es
stringlengths 1
2.34k
| arn
stringlengths 1
2.27k
|
---|---|
Han cambiado para bien.
|
Qu’èri au bon endret.
|
Viaje a la vista.
|
Viatge e Tèrra en vista.
|
No debe sorprender a la gente que Carles Puigdemont haya utilizado la Leer más
|
Pas la pena de se demandar ço que seria arribat a Carles Puigdemont s'avia agut l'imprudència...
|
Tome un bastoncillo de algodón limpio y humedecer el algodón.
|
Buure un còp d’aiga clara e se calmar la bila.
|
Hay conciertos más emblemáticos que otros.
|
I a de clubs que son mai emblematics que d’autres.
|
En cualquier caso son novelas muy dignas.
|
En tot cas, qu'es de las bien bonas novelas.
|
¿Tienes pensado abrir otra sucursal o pedir un financiamiento?
|
- - Vos prepausi un autre subjècte o un rendetz-vos?
|
Al llegar a este punto, el esclavo abandona.
|
Del moment que me pausi aquestas questions, ne soi l'esclau.
|
Los tribunales están saturadísimos de causas y querellas.
|
Aqueth forum entà batalar de causas e d'autas.
|
Ya han pasado casi veinte y cinco años de aquel día.
|
I a ja vint e cinc ans d'aquò.
|
“El INAH no tiene ningún inconveniente”
|
« L’òdi n’a pas nada hita! »
|
No hay forma de que podamos llevarlas todo el camino de vuelta al Fuerte.
|
De tot biais sètz pas segur de tornar tot cort.
|
Paciencia y el doble de apoyo:
|
Dejós i a dos tipes d’ajuda:
|
Es un ejercicio de escritorio.
|
Es un bòn exercici d’escritura.
|
Estuvo buenisima
|
Era belhada
|
Mestizo y Mestizo igual Tente en el Aire
|
Doça e fòrta e segura au mièg de l'aire
|
Vegetti trabajó con normalidad
|
Bossòst e era normalitat esportiua
|
¡Toma una copa de vino y disfruta de este momento!
|
Beu un còp de vin, aquò te passará!
|
Es muy divertido, y el Señor bendice.
|
es interessant, amai es bèu, ben fach.
|
Fractura y suavidad, hace lo que hará.
|
Es una cròta doça e cauda, umide just çò que fau.
|
Atrasar la hora con seguridad
|
Qu'ei demorat en seguritat
|
Cuanto menos, mejor que las
|
Melhor, melhor que las
|
Periantio con 2 lodículas obtusas y casi enteras.
|
Darrèr avien 2 còrnes parietals plan granes e amples.
|
-No tendrás necesidad de hacerlo…Juan.
|
Non t'aurè de besonh...deman.
|
Lo que no entiendo es de dónde viene lo de potente.
|
Aquò que permet de saber d'on arriba lo brut.
|
Vas a dejar atrás a la víctima y quieres convertirte en esa guerrera poderosa que llevas dentro.
|
Que son pòbles en resisténcia e que vòi apujar aquera resisténcia qui ei tostemps viva.
|
Así nunca se podrán superar las causas que llevaron a esto».
|
« per tal que non m’arribe cap de las causas qu’avètz dichas »
|
Pero puede que en este caso esté confundido y me deje llevar de mis perjuicios.
|
Dens aqueste cas, èran fòrça judiciosas e m’an permetut de m’apercéber de l’error.
|
¡Llegó el gran resoplido!
|
Lo grand cornat qu’es arribat!
|
Una batería de coche para utilizar en casa
|
Un batèu d’ustrèrs per servir de casa
|
Amado lector, ¿estás preparado para la eternidad?
|
Terra, ses-tu plantada per l'eternitat?
|
D El que endosó la letra.
|
Çò qu'es darrier a carta.
|
Tendrá que ser tu misma, ¡sí! tú misma y nadie más.
|
Que o faga, el, macarèl! e non pas tu ni mai un autre.
|
Cuestiona inexorablemente a quien la ha originado.
|
N’èra pas l’origina d’aqueras qui la questionava.
|
Un sitio parecido al paraiso...
|
Com un semblanç de Paradís...
|
Juank, dime qué no has entendido y te lo explico más despacito.
|
Totun, non, non soi pas d'acòrd e que'vse voi explicar perqué.
