inputs
stringlengths 55
3k
| targets
stringlengths 1
2.23k
|
---|---|
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The tracking station will be the first such foreign facility in Vietnam and follows other agreements between Hanoi and New Delhi that have cemented security ties. | สถานีติดตามจะเป็นสิ่งก่อสร้างของต่างประเทศในลักษณะนี้แห่งแรกในเวียดนาม และปฏิบัติตามข้อตกลงอื่น ๆ ระหว่างรัฐบาลเวียดนามและรัฐบาลอินเดียซึ่งได้ประสานความสัมพันธ์ด้านความมั่นคง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Vietnam facility will bolster those capabilities, said Deviprasad Karnik, an ISRO spokesman. | สถานีที่เวียดนามจะส่งเสริมขีดความสามารถเหล่านั้น นายเทวีปราสาท คาร์นิก โฆษกขององค์กรวิจัยอวกาศของอินเดียกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Unlike the other overseas stations, the facility will also be equipped to receive images from India's earth observation satellites that Vietnam can use in return for granting India the tracking site, said an Indian government official connected with the space program. | สถานีนี้จะต่างจากสถานีอื่น ๆ ในต่างประเทศ โดยจะมีอุปกรณ์ในการรับภาพถ่ายจากดาวเทียมสํารวจทรัพยากรโลกของอินเดีย ซึ่งเวียดนามสามารถใช้เพื่อตอบแทนสําหรับการให้อินเดียใช้สถานที่เพื่อการติดตามดาวเทียม เจ้าหน้าที่รัฐบาลอินเดียที่เกี่ยวข้องกับโปรแกรมอวกาศกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The space station in Fiji will provide India with a way to track its own satellites over the Pacific. India currently relies on the United States and Australia to monitor its satellites over the ocean. | สถานีอวกาศในฟิจิจะทําให้อินเดียมีช่องทางในการติดตามดาวเทียมของตนเหนือมหาสมุทรแปซิฟิก ซึ่งในปัจจุบัน อินเดียพึ่งพาสหรัฐอเมริกาและออสเตรเลียในการตรวจสอบดาวเทียมของตนเหนือมหาสมุทรดังกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
GSF released its annual recommendations for action the week of the conference. In addition to supporting a prominent role for U.S. special forces in the nation's security strategy, GSF "champions close collaboration among allied nation SOF to expand the capabilities of partner nations committed to mutual security," according to its platform document called "Imperatives for 2016." | สถาบันกองกําลังปฏิบัติการพิเศษทั่วโลกเผยแพร่ข้อเสนอแนะประจําปีของตนสําหรับการดําเนินการในสัปดาห์ของการประชุม นอกเหนือจากการสนับสนุนบทบาทที่โดดเด่นสําหรับกองกําลังพิเศษสหรัฐฯ ในยุทธศาสตร์ความมั่นคงแห่งชาติ สถาบันกองกําลังปฏิบัติการพิเศษทั่วโลกยังเป็น "ผู้นําในการร่วมมือกันทํางานอย่างใกล้ชิดระหว่างชาติพันธมิตรของกองกําลังปฏิบัติการพิเศษในการขยายขีดความสามารถของประเทศที่เป็นหุ้นส่วนความร่วมมือที่ให้คํามั่นในความมั่นคงร่วมกัน" จากเอกสารแถลงการณ์ของสถาบันกองกําลังปฏิบัติการพิเศษทั่วโลกที่เรียกว่า "หลักการสําคัญ ปี พ.ศ. 2559" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Australian Strategic Policy Institute issued a report in February 2018 that makes the case for Australia and New Zealand to assume a new type of ASEAN membership as community partners. | สถาบันนโยบายยุทธศาสตร์ของออสเตรเลียเผยแพร่รายงานเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 โดยหยิบยกกรณีของออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ในการเข้าเป็นสมาชิกอาเซียนประเภทใหม่ในฐานะหุ้นส่วนของชุมชน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Brookings published Jaishankar's remarks in a March 2018 opinion piece. | สถาบันบรูกกิงส์ตีพิมพ์การวิเคราะห์ของนายไจชานการ์ในบทวิจารณ์เมื่อดือนมีนาคม พ.ศ. 2561 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Germany's Fraunhofer Institute for Solar Energy, a leader in solar development, said in July 2017 the record laboratory efficiency for monocrystalline was 26.7 percent per cell, versus 21.9 percent for multicrystalline. | สถาบันพลังงานแสงอาทิตย์ฟรอนโฮเฟอร์ของเยอรมนี ซึ่งเป็นผู้นําในการพัฒนาพลังงานแสงอาทิตย์ ระบุในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2560 ว่าประสิทธิภาพการผลิตพลังงานสูงสุดในห้องปฏิบัติการสําหรับเซลล์แบบผลึกเดี่ยวอยู่ที่ร้อยละ 26.7 ต่อเซลล์ ส่วนแบบผลึกผสมอยู่ที่ 21.9 ต่อเซลล์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The USNI notes a number of other Russian weapons that have Chinese counterparts: The Sukhoi Su-33 fighter and China's Shenyang J-15 Flying Shark. The Smerch multiple rocket launcher and the Chinese PHL03. The BMP-1 amphibious infantry fighting vehicle and China's WZ-501. The 2S19 Msta-S self-propelled howitzer and China's PLZ-05. The Antonov An-12 Cub transport aircraft and China's Shaanxi Y-9. The Yakovlev Yak-130 supersonic trainer and China's Hongdu L-15 Falcon. | สถาบันราชนาวีกองทัพเรือสหรัฐฯ ตั้งข้อสังเกตว่ามีอาวุธยุทโธปกรณ์ของรัสเซียหลายชิ้นที่คล้ายคลึงกับของจีน ได้แก่ เครื่องบินขับไล่ ซุคฮอย ซู-33 และ เสิ่นหยาง เจ-15 ฟลายอิง ชาร์ก ของจีน เครื่องยิงจรวดหลายลํากล้องสเมิร์ช และ พีเอชแอล03 ของจีน ยานยนต์รบทหารราบสะเทินน้ําสะเทินบก บีเอ็มพี-1 และ ดับเบิลยูซี-501 ของจีน ปืนใหญ่อัตตาจรฮาวอิตเซอร์ 2เอส19 เอ็มเอสทีเอ และ พีแอลซี-05 ของจีน อากาศยานลําเลียง อานโตนอฟ อาน-12 คัป และ ส่านซี วาย-9 ของจีน อากาศยานฝึกเหนือเสียง ยาคอฟเลฟ ยัก-130 และ หงตู แอล-15 ฟัลคอน ของจีน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
China's biggest military transport plane, the Y-20, performs at an air show in Zhuhai in south China's Guangdong province. AFP/GETTY IMAGES | สถาบันราชนาวีกองทัพเรือสหรัฐฯ ได้รวบรวมบัญชีรายชื่ออาวุธและยานพาหนะของสหรัฐฯ ที่ดูเหมือนจะถูกนําไปลอกเลียนแบบ โดยจับคู่กับอาวุธและยานพาหนะของจีนที่คล้ายคลึงกัน ได้แก่ เครื่องบินขับไล่ไอพ่นโจมตีร่วม เอฟ-35 และเสิ่นหยาง เจ-31 เยียร์ฟัลคอน ของจีน ฮัมวี และ ยานยนต์ตงเฝิง อีคิว2050 เบรฟ โซลเยอร์ ของจีน เฮลิคอปเตอร์ไร้คนขับ เอ็มคิว-8 ไฟเออร์ สเกาต์ และ เอสวียู-200 ฟลายอิง ไทเกอร์ ของจีน อากาศยานต่อสู้ไร้คนขับ เอกซ์-47บี (ยูซีเอวี) และ ลีเจี้ยน ชาร์ป ซอร์ด ยูซีเอวี ของจีน ขีปนาวุธต่อสู้รถถัง เอฟจีเอ็ม-148 จาเวลิน และ หงเจี้ยน-12 เรด แอร์โรว์ ของจีน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The International Rice Research Institute (IRRI) plans to sign an agreement in October 2018 in Singapore with nonprofit the Crop Trust, based in Bonn, Germany, to secure U.S. $1.4 million per year to fund IRRI's rice gene bank in Los Baños, the Philippines. | สถาบันวิจัยข้าวระหว่างประเทศมีแผนการที่จะลงนามในข้อตกลงที่ประเทศสิงคโปร์ในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2561 ร่วมกับครอป ทรัสต์ ซึ่งเป็นองค์กรไม่แสวงหาผลกําไรที่ตั้งอยู่ในเมืองบอนน์ ประเทศเยอรมนี เพื่อรับเงินทุนจํานวน 1.4 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 45.7 ล้านบาท) ต่อปีสําหรับธนาคารยีนข้าวของสถาบันวิจัยข้าวระหว่างประเทศที่เมืองโลสบาโญส ประเทศฟิลิปปินส์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Philippines-based IRRI was established in 1960, and one of its first activities was to collect rice varieties from around Southeast Asia and South Asia. | สถาบันวิจัยข้าวระหว่างประเทศในฟิลิปปินส์จัดตั้งขึ้นเมื่อ พ.ศ. 2503 และหนึ่งในกิจกรรมแรก ๆ ที่ทําคือการรวบรวมสายพันธุ์ข้าวต่าง ๆ จากพื้นที่ทั่วเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และเอเชียใต้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
NSRI supplied the realistic exercise environment to enable readiness for potential water supply contamination, which could result from a cyber attack on a water purification system, he added. Cho praised the exercise as "the most fundamental and effective means" to boost response capacity to defend against cyber threats. "Through this exercise, participants can perceive their weak points and reinforce them to perform the next exercises, which will ultimately contribute to responding to the national cyber risks," Cho said. | สถาบันวิจัยด้านความมั่นคงแห่งชาติได้จําลองสภาพแวดล้อมของการฝึกปฏิบัติการให้เหมือนจริงเพื่อเตรียมความพร้อมสําหรับการปนเปื้อนของเสบียงน้ําที่เกิดขึ้นได้ ซึ่งอาจเป็นผลมาจากการโจมตีระบบการบําบัดน้ําทางไซเบอร์ นายโชกล่าวเพิ่มเติม นายโชชื่นชมการฝึกว่าเป็น "วิธีการพื้นฐานและมีประสิทธิภาพที่สุด" ในการเพิ่มศักยภาพในการตอบโต้เพื่อป้องกันภัยคุกคามทางไซเบอร์ "เมื่อผ่านการฝึกนี้ ผู้เข้าร่วมสามารถมองเห็นจุดอ่อนของตน แล้วพัฒนาจุดอ่อนเหล่านั้นสําหรับการฝึกครั้งต่อ ๆ ไป ซึ่งจะช่วยในการตอบโต้ภัยคุกคามทางไซเบอร์ระดับชาติได้ในที่สุด" นายโชกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
