ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Suprimeix-Elimina una referència per al col·lector de Trajectòries seleccionat. | RemoveRemove a reference for the selected Trajectories collector. | 1 | 0.988895 | 0.813859 | COM | MNL |
L'oficina de Franken va dir que no n'hi havia cap disponible, l'oficina de Klobuchar va dir que el recolzava (Obamacare), i l'oficina de Walz va dir que el recolzava. | Franken's office said none was available, Klobuchar's office said she supported it (Obamacare), and Walz's office said he supported it. | 1 | 0.999986 | 0.954138 | POL | SM |
Durant la cirurgia, es comprova l'estat de l'altre testicle i habitualment també es fixa per prevenir la torsió de l'altre costat. | During surgery, the condition of the other testicle is checked and usually also fixed to prevent torsion on the other side. | 0.999999 | 0.99995 | 0.925139 | LSM | MNL |
Bumble Bizz (és a dir, la secció de xarxes de negocis) és ESTUPIT. | Bumble Bizz (ie the business networking section) is STUPID. | 0.998345 | 0.998351 | 0.912857 | GEN | CON |
No és gaire fàcil ser segrestat, és només una metàfora. | It's not really easy to be kidnapped, it's just a metaphor. | 1 | 0.999944 | 0.839166 | CUL | CON |
Więc chłopaki i dziewczyny, wierzcie w siebie i pamiętajcie, że są lepsze opcje i dużo lepsze aplikacje, które naprawdę działają. | So guys and gals, keep believing in yourself and remember there's a better options out much better apps that actually work. | 0.000005 | 0.99999 | 0.892407 | MWM | SM |
Un cop finalitzat aquest període, podeu cancel·lar la vostra subscripció en qualsevol moment. | Following completion of this period you can cancel your subscription at any time. | 1 | 0.995479 | 0.950209 | AUT | MNL |
Abdul-Malik al-Houthi va afirmar que no hi ha cap altra opció per a tots nosaltres i el nostre poble que la fermesa, la fermesa, sempre que la batalla sigui una batalla de llibertat i dignitat. | Abdul-Malik al-Houthi affirmed that there is no choice for all of us and our people but steadfastness, steadfastness as long as the battle is a battle of freedom and dignity. | 1 | 1 | 0.904946 | AUT | SM |
Pas 18 - Seleccioneu la interfície local, el port del servidor web o el port del servidor fm i marqueu les caselles FC Alias i SNMPv3 com vulgueu i feu clic a Instal·lar si està instal·lant Fabric Manager Server. | Step 18 - Select the local interface, web server port or fm server port and check the FC Alias and SNMPv3 check boxes as desired and click Install if you are installing Fabric Manager Server. | 1 | 1 | 0.959345 | COM | MNL |
Millor maquillatge: Districte 9 . Millor so: Avatar. | Best Makeup: District 9 . Best Sound: Avatar. | 0.991883 | 0.916093 | 0.959774 | CUL | CON |
Intentem treballar la conscienciació en la responsabilitat de cada ciutadà per evitar el dengue a Santa Fe. | We try to work on awareness of the responsibility of each citizen to avoid dengue in Santa Fe. | 0.99999 | 0.99844 | 0.936573 | AUT | SM |
El feixisme està en apogeu i aquells intel·lectuals que tenien tantes esperances en una revolució després de la carnisseria de la Primera Guerra Mundial a Europa Occidental s'enfronten a una crisi estètica. | Fascism was on the rise and those intellectuals who had so much hope in a revolution after the carnage World War I in Western Europe were faced with an aesthetic crisis. | 1 | 1 | 0.888574 | ARC | NEW |
Per tant, el patró d'operació d'obertura del joc d'èxit es defineix de manera que el nombre de cartes que es poden sostenir i emmagatzemar durant un joc d'èxit és diferent. | Therefore, the opening operation pattern of the hit game is defined so that the number of cards that can be held and stored during one hit game is different. | 1 | 1 | 0.861285 | GEN | PAT |
