label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
lithuanian | Taip šaipomasi iš žodžio ir susibūrimo laisvių. |
bulgarian | Закриване на заседанието |
spanish | La propuesta de la Comisión reconoce a la Comisión un papel central en la determinación de las orientaciones de política de competencia. |
bulgarian | Разходите, произтичащи от задръстванията в градовете, са приблизително 1 % от европейския брутен вътрешен продукт. |
polish | Działania podjęte w wyniku stanowisk i rezolucji Parlamentu: patrz: protokół |
spanish | En su programa, usted reflexiona sobre cuestiones de principios muy importantes. |
czech | Statistiky Společenství o struktuře a činnosti zahraničních přidružených společností (hlasování) |
slovak | Netýka sa to len Grécka; týka sa to aj ľudí v zaplavených oblastiach Veľkej Británie, ktorí boli toto leto postihnutí podobne, ale aj ľudí postihnutých zemetraseniami, ako aj všetkých ostatných oblastí postihnutých katastrofami. |
bulgarian | Става дума за явното недоверие към фермерите и за предположението на мнозина, че фермерите, в известен смисъл, са врагове на нашето здраве и на околната среда. |
slovene | Predvidoma bo to v oktobru. |
romanian | Se va evita complet duplicarea testelor pe animale. |
slovak | Takže teraz by som to rád nechal tak. |
portoguese | Where is the beef? |
romanian | Al patrulea aspect este legat de încetarea aplicării aleatorii a politicii agricole comune (PAC) prin implementarea unei organizări sistemice a acestei politici, orientată către obiective pe termen lung. |
slovak | Potom budeme môcť jasne vyhlásiť, že sme pripravení bojovať a zvíťaziť. |
greek | Εκτιμούμε ότι, πέραν του ότι οφείλουμε να ερμηνεύσουμε προσεκτικά και με κάποια περίσκεψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Ελσίνκι, θα πρέπει επίσης να παρακολουθήσουμε κατά πόσον οι τουρκικές αρχές είναι διατεθειμένες να συμβάλουν στη διευθέτηση αυτού του ζητήματος. |
spanish | Mi pregunta es si puedo deducir de lo que ha dicho el Sr. Seixas da Costa, de tan interesantes cosas sobre la transparencia y la Conferencia Intergubernamental, que la Presidencia portuguesa se compromete a ocuparse y a luchar por la ampliación de la Agenda de la Conferencia Intergubernamental. |
greek | Ως εκ τούτου, είμαι πολύ περίεργη πώς θα αντιμετωπίσετε τις τροπολογίες μας. |
slovak | Rovnako musíme nástojiť na tom, aby bola doložka o solidarite, ktorá bola súčasťou textu pôvodného návrhu ústavnej zmluvy, začlenená do novej zmluvy a aby bola vhodná protiteroristická doložka začlenená do dohôd s tretími krajinami. Vo svojej správe som vyzýval na túto činnosť ešte pred prázdninami. |
portoguese | Alguém deseja intervir a favor desta proposta? |
romanian | Ştiu că au fost implicate birourile Comisiei şi încă primesc destul de multe plângeri în acest sens. |
hungarian | A hálózatban nemzeti foglalkoztatási szolgálatok, szakszervezetek, munkáltatói szervezetek valamint regionális és helyhatóságok működnek együtt. |
czech | Pane předsedající, jako poslanec za Gdaňsk cítím dvojí odpovědnost: zaprvé, za osud 3 000 pracovních míst a za podnik, který má v Polsku symbolické postavení, a zadruhé, za dodržení zásad racionální ekonomiky, na kterých je Evropská unie založena a které přinesly prosperitu milionům obyvatel Evropy. |
spanish | Corresponde a los Estados miembros y a la Comunidad adoptar las iniciativas necesarias para ese fin. |
romanian | Consiliul European ia decizii politice majore şi discută subiecte foarte importante şi controversate. |
latvian | Mums lietas ir jāsauc to īstajā vārdā, jo Putina Krievija iespējams atrodas turpat, kur Hitlera Vācija bija 1930.-to gadu vidū. |
english | Please take account, in strategic terms, in the revision and in the allocation of reserves, of employment needs, because this, fundamentally is what the Structural Funds and the Cohesion Funds require. |
czech | Slyšeli jsme o obrovských nákladech ve výši 125 miliard EUR ročně, a to ani nemluvím o velkém lidském utrpení, které je způsobováno dopravními nehodami nebo domácím násilím, ani o 10 milionech dětí, kteří žijí v rodinách potýkajících se s alkoholismem. |
estonian | Lootkem, et nad teevad õige otsuse! |
czech | Proto souhlasím se základní otázkou, avšak měli bychom prozkoumat otázku metody. |