NSRI also supported visualization modules for the simulated nuclear power plants, electricity substation, water purification system, railway control system and the airport used in the exercise, Cho said. | สถาบันวิจัยด้านความมั่นคงแห่งชาติได้ให้การสนับสนุนในด้านโมดูลการสร้างภาพจําลองที่ประกอบด้วยโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ สถานีไฟฟ้าย่อย ระบบบําบัดน้ํา ระบบควบคุมรางรถไฟ และสนามบินที่ใช้ในการฝึก นายโชกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Japanese coast guard statistics show that Chinese government vessels have entered Japanese-claimed territorial waters surrounding the disputed islands between four and 28 times a month, and approached those waters nearly every day since Japan nationalized some of the disputed islands in September 2012. | สถิติของหน่วยยามฝั่งญี่ปุ่นแสดงให้เห็นว่า เรือของรัฐบาลจีนได้รุกล้ําอาณาเขตน่านน้ําที่อ้างสิทธิโดยญี่ปุ่นรอบ ๆ หมู่เกาะที่มีข้อพิพาทประมาณ 4-28 ครั้งต่อเดือน และเข้าใกล้น่านน้ําเหล่านั้นแทบทุกวันตั้งแต่ญี่ปุ่นประกาศความเป็นเจ้าของเกาะที่มีข้อพิพาทบางส่วนเมื่อเดือนกันยายน พ.ศ. 2555 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The treaties "really are a model example of how two states can work together for mutual benefit despite different views on how to finalize boundaries,'' said Australian foreign ministry representative Gary Quinlan. | สนธิสัญญา "ที่จริงแล้วเป็นตัวอย่างรูปแบบของวิธีการที่ทั้งสองประเทศสามารถทํางานร่วมกันเพื่อผลประโยชน์ร่วมกัน แม้ว่าจะมีความคิดเห็นที่แตกต่างกันเกี่ยวกับวิธีการแบ่งเขตแดนในท้ายที่สุด" นายแกรี ควินแลน ตัวแทนจากกระทรวงการต่างประเทศออสเตรเลียกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The U.S.-ROK Mutual Defense Treaty marked its 64th anniversary on July 27, 2017, serving as the foundation of the U.S.-South Korea alliance and a force for peace and stability on the Korean Peninsula and in Northeast Asia. | สนธิสัญญาการป้องกันประเทศร่วมกันระหว่างสหรัฐฯ และสาธารณรัฐเกาหลีครบรอบปีที่ 64 เมื่อวันที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2560 ซึ่งนับเป็นรากฐานของความเป็นพันธมิตรระหว่างสหรัฐฯ สาธารณรัฐเกาหลี และกองกําลังสําหรับสันติภาพและเสถียรภาพบนคาบสมุทรเกาหลีและเอเชียตะวันออกเฉียงเหนือ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Earlier treaties that established a joint petroleum development area with a revenue split 90 percent to Timor-Leste and 10 percent to Australia, which govern production from the Bayu-Undan field run by ConocoPhillips, will remain in place. | สนธิสัญญาก่อนหน้านี้จะยังคงเดิม โดยกําหนดพื้นที่การพัฒนาน้ํามันปิโตรเลียมร่วมกันโดยมีการแบ่งรายได้ร้อยละ 90 ให้กับติมอร์-เลสเตและร้อยละ 10 ให้กับออสเตรเลีย ซึ่งควบคุมการผลิตจากแหล่งน้ํามันบายู-อันแดนซึ่งดําเนินการโดยโคโนโคฟิลิปส์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Bangkok's main international airport has issued an apology after a snake was found on a luggage cart in the arrival hall and startled passengers. | สนามบินนานาชาติหลักในกรุงเทพมหานครได้ออกแถลงการณ์ขอโทษหลังพบงูที่รถเข็นกระเป๋าบริเวณห้องโถงอาคารผู้โดยสารขาเข้าและทําให้ผู้โดยสารตกอกตกใจ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Singapore's Murai Urban Training Facility resembles a town so that Soldiers immerse themselves in a realistic environment for training scenarios. The facility also has a live-fire range for target practice. (Pictured: Philippines Army Soldiers attend a lesson on close-quarter battles during a professional exchange hosted by the Singapore Armed Forces to help build mutual understanding and foster closer cooperation.) | สนามฝึกการรบในพื้นที่สิ่งปลูกสร้างมูไรของสิงคโปร์มีลักษณะคล้ายกับเมืองเมืองหนึ่ง ดังนั้น ทหารจะอยู่ในสภาพแวดล้อมที่สมจริงสําหรับสถานการณ์จําลองของการฝึก สนามฝึกการรบแห่งนี้ยังมีลานฝึกยิงด้วยกระสุนจริงสําหรับการฝึกซ้อมกับเป้าหมาย (ภาพ: ทหารของกองทัพบกฟิลิปปินส์เข้าร่วมในบทเรียนเกี่ยวกับการต่อสู้ในระยะประชิดระหว่างการแลกเปลี่ยนในระดับมืออาชีพซึ่งกองทัพสิงคโปร์เป็นเจ้าภาพ เพื่อช่วยสร้างความเข้าใจร่วมกันและส่งเสริมความร่วมมือที่ใกล้ชิดมากขึ้น) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The National Security Council, an executive government agency, also advises the Prime Minister's Office on matters of national security and strategic interest, integrating policymaking and intelligence analysis at a national level. Other stakeholders in internal security are the Directorate of Revenue Intelligence, Customs and Central Excise, and Railway Protection Force. | สภาความมั่นคงแห่งชาติซึ่งเป็นหน่วยงานฝ่ายบริหารของรัฐบาล ได้ให้คําแนะนําแก่สํานักนายกรัฐมนตรีในเรื่องเกี่ยวกับความมั่นคงของชาติและผลประโยชน์ทางยุทธศาสตร์ การบูรณาการการจัดทํานโยบาย และการวิเคราะห์ข่าวกรองในระดับชาติ หน่วยงานอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับความมั่นคงภายในประเทศ ได้แก่ หน่วยข่าวกรองด้านสรรพากร สํานักงานศุลกากรและสรรพสามิตกลาง และกองกําลังพิทักษ์ทางรถไฟ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Schwartz's USIBC hosted a July 2019 event in New Delhi on India's STA-1 status and implications for acquisition of advanced technology. Joshi hopes the new defense trade environment will enhance India's ability to innovate. | สภาธุรกิจระหว่างสหรัฐฯ และอินเดีย ต้นสังกัดของนายชวาร์ตซ์ เป็นเจ้าภาพจัดงานเมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2562 ที่กรุงนิวเดลี เกี่ยวกับสถานภาพการอนุญาตทางการค้าเชิงยุทธศาสตร์ 1 ของอินเดียและผลจากการได้มาซึ่งเทคโนโลยีขั้นสูง นายโจชิหวังว่าบรรยากาศใหม่ ๆ ทางการค้าเชิงกลาโหม จะช่วยเพิ่มขีดความสามารถในการสร้างสรรค์นวัตกรรมของอินเดีย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
China's National People's Congress ruled on November 7, 2016, that Hong Kong lawmakers must swear allegiance to Hong Kong as part of China. Those who fail to take that oath sincerely, the congress ruled, could be disqualified, The Associated Press reported. | สภาประชาชนแห่งชาติของจีนพิพากษาเมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559 ว่า สมาชิกสภานิติบัญญัติของฮ่องกงต้องปฏิญาณตนแสดงความสวามิภักดิ์ต่อฮ่องกงในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของจีน สภาประชาชนแห่งชาติของจีนพิพากษาว่า ผู้ที่ไม่ได้กล่าวคําปฏิญาณด้วยความจริงใจอาจถูกตัดสิทธิว่าขาดคุณสมบัติ ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรสรายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The strategic seascape in the South China Sea presents an unusual policy puzzle for stakeholder governments for at least two reasons. First, the disputes are extremely complex. Consider the math: seven littoral claimants (including Taiwan) with concave coastlines; more than 180 named islands, rocks, reefs and shoals; and a thousand years of regional history from multiple countries' perspectives. Second, governments struggle to identify policy responses to Chinese provocation because the delicate status quo is predicated on four central paradoxes. A paradox is a situation that is made up of two opposites, and therefore seems self-contradictory. The South China Sea disputes fit this definition in several respects — economic, political, military and legal — that are described in more detail later in the article. | สภาพแวดล้อมเชิงยุทธศาสตร์ทางทะเลในทะเลจีนใต้ทําให้รัฐบาลของประเทศที่มีส่วนได้ส่วนเสียประสบความยากลําบากกว่าปกติในการกําหนดนโยบายด้วยเหตุผลอย่างน้อยสองประการ ประการแรกคือ กรณีพิพาทที่เกิดขึ้นมีความซับซ้อนอย่างมาก เมื่อพิจารณาจากองค์ประกอบต่าง ๆ เช่น ผู้อ้างสิทธิคือประเทศติดทะเลเจ็ดประเทศ (รวมทั้งไต้หวัน) ที่แนวชายฝั่งมีลักษณะเว้าแหว่ง มีเกาะ โขดหิน แนวหินโสโครกและสันดอนที่มีชื่อเรียกกว่า 180 แห่ง และมีประวัติศาสตร์ของภูมิภาคนับพันปีในมุมมองของหลาย ๆ ประเทศ ประการที่สองคือ รัฐบาลของประเทศต่าง ๆ ประสบความยากลําบากในการกําหนดนโยบายเพื่อตอบโต้การยั่วยุของจีนเนื่องจากสถานการณ์ที่เป็นอยู่เกิดจากความขัดแย้งหลักสี่ประการ ความขัดแย้งหมายถึงสถานการณ์ที่มีฝ่ายตรงข้ามสองฝ่ายที่ความคิดเห็นไม่ตรงกันและดูเหมือนจะมีความขัดแย้งในตัวเอง ข้อพิพาทเกี่ยวกับทะเลจีนใต้ตรงกับคําจํากัดความนี้ในหลาย ๆ แง่ ไม่ว่าจะในแง่เศรษฐกิจ การเมือง การทหารและกฎหมาย ซึ่งต่อไปจะอธิบายรายละเอียดเพิ่มเติมในบทความนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