La hipertròfia està directament relacionada amb el volum d'entrenament, que és el nombre de repeticions que es fan d'un determinat exercici i amb quin pes (Volum=rep * intensitat). | Hypertrophy is directly related to training volume, which is how many reps you do of a given exercise and with what weight (Volume=rep * intensity). | 1 | 0.999999 | 0.950843 | LSM | GEN |
A dalt: La fotògrafa Sophia Moreno-Bunge va visitar el jardí d'orquídies tro del seu oncle Jorge a Buenos Aires. | Above: Photographer Sophia Moreno-Bunge visited her Uncle Jorge's tro orchid garden in Buenos Aires. | 1 | 0.996871 | 0.970273 | ARC | SM |
Però aleshores el que fa la cosa tan perillosa | But then what makes the stuff so dangerous | 0.997907 | 0.998891 | 0.920353 | GEN | CON |
En un esdeveniment per separat, el mandatari mexicà va dir que el govern serà respectuós de la decisió que pren el nou govern. | In a separate event, the Mexican president said that his government will be respectful of the decision made by the new government. | 1 | 0.999699 | 0.893147 | POL | SM |
El conte màgic (fantàstic) - de vegades anomenat conte de fades o faula és l'espècimen més tí i característic d'un conte popular; de vegades se'n diu 'conte de fades pròpiament dit' | The magical (fantastic) fairy tale - sometimes called a fairy tale or a fable is the most ty and characteristic specimen of a folk tale; it is sometimes referred to as a ""fairy tale proper"" | 1 | 1 | 0.916997 | CUL | SM |
Intenta recollir tai joc de la major quantitat de monedes d'or possibles per comprar articles de suport al joc. | Try to collect Tai game temple run as many gold coins as possible to buy support items in the game. | 0.999683 | 0.997149 | 0.799017 | CUL | SM |
Si la seva identitat (rol) és acceptada pels altres, aleshores ha de formar un compromís de rol que afectarà la confiança del nen. | If his identity (role) is accepted by others, then he must form a role commitment that will affect the child's trust. | 1 | 0.999983 | 0.926216 | HRM | SM |
'Si SriLankan vol augmentar el rendiment, ha de millorar la qualitat del servei', va dir el Sr. Abeywickrama. | If SriLankan wants to increase yield, they have to improve service quality,"" said Mr. Abeywickrama. | 0.048782 | 0.999998 | 0.916182 | ENV | SM |
Estem a les portes d'una gran concentració que serà aquest dissabte al camp firal Chuquiago Marka. | We are at the gates of a large concentration that will be this Saturday at the Chuquiago Marka fairground. | 0.999943 | 0.99965 | 0.909542 | CUL | CON |
Quina és la diferència entre els pols magnètics i els sexes humans? | What is the difference between magnet poles and human sexes??? | 1 | 0.980253 | 0.789293 | HRM | CON |
Pel que ha estat totalment desmantellada. | For which it has been totally dismantled. | 0.994448 | 0.998694 | 0.897633 | ARC | CON |
La reina només dedica els ous | The Queen is engaged only in laying eggs | 0.998339 | 0.999888 | 0.830962 | GEN | SM |
Demana consell al teu optometrista o oftalmòleg sobre si pots conduir i les proves que t'hagis de fer. | Ask your optometrist or ophthalmologist for advice about if you can drive and any tests you may need to have. | 0.999998 | 0.997896 | 0.932816 | AUT | MNL |
Davant de l'escenari hi ha una cadira baixa sense respatller amb capacitat per a unes 100 persones. | In front of the stage, there is a low chair without a back that can seat about 100 people. | 0.99998 | 0.999431 | 0.897357 | CUL | SM |
No compri durant els àpats, però almenys a prop dels mateixos. | Buy not during meal times, but at least close to meal times. | 0.999999 | 0.976966 | 0.861687 | MWM | MNL |
