label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
spanish | Quisiera pedirle que tome en consideración esta queja y que en un plazo de tiempo previsible me haga saber qué pasos dará la Comisión para sancionar esta violación del Acuerdo de Schengen, conforme al artículo 226 del Tratado. |
lithuanian | Turime pripažinti, kad Bendrijos civilinės saugos mechanizmas suteikGraikijai vienkartinę finansinę paramą, kuri buvo didžiausia nuo šio mechanizmo įsteigimo 2001 m. |
hungarian | A helyi hatóságok szerepe a fejlesztési együttműködésben (szavazás) |
english | It would weaken a key element of European policy. |
spanish | Esta propuesta va radicalmente en contra del espíritu del sistema actual, en el que el Derecho penal y el procedimiento penal, que constituyen el núcleo de los sistemas jurídicos nacionales, deben depender de la soberanía de cada pueblo y ser competencia exclusiva de cada Estado. |
spanish | Creo que tendrá muchos efectos positivos y notorios en el medio ambiente. |
french | J'y insiste tout particulièrement en tant que représentante d'un grand État membre. |
czech | Vzájemné uznávání je podobné zásadě země původu. |
italian | CULTURA 2000 rappresenta proprio questo, ovvero la possibilità di portare nel ventunesimo secolo un'identità europea che finalmente rifugga dalle ombre della divisione, della guerra, della mancanza di opportunità, della povertà dans la realité. |
italian | Signora Presidente, anche in questo campo ci sono alcuni problemi di traduzione. |
swedish | I det akuta läget och inför en stor prövning, uttrycktes en fantastisk solidaritet: en lokal solidaritet, en nationell solidaritet, en mellanstatlig solidaritet. |
italian | In merito al problema della Palestina, riconosco che permangono ancora alcune difficoltà riguardo all'attuazione di taluni aspetti dell'accordo di Wye Plantation. |
estonian | Mul on heameel, et saan teile raporteerida, et meie talitused on koos suure hulga sidusrühmadega, sealhulgas erasektori esindajatega, teinud ära palju head tööd. |
swedish | Vi har inte - jag svarar på den andra punkten om domstolen - vi har ännu inte klargjort våra ståndpunkter om domstolen eftersom vi väntade på betänkandet Dur som inlämnades för några dagar sedan. |
english | But all exhibitions are in fact looked at first by the so-called Comart committee. |
german | Dieses Treffen wird eine gute Gelegenheit bieten, um über die Notwendigkeit ebenso mutiger Maßnahmen zur Verbesserung der palästinensischen Verwaltung sowie zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit zu sprechen. |
lithuanian | Šiame pranešime yra daug puikių pasiūlymų, kurios aš remiu. |
french | Monsieur le Président, je voudrais remercier M. le commissaire et demander quand ces directives entreront enfin en vigueur. |
french | On comprend, dès lors, le désintérêt des peuples face à une construction européenne qui se fait dans leur dos et loin de leurs préoccupations. |
latvian | Eiropiešiem ir vajadzīga drošība - drošība viņu darba dzīvē, drošība enerģijas piegādē un pārtikas drošība. |
danish | En anden bemærkning fremsat af hr. Gasòliba var, at der i øjeblikket ikke findes noget bevis for, at Tobin-afgiften skulle stabilisere valutakurserne. |
italian | L' onorevole Kindermann e la onorevole Auroi hanno sollevato tale aspetto. |
spanish | Quisiera insistir ante la Presidencia portuguesa en que hay que tener mayor protagonismo, en que es hora de tomar el relevo y de asumir mayor presencia de la Unión Europea en este tema. |
latvian | Eiropas Savienībā ar 25 dalībvalstīm 2005. gadā bagātākajiem 20 % iedzīvotāju ienākumi bija piecas reizes augstāki, nekā trūcīgākajiem 20 %. |
lithuanian | Ar ne laikas svarstyti, šiai padėčiai suteikti kokios nors prasmės ir sustabdyti išgalvotą politinį teisingumą, kuris yra tokios padėties varomoji jėga? |
slovak | Európsky parlament je koniec koncov inštitúciou, ktorej stanovisko k záležitostiam ľudských práv je na celom svete veľmi považované. |
