression, mais il est souvent employé comme synonyme de tout élément de ce trouble. Le termemaladie de décompressioncorrespond à la maladie de décompression ou à l'embolie gazeuse artérielle.
patient
symptoms
1french
saignement gastro intestinal
troubles digestifs
Saignement gastro intestinal
Un saignement peut se produire à partir de n’importe quel segment du tube digestif (tractus gastro-intestinal ou GI), de la bouche jusqu’à l’anus. On peut être en présence de sang facilement visible à l’œil nu (saignement manifeste) ou le sang peut être présent en quantités trop infimes pour être visibles (saignement occulte). Le saignement occulte se détecte uniquement par l’ Examens visant à détecter un saignement occulte dans les selles . L’hématémèseest le sang visible dans les vomissements. L’hématémèse indique que le saignement provient du tractus GI supérieur, généralement de l’œsophage, de l’estomac ou du premier segment de l’intestin grêle. Le sang vomi peut être de couleur rouge vif si le saignement est abondant et continu. Sinon, le sang vomi peut avoir l’aspect du marc de café. Cela est dû à un saignement qui s’est ralenti ou arrêté, et le sang ressemble à du marc de café parce qu’il a été partiellement digéré par l’acide dans l’estomac. Du sang peut également être émis par le rectum : Sous forme de selles noires et goudronneuses (méléna) Sous forme de selles contenant du sang de couleur rouge vif (hématochézie) Ou être présent dans des selles apparemment normales si le saignement équivaut à moins de quelques cuillerées à café par jour Lemélénaest plus fréquent lorsque le saignement provient de l’œsophage, de l’estomac ou de l’intestin grêle. La couleur noire du méléna provient de l’exposition du sang pendant plusieurs heures à l’acide gastrique, aux enzymes et aux bactéries habituellement présentes dans le côlon. Le méléna peut persister plusieurs jours après l’arrêt du saignement. L’hématochésireest plus fréquente lorsque l’hémorragie provient du côlon, mais elle peut aussi résulter d’un saignement très rapide provenant du tube digestif supérieur. Les personnes qui ne perdent qu’une petite quantité de sang peuvent par ailleurs se sentir bien. En revanche, une perte de sang importante et soudaine peut s’accompagner d’une tachycardie, d’une hypotension et d’une diminution de la diurèse. Le patient peut également avoir des extrémités froides et moites. Une hémorragie importante peut réduire la circulation sanguine vers le cerveau, entraînant une confusion mentale, une désorientation, une somnolence, voire une chute extrême de la tension artérielle ( Choc ). Une perte de sang lente et chronique peut provoquer des symptômes et signes d’une numération sanguine basse ( (Voir aussi Présentation des symptômes digestifs .)
professionals
health_topics
3spanish
trastornos urogenitales
Nefropatías metabólicas
Introduction
Los trastornos tubulointersticiales pueden estar causados por varias Generalidades las enfermedades tubulointersticiales . (Véase también Generalidades las enfermedades tubulointersticiales ). Varios trastornos metabólicos pueden causar nefritis tubulointersticial.
patient
health_topics
1french
troubles cutanés
Molluscums pendulum
Introduction
Les molluscums pendulum sont des petites excroissances souples, couleur chair ou légèrement plus sombres, qui se développent en général au niveau du cou, des aisselles ou de la région de l’aine. (Voir aussi Présentation des excroissances cutanées .) Souvent, les molluscums pendulum n’occasionnent pas de gêne, mais peuvent être inesthétiques et les vêtements peuvent les égratigner ou les irriter au point de saigner ou de devenir douloureux. Certaines personnes qui présentent de nombreux molluscums pendulum sont diabétiques ou prédiabétiques (insulino-résistance). Les médecins peuvent facilement retirer les molluscum pendulum par cryothérapie à l’azote liquide, en pratiquant une ablation aux ciseaux ou au scalpel, ou en les brûlant avec une aiguille électrique (électrodessication). Certains médecins recommandent de réaliser un test de dépistage du diabète chez les personnes qui présentent plusieurs molluscums pendulum.
patient
health_topics
2german
augenkrankheiten
Chirurgische Eingriffe bei Refraktionsfehlern
Arten der refraktiven Chirurgie
Die beidenhäufigsten Verfahren der refraktiven Chirurgie der Hornhautsind: Laser-in-situ-Keratomileusis (LASIK) (LASIK) Photorefraktive Keratektomie (PRK) (PRK)
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Quistes cutáneos
Tratamiento de los quistes cutáneos
Exéresis o disección del quiste, si se desea Evacuación de los quistes miliares Los quistes molestos se pueden extirpar. Para prevenir la recurrencia, todo el quiste y su pared deben ser eliminados. En los quistes rotos se puede hacer una incisión y drenaje pero pueden reaparecer si no se elimina la pared. No es necesario administrar antibióticos a menos que haya un cuadro de Celulitis . Los gránulos miliares se pueden evacuar con una hoja de bisturí número 11 y un extractor de comedones.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Genital Herpes
Key Points
After the initial infection, HSV remains dormant in nerve ganglia, from which it can periodically reactivate. Transmission may occur through contact with the lesions, but viral shedding and transmission can also occur when lesions are not apparent (asymptomatic shedding). Most initial infections do not cause symptoms, but primary genital lesions are usually more painful, prolonged, and widespread than recurrent genital lesions. Diagnose based on characteristic genital lesions in patients with lesions and confirm by culture, PCR (preferred), and/or serologic tests for HSV. Primary and recurrent eruptions can be treated with oralacyclovir,valacyclovir, orfamciclovir. If pregnant women have genital herpes, consider givingacyclovirstarting at 36 weeks gestation to reduce the risk of a recurrence and transmission to the neonate during delivery.