L'any 2000 vaig obtenir el meu segon títol universitari en gestió industrial i vaig començar a tenir una vaga comprensió dels negocis, però la meva feina es va interrompre a causa de l'allistament. | In 2000, I got my second university degree in industrial management and started to have a vague understanding of business, but my work was interrupted due to enlistment. | 1 | 1 | 0.953327 | AUT | SM |
Defensa els àrbitres: 'No conec cap mena, excepte els lladres i atracadors, que, a propòsit, vulgui fer les coses malament'. | He defends the referees: ""I don't know any guy, except for thieves and robbers, who, on purpose, wants to do things wrong . "". | 1 | 0.9993 | 0.849124 | CUL | CON |
Això és increïble, vull ser àvia i presentar un informe sobre el soroll | This is amazing, I want to be a grandma and submit a noise report | 1 | 0.992198 | 0.844317 | ENV | SM |
'Però un sant que només té dos miserables miracles anotats al seu cinturó? | But some Saint who has only two measly miracles notched on his belt? | 0.999988 | 0.999717 | 0.915646 | HRM | CON |
ho posarem a la xarxa. | we're gonna put it on the net. | 0.999963 | 0.848509 | 0.928082 | ENV | CON |
No tot ha de ser restaurat i pintat per cert. | Not everything needs to be restored and painted by the way ... | 0.829389 | 0.99989 | 0.782051 | CUL | CON |
Quan el client dubta i torna la mercaderia a la prestatgeria, els productes s'eliminen de la factura. | When the customer hesitates and puts the goods back on the shelf, the products are removed from the bill. | 0.999853 | 0.999837 | 0.877608 | GEN | SM |
Posar traves als usuaris amb un mur de pagament a partir d'un cert nivell d'ús és una bogeria. | Purposefully hamstringing your users with a paywall after a certain level of use is lunacy. | 0.999695 | 1 | 0.811416 | MWM | SM |
Sóc de Chicago i he estat una gran fan de Michael Jordan durant anys. | And I'm from Chicago and have been a huge Michael Jordan fan for years. | 0.920586 | 0.970728 | 0.939216 | CUL | CON |
No perdis el temps: No vaig tenir problemes amb la moralitat de l'engany. | Don't waste your time: I didn't have a problem with the morality of the cheating. | 0.998885 | 0.998521 | 0.884118 | CUL | CON |
La vicesecretària d'Acció Política del PP de Màlaga, Patricia Navarro, ha exigit a la Junta d'Andalusia que doni una solució 'immediata' a la 'incertesa' que tenen els alumnes de l'escola d'hostaleria La Cónsula. | The deputy secretary for Political Action of the PP of Malaga, Patricia Navarro, has demanded that the Junta de Andalucia provide an 'immediate' solution to the 'uncertainty' faced by the students of the La Consula hotel and catering school. | 1 | 1 | 0.933301 | AUT | NEW |
Denuncien que va morir per Grip A contreta San Luis (Pelr) 17-07-09. | They denounce that he died of Influenza A contracted San Luis (Pelr) 07-17-09. | 0.96695 | 0.999558 | 0.910645 | LEG | CON |
La intel·ligència militar d'Israel creu que ha destruït els últims bombardejos un terç de l'arsenal de coets de les milícies palestines, que ara situa en unes unitats. | Israel's military intelligence believes that it has destroyed a third of the Palestinian militia's rocket arsenal in recent bombings, which now stands at around 2,000 units. | 1 | 1 | 0.814935 | AUT | NEW |
L'expresidenta no va dir si serà candidata. | The former president did not say if she will be a candidate. | 0.985526 | 0.945739 | 0.882352 | POL | SM |
El president s'ha traçat un objectiu i hem de complir. | The President has set himself a goal and we have to meet it. | 0.999638 | 0.997971 | 0.89721 | POL | CON |
Sra . Mendenhall, si us plau, torneu a llegir la cita de Fralin anterior, fent especial èmfasi en les paraules 'mai s'han presentat amb'. | Ms. Mendenhall, please re-read the Fralin quote above, with particularly emphasis on the words ""have never been presented with"". | 0.997771 | 0.999997 | 0.927072 | GEN | SM |