It is so pervasive that more than a third of people globally, including nearly 80 percent of North Americans and 60 percent of Europeans, cannot see the luminous band of the Milky Way, a familiar nighttime sight for the eons of human existence. | สภาวะดังกล่าวมีการขยายตัวมากขึ้นเรื่อย ๆ ทําให้ประชากรทั่วโลกมากกว่าหนึ่งในสามซึ่งประกอบไปด้วยประชากรอเมริกาเหนือเกือบร้อยละ 80 และประชากรยุโรปร้อยละ 60 ไม่สามารถมองเห็นแสงสว่างของทางช้างเผือกซึ่งเป็นภาพยามค่ําคืนที่มนุษย์คุ้นเคยมายาวนาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The international security environment will continue to be threatened by nations seeking to use a phalanx of missiles to intimidate their regional neighbors and possibly strike the U.S. Combatant commands, such as PACOM, must not only deal with the regional ballistic threat but also support the U.S. Northern Command (NORTHCOM) in a homeland defense role. A regional IAMD CoE is the mechanism for the internationalization of regional BMD. The U.S. certainly cannot — and does not — want to be a unilateral BMD influence in the region. With 36 countries in the PACOM AOR, covering more than 50 percent of the world's surface, the U.S. and its regional allies and partners must integrate their BMD systems to be effective. BMD systems are expensive, sophisticated and complex. To meet the ever-growing challenges, BMD officers must have the opportunity to present creative and innovative methodologies, and an IAMD CoE provides that collaborative opportunity. | สภาวะแวดล้อมด้านความมั่นคงสากลจะยังคงถูกคุกคามอย่างต่อเนื่อง โดยกลุ่มประเทศที่พยายามจะใช้กองกําลังขีปนาวุธในการข่มขู่ประเทศเพื่อนบ้านในภูมิภาคของตน และอาจโจมตีกองบัญชาการรบของสหรัฐอเมริกาอย่าง PACOM ซึ่งไม่เพียงต้องรับมือกับภัยคุกคามจากขีปนาวุธในภูมิภาคเท่านั้น แต่ยังช่วยสนับสนุนกองบัญชาการภาคเหนือของสหรัฐฯ (NORTHCOM) ในบทบาทการป้องกันมาตุภูมิอีกด้วย ศูนย์ความเป็นเลิศด้านการป้องกันภัยทางอากาศร่วมในระดับภูมิภาคเป็นกลไกในการสร้างความเป็นสากลให้กับระบบป้องกันขีปนาวุธของแต่ละภูมิภาค แน่นอนทีเดียว สหรัฐอเมริกาไม่สามารถและไม่ได้ต้องการที่จะเป็นผู้ทรงอิทธิพลทางด้านระบบการป้องกันขีปนาวุธแต่เพียงผู้เดียวในภูมิภาค ด้วยจํานวนประเทศ 36 ประเทศในเขตรับผิดชอบของ PACOM ซึ่งคิดเป็นมากกว่าร้อยละ 50 ของพื้นผิวโลกทั้งหมดสหรัฐอเมริกาและประเทศพันธมิตรในภูมิภาคจําเป็นต้องร่วมกันทําให้ระบบป้องกันขีปนาวุธของตนมีประสิทธิภาพขึ้น ระบบป้องกันขีปนาวุธมีราคาสูง ซับซ้อนและยุ่งยาก ในการก้าวให้ทันความท้าทายที่เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ เจ้าหน้าที่ป้องกันขีปนาวุธจะต้องมีโอกาสที่จะได้นําเสนอวิธีการที่สร้างสรรค์และล้ําสมัย ซึ่งศูนย์ความเป็นเลิศด้านการป้องกันภัยทางอากาศร่วมเป็นผู้นําเสนอโอกาสแห่งความร่วมมือนั้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Arctic Council has granted observer status to 13 non-Arctic states: China, France, Germany, India, Italy, Japan, South Korea, the Netherlands, Poland, Singapore, Spain, Switzerland and the United Kingdom. Another 26 intergovernmental, interparliamentary and nongovernmental organizations, including the newly added World Meteorological Organization and the National Geographic Society, enjoy observer status. The European Union and Turkey have also applied. | สภาอาร์กติกได้มอบสถานะผู้สังเกตการณ์ให้แก่ 13 ประเทศที่ไม่มีอาณาเขตติดต่อกับมหาสมุทรอาร์กติก ได้แก่ จีน ฝรั่งเศส เยอรมนี อินเดีย อิตาลี ญี่ปุ่น เกาหลีใต้ เนเธอร์แลนด์ โปแลนด์ สิงคโปร์ สเปน สวิตเซอร์แลนด์และสหราชอาณาจักร นอกจากนี้ ยังมีองค์กรระหว่างรัฐบาล องค์กรระหว่างรัฐสภาและองค์กรนอกภาครัฐอีก 26 องค์กรที่ได้รับสถานะผู้สังเกตการณ์ ซึ่งรวมถึงองค์กรที่เพิ่มเข้ามาใหม่อย่างองค์การอุตุนิยมวิทยาโลกและสมาคมเนชันนัล จีโอกราฟิก สหภาพยุโรปและตุรกีก็ได้ยื่นคําร้องขอสถานะดังกล่าวด้วยเช่นกัน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The U.N. General Assembly appointed Ban's successor, former Portuguese Prime Minister Antonio Guterres, who will start on January 1, 2017. | สมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติ ได้แต่งตั้งผู้สืบตําแหน่งต่อจากนายบันคือ นายอังตอนีอู กูแตรึช อดีตนายกรัฐมนตรีโปรตุเกส ซึ่งจะเริ่มงานในวันที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2560 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Six albinos were killed in the poor southern African nation between December 2014 and April 2015, according to the Association of Persons with Albinism in Malawi. | สมาคมคนเผือกในมาลาวีรายงานว่าตั้งแต่เดือนธันวาคม พ.ศ. 2557 ถึงเมษายน พ.ศ. 2558 มีคนเผือกถูกสังหารไปแล้วหกคนในประเทศยากจนที่อยู่ทางตอนใต้ของทวีปแอฟริกาแห่งนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The 10 nations comprising the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) have embarked on a mission to increase fiscal ties and make their collective economies influential enough to rival those in China and Japan. | สมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ หรือ อาเซียน ซึ่งประกอบด้วยประเทศสมาชิก 10 ประเทศ ได้เริ่มต้นภารกิจในการเพิ่มความสัมพันธ์ด้านการเงิน และสร้างระบบเศรษฐกิจรวมของประเทศในอาเซียนให้มีอิทธิพลเพียงพอที่จะแข่งขันกับจีนและญี่ปุ่น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Working together to make large seizures of methamphetamine, heroin and cannabis, the 10 members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) are engaging in a multitude of initiatives to share intelligence and stop the trafficking of illegal drugs. | สมาชิก 10 ประเทศของสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (อาเซียน) ทํางานร่วมกันเพื่อทําการจับกุมสารเสพติดเมทแอมเฟตามีน เฮโรอีนและกัญชาขนานใหญ่ โดยร่วมมือในโครงการอันหลากหลายเพื่อแบ่งปันข้อมูลข่าวกรองและหยุดการค้ายาเสพติดผิดกฎหมาย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The six foreign militants may have come from Indonesia and Malaysia, and were believed to be providing bomb-making and other training to the Abu Sayyaf in Sulu and the nearby island province of Basilan, where they were first monitored by military intelligence agents, he said. | สมาชิกกลุ่มหัวรุนแรงต่างชาติหกคนนี้อาจมาจากอินโดนีเซียและมาเลเซีย และเชื่อว่าเป็นผู้ฝึกทําระเบิดและทําการฝึกอื่น ๆ ให้กับกลุ่มอาบู ซายาฟในจังหวัดซูลูและในจังหวัดบาซิลันซึ่งเป็นเกาะที่อยู่ใกล้เคียง ซึ่งคนกลุ่มนี้ถูกเฝ้าติดตามโดยเจ้าหน้าที่ข่าวกรองทางทหารเป็นครั้งแรก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Members of the Papua New Guinea Defence Force (PNGDF) were busy during June 2016 working with international partners to enhance their global security knowledge and skills. | สมาชิกกองกําลังทหารของปาปัวนิวกินีติดภารกิจในระหว่างเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2559 โดยทํางานร่วมกับพันธมิตรนานาชาติเพื่อเสริมสร้างความรู้และทักษะด้านความมั่นคงในระดับสากล |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Members of the Japan Self-Defense Forces' honor guard prepare for a ceremony for Adm. Philip S. Davidson, commander of U.S. Indo-Pacific Command, at the Defense Ministry in Tokyo, Japan, on June 21, 2018. During his trip, Davidson met with Japanese Prime Minister Shinzo Abe and Japanese Defense Minister Itsunori Onodera and assured them of the U.S. commitment to Japan's defense and the complete, verifiable and irreversible denuclearization of North Korea, Reuters reported. "We need to closely watch North Korea's steps toward denuclearization. The Japan-U.S. alliance plays a crucial role in this," Onodera said. | สมาชิกกองทหารเกียรติยศของกองกําลังป้องกันตนเองญี่ปุ่น เตรียมพร้อมสําหรับพิธีต้อนรับ พล.ร.อ. ฟิลิป เอส. เดวิดสัน ผู้บัญชาการกองบัญชาการสหรัฐฯ ประจําภาคพื้นอินโดแปซิฟิก ณ กระทรวงกลาโหมในกรุงโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น เมื่อวันที่ 21 มิถุนายน พ.