patient
health_topics
0english
mental health disorders
Schizotypal Personality Disorder
Introduction
Schizotypal personality disorder is a mental health condition that is characterized by a pervasive pattern of intense discomfort with and reduced capacity for close relationships, by distorted ways of thinking and perceiving, and by eccentric (odd) behavior. People with schizotypal personality disorder may prefer not to interact with people because they feel like they are different and do not belong. Doctors diagnose schizotypal personality disorder based on specific symptoms, including intense discomfort with close relationships, distorted ways of thinking and perceiving, and odd behavior. Treatment includes antipsychotic medications, antidepressants, and cognitive-behavioral therapy. Overview of Personality Disorders are mental health conditions that involve long-lasting, pervasive patterns of thinking, perceiving, reacting, and relating that cause the person significant distress and/or impair the person's ability to function. People with schizotypal personality disorder are less in touch with reality, and their thought and speech are more disorganized than occurs in other personality disorders. However, thoughts and behavior are not as unusual and out of touch with reality as in Schizophrenia . Schizotypal personality disorder is estimated to occur in less than 1 to 4% of people in the United States. It may be slightly more common among men. Schizotypal personality disorder is less likely to resolve or lessen as people age than most personality disorders. are often also present. Over half of people with schizotypal personality disorder have had at least one episode of Major depressive disorder , and 30 to 50% of them have major depressive disorder when schizotypal personality disorder is diagnosed. These people often also have a
patient
health_topics
0english
heart and blood vessel disorders
Aneurysms of Arteries in the Arms, Legs, and Heart
Causes
Many aneurysms result from A weakness in the artery wall that is present at birth (congenital) Atherosclerosis (caused by buildup of plaque in the walls of blood arteries) Other aneurysms result from Injuries caused by stab or gunshot wounds Bacterial or fungal infections in the wall of the artery that develop after use of illicit intravenous drugs such as heroin Infections of an artery wall usually start elsewhere in the body, typically in a Infective Endocarditis , before spreading to the wall of the artery.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Farmacoterapia para el asma
Referencia del tratamiento
1.US Food and Drug Administration: FDA Drug Safety Communication: FDA review finds no significant increase in risk of serious asthma outcomes with long-acting beta agonists (LABAs) used in combination with inhaled corticosteroids (ICS).April 15, 2011. Actualización 20 de diciembre de 2017. Accedido el 21 de enero de 2022.
professionals
health_topics
1french
troubles gastro intestinaux
Infection par Helicobacter pylori
Physiopathologie de l'infection parH. pylori
Les effets de l'infection àH. pylorivarient selon leur topographie dans l'estomac. entraîne une augmentation de la sécrétion de gastrine, probablement via une anomalie locale de sécrétion de la somatostatine. L'hypersécrétion acide résultante prédispose aux Ulcère gastroduodénal et prépyloriques. de la production acide, probablement par une augmentation de la production locale d'interleukine-1 beta. L'atteinte prédominante du corps prédispose à l' Ulcère gastroduodénal et à l' Certains patients souffrent d'une infection mixte de l'antre et du corps avec des atteintes cliniques variées. Nombre de patients qui présentent une infection àH. pylorisont asymptomatiques. La production d'ammoniac parH. pyloripermet au microrganisme de survivre dans l'ambiance acide de l'estomac et peut éroder la barrière muqueuse. Les cytotoxines et les enzymes mucolytiques (p. ex., les protéases et lipases bactériennes) produites parH. pyloripeuvent jouer un rôle dans les lésions muqueuses et dans l'ulcérogenèse. est un cancérogène du groupe 1 ( Référence pour la physiopathologie ). L'infection par 1.American Cancer Society: Known and probable human carcinogens. 2022. Consulté le 20/01/23.