A més, li va sortir granota el pou, excloent-ne les grans companyies de telecomunicacions nacionals, i el va llançar en exclusiva per a LG Telecom (actualment LGU+). | In addition, it became a frog in the well, excluding major domestic telecommunication companies, and released it exclusively for LG Telecom (currently LGU+). | 1 | 1 | 0.919156 | COM | SM |
Aquí les capes són responsables de la inclusió d'informació prèvia sobre la topografia de la carretera i el control en temps real dels vehicles, respectivament. | Here, the layers are responsible for the inclusion of preview information on road topography and the real-time control of the vehicles, respectively. | 1 | 1 | 0.915269 | ING | GEN |
No culpis la gent, després del tema de Dior, són impressionants. | Don't blame the people after the to of Dior they are awesome. | 0.99982 | 0.99327 | 0.879995 | PRN | SM |
Tots dos van emfatitzar que la Xina s'ha de regir per les regles multilaterals en les relacions comercials, econòmiques i polítiques internacionals. | Both stressed that China should abide by multilateral rules in its international trade, economic and political relations. | 1 | 0.999767 | 0.91211 | POL | SM |
Pàgina amb informació del parc Pumalín, ubicat a la X regió. | Page with information about the Pumalin park, located in the X region. | 0.999996 | 0.998444 | 0.941382 | GEN | EML |
Sobretot si es tracta duna barra de cpm i més. | Especially if it's a cpm bar and above. | 0.996982 | 0.979338 | 0.913256 | MWM | SM |
Si us agrada la literatura, podeu fer literatura, però una secció difícil no és el que sembla, encara que cal estudiar cada secció amb més detall | If you love literature, you can do literature, but a difficult section is not what it seems, although each section should be studied in more detail | 1 | 0.999998 | 0.892543 | HRM | SM |
Bé, encara no hem començat a fer res . És, com a mínim, inapropiat. | Well, we haven't even started to do anything yet . It's inappropriate to say the least. | 0.999983 | 0.999998 | 0.907535 | CUL | CON |
La propera vegada, si us plau, sigues un home .???? | Next time, please be a man .???? | 0.957551 | 0.946425 | 0.897726 | GEN | CON |
Això va escriure un nen?: Aquest és un dels pitjors llibres que he llegit. | Did a child write this?: This is one of the worst books I've read. | 0.999985 | 0.989858 | 0.862705 | CUL | SM |
Una de les coses més importants que em dona energia per completar. | One of the most important things that gives me energy to complete. | 0.985539 | 0.972898 | 0.91834 | ENV | SM |
HI HA DONES EN AQUEST LLOC QUE SÓN FALSES, NEGATIVES, PROSTITUTES, CERCADORES D'OR, CATFISH I DIVERSES COSES MÉS NEGATIVES .. | THERE ARE WOMAN ON THAT SITE THAT ARE FAKE, NEGATIVE, PROSTITUTES, GOLDDIGGERS, CATFISH AND SEVERAL MORE NEGATIVE THINGS .. | 0.977779 | 0.999965 | 0.902296 | CUL | CON |
En caure en aquesta situació, molts cavallers U65 són 'desalmats', moltes persones, encara que el desig encara és ple, però encara no s'han hagut de rendir perquè el 'nen petit' és massa difícil de parlar. | When falling into this situation, many U65 gentlemen are ""heartless"", many people, although the desire is still full, but have not yet had to surrender because the ""little boy"" is too difficult to talk about. | 1 | 1 | 0.89385 | HRM | SM |
El president de la CFF, el Sr. La Pekang, creu que la deficiència és encara a si mateix. | The chairman of CFF, Mr. La Pekang, believes that the shortcoming is still itself. | 0.999991 | 0.999978 | 0.923537 | AUT | SM |
Migració i Estrangeria va realitzar serveis, d'aquests, destaquen atencions d'entrada i sortida a ciutadans nacionals i estrangers. | Migration and Aliens carried out 82,368 services, of which 73,464 attentions of entry and exit to national and foreign citizens stand out. | 1 | 0.999928 | 0.793104 | AUT | NEW |