lithuanian | Ar dėl to turėtume sėdėti sudėję rankas ir nieko nedaryti? |
estonian | Lõpuks palun teil toetada muudatusettepanekut 16, milles toome esile, et hindame ühishagi õiguslikku ja akadeemilist väärtustamist. |
danish | Det har konventionen om beskyttelse af Unionens finansielle interesser, undertegnet af Det Europæiske Råd i 1995, og de to efterfølgende protokoller heller ikke ændret noget ved. |
italian | L' ampliamento noi lo vediamo come un processo di partnership, non come un processo che riguardi solo noi e loro; l' ampliamento, per noi, è un guadagno complessivo sia per gli Stati membri che per i paesi candidati. |
lithuanian | Pavyzdžiui, fetalinis alkoholio sindromas (angl. foetal alcohol syndrome (FAS)) arba alkoholio sukeliamas vaisiaus vystymosi sutrikimas (angl. foetal alcohol spectrum disorder (FASD)): prenatalinis piktnaudžiavimas alkoholiu yra dažniausia įgyto psichinio atsilikimo priežastis. |
greek | Ο Κόνραντ Αντενάουερ είχε πει κάποτε - και ήξερε τι έλεγε - ότι ο πιο ασφαλής τρόπος για να ηρεμήσεις μια τίγρη είναι να της επιτρέψεις να σε καταβροχθίσει. |
lithuanian | Reikia nustatyti ar vadinamoji negriežtoji teisnėra veiksminga priemonBendrijos kontekste. |
estonian | Mitmepoolne leping Euroopa ühise lennunduspiirkonna rajamise kohta (hääletus) |
finnish | Emme saa antaa Euroopan yhdentymisen arvostelijoiden väittää, kuten he nykyisin osittain aiheellisestikin väittävät ja kuten kuulimme juuri jäsen Bondelta, että EU:n tehtävien lisääntyminen on vain yksisuuntainen tie. |
greek | Στην παρέμβασή μου αυτή θα αρκεστώ στην αντιμετώπιση μερικών μόνο σημείων τα οποία θεωρώ θεμελιώδους σημασίας. |
lithuanian | Jie galėtų padėti Europai įgyvendinti perėjimą prie kitos gabenimo rūšies, kurio visi trokštame. |
latvian | Tā kaitē videi, nodarot būtiskas klimata pārmaiņas ar postošām sekām cilvēcei. |
dutch | Het Europees Parlement erkent wel degelijk de gemaakte vorderingen, maar moet toch het gebrek aan bereidheid bij de Raad tot uitvoering van de genomen besluiten aan de kaak stellen. De Raad heeft geen gemeenschappelijk ideaal en schiet met name tekort in transparantie en samenwerking met het Europees Parlement. |
french | Pour mieux atteindre les objectifs de ces politiques, il est indispensable de coordonner et d'organiser celles-ci sur la base de lignes directrices bien élaborées, astucieuses, dirais-je. |
spanish | Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, yo me sumo a las palabras de cuantos ya han expresado su solidaridad con las víctimas del temporal. |
italian | Da parte nostra siamo disposti ad analizzare le proposte che emergeranno in questo ambito. |
estonian | Oleks samuti asjakohane alustada kindlaformaadiliste konsultatsioonide istungiga, kuhu oleks kaasatud Euroopa Parlamendi parlamendiliikmed pärast iga dialoogi- ja konsultatsiooniringi. |
finnish | Toivon, että pääsemme kohta yksimielisyyteen toimielintemme välisiä suhteita koskevista menettelysäännöistä, joihin ajankohtaisimmat säännöt asiakirjojen julkisuudesta sisältyvät. |
portoguese | Na sua posição comum, o Conselho alcançou um compromisso razoável ao propor que uma parte significativa dos custos - não a totalidade, como o senhor deputado Bowis erradamente referiu - deveria ser suportada pelos fabricantes. |
lithuanian | Pone pirmininke, ponios ir ponai, |
czech | Dámy a pánové, co je potom politika, ne-li trpělivé pátrání po příčinách a následcích fenoménů, které se nás v současné době dotýkají? |
english | I repeat: we must reassure public opinion in those countries that wish to join but we need to provide public opinion in our own Member States with even greater reassurance. |
swedish | Den kommer utan tvivel att leda till diskussioner både med parlamentet och rådet om det nuvarande läget i denna fråga, vilket tyder på att det finns ganska stora skillnader i punktskattesatser mellan medlemsstater. |
german | Die Sozialdemokraten haben in vielen Dingen verloren, jedoch ist noch nicht alles vor dem Plenum gewonnen, und ich möchte ihm zu bedenken geben, daß dies morgen nicht unbedingt eintreffen muß. |