professionals
health_topics
1french
troubles dermatologiques
Granulomes pyogénique
Traitement des granulomes pyogènes
Excision ou curetage et électrodessiccation Le traitement des granulomes pyogéniques consiste en l'excision ou le curetage et l'électrodessiccation des lésions, mais elles peuvent réapparaître.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Dolor en y alrededor de una articulación individual
Conceptos clave
La artrocentesis es obligatoria para descartar infección en el paciente con dolor articular monoarticular agudo y derrame articular. En adultos jóvenes, la causa más frecuente de monoartritis no traumática aguda es una infección. En adultos mayores, la causa más frecuente es la artrosis. La presencia de cristales en el líquido sinovial confirma una artritis inducida por cristales, aunque no descarta otra infección coexistente. No debe utilizarse el nivel de urato en suero para diagnosticar la gota. Si después de una artrocentesis y una radiografía no puede explicarse la causa del dolor articular, debe evaluarse con RM para descartar otras etiologías menos frecuentes (p. ej., fractura oculta, osteonecrosis, sinovitis vellonodular pigmentada) y técnicas moleculares, como reacción en cadena de la polimerasa, para detectar microorganismos.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Cómo insertar una sonda nasogástrica
Recomendaciones y sugerencias para la inserción de la sonda nasogástrica
Cuando se inserta la sonda nasogástrica, puede ser útil colocar la otra mano detrás de la cabeza del paciente para evitar que se retraiga. Solicitarle al paciente que tome sorbos de agua mientras se introduce la sonda nasogástrica a través de la faringe hacia el esófago y a través del esófago hacia el estómago puede mejorar en gran medida la posibilidad de éxito y reducir la arcadas. Esta técnica le permite al paciente tragar el tubo. A veces, indicarle al paciente que mueva su mentón hacia su pecho (chin tuck) mientras bebe agua puede ayudar a facilitar el paso del tubo desde la orofaringe hacia el esófago.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Listeriose bei Neugeborenen
Vorbeugung vor einer Listeriose bei Neugeborenen
Schwangere Frauen sollten Nahrungsmittel meiden, die mit größerer Wahrscheinlichkeit mitListeria monocytogenesverunreinigt sein könnten. Zu den vermeidenden Nahrungsmitteln zählen unpasteurisierte Milchprodukte, Weichkäse, rohes Gemüse, Wurstaufschnitt und -salate, gekühlte Streichwurst oder geräucherter Fisch und Meeresfrüchte. Entscheidend ist der richtige Umgang mit Nahrungsmitteln, besonders die Trennung von rohen Fleischprodukten von anderen Lebensmitteln während der Zubereitung und das gründliche Waschen von Händen, Besteck und Koch- und Schneidgeräten nach der Zubereitung von rohen Lebensmitteln. Wird eine Listeriose während der Schwangerschaft diagnostiziert, kann der Arzt schwangere Frauen vor der und während der Entbindung mit Antibiotika behandeln, um eine Übertragung zu verhindern. Aber der Nutzen dieser Behandlung ist nicht erwiesen.
professionals
health_topics
1french
troubles neurologiques
Méningites subaiguës et chroniques
Introduction
Laforme subaiguë de méningitese développe sur une durée allant de plusieurs jours à plusieurs semaines. Laméningite chroniquedure ≥ 4 semaines. Les causes possibles sont les champignons,Mycobacterium tuberculosis, les rickettsies, les spirochètes,Toxoplasma gondii, le VIH, les entérovirus, et les troubles tels que des troubles auto-immuns rhumatismaux (p. ex., lupus érythémateux disséminé, polyarthrite rhumatoïde) et le cancer. La symptomatologie est similaire à celle des autres méningites, mais plus indolente. Des paralysies des nerfs crâniens et des infarctus (en raison d'une vascularite) peuvent se produire. Le diagnostic repose sur l'analyse d'un grand volume de liquide céphalorachidien (généralement obtenu par ponctions lombaires répétées), en utilisant parfois le séquençage de nouvelle génération (si disponible), et parfois sur une biopsie ou une ponction cisternale ou ventriculaire. Le traitement est dirigé contre la cause. (Voir aussi Revue générale des méningites .) La méningite chronique peut durer > 10 ans. Rarement, l'évolution prolongée de la méningite chronique est bénigne, et se résout spontanément. La méningite subaiguë et chronique peut résulter d'une grande variété de microrganismes et de pathologies.
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Bases cellulaires et moléculaires des tumeurs malignes
Introduction
De nombreux facteurs sont impliqués dans la prolifération non régulée des cellules cancéreuses qui permettent la prolifération de ces cellules. (Voir aussi Revue générale des cancers .)