ศ. 2561 ระหว่างการเดินทาง นายเดวิดสันได้เข้าพบนายชินโซ อะเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น และนายอิซึโนริ โอโนเดระ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมญี่ปุ่น พร้อมทั้งยืนยันว่าสหรัฐฯ มุ่งมั่นต่อการป้องกันประเทศญี่ปุ่น รวมทั้งจะยืนหยัด ชัดเจน และหนักแน่นต่อการปลดอาวุธนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ ตามการรายงานของรอยเตอร์ "เราต้องติดตามดูความคืบหน้าในการปลดอาวุธนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนืออย่างใกล้ชิด โดยความเป็นพันธมิตรระหว่างญี่ปุ่นและสหรัฐฯ จะมีบทบาทสําคัญในเรื่องนี้" นายโอโนเดระกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Members of the economic bloc — Brunei, Burma, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam — comprise a region that stretches more than 62,700 kilometers between the Pacific and Indian oceans and includes more than 622 million people. If all goes according to plan, ASEAN leaders hope to see the region's residents improve their individual economic status. Leaders also estimate that their current combined regional economy of U.S. $2.6 trillion could double by 2030. | สมาชิกของกลุ่มประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนประกอบด้วย บรูไน พม่า กัมพูชา อินโดนีเซีย ลาว มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ ไทย และเวียดนาม ซึ่งประกอบเป็นภูมิภาคที่ทอดยาวมากกว่า 62,700 กิโลเมตรระหว่างมหาสมุทรแปซิฟิกและมหาสมุทรอินเดีย และมีประชากรมากกว่า 622 ล้านคน หากทุกอย่างดําเนินไปตามแผนที่วางไว้ บรรดาผู้นําอาเซียนหวังว่าจะเห็นพลเมืองในภูมิภาคพัฒนาสถานะทางเศรษฐกิจของตนเองให้ดีขึ้น นอกจากนี้ เหล่าผู้นํายังประมาณการว่าเศรษฐกิจในภูมิภาคโดยรวมในปัจจุบันที่มีมูลค่า 2.6 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 91 ล้านล้านบาท) อาจเพิ่มเป็นสองเท่าภายในปี พ.ศ. 2573 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Members of the Indo-Asia-Pacific security community converged in Honolulu, Hawaii, in early August 2017 to discuss the role of special operations forces (SOF) in enhancing the regional security climate during the Pacific Area Special Operations Conference (PASOC). | สมาชิกของประชาคมความมั่นคงแห่งอินโดเอเชียแปซิฟิกประชุมกันในเมืองโฮโนลูลู รัฐฮาวายเมื่อต้นเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2560 เพื่อหารือเกี่ยวกับบทบาทของกองกําลังปฏิบัติการพิเศษในการสริมสร้างสถานการณ์ความมั่นคงในภูมิภาค ระหว่างการประชุมปฏิบัติการพิเศษในภูมิภาคแปซิฟิก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Female imperial family members lose their royal status upon marriage to a commoner, a point highlighted by the engagement of one of Akihito's granddaughters, Princess Mako, to her college sweetheart. | สมาชิกที่เป็นหญิงในราชวงศ์ญี่ปุ่นจะต้องสละฐานันดรศักดิ์เมื่อสมรสกับสามัญชน ซึ่งเป็นจุดที่ได้รับการเน้นให้เห็นอย่างเด่นชัดจากการหมั้นของเจ้าหญิงมาโกะซึ่งทรงเป็นพระราชนัดดาองค์หนึ่งของสมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะ กับคนรักเมื่อครั้งทรงศึกษาในวิทยาลัย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Members of the anti-junta opposition say they are biding their time until the 2017 election when, if a party they back takes power, they can try to scrap the military charter. | สมาชิกฝ่ายค้านที่ต่อต้านการปกครองโดยทหารกล่าวว่าจะรอจนกว่าจะมีการเลือกตั้งในปี พ.ศ. 2560 และหากพรรคที่ตนสนับสนุนได้ปกครองประเทศ ก็จะพยายามยกเลิกกฎหมายของกองทัพ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The country's 225-member Parliament approved the Right to Information Act without calling for a vote after two days of debate. | สมาชิกรัฐสภาจํานวน 225 คนของศรีลังกาอนุมัติพระราชบัญญัติสิทธิการเข้าถึงข้อมูลโดยไม่ต้องลงคะแนนเสียงหลังจากการอภิปรายที่ยาวนานถึงสองวัน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A United States congresswoman says more must be done to address threats from North Korea and security challenges in the Indo-Asia-Pacific, and she wants a specified response solidified through legislation. | สมาชิกรัฐสภาหญิงของสหรัฐอเมริกานางหนึ่งกล่าวว่า ต้องมีการดําเนินการมากกว่านี้ในการจัดการกับภัยคุกคามจากเกาหลีเหนือและความท้าทายด้านความมั่นคงในอินโดเอเชียแปซิฟิก และเธอต้องการให้มีการตอบโต้ที่เฉพาะเจาะจงเป็นรูปธรรมโดยการออกกฎหมาย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Members of Southeast Asian parliaments and United Nations officials want to slow the implementation of a plan to repatriate Rohingya Muslim refugees to Burma, so measures can be taken to ensure their safety. | สมาชิกรัฐสภาในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และเจ้าหน้าที่องค์การสหประชาชาติต้องการชะลอการดําเนินการตามแผนการที่จะส่งผู้ลี้ภัยชาวมุสลิมโรฮีนจากลับไปยังพม่า เพื่อที่จะได้วางมาตรการที่จะรับรองความปลอดภัยของผู้ลี้ภัย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Hizbut members were not among those arrested for suspected treason in December 2016 and February 2017. Indonesian police alleged that opponents of Jokowi, including some high-profile Indonesians, plotted to overthrow the government by using the Jakarta protests to cause chaos and occupy government buildings. | สมาชิกลุ่มฮีซบุตไม่ใช่ผู้ต้องสงสัยที่ถูกจับกุมในข้อหาก่อการกบฏเมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2559 และเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560 ตํารวจอินโดนีเซียกล่าวหาฝ่ายตรงข้ามของนายโจโควีรวมถึงชาวอินโดนีเซียระดับสูงบางส่วนว่า วางแผนโค่นล้มรัฐบาลโดยการใช้การประท้วงในกรุงจาการ์ตาเพื่อเป็นสาเหตุทําให้เกิดความโกลาหลและยึดครองอาคารต่าง ๆ ของรัฐบาล |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Philippine lawmakers in late July 2017 voted to retain martial law on the southern island of Mindanao until the end of the year, giving President Rodrigo Duterte more time to tackle armed extremists allied with the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS). | สมาชิกสภานิติบัญญัติของฟิลิปปินส์ลงมติให้ใช้กฎอัยการศึกบนเกาะมินดาเนาซึ่งตั้งอยู่ทางตอนใต้ของประเทศต่อไปจนถึงสิ้นปีเมื่อปลายเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2560 เพื่อให้เวลาเพิ่มขึ้นแก่นายโรดรีโก ดูแตร์เต ประธานาธิบดีฟิลิปปินส์ในการจัดการกับพวกหัวรุนแรงติดอาวุธที่เป็นพันธมิตรกับรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรีย (ไอซิส) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Sri Lankan lawmakers unanimously approved a law in June 2016 giving citizens the right to demand public information, a move many hope will restore transparency and good governance to the nation. | สมาชิกสภานิติบัญญัติของศรีลังกามีมติเป็นเอกฉันท์ในการอนุมัติกฎหมายให้พลเมืองมีสิทธิในการร้องขอข้อมูลสาธารณะเมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2559 เป็นการเคลื่อนไหวซึ่งหลายคนหวังว่าจะเรียกคืนความโปร่งใสและธรรมาภิบาลให้กับประเทศ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
U.S. lawmakers continue to turn up economic pressure on North Korea over its nuclear and ballistic weapons tests, while the increasingly isolated regime jailed a U.S. citizen in what experts are calling "hostage diplomacy." | สมาชิกสภานิติบัญญัติของสหรัฐฯ ยังคงเพิ่มความกดดันทางเศรษฐกิจต่อเกาหลีเหนือจากการทดสอบอาวุธนิวเคลียร์และขีปนาวุธ ในขณะที่เกาหลีเหนือซึ่งถูกโดดเดี่ยวเพิ่มมากขึ้นได้จําคุกพลเมืองสหรัฐฯ หนึ่งรายซึ่งเป็นสิ่งที่ผู้เชี่ยวชาญเรียกว่า "การทูตแบบตัวประกัน" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Indonesian lawmakers are cautious about expanding the power of the nation's counterterrorism agency, known as Detachment 88 or Densus 88. An alleged terrorist died in police custody during a March 2016 interrogation. The incident has created questions about the "lack of professionalism" among Indonesia's security forces, according to Channel NewsAsia. | สมาชิกสภานิติบัญญัติของอินโดนีเซียกังวลเกี่ยวกับการขยายอํานาจของหน่วยงานต่อต้านการก่อการร้ายของประเทศซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ ดีแทชเมนท์ 88 หรือ เดนสัส 88 ผู้ถูกกล่าวหาว่าเป็นผู้ก่อการร้ายรายหนึ่งเสียชีวิตในระหว่างการควบคุมตัวเพื่อสอบสวนของตํารวจเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2559 เหตุการณ์ดังกล่าวได้ก่อให้เกิดคําถามเกี่ยวกับ "การขาดความเป็นมืออาชีพ" ในหมู่กองกําลังความมั่นคงของอินโดนีเซีย ชาแนล นิวส์เอเชียระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