estonian | HMG tervitab transpordi- ja turismikomisjoni resolutsiooni kinnitust, et Euroopa vajab lennunduses julgeoleku kõrget taset. |
slovak | Mám však malú výhradu k časti odôvodnenia K, v ktorej sa uvádza: "keďže by sa tiež mali prijať opatrenia na zamedzenie požívania alkoholu neplnoletými osobami a tehotnými ženami". |
slovak | Přerušuji zasedání Evropského parlamentu. |
slovak | Môžu tam byť napríklad vysoké mosty, ktoré nie sú prístupné pre záchranné jednotky. |
latvian | Taču Eiropas iestādes nevar ignorēt šo lēmumu. |
danish | Hovedvægten lægges på lokale grupper, hvori myndigheder, nonprofitorganisationer og handelsvirksomheder samarbejder. |
czech | Členské státy EU, které podlehly tlaku USA na využívání těchto metod, neporušily jen základní zásady EU, ale zároveň otevřely i cestu nezákonnosti, čím vystavily Evropu zvýšenému riziku teroristického protiúderu. |
english | Let our citizens know that our common policies in justice and home affairs are about freedom, not just about repression. |
spanish | Nosotros somos el mundo de las normas: demos normas también a Internet con el fin de dar normas y esperanzas al futuro de nuestros conciudadanos. |
italian | Per esempio, ci siamo occupati dei BAT, un punto importante, ma vogliamo al contempo eliminare il personale temporaneo della Commissione. |
danish | Vi har brug for en teknisk inspektion af skibe, det vil sige en forpligtende teknisk inspektion af skibe hvert andet år, hvor skibene ikke må sejle uden certifikatet fra denne inspektion. |
dutch | Net als een hoop andere Europese wetgeving legt hij veel te veel dwingende regels op. |
german | Erfolgreich ist die Strukturpolitik der Union dann, wenn es gelingt, ausreichend Arbeitsplätze zu schaffen und die Arbeitslosenquote signifikant sinkt. |
swedish | Jag är också beredd att själv gå in och exempelvis leda seminarier i ledarskap eller andra ämnen för att uppmuntra kvinnor att ta på sig vidare uppgifter inom kommissionen. |
italian | Signor Presidente, ho apprezzato la dichiarazione della signora Commissario. |
polish | Czy Rada jest także gotowa na rewizję umowy w tym kontekście? |
dutch | Ik heb mijn twijfels over de beperkte financiële middelen die voor dit programma worden vrijgemaakt. Toch steun ik persoonlijk dit compromis vanwege de inhoud van het programma, waaraan het Parlement actief heeft bijgedragen. |
czech | písemně. - Britští konzervativci považují za nešťastné, že odstavec tři je tak vágní - zjevně podporuje "jakoukoli" iniciativu při prosazování práva Společenství. |
finnish | Tästä syystä komissio haluaa säilyttää itsellään oikeuden vetää juttu pois kansalliselta kilpailuviranomaiselta, mikäli lainsäädäntöä ei sovelleta asianmukaisesti. |
polish | Na koniec chciałabym się odnieść do wyjątkowo ciężkiej sytuacji producentów mleka na terenach górskich - producentów, których ja reprezentuję. |
polish | Od 12 września 2001 r. wypowiedziano "wojnę” terroryzmowi. |
polish | Niemniej jednak, ważne jest dostosowanie ostrożnego podejścia i rozważenie naszych zdolności w zakresie rybołówstwa w odniesieniu do wymogów konsumpcji w Europie i na świecie, a także położenie nacisku na troskę o zasoby. |
polish | Nie wystarczy abstrakcyjna dyskusja na temat zagrożeń płynących ze zmian klimatycznych. |
danish | Denne delvise renationalisering af konkurrencepolitikken kan betyde højere omkostninger for medlemsstaterne. |
portoguese | No entanto, no que se refere ao Parlamento, quero lembrar que existe o código de boa conduta entre o Parlamento e a Comissão que foi assinado em Maio. |
portoguese | Felizmente, ainda não chegámos a esse ponto. |
hungarian | Ouzký-jelentés |
english | By means of amendments adopted in committee, Parliament has tried to supplement the Commission' s work, by including new elements in the list of areas targeted for aid, and in particular external border areas and maritime border areas in Southern Europe. |
german | Derer gibt es vier, wie auch bei der Beschäftigungsstrategie, nämlich Beschäftigungsfähigkeit, Unternehmergeist, Anpassungsfähigkeit und Chancengleichheit. Mit der Ausweitung dieser Themenbereiche entsprechend den vom Parlament vorgelegten Vorschlägen sind wir einverstanden. |
latvian | Klimata pārmaiņas ir process, kurš kļūst arvien straujāks, un jau ietekmē tādas ļoti jutīgas teritorijas kā Āfrika un nežēlo arī mūsu kontinentu. |