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Urethral Stricture
Diagnosis of Urethral Stricture
Retrograde urethrography or cystoscopy Urethral stricture is usually suspected when urethral catheterization is difficult. It should also be considered in males with gradual onset of obstructive symptoms or recurrent urinary tract infections, particularly if they have risk factors or are young. Diagnosis of urethral stricture is usually confirmed by retrograde urethrography or cystoscopy.
patient
health_topics
1french
infections
Grippe
Diagnostic de la grippe
Examen clinique Parfois, des tests sur des échantillons de sang ou de sécrétions respiratoires Parfois, une radiographie du thorax et une mesure de la concentration d’oxygène dans le sang Les symptômes familiers de la grippe et son caractère épidémique permettent le plus souvent au malade ou à son entourage de faire le diagnostic. La gravité de la maladie, la présence d’une forte fièvre et de douleurs généralisées aident à distinguer la grippe du Rhume , en particulier lorsque la maladie apparaît dans un contexte épidémique. Il est beaucoup plus difficile d’identifier la grippe en se basant juste sur les symptômes en dehors d’une épidémie. On peut utiliser des tests faits sur des échantillons de sécrétions respiratoires pour identifier le virus de la grippe. Des analyses de sang peuvent permettre de déterminer le degré de l’infection. De tels tests sont principalement réalisés quand le patient est très malade ou quand le médecin suspecte qu’une autre cause est à l’origine de ces symptômes. Certains tests peuvent être réalisés au cabinet médical. Si le médecin soupçonne la présence d’une pneumonie, il procède à une radiographie du thorax et mesure le taux d’oxygène dans le sang avec un capteur placé sur un doigt (oxymétrie de pouls).
professionals
health_topics
0english
psychiatric disorders
Dissociative Amnesia
Diagnosis of Dissociative Amnesia
Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition, Text Revision (DSM-5-TR) criteria Medical and psychiatric examination to rule out other causes Diagnosis of dissociative amnesia is clinical, based on presence of the following criteria in the DSM-5-TR: Patients cannot recall important personal information (usually trauma- or stress-related) that would not typically be lost with ordinary forgetting. Symptoms cause significant distress or significantly impair social or occupational functioning. Also, the symptoms cannot be better accounted for by the effects of a medication or another disorder (eg, Dementia , Diagnosis requires a medical and psychiatric examination to rule out other possible causes. Initial evaluation should include MRI to rule out structural causes Electroencephalography (EEG) to rule out a seizure disorder Blood and urine tests to rule out toxic causes, such as illicit drug use Psychologic testing can help better characterize the nature of the dissociative experiences.
professionals
health_topics
0english
gynecology and obstetrics
Prelabor Rupture of Membranes (PROM)
Symptoms and Signs
Typically, unless complications occur, the only symptom of PROM is leakage or a sudden gush of fluid from the vagina. Fever, heavy or foul-smelling vaginal discharge, abdominal pain, and fetal tachycardia, particularly if out of proportion to maternal temperature, strongly suggest intra-amniotic infection.
patient
health_topics
3spanish
salud femenina
Fibromas cervicales
Diagnóstico de los fibromas cervicales
Exploración pélvica A veces pruebas de diagnóstico por la imagen, como la ecografía o la resonancia magnética nuclear (RMN) A menudo el médico puede detectar los fibromas durante una exploración física. Los médicos pueden ver un mioma cervical durante una Exploración pélvica . O puede palparlo cuando verifica el tamaño y la forma del útero y del cuello uterino (con una mano enguantada dentro de la vagina y la otra encima del abdomen). Si el diagnóstico es incierto, el médico puede insertar un dispositivo ecográfico a través de la vagina hasta el cuello del útero para obtener una imagen de la zona. Este procedimiento, denominado Pruebas de imagen y procedimientos , también se realiza para detectar miomas adicionales y obstrucción del flujo de orina. Como alternativa se puede realizar una RMN. Si la mujer presenta sangrado vaginal abundante o frecuente se indican análisis de sangre para detectar anemia. Se realiza una prueba de Papanicoláu (Pap) o una prueba para detectar el virus del papiloma humano (VPH), denominadas Cribado del cáncer del cuello uterino , para descartar un cáncer del cuello uterino para cualquier mujer con una masa cervical. A veces, se realiza una biopsia del cuello uterino.
patient
health_topics
0english
lung and airway disorders
Silicosis
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Occupational Safety & Health Administration[OSHA]. Respirable crystalline silica. 2016. Regulations (Standards-29 CFR 1926.1153.
patient
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Quiste de Tornwaldt
Introduction
El quiste de Tornwaldt es un quiste muy poco frecuente y no canceroso (benigno) que aparece en la línea media de la nasofaringe y que puede infectarse. El quiste de Tornwaldt se forma en la nasofaringe, que incluye el área desde la parte posterior del conducto nasal hasta el velo del paladar. El quiste puede infectarse y causar pus con mal sabor y olor, obstrucción de la trompa de Eustaquio (el conducto que conecta el oído medio con las fosas nasales) y dolor de garganta. Para diagnosticar un quiste de Tornwaldt, los médicos introducen un tubo flexible de visualización a través de la nariz (llamado nasofaringoscopio). Los médicos confirman el diagnóstico del quiste de Tornwaldt con pruebas de diagnóstico por imágenes, como una tomografía computarizada (TC) o una resonancia magnética nuclear (RMN). Se practica una intervención quirúrgica para drenar o extirpar el quiste.