U.S. lawmakers have already introduced other efforts to curtail attempts by the PRC to use Chinese students as spy agents. | สมาชิกสภานิติบัญญัติสหรัฐฯ ได้นําเสนอแนวทางอื่นในการลดความพยายามของจีนที่จะใช้นักศึกษาจีนเป็นสายลับสอดแนม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Hong Kong legislators met June 19 where the agenda for the meeting showed that pro-democracy members were planning to file a motion of no-confidence for Lam's handling of the legislation. | สมาชิกสภานิติบัญญัติฮ่องกงได้ประชุมร่วมกันเมื่อวันที่ 19 มิถุนายน ซึ่งแสดงให้เห็นว่าสมาชิกสภาที่สนับสนุนประชาธิปไตยกําลังวางแผนยื่นอภิปรายไม่ไว้วางใจการจัดการกับข้อกฎหมายดังกล่าวของนางแลม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Hong Kong pro-democracy lawmakers and activists rejected a new apology in mid-June 2019 by the city's leader over a highly unpopular extradition bill, demanding that she quit and that the legislation be scrapped. | สมาชิกสภานิติบัญญัติและนักเคลื่อนไหวที่สนับสนุนประชาธิปไตย ไม่ยอมรับคําขอโทษล่าสุดจากผู้นําฮ่องกงเมื่อกลางเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2562 ในเรื่องร่างกฎหมายส่งผู้ร้ายข้ามแดนซึ่งถูกต่อต้านอย่างหนัก โดยเรียกร้องให้ผู้นําคนดังกล่าวลาออกจากตําแหน่งและยกเลิกกฎหมายนั้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Legislators are already taking up the cause. Sen. Sherwin Gatchalian recently filed a bill called the Mandatory ROTC Act to require the military training courses for college students. As for past abuses in the program, a Duterte aide said safeguards against hazing will be written into the new law. | สมาชิกสภานิติบัญญัติได้เริ่มพิจารณาแผนการนี้ โดยวุฒิสมาชิก เชอร์วิน แกทชาเลียน ได้ยื่นร่างกฎหมายที่เรียกว่า พระราชบัญญัติข้อบังคับการฝึกกําลังพลสํารองที่ต้องให้มีหลักสูตรการฝึกทหารสําหรับนักศึกษา สําหรับการทารุณกรรมที่ผ่านมาของโครงการ ผู้ช่วยของนายดูเตอร์แตกล่าวว่าจะมีข้อกําหนดเพื่อการป้องกันการกลั่นแกล้งอยู่ในกฎหมายใหม่ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The 10-nation ASEAN and the EU launched free trade talks in 2007 but abandoned the process two years later, with the EU opting to conduct bilateral negotiations with individual states. | สมาชิกอาเซียน 10 ประเทศและสหภาพยุโรปเริ่มต้นการเจรจาข้อตกลงการค้าเสรีในปี พ.ศ. 2550 แต่ล้มเลิกกระบวนการดังกล่าวไปหลังจากนั้นสองปี โดยสหภาพยุโรปเลือกที่จะดําเนินการเจรจาต่อรองแบบทวิภาคีกับแต่ละประเทศ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
ASEAN's members include Brunei, Burma, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam. It cooperates with India in the ASEAN-India Free Trade Area and other mechanisms. | สมาชิกอาเซียน ได้แก่ บรูไน พม่า กัมพูชา อินโดนีเซีย ลาว มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ ไทย และเวียดนาม อาเซียนร่วมมือกับอินเดียในด้านการค้าเสรีอาเซียน-อินเดีย และกลไกอื่น ๆ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Republic of Korea's (ROK's) latest defense white paper changed the definition of the term "enemy" to reflect a more conciliatory tone toward its neighbor to the north. | สมุดปกขาวด้านกลาโหมฉบับล่าสุดของเกาหลีใต้ เปลี่ยนนิยามของคําว่า "ศัตรู" เพื่อสะท้อนถึงบรรยากาศที่เป็นมิตรมากขึ้นต่อเพื่อนบ้านทางเหนือ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The August white paper conceded that the June 2018 meeting between President Trump and Kim had "major significance," but "we need to carefully ascertain what specific actions North Korea will take toward abolition of nuclear and (ballistic) missiles from now," it said. | สมุดปกขาวประจําเดือนสิงหาคมยอมรับว่าการประชุมประจําเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2561 ระหว่างประธานาธิบดีทรัมป์และคิม "มีความสําคัญอย่างยิ่ง" แต่ "เราต้องตรวจสอบอย่างรอบคอบว่าเกาหลีเหนือจะมีการกระทําใดที่เฉพาะเจาะจงต่อการยกเลิกนิวเคลียร์และขีปนาวุธ (นําวิถี) นับจากนี้ไป" สมุดปกขาวระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The white paper acknowledges the "revamp" as a means to enhance IDP's response to the current threat environment. In an interview with FORUM, Chan-gwon Jeong, a senior researcher at the Korea Institute for Crisis Management Analysis, affirmed the need to bring IDP up to date. | สมุดปกขาวยอมรับว่า "การปรับปรุงใหม่" เป็นวิธีการในการเสริมสร้างการตอบสนองต่อสภาพแวดล้อมด้านภัยคุกคามในปัจจุบันของนโยบายด้านกลาโหมแบบบูรณาการ นายชาน-กวอง จ็อง นักวิจัยอาวุโสที่สถาบันเกาหลีใต้สําหรับการวิเคราะห์การจัดการวิกฤตการณ์ยืนยันในการให้สัมภาษณ์กับ ฟอรัม ถึงความจําเป็นในการปรับปรุงนโยบายด้านกลาโหมแบบบูรณาการ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In Japan's most recent defense white paper, released in 2015, it says its pleas to China to stop the development have gone unheeded. "Our country has repeatedly lodged protests with China's unilateral development and urged it to stop the construction work," the paper says. | สมุดปกขาวว่าด้วยการป้องกันประเทศล่าสุดของญี่ปุ่นที่เผยแพร่เมื่อปี พ.ศ. 2558 กล่าวว่า การร้องขอของญี่ปุ่นให้จีนหยุดการพัฒนาได้รับการเพิกเฉย "ประเทศของเราได้ยื่นคําร้องคัดค้านหลายครั้งต่อการพัฒนาฝ่ายเดียวของจีน และร้องขอให้จีนหยุดการก่อสร้าง" สมุดปกขาวระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The white paper is a guide for Australian diplomacy and provides a road map for advancing its interests. | สมุดปกขาวเป็นคู่มือด้านการทูตของออสเตรเลีย และเป็นแนวทางสําหรับการพัฒนาผลประโยชน์ของประเทศ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Akihito was born in 1933 just as Japan was embarking on its militaristic sweep across Asia, and he was 11 when the war ended in defeat. | สมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะทรงพระราชสมภพในปี พ.ศ. 2476 ในขณะที่ญี่ปุ่นเริ่มต้นจัดกําลังทางทหารทั่วทั้งเอเชีย และทรงพระชมมายุ 11 พรรษาเมื่อสงครามสิ้นสุดลงด้วยความพ่ายแพ้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Akihito embraced the role and tried to use it to help heal the scars of the war while remaking one of the world's oldest monarchies for a democratic age. | สมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะทรงยอมรับบทบาทเป็นสมเด็จพระจักรพรรดิ และทรงพยายามที่จะใช้สถานะของพระองค์เพื่อช่วยรักษาบาดแผลแห่งสงคราม ในขณะที่ทรงปฏิรูปการปกครองในระบอบราชาธิปไตยที่เก่าแก่มากที่สุดแห่งหนึ่งของโลกในยุคประชาธิปไตย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The emperor shocked the country in 2016 when he signaled his desire to take a back seat after nearly three decades, citing his age and health problems. There have been abdications in Japan's long imperial history dating back more than 2,600 years, but the last one was more than two centuries ago. | สมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะทรงสร้างความตกตะลึงให้กับประเทศเมื่อปี พ.ศ. 2559 เมื่อพระองค์ทรงแสดงพระราชประสงค์ที่จะสละราชสมบัติหลังจากทรงครองราชย์มาเกือบสามทศวรรษ โดยทรงอ้างถึงพระชนมายุและปัญหาด้านพระพลานามัย มีการสละราชสมบัติในประวัติศาสตร์ราชวงศ์อันยาวนานของญี่ปุ่นย้อนกลับไปมากกว่า 2,600 ปี แต่การสละราชสมบัติครั้งล่าสุดเกิดขึ้นเมื่อกว่าสองศตวรรษที่แล้ว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Akihito is the 125th person to sit on the Chrysanthemum Throne since Emperor Jimmu, said to be a descendant of the legendary sun goddess Amaterasu. (Pictured: Japan's Emperor Akihito, left, and Empress Michiko wave to Luxembourg's Grand Duke Henri after their meeting at the Imperial Palace in Tokyo in November 2017.) | สมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะทรงเป็นสมเด็จพระจักรพรรดิองค์ที่ 125 ที่ทรงครองราชบัลลังก์ดอกเบญจมาศนับตั้งแต่จักรพรรดิจิมมูซึ่งได้รับการกล่าวขานว่าเป็นผู้สืบสกุลแห่งสุริยเทพีอะมะเตะระซุผู้เป็นตํานาน (ภาพ: สมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะของญี่ปุ่น (ซ้าย) และสมเด็จพระจักรพรรดินีมิชิโกะ ทรงโบกพระหัตถ์ให้กับแกรนด์ดยุกอ็องรีแห่งลักเซมเบิร์กหลังจากทรงพบปะกันที่พระราชวังอิมพีเรียลในกรุงโตเกียว เมื่อเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2560) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Akihito became the 125th emperor of Japan in January 1989, following the death of his father, Emperor Hirohito. Since ascending to the throne, he has attempted to heal the wounds of World War II, The Australian newspaper reported, which Japan had fought in his father's name. | สมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะเสด็จขึ้นครองราชย์เป็นจักรพรรดิองค์ที่ 125 ของญี่ปุ่นเมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2532 ภายหลังจากการสวรรคตของสมเด็จพระจักรพรรดิฮิโระฮิโตะซึ่งทรงเป็นพระบิดา นับแต่การขึ้นครองราชย์ สมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะได้พยายามที่จะรักษาบาดแผลของสงครามโลกครั้งที่ 2 ซึ่งญี่ปุ่นได้ต่อสู้ในนามของพระบิดาของพระองค์ หนังสือพิมพ์ ดิ ออสเตรเลียน รายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The emperor and his wife, Empress Michiko, are the more accessible face of a monarchy that largely remains in the shadows, unlike the British royals. | สมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะและสมเด็จพระจักรพรรดินีมิชิโกะทรงเป็นราชาธิปไตยที่พบเห็นได้บ่อยกว่าพระจักรพรรดิองค์อื่น ๆ ซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในเงามืด ซึ่งแตกต่างจากราชวงศ์อังกฤษ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The crown prince requested that his succession be delayed for an unspecified period to allow him to grieve with the country, according to Reuters. | สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมารทรงขอให้เลื่อนการสืบราชสันตติวงศ์ออกไปก่อนโดยไม่ได้ระบุช่วงเวลาเพื่อให้พระองค์ทรงมีโอกาสแสดงความเสียพระราชหฤทัยพร้อมกับปวงชนชาวไทยทั้งประเทศ จากการรายงานของรอยเตอร์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