Tolerant i pur - qdnd. | Tolerant and pure - qdnd. | 0.141575 | 0.897616 | 0.799172 | LSM | SM |
Kim, que va fugir, té antecedents penals per violació especial i està subjecte a llibertat condicional després de sortir de la presó al febrer i portar una turmellera electrònica. | Kim, who fled, has a criminal record of special rape and is subject to probation after being released from prison in February and wearing an electronic anklet. | 1 | 1 | 0.893929 | AUT | SM |
L'enquesta realitzada revela que les opinions estan molt repartides, encara que una major part dels censats valora com a justa la multa establerta. | The survey carried out reveals that the opinions are very divided, although a greater part of those registered value the established fine as fair. | 1 | 1 | 0.907752 | LEG | SM |
Segona llei de Parkinson: Les despeses tendeixen a ser iguals als ingressos . Cyril Northcote Parkinson | Parkinson's Second Law: Expenses tend to equal income . Cyril Northcote Parkinson | 0.999363 | 0.993147 | 0.952846 | LEG | NEW |
Va posar la tassa a terra i es va estirar a la tauleta de nit a mig camí . Estava com un gat ajupit al seu costat i jugant amb el mugró amb la mà. | Put the cup down and he was lying on the nightstand halfway down . I was like a cat crouching beside him and playing with his nipple with his hand. | 0.999997 | 0.999999 | 0.821378 | CUL | CON |
La roba és només això, això és tot. | The clothes are just that-that's it. | 1 | 0.962147 | 0.753337 | CUL | CON |
Enci Radio espera convertir-se en un regal familiar per a vostè cada dilluns al matí. | Enci Radio hopes to become a familiar treat for you every Monday morning. | 0.999917 | 0.994846 | 0.854823 | MWM | CON |
La llei estableix el dret a la llicència materna, sis setmanes abans i sis després del part; tanmateix, poden organitzar el període d'acord amb les vostres necessitats, sempre que no posin en risc la salut del producte. | The law establishes the right to maternity leave, six weeks before and six after childbirth; however, they can organize the period according to their needs, as long as they do not put the health of the product at risk. | 1 | 1 | 0.909292 | LEG | SM |
El polvoritzador 10 funciona entre un mode actiu i un mode passiu. | [0044] Sprayer 10 is operable between an active mode and a passive mode. | 0.999979 | 0.978753 | 0.939604 | COM | PAT |
Sent la calor del mercat des de la badia de Scenia | Feel the heat of the market from Scenia Bay | 0.920473 | 0.960466 | 0.864214 | ENV | SM |
Escombraries, i ara va a buscar el seu grup que intenta rapejar com ell. | Garbage, and now he goes to grab his group who try to rap like him. | 0.999422 | 0.993207 | 0.796995 | MWM | CON |
La seva participació va incloure l'assistència a les tasques organitzatives i administratives i la realització d'una cobertura mediàtica mitjançant enregistraments i diàlegs amb artistes i personalitats d'alt nivell. | Their participation included assisting in organizational and administrative work and conducting media coverage through recordings and dialogues with senior artists and public figures. | 1 | 1 | 0.892397 | CUL | SM |
I Medscan Terminal Company, una societat anònima saudita especialitzada en l'àmbit del transport de mercaderies, la logística i l'emmagatzematge, amb seu a la Província Oriental. | And Medscan Terminal Company, a Saudi limited liability company specialized in the field of transporting goods, logistics and warehousing, with its headquarters in the Eastern Province. | 1 | 1 | 0.852094 | AUT | SM |