patient
health_topics
0english
blood disorders
Overview of Anemia
Symptoms of Anemia
Symptoms vary depending on the severity of the anemia and how rapidly it develops. Some people with mild anemia, particularly when it develops slowly, have no symptoms at all. Other people may experience symptoms only during physical exertion. More severe anemia may cause symptoms even when people are resting. Symptoms are more severe when mild or severe anemia develops rapidly, such as when bleeding occurs when a blood vessel ruptures. Mild anemia often causes fatigue, weakness, and paleness. In addition to these symptoms, more severe anemia may cause faintness, dizziness, increased thirst, sweating, a weak and rapid pulse, and rapid breathing. Severe anemia may cause painful lower leg cramps during exercise, shortness of breath, and chest pain, especially if people already have impaired blood circulation in the legs or certain types of lung or heart disease. Some symptoms may also give clues to the cause of the anemia. For example, black tarry stools, blood in the urine or stool, or coughing up blood suggests that anemia is caused by bleeding. Dark urine or jaundice (a yellowish tinge to the skin or the whites of the eyes) suggests that red blood cell destruction may be the cause of anemia. A burning or prickling feeling in the hands or feet may indicate Vitamin B12 Deficiency . Many disorders that cause anemia, such as cancer, including blood cancers such as Myelodysplastic Syndrome (MDS) and Symptoms of anemia are basically the same regardless of age. Also, even when anemia is mild, older people are more likely to become confused, depressed, agitated, or listless than younger people. They may also become unsteady and have difficulty walking. These problems can interfere with being able to live independently. However, some older people with mild anemia have no symptoms at all, particularly when anemia develops gradually, as it often does. In older people, anemia caused by vitamin B12 deficiency may be mistaken for Dementia because this type of anemia may affect mental function. Having anemia may shorten the life expectancy of older people. Thus, identifying the cause and correcting it are particularly important.
patient
health_topics
1french
troubles digestifs
Radiographies du tube digestif
Introduction
Les radiographies sont souvent utilisées pour évaluer les maladies digestives.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Arthrite juvénile idiopathique (AJI)
Pronostic de l’AJI
Avec le traitement, 50 à 70 % des enfants connaissent des périodes asymptomatiques (rémissions). Les enfants qui ont une AJI polyarticulaire avec facteur rhumatoïde positif présentent un pronostic moins favorable. Avec un traitement précoce, la plupart des enfants évoluent normalement.
professionals
health_topics
1french
sujets spéciaux
Méthylène dioxyméthamphétamine (MDMA)
Symptomatologie de l'utilisation du MDMA
L'ecstasy entraîne un état d'excitation et de désinhibition et accentue la sensation physique, l'empathie et le sentiment de lien social. Les effets toxiques sont similaires à ceux des amphétamines mais sont plus rares, peut-être parce que l'utilisation est moins chronique. Cependant, même en usage occasionnel, d'importants problèmes tels qu'une Hyponatrémie et une hyperthermie à médiation centrale peuvent survenir. Les effets d'une prise intermittente, occasionnelle sont peu connus. Rarement, une La prise chronique et répétée peut entraîner des problèmes similaires à ceux des amphétamines, dont la dépendance. Certains utilisateurs développent une psychose paranoïaque. En cas de prises répétées, fréquentes, un déclin cognitif peut également survenir.
patient
health_topics
2german
verdauungsstörungen
Insulinom
Introduction
Ein Insulinom ist ein seltener Tumor der Bauchspeicheldrüse (Pankreas), der das Hormon Insulin bildet, das die Konzentrationen des Blutzuckers (Glukose) senkt. Diese Tumoren entstehen aus Zellen in der Bauchspeicheldrüse, dieInsulinbilden. Symptome, die durch einen niedrigen Blutzuckerspiegel ( Hypoglykämie (Unterzuckerung) ) verursacht werden, sind unter anderem Mattheit, Schwäche, Kopfschmerzen und Verwirrung. Die Diagnose wird mit Bluttests und Untersuchungen mit bildgebenden Verfahren gestellt. Zu den Behandlungsformen zählen Operation und manchmal Strahlentherapie. Insulinome sind eine Art von Übersicht über endokrine Tumoren der Bauchspeicheldrüse . Nur 10 % aller Insulinome sind bösartig. Das Durchschnittsalter bei der Diagnosestellung beträgt 50 Jahre.