portoguese | Felizmente, o debate sobre o relatório da senhora deputada McNally que visa aumentar e facilitar a participação das mulheres nas profissões nos domínios da investigação e da ciência foi objecto de um consenso bastante vasto. |
polish | That concludes the vote. |
danish | Fru formand, kære kolleger, jeg forkaster alle racistiske erklæringer, udtryk eller følelser. |
portoguese | De momento, o OLAF flutua no vácuo e pode fazer o que entender. |
slovak | Jednou z dôležitých oblastí európskej stratégie na boj proti terorizmu je transatlantická spolupráca. |
italian | Non saremo più noi elettori a poter decidere. Non saremo più noi a poter cambiare le cose il giorno delle elezioni. |
hungarian | Egy jelentésből tudtam meg tegnap, hogy Ferrero-Waldner asszony, a külkapcsolatokért felelős biztos azt mondta, hogy talán a külügyminisztert hívnák meg Mugabe helyett! |
italian | Pertanto, tali programmi sono stati vettori importanti della democrazia partecipativa, della logica civica per l' Europa. |
latvian | Budžeta grozījuma Nr. 2/2007 projekts (balsojums) |
bulgarian | Проверка на пълномощията: вж. протоколи |
french | Il faut absolument mettre fin à la cascade de l'irresponsabilité, affréteurs irresponsables, armateurs introuvables, sociétés de certification complaisante. |
dutch | Het voornaamste risico dat ons op middellange termijn boven het hoofd hangt is niet inflatie, maar deflatie veroorzaakt door het uiteenspatten van de speculatieve zeepbellen op de internationale financiële markten. |
estonian | Loodan, et nõukogu on Euroopa Parlamendi ja komisjoni murega tegeldes oma ülesande kõrgusel. |
english | Mr Florenz asks whether Parliament will have a say in that. |
spanish | ¿O sus cipayos socialistas que, en esta Asamblea, tienen la frescura de imponernos sus valores? |
german | Ich schlage vor, diese Angelegenheit bis dahin zurückzustellen. |
czech | Za prvé, co se týká rozsahu revizí, velmi dobře chápu snahu o větší otevřenost revizí acquis, ale už jsme se dohodli, že Komise v zásadě souhlasí s omezením revizí na osm směrnic, které pokrývá Zelená kniha. |
slovene | Tudi uživanje majhnih količin alkohola med nosečnostjo lahko škodi otrokovemu razvoju. |
portoguese | Ele é precisamente algo de muito positivo. |
slovak | Myslím, že je jednoduchšie nakupovať doma. Ľudia sa pri miestnych nákupoch cítia príjemnejšie. |
english | We will continue to do that, Madam President, without fear or favour. |
greek | Έχουμε συμφωνήσει σε μια διαδικασία θέσπισης νέων εμπορικών ρυθμίσεων, με απώτερο στόχο την απελευθέρωση του εμπορίου μεταξύ των δύο πλευρών και τη θέσπιση διατάξεων για τα σχετικά με το εμπόριο ζητήματα. |
latvian | Pieprasījums aizstāvēt deputāta Mario Borghezio imunitāti un privilēģijas (balsojums) |
english | Such distortions in competition are not about environmental protection; they simply affect investment potential and the jobs of those building cars in Europe. |
czech | To bude prakticky znamenat ztrátu velkého množství pracovních míst a krach loděnice. |
german | Betrachten wir z. B. die Automobilindustrie, wo die Subventionen und verschiedenen staatlichen Beihilfen während des Berichtszeitraums um 24 % gestiegen sind. |
swedish | Även här finns ett aktivt deltagande från offentliga, privata och ideella grupper vilka lämnar förslag om hur särskilda fondmedel bäst kan användas för att understödja olika lokala projekt för att skapa sysselsättning i denna region. |
english | They are the result of human thoughtlessness. |
bulgarian | За нас е важно да продължим да премахваме пречките пред реформирането на световната финансова система, за което ни се предоставя отлична възможност на срещата на Г20 в Лондон. |
slovak | Chcem upozorniť, že v niektorých prípadoch sa členské štáty dokonca zdráhajú dodržiavať nariadenia Súdneho dvora; Súdny dvor nám povedal, že v niektorých oblastiach môže byť európskym nástrojom aj nástroj trestného práva; Súdny dvor to povedal napríklad o znečistení, ktoré je citlivou otázkou. |