|
Que el hombre, en fin, podría ser redimido y que esto sería un mundo feliz.
|
Imaginatz que lo monde deu tornar e sii enqüèra un aute monde.
|
Al final los hijos son un experimento.
|
Fin finau, es scientifics heren un aute experiment.
|
Las mujeres tejen el hilo de una larga intriga, en
|
Las hemnas vielhas lèu de tròp longa corruda,
|
Descúbralas usted mismo visitando la muestra.
|
Que'u saberetz en visitant l'express'Òc.
|
("¡Barco a la vista!" – "¿Dónde está usted yendo?"
|
"Entra, garçon!" -"Çò que hètz donc de nau?"
|
"¿Fluirán mis deseos como una fuente para llenar sus copas?
|
"sonque pensan los dròlles com un topin d’emplenhar de saber"?
|
Por su seguridad, por favor, cumpla con esta regla.
|
Ensajatz, se vos plai, de respectar aquesta règla.
|
Los moriscos acabaron convertidos en esclavos agrícolas.
|
Dempús son convertidi en tèrres d’agricultura.
|
me revuelve el estómago y me quema la garganta.
|
L’alcòl m’eschaura la gòrja e me brusla l’estomac.
|
Y por todas las causas justas.
|
I a tot plen de causas justas...
|
Cual trueno de golpe caíste una mañana
|
Un jouen gat esquirot un matin qu’es troubèt
|
Pero mi miedo a la página en blanco sigue ahí.
|
E una tacassa d'aquesta causa blanca es encara aquí.
|
El cuerpo me pesa.
|
Mon còs me pesa.
|
Le grité por su nombre y él se asustó.
|
Lei coneissiau que de nom, e siau espantat!
|
Gabi: Quise hablar con vos pero no te encontraba.
|
BBZ: N'ai sentut parlar, mas conoissi pas.
|
Es aquello que te salva y al mismo tiempo te recuerda todo lo que te ha sido arrebatado.
|
Es tot çò qu’ai comprés e, benlèu tot çò qu’es segur de tot lo jòc.
|
El topónimo La Seo de Urgell está formado por dos palabras diferentes, Seo (Seu), de origen latino, y Urgell, que según el lingüista Joan Coromines es de origen prerromano.
|
Eth toponim la Seu d'Urgèl ei format per dues paraules diferentes, Seu d'origina latina e Urgèl que segons eth lingüista Joan Coromines, ei d'origina preromana.
|
El axioma hermético de la correspondencia: "lo que está arriba es como lo que está abajo; lo que está abajo es como lo que está arriba" evoca este principio.
|
L'axiòma ermetic de la correspondéncia: "çò qu'es es al naut es coma çò qu'es al bas; çò qu'es al bas es coma çò qu'es al naut" evòca aquel principi.
|
¿Qué animal ha dejado su marca en el árbol?.
|
«Quin ei aqueth frut qui’s dindoleja sus l’arbo?»
|
“Hermano mayor, déjame ayudarte a afilar la reja”.
|
"Mes, que l'eishenta pro de montar la poria."
|
Hasta que el plano cambia.
|
Lo temps qu’an plan cambiats.
|
espero que puedas pasar por mi blog y dejarme tu opinion..
|
J'espère que tu seras de passage et que tu me laisseras ton avis sur mon blog...
|
La pareja fue vista en Hollywood.
|
Lo pair, que’u vedoi en saunei.
|
Generalmente, cuando estamos hablando de un proyecto contratado,
|
Per, quan tot seré plan condat,
|
el desorden y la inseguridad.
|
La decadéncia e l’inseguretat.
|
Y pensar que fue rechazado para trabajar en KFC!
|
E ti preni quaucun qu'es pas reputat per escriure en rodanenc hè!
|
Toxin también parece tener
|
sembla totun que
|
Así que se pasa las mañanas dibujando en el jardín.
|
Dau matin au cochant, dau dessèir a l’horbalha?
|
“Todo transcurrió muy rápido.
|
“Tot que sigó hèra rapid.
|
Cretino:Inténtalo de nuevo cuando no este borracho como tus curas.
|
_ N'en beuve quand pòde, mès pas tant coma volriá.
|
Jamás mejor.
|
Mai que melhor.
|
Fue fundado por el filántropo George Peabody en 1866 a instancias de su sobrino, el paleontólogo Othniel Charles Marsh.