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Autres infections à arbovirus
Maladie de Mayaro
Le virus Mayaro est un alphavirus de la famille des togavirus. La maladie Mayaro est une maladie semblable à la Dengue transmise par les moustiques infectés par le virus Mayaro. Elle est fréquente au Brésil et en Bolivie et est endémique dans les régions tropicales d'Amérique du Sud (Trinité-et-Suriname, Guyane, Brésil, Pérou, Bolivie et Venezuela). Un cas de 2014 à Trinidad et un cas de 2015 en Haïti suggèrent qu'il existe un risque de propagation à d'autres régions des Amériques qui ont une population abondante d' La prévention de la maladie de Mayaro consiste dans l'évitement des piqûres de moustiques. Aucun vaccin n'est disponible.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Apnea obstructiva del sueño
Síntomas y signos de la apnea obstructiva del sueño
Aunque el 85% de los pacientes con apnea obstructiva del sueño presenta Ronquido fuertes y molestos, la mayoría de las personas que roncan no tiene apnea obstructiva del sueño. Otros síntomas de la apnea obstructiva del sueño ( Ahogos, jadeos o resoplidos durante el sueño Sueño agitado y no reparador Dificultad para permanecer dormido La mayoría de los pacientes están dormidos y no son conscientes de estos síntomas hasta que son informados por compañeros de cama, compañeros de cuarto o compañeros de casa. Por la mañana, algunos pacientes tienen dolor de garganta, sequedad de boca o dolor de cabeza. Durante las actividades diarias, los pacientes pueden experimentar somnolencia que afecta sus actividades, fatiga y alteración de la concentración. La frecuencia de las quejas por el sueño y el grado de somnolencia diurna no se correlacionan bien con el número de eventos o de despertares nocturnos. Sin embargo, las personas con somnolencia tienen mayor riesgo de complicaciones cardiovasculares. No todos los pacientes presentan somnolencia. El examen físico puede mostrar signos de obstrucción nasal, hipertrofia amigdalina y anomalías de la estructura faríngea. Deben registrarse los factores de riesgo anatómicos para la apnea obstructiva del sueño. 1.Lee JJ, Sundar KM: Evaluation and management of adults with obstructive sleep apnea syndrome.Lung199(2):87-101, 2021. doi: 10.1007/s00408-021-00426-w 2.Strohl KP, Redline S. Recognition of obstructive sleep apnea.Am J Respir Crit Care Med154(2 Pt 1):279-89, 1996. doi: 10.1164/ajrccm.154.2.8756795. PMID: 8756795.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Encephalocele
Symptoms and Signs of Encephalocele
Symptoms and signs of encephalocele include the visible defect, seizures, and impaired cognition, including intellectual and developmental disability.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos urogenitales
Nefritis tubulointersticial
Signos y síntomas de la nefritis tubulointersticial aguda
Los signos y síntomas de la nefritis tubulointersticial aguda pueden ser inespecíficos y a menudo están ausentes, a menos que se desarrollen signos y síntomas de insuficiencia renal. Muchos pacientes presentan poliuria y nocturia (debido a un defecto en la concentración de la orina y la reabsorción de sodio). Los síntomas de la nefritis tubulointersticial aguda pueden observarse hasta varias semanas después de la exposición inicial al tóxico, o tan rápido como 3 a 5 días después de una segunda exposición; la latencia varía desde 1 día con la rifampicina hasta 18 meses con los medicamentos antiinflamatorios no esteroideos. La fiebre y la erupción de tipo urticaria son manifestaciones tempranas características de la nefritis tubulointersticial aguda inducida por fármacos, pero la tríada clásicamente descrita de fiebre, erupción y eosinofilia se presenta en < 10% de los pacientes con NTIA inducida por fármacos. El dolor abdominal, la pérdida de peso y el agrandamiento renal bilateral (causado por edema intersticial) también pueden ocurrir en la nefritis tubulointersticial aguda y, si se presentan con fiebre, pueden sugerir erróneamente cáncer renal o enfermedad renal poliquística. El edema periférico y la hipertensión son infrecuentes a menos que aparezca fallo renal. Por lo general, los signos y síntomas están ausentes en la nefritis tubulointersticial crónica a menos que se desarrolle una insuficiencia renal. Es usual que no haya edema, y la presión arterial es normal o levemente elevada en las primeras etapas. Pueden desarrollarse poliuria y nocturia.
patient
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Queratopatía ampollar
Tratamiento de la queratopatía ampollar
Colirios (gotas oftálmicas) salinos Fármacos para reducir la presión sanguínea en los ojos En algunas ocasiones, lentes de contacto blandas En algunas ocasiones, trasplante de córnea La queratopatía ampollar debe ser tratada por un oftalmólogo (un médico especializado en la evaluación y el tratamiento, tanto quirúrgico como no quirúrgico, de los trastornos oculares). Se utilizan gotas oftálmicas salinas (suero fisiológico hipertónico) y pomadas salinas (cloruro sódico hipertónico) para evacuar el exceso de líquido de la córnea. En algunas ocasiones se administran medicamentos que reducen la presión ocular. También pueden utilizarse lentes de contacto blandas durante un breve periodo de tiempo para disminuir la incomodidad, ya que actúan como vendaje de la córnea. Si se pierde vista o las molestias son importantes y prolongadas, se suele recurrir a un Trasplante de córnea .