lithuanian | Didėja ir verslo įmonių, ir nacionalinės valdžios institucijų supratimas apie produkto saugumą, bet, Komisijos nare, reikia daugiau veiksmų. |
hungarian | Úgy vélem, hogy ezért talán nem helyénvaló kételyeknek, fenntartásoknak vagy szkepticizmusnak hangot adni ebben a kérdésben. |
slovak | Okrem toho by sa mal zriadiť fond na ochranu európskych lesov a prevenciu požiarov. |
estonian | Ma olen mures, et Briti liberaalid ja Euroopa Parlamendi rohelised ei ole veel esile toonud selle õigusakti tühistamise võimalust, kuigi nii julgeolekuteenistuste kui transpordiameti tugev soovitus on jätta see õigusakt oma kohale. |
finnish | Tulen maasta, jossa valmistetaan puolet EU:n autokannasta, ja juuri vanhojen autojen kustannuksitta tapahtuva palautus aiheuttaa kustannuksia, eikä sitä voi hyväksyä. |
czech | Na každém kroku opětovně zhodnotíme a přehodnotíme cíle, které jsme si stanovili, a bude-li to nutné, přizpůsobíme je měnící se situaci. |
bulgarian | Съвременната семейна политика цели равномерно поделената отговорност между мъже и жени за децата и работата им. |
estonian | Samas peavad õigusaktid olema selged, kergesti arusaadavad ja jõustatavad ning kohandatavad muutuvatele oludele. |
czech | Nyní jsme však rozšířili rozsah koncepce zdokonalení právních předpisů tak, aby zahrnul celý evropský legislativní proces, od hodnocení potřeby nového předpisu s přísnou kontrolou subsidiarity, širokých konzultací se skupinami účastníků, posouzení dopadu hospodářských, sociálních a environmentálních politik, až po otázku nejlepšího možného uplatňování a provádění práva Společenství. |
estonian | Abi, elamisõiguse ja toetuse võimaldamine parema alternatiivi leidmiseks tööks ja eluks tagab inimkaubanduse ohvriks langenud inimeste koostöö kriminaalmenetlustes ja muudab rikkujate karistamise kergemaks. |
lithuanian | Atsižvelgdama į poreikį didinti vartotojų apsaugos teisės aktų veiksmingumą vidaus rinkoje, sveikinu Komisijos ketinimą iš naujo įvertinti aštuonias sektorių direktyvas, kad jose būtų atsižvelgta į technologijų pažangos metamus iššūkius ir, visų pirma, būtų tiksliai apibrėžtos teisės ir pareigos elektroninėje aplinkoje. |
slovak | Predložené dokumenty: pozri zápisnicu |
german | Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0022/2000) von Herrn Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik über den Vorschlag für einen Beschluß des Rates über eine Sonderfinanzhilfe der Gemeinschaft für das Kosovo (KOM(99)0598 - C5-0045/00 - 1999/0240(CNS)). |
slovene | Zahteva je jasna: Evropski parlament mora biti v središču sistema najpomembnejših evropskih institucij, v katerem je osredotočena politika EU v zvezi s človekovimi pravicami, ker je institucija, ki izvira iz demokratičnih volitev in ima politično moralno pravico, da se zanima za to vprašanje. |
estonian | Meie vaadet varjab salakaval loor ja me ei suuda seda isegi näha. |
latvian | Padome ir ierosinājusi 2 % samazinājumu visām iestādēm. |
danish | Derudover skal man også overveje, om det mon er godt - og vi har jo lige haft tilfælde, hvor nogle parlamentsmedlemmer eller grupper rejste sag mod Europa-Parlamentet - at Retten i Første Instans er ansvarlig for sådanne anliggender, selvom det egentlig berører forfatningsspørgsmål, og disse ting logisk set egentlig henhører under Domstolen og ikke så meget Retten i Første Instans. |
bulgarian | Ние ще Ви съдим по делата, а не по коментарите на Вашия президент в Чешката република. |
lithuanian | Taip mes sparčiai artėjame prie ribos, kur atsiranda pavojus, kad mes prarasime gebėjimą apsirūpinti šviežiu pienu ir šviežiais pieno produktais. |
german | Es ist gut, daß der Bericht des Kollegen van Hulten den Zusammenhang zwischen allen drei Bereichen herstellt und auch deutlich macht, wo die entscheidenden Defizite liegen, die anzugehen sind. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.