El govern només sembla estar interessat a recol·lectar armes, però descuida la protecció dels civils. | The government only seems to be interested in collecting arms, but neglects civilians' protection. | 0.999999 | 0.999999 | 0.937957 | AUT | SM |
Una visita educativa a la ciutat millorara sens dubte la comprensio del grup sobre el funcionament de les empreses com a part d'una economia important. | An educational tour of the city will undoubtedly enhance your group's understanding of how businesses operate as part of a major economy. | 1 | 1 | 0.915703 | MWM | SM |
Les veus anaven augmentant mentre uns passos accelerats s'acostaven a la meva habitació. | The voices were increasing as quick footsteps approached my room. | 0.999963 | 0.999969 | 0.898175 | CUL | CON |
reserves d'aliments fregits que són controlats pels titulars comunitaris. | fried food stocks that are controlled by their community holders. | 0.998782 | 0.999889 | 0.826653 | ENV | MNL |
Va dir que estava cansat . En aquell moment, em vaig demanar a mi mateix que me'n deixés anar . En realitat, em temo que em puc deixar anar si estic realment cansat. | He said he was tired . At that time, I asked myself to let go . Actually, I'm afraid I can let go if I'm really tired. | 1 | 0.999996 | 0.891184 | CUL | CON |
Quan una persona té una ordre de deportació, en sotmetre la petició familiar la citen a una entrevista. | When a person has a deportation order, when submitting the family petition, they are summoned to an interview. | 0.999991 | 0.999917 | 0.89941 | LEG | SM |
Contingut de la circular segons els documents adjunts. | Contents of the circular according to the attached documents. | 0.997225 | 0.998932 | 0.952541 | LEG | MNL |
Els animals no tenen la capacitat d'entendre que tenen drets i que han de respectar els dels altres, per tant és impossible dir que tenen drets. | Animals do not have the capacity to understand that they have rights and that they must respect those of others, so it is impossible to say that they have rights. | 0.999453 | 1 | 0.933255 | GEN | GEN |
L'any passat vaig invertir en una moto per facilitar els meus desplaçaments diaris de casa a la feina. | Last year, I invested on a motorbike to help ease my daily commute from home to work. | 0.999999 | 0.998543 | 0.923643 | AUT | SM |
Diria que el cronòmetre comença un cop ho veuen, així que si realment no volien parlar amb vosaltres, (almenys) sabreu que no va ser perquè no ho veien. | I'd say, start the timer once they SEE it, like that if they really didn't want to talk to you, then you'll (at least) know it wasn't because they never saw it. | 1 | 0.999988 | 0.888829 | CUL | CON |
Modelat de prosòdia de gra fi completament jeràrquic per a síntesi de veu interpretable | Fully-hierarchical fine-grained prosody modeling for interpretable speech synthesis | 1 | 0.999921 | 0.870627 | ING | GEN |
'63922 8507 Si dic Poma, si dic Sevarmut, si dic GelAvacado, semblaràs una mercaderia, no fotis amb la #buca has vist alvocat a la teva pobra vida, | '63922 8507 If I say Apple, if I say Sevarmut, if I say GelAvacado, you'll look like a commodity, don't you fuck with #buca you've seen avocado in your poor life, | 0.999974 | 0.997426 | 0.847627 | PRN | SM |
Perdonant l'expressió, tota la resta és secundari . veure's en resolució mínima de 800x600. | Pardoning the expression, everything else is secondary . be viewed in a minimum resolution of 800x600. | 0.999994 | 0.999909 | 0.907544 | HRM | MNL |
Algunes preocupacions són així i estan ocupats estudiant per trobar feina per preparar l'habitatge per al matrimoni i també per trobar una dona . Acabaré algunes coses simples, i em casaré immediatament, això espero? | Some concerns are like this and are busy with studying to find work to prepare housing for marriage, and also finding a wife, some simple things, I will finish them and get married immediately hopefully???????? | 1 | 1 | 0.854471 | GEN | SM |