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Übersicht über allgemeine Beschwerden bei Neugeborenen
Probleme nach der Geburt
Einige Neugeborene, besonders Frühe (vorzeitige) Neugeborene Säuglinge, haben Probleme, die erst nach der Geburt entstehen oder entdeckt werden. Verschiedene Organe im Körper können von Störungen betroffen sein. Einige Störungen, die die Lungen und die Atmung beeinträchtigen, sind: Frühgeborenenapnoe None Bronchopulmonale Dysplasie (BPD) None Mekoniumaspirationssyndrom None Persistierende pulmonale Hypertonie beim Neugeborenen None Pneumothorax beim Neugeborenen None Atemnotsyndrom bei Neugeborenen None Transiente Tachypnoe des Neugeborenen None Zu einigen Störungen, die das Blut beeinflussen, zählen: Blutarmut (Anämie) beim Neugeborenen None Hämolytische Krankheit bei Neugeborenen None Polyzythämie beim Neugeborenen None Zu einigen Störungen, die Hormone beeinflussen, zählen: Schilddrüsenüberfunktion bei Neugeborenen und Kindern None Schilddrüsenunterfunktion beim Neugeborenen None Zu einigen Störungen, die den Magendarmtrakt und die Leber beeinflussen, zählen: Gallenstau (Cholestase) beim Neugeborenen None Gelbsucht beim Neugeborenen None Mekoniumileus None Mekoniumpfropfsyndrom None Nekrotisierende Enterokolitis (NEC) None Es gibt Krankheiten, die sich auch auf andere Systeme im Körper des Neugeborenen auswirken, wie z. B. die Frühgeborenenretinopathie , eine Störung der Augen von einigen Frühchen.
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Viruela
Más información
Los siguientes son recursos en inglés que pueden ser útiles. Tenga en cuenta que el MANUAL no se hace responsable del contenido de estos recursos. Centers for Disease Control and Prevention (CDC): Smallpox World Health Organization (WHO): Smallpox
professionals
health_topics
1french
troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif
Revue générale des vascularites
Étiologie de la vascularite
La vascularite peut être Primitive Secondaire Lavascularite primairen'a pas de cause connue. Lesvascularites secondairespeuvent être causées par une infection, un médicament ou une toxine, ou peuvent survenir chez un sujet atteint d'une autre maladie systémique inflammatoire ou d'un cancer.
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Dystonie
Causes de la dystonie
La dystonie semble être due à une hyperactivité dans plusieurs régions du cerveau : Les noyaux basaux, qui sont des ensembles de cellules nerveuses permettant d’initier et d’harmoniser les mouvements musculaires volontaires, de supprimer les mouvements involontaires et de coordonner les changements de posture Le thalamus, qui organise les messages relatifs aux mouvements musculaires vers et depuis le cortex cérébral Le cervelet, qui coordonne les mouvements du corps, aide les membres à se déplacer de manière harmonieuse et précise, et aide à maintenir l’équilibre Le cortex cérébral (couche de tissu externe en spirale du cerveau, substance grise) Les noyaux basaux sont des groupes de cellules nerveuses situés dans les profondeurs du cerveau. À savoir : Noyau caudé (une structure en C qui se termine par une queue effilée) Putamen Globus pallidus (situé à côté du putamen) Noyau sous-thalamique Locus niger Les noyaux basaux permettent d’initier et d’harmoniser les mouvements musculaires, de supprimer les mouvements involontaires et de coordonner les changements de posture. La dystonie peut être due à Une mutation génétique (appelée dystonie primaire) Une affection ou un médicament (appelée dystonie secondaire) La prise d’antipsychotiques et de certains médicaments utilisés pour soulager les nausées peut être à l’origine de différentes formes de dystonie, comme la fermeture forcée des paupières, la torsion involontaire du cou ( Dystonie cervicale ) ou du dos, les grimaces, le plissement des lèvres, la protrusion de la langue ou des contorsions des bras et des jambes.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos neurológicos
Síndrome de la cola de caballo
Diagnóstico del síndrome de la cola de caballo
RM o mielografía por TC Si los síntomas sugieren un síndrome de la cola de caballo, debe realizarse una RM inmediatamente si está disponible. Si la RM no está disponible, debe realizarse una mielografía por TC. Si se sospechan alteraciones óseas traumáticas (p. ej., fractura, luxación, subluxación) que requieren una inmovilización espinal inmediata y no se dispone de inmediato de pruebas de diagnóstico por la imagen avanzadas, pueden obtenerse radiografías simples de la columna. Sin embargo, la TC detecta mejor las anomalías óseas.