King Maha Vajiralongkorn endorsed Thailand's new military-backed constitution in April 2017, an essential step toward democracy after the military seized power in a 2014 coup. | สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ์ทรงลงพระราชปรมาภิไธยในรัฐธรรมนูญฉบับใหม่ของไทยที่ได้รับการสนับสนุนจากกองทัพเมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2560 ซึ่งเป็นขั้นตอนที่จําเป็นในการก้าวสู่ประชาธิปไตยหลังจากที่ทหารเข้ายึดอํานาจด้วยการรัฐประหารในปี พ.ศ. 2557 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
King Maha Vajiralongkorn ascended to the throne in December 2016, following the death in October 2016 of his father, the Revered King Bhumibol Adulyadej, who had reigned for seven decades. | สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ์เสด็จขึ้นครองราชย์เมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2559 ภายหลังจากการเสด็จสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช พระราชบิดาอันทรงเป็นที่รักซึ่งทรงครองราชย์มานานเจ็ดทศวรรษเมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ. 2559 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
SWIFT has said in the past that its central network has never been hacked, but terminals within banks used to access the network have been compromised. SWIFT declined to comment on the cases known to the public, which include attacks on Taiwan's Far Eastern International Bank and Nepal's NIC Asia Bank. | สวิฟต์เคยกล่าวไว้ในอดีตว่า ระบบส่วนกลางของสวิฟต์ไม่เคยถูกแฮก แต่เครื่องปลายทางในธนาคารที่ใช้เข้าระบบเครือข่ายถูกเจาะ สวิฟต์ปฏิเสธที่จะออกความเห็นเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่ได้เปิดเผยต่อสาธารณะ ซึ่งรวมถึงเหตุโจมตีธนาคารฟาร์อีสเทิร์นอินเตอร์เนชันแนลในไต้หวันและธนาคารเอ็นไอซีเอเชียในเนปาล |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Sweden has started construction on a factory that will test whether steel can be made without burning fossil fuels. | สวีเดนเริ่มการก่อสร้างโรงงานซึ่งจะทดสอบว่าเหล็กสามารถสร้างขึ้นโดยไม่ต้องเผาเชื้อเพลิงซากดึกดําบรรพ์ได้หรือไม่ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The U.N. says about 150,000 refugees in Bangladesh's southeast — where nearly 1 million Rohingya live in shanties on hillsides — are extremely vulnerable to disease and disaster this rainy season. | สหประชาชาติกล่าวว่า ผู้ลี้ภัยประมาณ 150,000 คนในเขตตะวันออกเฉียงใต้ของบังกลาเทศ ที่ซึ่งมีชาวโรฮีนจาอาศัยอยู่ในกระท่อมตามไหล่เขาประมาณหนึ่งล้านคน มีความเสี่ยงอย่างสูงต่อโรคภัยไข้เจ็บและภัยพิบัติในฤดูฝนนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The latest estimates show a population of 1,864 adult giant pandas. Although exact numbers are not available, adding cubs to the projection would mean about 2,060 pandas exist today, said the IUCN. | สหภาพนานาชาติเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติและทรัพยากรธรรมชาติเปิดเผยว่า จากการประเมินการล่าสุดคาดว่าน่าจะมีแพนด้ายักษ์โตเต็มวัยอยู่ประมาณ 1,864 ตัว แม้จะไม่ทราบตัวเลขที่แน่นอน แต่หากนับรวมลูกหมีด้วย ปัจจุบันก็น่าจะมีแพนด้ายักษ์อยู่ประมาณ 2,060 ตัว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The European Union singled out the case of Jiang Tianyong, a rights lawyer disbarred in 2009 for his activism, who went missing in November 2016 after his wife said he was being tracked by security agents. The United Nations has urged the Chinese government to investigate the whereabouts of Jiang, saying it was worried he may be at risk of torture. | สหภาพยุโรปเลือกกรณีของนายเจียง เทียนยอง ทนายความด้านสิทธิมนุษยชนที่ถูกเพิกถอนใบอนุญาตทนายความในปี พ.ศ. 2552 จากการเคลื่อนไหวทางด้านสิทธิมนุษยชน และได้หายตัวไปเมื่อเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2559 หลังจากที่ภรรยาของเขากล่าวว่าเขาถูกติดตามโดยเจ้าหน้าที่ความมั่นคง องค์การสหประชาชาติได้เรียกร้องให้รัฐบาลจีนสอบสวนเพื่อหาตัวนายเจียง โดยกล่าวว่าสหประชาชาติกังวลว่าเขาอาจตกอยู่ในอันตรายจากการถูกทารุณกรรม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The European Union (EU) and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) will try to revive plans for a Free Trade Agreement as European countries look to tap the region's strong growth. | สหภาพยุโรปและสมาคมประชาชาติเอเชียตะวันออกเฉียงใต้หรืออาเซียนจะพยายามฟื้นฟูแผนการสําหรับข้อตกลงการค้าเสรี ในขณะที่ประเทศต่าง ๆ ในยุโรปคาดหวังการเข้าถึงการเติบโตอย่างแข็งแกร่งของภูมิภาค |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The European Union (EU) has expressed concern about the human rights situation in China and is calling for the immediate release of wrongly detained individuals. | สหภาพยุโรปได้แสดงความกังวลเกี่ยวกับสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในจีน และเรียกร้องให้ปล่อยตัวบุคคลที่ถูกกักขังอย่างมิชอบในทันที |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The IUCN is made up of government and nongovernment experts whose scientific assessments of the risks to species are subject to independent reviews and are provided to help guide decisions on conservation efforts. | สหภาพเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติระหว่างประเทศประกอบไปด้วยผู้เชี่ยวชาญจากภาครัฐและนอกภาครัฐ ซึ่งการประเมินทางวิทยาศาสตร์เกี่ยวกับความเสี่ยงของสิ่งมีชีวิตชนิดต่าง ๆ ของผู้เชี่ยวชาญเหล่านี้จะต้องได้รับการตรวจทานอย่างเป็นเอกเทศ และเป็นข้อมูลเพื่อชี้นําการตัดสินใจเกี่ยวกับการดําเนินภารกิจการอนุรักษ์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The International Union for the Conservation of Nature (IUCN) upgraded the Okarito kiwi and the northern brown kiwi, pictured, from endangered to vulnerable, thanks to New Zealand's progress in controlling predators such as stoats and cats. The conservation group's latest update of its Red List of endangered species, however, mostly reported grave threats to animals and plants due to loss of habitat and unsustainable farming and fisheries practices. | สหภาพเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติระหว่างประเทศได้เลื่อนสถานะของนกกีวีสีน้ําตาลโอคาริโตและนกกีวีสีน้ําตาลเกาะเหนือ (ตามภาพ) จากสัตว์ป่าใกล้สูญพันธุ์มาเป็นสัตว์ป่าในข่ายเกือบใกล้สูญพันธุ์ โดยต้องขอบคุณความก้าวหน้าของนิวซีแลนด์ในการควบคุมจํานวนสัตว์นักล่าอย่างสโทธและแมว อย่างไรก็ตาม ข้อมูลล่าสุดในบัญชีแดงของสัตว์ป่าใกล้สูญพันธุ์ของสหภาพเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติระหว่างประเทศบ่งชี้ว่าสัตว์และพืชจํานวนมากตกอยู่ในความเสี่ยงขั้นรุนแรงอันเนื่องมาจากการสูญเสียถิ่นที่อยู่ การเกษตรและประมงแบบไม่ยั่งยืน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States, Japan, India and Australia have recently revived four-way talks to deepen security cooperation and coordinate alternatives for regional infrastructure financing to that offered by China. | สหรัฐอเมริกา ญี่ปุ่น อินเดีย และออสเตรเลียได้ฟื้นฟูการเจรจาสี่ฝ่ายเมื่อเร็ว ๆ นี้ เพื่อความร่วมมือด้านความมั่นคงที่ลึกซึ้งมากขึ้นและประสานทางเลือกต่าง ๆ สําหรับการให้เงินทุนต่อโครงสร้างพื้นฐานในภูมิภาคแก่ประเทศที่จีนเสนอให้ความช่วยเหลือ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States, Japan and South Korea requested an emergency meeting to discuss escalating tensions on the Korean Peninsula brought on by the North. The countries, including China, have agreed to a draft statement, but no final agreement on the wording of such a resolution has been reached, U.S. Ambassador to the United Nations Nikki Haley said, according to Channel NewsAsia. | สหรัฐอเมริกา ญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ร้องขอให้จัดการประชุมฉุกเฉินเพื่อหารือเกี่ยวกับความตึงเครียดที่เพิ่มสูงขึ้นบนคาบสมุทรเกาหลีที่มีต้นเหตุจากเกาหลีเหนือ ประเทศต่าง ๆ รวมถึงจีนเห็นชอบในแถลงการณ์ฉบับร่าง แต่ยังไม่ได้มีข้อตกลงสุดท้ายที่เป็นลายลักษณ์อักษรของมติดังกล่าว นางนิกกี เฮลีย์ เอกอัครราชทูตสหรัฐฯ ประจําสหประชาชาติ กล่าวกับชาแนล นิวส์เอเชีย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States, its allies and partners continue to conduct freedom-of-navigation operations (FONOPs) in the South China Sea to challenge excessive maritime claims made by the People's Republic of China (PRC). | สหรัฐอเมริกา รวมทั้งพันธมิตรและประเทศหุ้นส่วนยังคงดําเนินปฏิบัติการเสรีภาพในการเดินเรือในทะเลจีนใต้อย่างต่อเนื่อง เพื่อท้าทายการอ้างสิทธิทางทะเลที่มากเกินควรของสาธารณรัฐประชาชนจีน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States, South Korea, Japan, Australia and Singapore represent the region's top five countries in terms of cyber maturity, according to the ASPI study. New Zealand, Malaysia, China, Thailand and India, in order, round out the list of the top 10 most cyber mature nations. | สหรัฐอเมริกา เกาหลีใต้ ญี่ปุ่น ออสเตรเลีย และสิงคโปร์เป็นตัวแทนอันดับสูงสุดห้าประเทศในแง่ของความเติบโตเต็มที่ด้านไซเบอร์ของภูมิภาคนี้ จากการศึกษาของสถาบันนโยบายเชิงกลยุทธ์ของออสเตรเลีย โดยนิวซีแลนด์ มาเลเซีย จีน ไทย และอินเดียตามลําดับรวมเป็นอันดับสูงสุด 10 ประเทศของความเติบโตเต็มที่ด้านไซเบอร์ในภูมิภาค |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States told the World Trade Organization (WTO) in late February 2018 that Chinese internet access rules coming into force in March 2018 appeared to create significant new restrictions for cross-border service suppliers and should be discussed at the WTO. | สหรัฐอเมริกากล่าวกับองค์การการค้าโลกเมื่อปลายเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 ว่า กฎระเบียบการเข้าใช้อินเทอร์เน็ตของจีนซึ่งจะบังคับใช้ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2561 ดูเหมือนว่าจะสร้างข้อจํากัดใหม่ที่สําคัญสําหรับผู้ให้บริการข้ามพรมแดน และควรได้รับการกล่าวถึงในองค์การการค้าโลก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States accused the People's Republic of China (PRC) in May 2019 of putting more than a million minority Muslims in "concentration camps." It was among the strongest U.S. condemnation to date of what it calls Beijing's mass detention of Muslim Uighurs and other Muslim groups. | สหรัฐอเมริกากล่าวหาสาธารณรัฐประชาชนจีนเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2562 ว่าจับชาวมุสลิมชนกลุ่มน้อยมากกว่าล้านคนเข้า "ค่ายกักกัน" ซึ่งเป็นหนึ่งในการวิพากษ์วิจารณ์ที่รุนแรงที่สุดในขณะนี้ถึงสิ่งที่เรียกว่าการกักขังชาวมุสลิมอุยกูร์และกลุ่มมุสลิมอื่น ๆ ครั้งใหญ่ของรัฐบาลจีน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States is in talks to base long-range bombers in Australia, U.S. defense officials said in March 2016, within striking distance of the disputed South China Sea, a move that could inflame tensions with China. | สหรัฐอเมริกากําลังเจรจาในการตั้งฐานทัพเครื่องบินทิ้งระเบิดพิสัยไกลในออสเตรเลีย เจ้าหน้าที่กลาโหมสหรัฐฯ กล่าวเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2559 โดยอยู่ภายในระยะการโจมตีของทะเลจีนใต้ที่มีข้อพิพาท ซึ่งเป็นการเคลื่อนไหวซึ่งอาจเพิ่มความตึงเครียดกับจีน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States will defend the Philippines if its ships or aircraft are attacked in the heavily contested waters of the South China Sea, U.S. Secretary of State Mike Pompeo said in late February 2019. | สหรัฐอเมริกาจะปกป้องฟิลิปปินส์หากเรือหรือเครื่องบินฟิลิปปินส์ถูกโจมตีในน่านน้ําทะเลจีนใต้ที่มีข้อพิพาทอย่างหนัก นายไมค์ พอมเพโอ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ กล่าวในช่วงปลายเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
"The United States will continue to adapt and continue to expand its ability to work with others to secure a peaceful, prosperous and free Asia, one with respect for all nations upholding international law," Mattis said. "Because we recognize no nation is an island isolated from the others, we stand with our allies and the international community to address pressing security challenges, and do so together." | สหรัฐอเมริกาจะปรับตัวและขยายขีดความสามารถในการทํางานร่วมกับประเทศอื่น ๆ ต่อไปเพื่อทําให้มั่นใจว่าทวีปเอเชียจะมีความสงบ ความรุ่งเรืองและเป็นอิสระ โดยเคารพต่อกฎหมายระหว่างประเทศที่มีอยู่ของทุกประเทศ" นายแมททิสกล่าว "เพราะเราตระหนักว่า ไม่มีประเทศใดที่แยกตัวโดดเดี่ยวจากประเทศอื่น ๆ เรายืนหยัดเคียงข้างพันธมิตรของเราและประชาคมนานาชาติเพื่อรับมือกับความท้าท้ายเร่งด่วนด้านความมั่นคง และเราจะทําเช่นนั้นร่วมกัน" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States will upgrade and build facilities on Philippine military bases this year, Manila's defense minister said in January 2017, bolstering an alliance strained by President Rodrigo Duterte's opposition to a U.S. troop presence. | สหรัฐอเมริกาจะปรับปรุงและสร้างสิ่งก่อสร้างในฐานทัพทางทหารของฟิลิปปินส์ในปีนี้ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมของรัฐบาลฟิลิปปินส์กล่าวเมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2560 ซึ่งเป็นการสนับสนุนความเป็นพันธมิตรที่ถูกทําให้ตึงเครียดจากการที่นายโรดริโก ดูเตอร์เต ประธานาธิบดีฟิลิปปินส์ คัดค้านการแสดงตนของกองทัพสหรัฐฯ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States listed North Korea as a state sponsor of terrorism in 1988 after an agent from the North planted a bomb on a South Korean passenger plane, killing all 115 people on board in 1987, according to The New York Times newspaper. Two decades later in 2008, then-U.S. President George W. Bush removed North Korea from the list as part of a package deal with North Korea agreeing at the time to move toward denuclearization, The New York Times reported. | สหรัฐอเมริกาจัดให้เกาหลีเหนืออยู่ในรายชื่อประเทศที่ให้การสนับสนุนการก่อการร้ายในปี พ.ศ. 2531 หลังจากสายลับชาวเกาหลีเหนือวางระเบิดบนเครื่องบินโดยสารของเกาหลีใต้ ทําให้มีผู้เสียชีวิต 115 คนเมื่อปี พ.ศ. 2530 จากการรายงานของหนังสือพิมพ์ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ สองทศวรรษต่อมาในปี พ.ศ. 2551 นายจอร์จ ดับเบิลยู. บุช ประธานาธิบดีสหรัฐฯ ในขณะนั้นลบเกาหลีเหนือออกจากรายชื่อประเทศผู้ให้การสนับสนุนการก่อการร้าย โดยเป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงกับเกาหลีเหนือซึ่งในขณะนั้นตกลงที่จะดําเนินการให้ประเทศปลอดนิวเคลียร์ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ รายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States, which has about 28,500 troops stationed in South Korea, plans a complete deployment of THAAD by the end of 2017. Japan also plans to reinforce its ballistic missile defenses and is considering buying THAAD or building a ground-based version of the Aegis system, which is deployed on ships in the Sea of Japan. | สหรัฐอเมริกาซึ่งมีกองทหารประมาณ 28,500 นายประจําการในเกาหลีใต้ วางแผนการจัดเตรียมระบบป้องกันขีปนาวุธในบริเวณพิกัดตําแหน่งสูงให้สามารถใช้งานได้โดยสมบูรณ์ภายในสิ้นปี พ.ศ. 2560 นอกจากนี้ ญี่ปุ่นยังวางแผนที่จะเสริมสร้างการป้องกันขีปนาวุธ และกําลังพิจารณาที่จะซื้อระบบป้องกันขีปนาวุธในบริเวณพิกัดตําแหน่งสูงหรือสร้างระบบเอจิสรุ่นภาคพื้นดินซึ่งยิงจากเรือในทะเลญี่ปุ่น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Overall, it seems likely that strategic competition will lead to the greater militarization of the IOR, because India feels the need to respond to China's moves. While the United States has been the unchallenged predominant power in the IOR for several decades, this is changing. We are seeing the rise of major powers such as India and China, as well as a host of several new middle powers. This will make the Indian Ocean a much more multipolar and complex strategic environment. This will require the United States to work with new partners and in new ways. | สหรัฐอเมริกาซึ่งเป็นมหาอํานาจในภูมิภาคมหาสมุทรอินเดียอย่างไม่มีข้อกังขาเป็นเวลาหลายทศวรรษ ขณะนี้สถานการณ์นี้กําลังก้าวเข้าสู่การเปลี่ยนแปลง เรากําลังจับตามองมหาอํานาจอย่างอินเดียและจีนที่ผงาดขึ้น เช่นเดียวกับประเทศที่มีอํานาจขนาดกลาง ๆ เกิดขึ้นใหม่หลายประเทศ สิ่งเหล่านี้จะทําให้ภูมิภาคมหาสมุทรอินเดียมีขั้วอํานาจที่หลากหลาย และมีความซับซ้อนทางสถาพแวดล้อมเชิงยุทธศาสตร์มากยิ่งขึ้น ซึ่งนั่นจะกําหนดให้สหรัฐอเมริการ่วมงานกับพันธมิตรใหม่ ๆ ด้วยวิธีการใหม่ ๆ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States, which has criticized China's island construction and stepped up defense cooperation with Vietnam, said it was aware of the reports that Hanoi has upgraded some of its outposts in the area. | สหรัฐอเมริกาซึ่งได้วิจารณ์การก่อสร้างเกาะของจีนและเพิ่มความร่วมมือด้านกลาโหมกับเวียดนามกล่าวว่า สหรัฐฯ ทราบถึงรายงานที่รัฐบาลเวียดนามได้ปรับปรุงด่านหน้าบางส่วนในพื้นที่ดังกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States cannot be overly optimistic about the outcome of any summit between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un and must go into it with "eyes wide open," the head of the U.S. Pacific Command said. | สหรัฐอเมริกาต้องไม่ตั้งความหวังสูงเกินไปกับผลที่จะได้จากการประชุมสุดยอดใด ๆ ระหว่างนายโดนัลด์ ทรัมป์ ประธานาธิบดีสหรัฐฯ และนายคิม จองอึน ผู้นําเกาหลีเหนือ อีกทั้งต้องเข้าประชุมด้ย "ตาที่เปิดกว้าง" ผู้บัญชาการกองกําลังสหรัฐฯ ภาคพื้นแปซิฟิกกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The U.S., for its part, announced August 20, 2018, that it would grant Sri Lanka U.S. $40 million to strengthen maritime security, given PRC's increasing control of Sri Lankan strategic assets. "We look forward to discussing with the government of Sri Lanka how this contribution can support our Bay of Bengal initiative and Sri Lanka's humanitarian assistance and disaster response priorities," the U.S. Embassy in Colombo said in a prepared statement. | สหรัฐอเมริกาประกาศเมื่อวันที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2561 ว่าจะมอบเงินจํานวน 40 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 1.3 พันล้านบาท) ให้กับศรีลังกาเพื่อเสริมสร้างความความมั่นคงทางทะเลเนื่องจากจีนได้เข้าควบคุมทรัพย์สินทางยุทธศาสตร์ของศรีลังกาเพิ่มมากขึ้น "เรายินดีที่จะพูดคุยกับรัฐบาลศรีลังกาว่าเงินช่วยเหลือนี้จะสามารถสนับสนุนโครงการอ่าวเบงกอล อีกทั้งส่งเสริมความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมและการตอบสนองต่อภัยพิบัติที่ศรีลังกาให้ความสําคัญได้อย่างไร" สถานทูตสหรัฐฯ ประจํากรุงโคลอมโบระบุในแถลงการณ์ที่เตรียมไว้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Even as North Korea appeared to temporarily sway from its usual course of harsh behavior, the United States pushed its message that aggressive sanctions against the regime must be implemented. | สหรัฐอเมริกาผลักดันสารของตนว่าจําเป็นต้องใช้การคว่ําบาตรอย่างแข็งกร้าวต่อเกาหลีเหนือ แม้ว่าเกาหลีเหนือดูเหมือนจะเปลี่ยนไปจากแนวทางของพฤติกรรมรุนแรงตามปกติของตนชั่วคราวก็ตาม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States has long-standing allies all over the Indo-Pacific, including Australia, Japan, Philippines, South Korea and Thailand. In 2016, the U.S. Congress designated India a "major defense partner," providing USPACOM a greater opportunity to forge a new relationship with the world's largest democracy. | สหรัฐอเมริกามีพันธมิตรยาวนานทั่วทั้งภูมิภาคอินโด-แปซิฟิก รวมถึง ออสเตรเลีย ญี่ปุ่น ฟิลิปปินส์ เกาหลีใต้ และไทย ใน พ.ศ. 2559 รัฐสภาสหรัฐฯ ได้แต่งตั้งอินเดียเป็น "พันธมิตรทางทหารที่สําคัญ" ซึ่งเปิดทางให้กองบัญชาการสหรัฐฯ ภาคพื้นแปซิฟิกมีโอกาสมากขึ้นในการสานสัมพันธ์ใหม่กับประเทศประชาธิปไตยที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลกอย่างอินเดีย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States continues to conduct freedom-of-navigation operations (FONOPs) in the South China Sea to challenge China's maritime claims. Despite vigorous protests from China, the U.S. has conducted seven FONOPs in the South China Sea since October 2015, according to the Asia Maritime Transparency Initiative. The U.S. Navy has conducted FONOPs all over the world for nearly 40 years to challenge maritime claims the U.S. considers excessive under international law. | สหรัฐอเมริกายังคงดําเนินปฏิบัติการเสรีภาพในการเดินเรือในทะเลจีนใต้อย่างต่อเนื่องเพื่อท้าทายการอ้างสิทธิทางทะเลของจีน โดยสหรัฐฯ ได้ดําเนินปฏิบัติการเสรีภาพในการเดินเรือในทะเลจีนใต้เจ็ดครั้งนับแต่เดือนตุลาคม พ.ศ. 2558 แม้ว่าจะมีการประท้วงอย่างแข็งขันจากจีน โครงการความโปร่งใสทางทะเลในเอเชียระบุ กองทัพเรือสหรัฐฯ ได้ดําเนินปฏิบัติการเสรีภาพในการเดินเรือทั่วโลกมาเกือบ 40 ปีเพื่อท้าทายการอ้างสิทธิทางทะเลที่สหรัฐฯ พิจารณาว่ามากเกินไปภายใต้กฎหมายระหว่างประเทศ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States remains fully committed to the security of its allies in the region and will defend its allies and respond to North Korean provocations, U.S. military officials said. The U.S. currently deploys 28,500 military personnel in bases throughout South Korea and has considerable military assets based elsewhere in the region, such as Okinawa. | สหรัฐอเมริกายังคงรักษาคํามั่นอย่างสมบูรณ์ต่อความมั่นคงของชาติพันธมิตรของตนในภูมิภาค และจะปกป้องชาติพันธมิตรของตนและตอบโต้การยั่วยุของเกาหลีเหนือ เจ้าหน้าที่ทหารสหรัฐฯ กล่าว สหรัฐฯ เคลื่อนกําลังพล 28,500 นายในฐานทัพต่าง ๆ ทั่วทั้งเกาหลีใต้ในขณะนี้ และมียุทโธปกรณ์ทางทหารจํานวนมากประจําการในทุกที่ของภูมิภาคนี้ เช่น จังหวัดโอะกินะวะ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States has remained out front in conducting such freedom-of-navigation operations. Other nations have increasingly joined the U.S. in similar exercises and other drills in the face of ongoing Chinese aggression in the South China Sea. | สหรัฐอเมริกายังคงเป็นแนวหน้าในการจัดปฏิบัติการส่งเสริมเสรีภาพในการเดินเรือในลักษณะนี้ โดยมีหลายประเทศมากขึ้นที่ร่วมกับสหรัฐฯ ในการฝึกและการซ้อมรบอื่น ๆ ในรูปแบบที่คล้ายคลึงกันเมื่อเผชิญกับการรุกรานอย่างต่อเนื่องของจีนในทะเลจีนใต้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States does not currently fly B-1 bombers from Australia but does conduct periodic B-52 missions. | สหรัฐอเมริกายังไม่ได้ทําการบินเครื่องบินทิ้งระเบิด บี-1 จากออสเตรเลียในขณะนี้ แต่ได้ปฏิบัติภารกิจเครื่องบินทิ้งระเบิด บี-52 เป็นระยะ ๆ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States in late December 2017 stepped back from a half-decade effort to forge closer relations with Burma, condemning a top general to a blacklist of shame for his role in atrocities against Rohingya Muslims. The new sanctions were the most serious U.S. response so far to what it calls "ethnic cleansing" in the western part of the Southeast Asian nation. (Pictured: A Rohingya Muslim child pulls a cart made from a plastic container as children play at Kutupalong refugee camp in Ukhiya, Bangladesh, in December 2017.) | สหรัฐอเมริกายุติความพยายามนานครึ่งทศวรรษในการสานสัมพันธ์ใกล้ชิดมากขึ้นกับพม่าเมื่อปลายเดือนธันวาคม พ.ศ. 2560 โดยประณามนายพลระดับสูงนายหนึ่งว่าอยู่ในบัญชีดําแห่งความน่าละอายสําหรับบทบาทในการกระทําโหดร้ายป่าเถื่อนต่อชาวมุสลิมโรฮีนจา การคว่ําบาตรครั้งใหม่นี้เป็นการตอบโต้ที่รุนแรงที่สุดของสหรัฐฯ จนถึงขณะนี้ต่อสิ่งที่สหรัฐฯ เรียกว่า "การล้างเผ่าพันธุ์" ทางดินแดนฝั่งตะวันตกของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (ภาพ: เด็กชาวมุสลิมโรฮีนจาลากรถเข็นที่ทําจากกล่องพลาสติกในขณะที่เล่นกันในค่ายผู้ลี้ภัยกูตูปาลองในเมืองอุคียา ประเทศบังกลาเทศ เมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2560) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States plans to counter the rapidly expanding Chinese and Russian economic and political influence in Africa, U.S. National Security Advisor John Bolton said in December 2018, calling business practices of the two nations "corrupt" and "predatory." | สหรัฐอเมริกาวางแผนต่อต้านอิทธิพลทางเศรษฐกิจและการเมืองของจีนและรัสเซียที่แผ่ขยายอย่างรวดเร็วในแอฟริกา นายจอห์น โบลตัน ที่ปรึกษาด้านความมั่นคงแห่งชาติของสหรัฐฯ กล่าวเมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2561 โดยเรียกแนวปฏิบัติทางธุรกิจของสองชาตินี้ว่า "ทุจริต" และ "ฉวยโอกาส" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The United States banned China's Bank of Dandong from its financial system in early November 2017 because the bank allegedly helped North Korea launder money and circumvent financial sanctions. | สหรัฐอเมริกาสั่งห้ามธนาคารตานตงของจีนเข้าสู่ระบบการเงินของสหรัฐฯ เมื่อต้นเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2560 เนื่องจากธนาคารดังกล่าวถูกกล่าวหาว่าช่วยเหลือเกาหลีเหนือฟอกเงินและหลีกเลี่ยงการคว่ําบาตรทางการเงิน |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.