No hi ha personal de TI a temps complet o formal | No Full-time, or Formal IT Staff | 0.745353 | 0.844441 | 0.884023 | GEN | EML |
A més, els resultats sobre els signes de les velocitats de dispersió s'apliquen a dos casos especials on presentem més detalls de la influència de la dispersió asimètrica. | In addition, the results on the signs of spreading speeds are applied to two special cases where we present more details of the influence of asymmetric dispersal. | 1 | 1 | 0.894521 | MAT | GEN |
Depèn del tirador i de la qualitat de l'arma, però l'abast efectiu general és de 50 a 100 metres. | It depends on the shooter and the quality of the gun, but the general effective range is 50 to 100 meters. | 0.999964 | 0.990416 | 0.902771 | AUT | MNL |
Us desitgem a AT ia la vostra família una feliç primavera, una càlida amistat, una família feliç i tot el que us agradi! | We wish you AT and your family a happy spring, warm friendship, happy family and everything you like! | 1 | 0.999889 | 0.942416 | GEN | SM |
Ells mai no van complir amb mi, el meu pare tenia una agència, actuacions i departaments i jo mai ho vaig reclamar. | They never complied with me, my dad had an agency, cars and apartments and I never claimed it. | 1 | 0.999924 | 0.855629 | AUT | CON |
És molt important que hi hagi aquest tipus de llocs on la societat es pot trobar a debatre i reflexionar sobre aquesta època fosca d'Argentina"", ha manifestat Gonzalo Conte, de Memòria Oberta. | It is very important that there are these kinds of places where society can meet to debate and reflect on this dark era in Argentina,"" said Gonzalo Conte, from Memoria Abierta. | 1 | 1 | 0.957514 | POL | SM |
En canvi, podria cercar finançament en forma de préstecs i subvencions de la comunitat internacional de donants. | Instead, it could seek funding in the form of loans and grants from the international donor community. | 1 | 0.999985 | 0.89916 | ENV | SM |
No estic segura de què fer per ajudar-la, què li pots aconsellar? | I'm not sure what to do to help her, what can you advise? | 0.99902 | 0.941527 | 0.902655 | HRM | CON |
perdó pel temps sense veure'ns | sorry for the long time no see | 0.999353 | 0.972522 | 0.836098 | ENV | EML |
La superviabilitat, com la que aconsegueix el Su-27 amb l'impuls vectorial, és bona a la pantalla, però té poca o cap utilitat en combat. | Supermanuverability, like what the Su-27 achieves with vector boost, is good on screen, but has little or no use in combat. | 0.999989 | 0.999816 | 0.943483 | AUT | MNL |
Aleshores Déu t'acosta a qui estimes per postrar-te per ell alegria i agraïment només digues Oh Déu | Then God brings you closer to who you love to prostrate for him joy and thanks only say Oh God | 1 | 0.99325 | 0.89482 | AUT | SM |
Aleshores, la companyia va demanar a la família i als amics de l'exposició que s'asseguessin amb el pintor i li donessin una descripció, dibuixant -la en funció de la seva descripció aquesta vegada. | The company then asked relatives and friends of the sample to sit down with the painter and give him a description of it, drawing it based on their description this time. | 1 | 1 | 0.880768 | ARC | SM |
Begudes alcohòliques molt cares, Zywiec d'un barril 15 PLN al restaurant highlander i 12 PLN al bar de la recepció. | Very expensive alcoholic beverages, Zywiec from a barrel 15 PLN in the highlander restaurant and 12 PLN in the bar at the reception. | 0.999926 | 0.99945 | 0.947006 | CUL | SM |
M'ho vaig passar molt bé visitant un indret tan emblemàtic. | I had a great time here to visit such an iconic place. | 0.999995 | 0.964555 | 0.866273 | CUL | SM |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.