patient
health_topics
2german
leber und gallenstörungen
Übersicht über Lebertumore
Introduction
Lebertumoren können gutartig (benigne) oder bösartig (maligne) sein. können in der Leber entstehen ( Primärer Leberkrebs ) oder sich von anderen Körperteilen auf die Leber ausbreiten ( Gutartige Lebertumorensind relativ häufig und verursachen meistens keine Symptome. In seltenen Fällen führen diese Tumoren aber zu Beschwerden im oberen rechten Bauch oder dazu, dass sich die Leber vergrößert oder in die Bauchhöhle blutet. Gutartige Lebertumoren sind unter anderem: Hämangiome der Leber None Zysten None Lebergranulome None Leberzelladenom None Die meisten gutartigen Tumoren werden erst entdeckt, wenn aus einem anderen Grund eine Bildgebende Verfahren von Leber und Gallenblase – wie z. B. Ultraschall, Computertomographie (CT) oder Magnetresonanztomographie (MRT) – vorgenommen wird. Die Leber nimmt in der Regel ihre normalen Funktionen wahr, auch wenn ein gutartiger Tumor vorhanden ist. Daher sind die Ergebnisse von Die meisten bösartigen Lebertumoren stammen aus anderen Teilen des Körpers. Die meisten gutartigen Lebertumoren werden zufällig entdeckt, wenn aus einem anderen Grund eine bildgebende Untersuchung wie z. B. mit Ultraschall vorgenommen wird.
professionals
health_topics
2german
gynäkologie und geburtshilfe
Lebererkrankungen in der Schwangerschaft
Schwangerschaftsfettleber
Diese seltene, bisher nur wenig geklärte Erkrankung, tritt in Terminnähe auf, manchmal zusammen mit einer Präeklampsie und Eklampsie . Die Patientinnen können einen vererbten Defekt in der mitochondrialen Fettsäure-Beta-Oxidation (die Energie für die Skelett- und Herzmuskulatur zur Verfügung stellt) haben; das Risiko für eine Fettleber in der Schwangerschaft ist 20-mal höher bei Frauen mit einer Mutation der langkettigen 3-Hydroxyacyl-CoA-Dehydrogenase (LCHAD), insbesondere bei Vorliegen der Mutation G1528C in einem oder beiden Allelen (autosomal vererbt). Zu den Symptomen der Fettleber gehören akute Übelkeit mit Erbrechen, abdominelle Beschwerden und Ikterus, in manchen bedrohlichen Fällen gefolgt von einem rasch fortschreitenden hepatozellulären Organversagen. In schweren Fällen ist die Sterblichkeitsrate für Mutter und Fetus hoch. Eine scheinbar identische Erkrankung kann sich in jedem Stadium der Schwangerschaft entwickeln, wenn hohe Dosen von Tetracyclin IV gegeben werden. Die klinischen und laborchemischen Befunde ähneln denen einer fulminanten Virushepatitis, außer dass meistens die Aminotransferasespiegel auf<500 Einheiten/l erhöht sind und eine Hyperurikämie besteht. Die Diagnose der Fettleber der Schwangerschaft basiert auf Klinische Kriterien Leberwerte Serologische Tests auf Hepatitis Leberbiopsie Die Biopsie zeigt in den Hepatozyten diffus verteilte Mikrovesikel von Fett, normalerweise mit winzigen Nekrosezeichen, doch in einigen Fällen lassen sich die Befunde nicht von denen einer Virushepatitis unterscheiden. Betroffene Frauen und ihre Kinder sollten auf bekannte genetische Varianten der LCHAD getestet werden. Je nach Schwangerschaftsalter ist entweder eine sofortige Entbindung oder die Beendigung der Schwangerschaft angeraten, obwohl unklar ist, ob überhaupt eine von beiden Maßnahmen etwas am Verlauf für die Mutter verändert. Überleben die Patientinnen, erholen sie sich vollständig und erfahren keine Rezidive.
professionals
health_topics
2german
herz kreislauf krankheiten
Antiarrhythmika
Antiarrhythmika der Klasse IV
Klasse-IV-Medikamente sind: Nondihydropyridin-Kalziumkanalblocker Diese Medikamente senken die kalziumabhängigen Aktionspotenziale in Geweben mit langsamen Kanälen und verringern so die Entladungsfrequenz automatischer Herde, verlangsamen die Leitungsgeschwindigkeit und verlängern die Refräktärzeit. Die Herzfrequenz wird reduziert, das PR-Intervall verlängert und der AV-Knoten überträgt schnelle atriale Depolarisationen mit einer niedrigeren Frequenz. Diese Medikamente werden in erster Linie zur Behandlung von Supraventrikuläre Reentry-Tachykardien (SVT) einschließlich Wolff-Parkinson-White-Syndrom eingesetzt. Sie können auch zu Verlangsamung der ventrikulären Ansprechrate bei
patient
health_topics
3spanish
fundamentos
Tratamiento del dolor y la inflamación
Acupuntura
En la Acupuntura se insertan agujas muy finas a través de la piel en lugares específicos del cuerpo que suelen estar alejados del punto de dolor. Las agujas pueden hacerse girar de forma rápida e intermitente durante unos minutos, o bien puede hacerse circular a través de ellas corriente de baja intensidad. La acupuntura puede estimular la producción cerebral de endorfinas. Las endorfinas, que se producen en el cerebro de modo natural, bloquean la sensación de dolor y reducen la inflamación. La acupuntura se usa a veces en combinación con otros tratamientos del