|
Siguec establit peth filantròp George Peabody en 1866 a peticion deth son nebot Othniel Charles Marsh, paleontològ.
|
En todo este tiempo nunca dejé de dibujar ni de nutrirme de todas las manifestaciones artísticas y culturales a las que tengo acceso.
|
Donc, en mès de tots aquestes fèits de guèrra, caudré pas desbrembar tanben les escambis culturaus e artistics que se desvelopèn a costat.
|
Que hubiera sido inútil si estábamos planeando llegar en aproximadamente una hora.
|
Urosament, a plan volgut tornar virar al cap d'una ora.
|
Falange, y del ejército.
|
E pasmens, i èra.
|
IBÍD., infiere que, hay muchas causas.
|
JL — Segur, qu’ei un ensemble de causas.
|
A mi personalmente me ha servido muchisimo esta información!
|
Jo qui volèva ténguer esconuda aquera informacion!
|
¿Están los estadios terminados?
|
Ei l’istòria acabada?
|
Dalmacio un hombre muy leído que también suelta cada cosa de vez en cuando como para salir corriendo...
|
Una soscadissa bela que nos pròva que de temps en temps e òc tanben sèm aqui per far de rasonaments...
|
Durante la cortina todo el mundo abandona la pista.
|
Los dançaires qu’an tots abandonat la pista.
|
Le apretó un poco la mano.
|
E qu’avèva un peu a la man.
|
muy lejos caminé y al fin te pude hallar.
|
Ai talament caminat, qu'a la fin t'ai trobat.
|
El verano es una estación, ¡pero lo marcan ellas!
|
Per l'estiu, semblariái una autostrada de tant que n'i a!
|
Realmente espero que cambie, pero son cosas en las que no me puedo meter, desgraciadamente son cosas que yo tampoco puedo cambiar”.
|
Tot es sonque cambiament, non pas per èsser pas mai, mas, que venir çò qu'es pas encara. »
|
Yo te Invito > Sigue el viaje
|
Hè’t enlà, seguís ton viatge
|
Para el gran final, el lugar donde podrás correr hasta desorientarte.
|
Avançar cap a sa fin, cap a l’infenit que veiràn pas.
|
Añada las almendras calientes.
|
Pompèu l'aculhís calorosament.
|
que el jardín no era más que un tronco huero
|
e lo jardin qu'es pas per vos qu'una jogalha,
|
Muchas y muchos saharauis,
|
Tant et tant de hialats,
|
Durante 20 años, se desempeñó en Cainar.
|
E tot com a vint ans que partí gainejar.
|
Ah, y ni mucho menos a enredar a la Presidenta, que por algo es mujer de izquierda.
|
E es pas per çò qu'es la femna del president, nimai per çò qu'es una femna.
|
Analista de Calidad y Testing
|
- qualitats d’analisi e d’escota
|
No hay dos sin tres, así que me animo también a participar.
|
Tre que ne sèm dos, se n'anam sempre endacòm.
|
Luego buscas los argumentos de Harris.
|
o vòu sajar ua auta luta de harris.
|
espero que te gusten, me tomó mucho trbajo buscarlos
|
Se vos agrada, me podètz tornar trobar sus
|
Se trata de hacer ver que estamos vivos.
|
çò que nos empaicha de veire que sèm vius.
|
“Pareciera que alguien haya roto un frasco de perfume aquí”.
|
que’m sembla qu’un bocin que’m tiraré la hami de dessús. ».
|
Riesgo de encarcelamiento.
|
Risca d’èsser empresonada.
|
Prado no es el libro que buscas.
|
« Bodon es pas lo subjèct de çò qu’escriu.
|
tud de participación, con una X, el turno por el que participa,
|
Rendetz-ve a 8 òras e mieja, la participacion qu'ei libra,
|
¿Qué te pareció?, ¿se te hizo duro o no fue nada del otro mundo?
|
E pensas que's va impausar atau en çò deu monde?!
|
← Más nuevo¿Conoces los beneficios de una bicicleta sin pedales?
|
Lavetz a jo ara: e saps çò qu'ei un peish sense bicicleta?
|
no pretendía hacer daño a Toño
|
Ne vorrés pas totun que
|
Quien lo tuvo alguna vez, vuelve a tenerlo.
|
– E que n’as un, çò tornè lo vielh.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.