danish | Hr. formand, også jeg vil gerne lykønske ordføreren med det glimrende arbejde, hun har udført. |
finnish | Haluaisin saada vastauksen tähän kysymykseen. |
swedish | Jag skulle alltså vilja fråga rådet om det är berett att från och med nu stödja kulturen, med samma iver som det subventionerar bananerna, humlen, korna och cannabisen. |
portoguese | Qual o papel dos comités científicos? |
french | Le principe de concurrence doit déjà être appliqué de manière universelle. |
german | Doch wird sich dieser Wille angesichts des Fehlens von juristischen Instrumenten - die in Artikel 7 des Vertrags vorgesehenen Sanktionen sind ja faktisch nicht anwendbar -, angesichts der Gefahr einer systematischen Blockierung seines gesamten institutionellen Systems behaupten können? |
danish | Er det sådan, at bilindustrien absolut ikke har råd? |
lithuanian | Šiandien yra daug mažiau variantų, kaip reaguoti į gerai prognozuojamas per didelio finansinių operatorių rizikavimo pasekmes, rizikavimo, kurios mes negalėjome ir nenorėjome laiku sureguliuoti. |
english | With all due respect to a Commissioner as effective as Mr Fischler, and given that we have heard contradictory comments, depending on the translation, with regard to a possible request by President Prodi for the resignation of Mr Fischler, I would be very grateful if this point could be clarified in this House. |
bulgarian | Действия на Общността относно предоставянето на трансгранични здравни услуги (вот) |
slovak | Ďalšou vecou, ktorú vnímam ako problematickú, je to, že hoci na portáli sú dostupné informácie o uchádzačoch o prácu, je tam oveľa menej informácií o spoločnostiach ponúkajúcich pracovné príležitosti. |
romanian | Dumnealui are o capacitate unică de a-şi include punctele de vedere în această discuţie unificată şi foarte corectă, aş spune, şi să stabilească astfel parametrii pentru o discuţie proaspătă. |
greek | Νομίζω ότι μόλις βιώσαμε μια σπουδαία πολιτική συζήτηση, αντάξια της κατάστασης και αυτού που θα μπορούσαμε να αναμένουμε από αυτήν. |
hungarian | Én azt megszavaztam a bizottságban, és megerősítem a szavazatomat itt is, és úgy vélem, hogy az ITS képviselőcsoportjából sok kollégám követi példámat. |
spanish | Señor Presidente, acojo con gran, e incluso enorme, satisfacción lo que se ha dicho en este debate. |
swedish | Betänkande (A5-0073/1999) av Langen |
spanish | Las consideraciones relativas a la concentración en las tareas fundamentales de la Comisión que expone usted en su programa sólo pueden ser un primerísimo paso inicial. |
finnish | Tämä talouden haara on lisäksi yksi harvoista eurooppalaisen päätöksenteko- ja toimivallan täysin integroiduista sektoreista. Me odotamme siksi myös tältä osin yhteispäätösoikeutta. |
danish | Men kvoter må ikke blive målet i sig selv, men derimod må vi forstå, at det er vigtigt at betragte bilens samlede miljøbelastning. |
hungarian | A helyzet az, hogy törvénytárunkban vannak jogszabályok, de a tagállamok nem mutatnak kellő elkötelezettséget aziránt, hogy ezeket átültessék nemzeti jogukba. |
polish | Petycje (patrz: protokół) |
swedish | Herr talman! Det är svårt att sammanfatta huvuddragen i ett direktiv som är så viktigt och komplicerat. |
danish | Om: Foranstaltninger til fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder En af de arbejdsgrupper, som Kommissionens formand, Prodi, har bebudet, har til formål at iværksætte foranstaltninger til fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder (mainstreaming). |
italian | Relazioni Berger (A5-0007/2000) e Berger (A5-0012/2000) |
french | Le contrôle de la légalité des actes doit être assuré par la Cour de justice. |
hungarian | Számunkra a fogyasztók érdekeinek védelme elsődleges fontosságú. |
finnish | Pitääkö uutisen tieto paikkansa? |
latvian | Tieši to mēs šodien apspriežam un mēģinām panākt, lai tas viss darbojas nedaudz labāk. |
polish | Funkcja kontrolna Trybunału Obrachunkowego nie polega tylko na monitorowaniu wydatków i sprawdzaniu, czy nasze wspólne pieniądze - pieniądze publiczne Unii Europejskiej - zostały wydane we właściwy sposób, ale stoi on na straży dyscypliny budżetowej całej Unii Europejskiej, w tym Rady, Parlamentu i Komisji Europejskiej. |
czech | Místní společenství a rozvojová spolupráce (hlasování) |
english | At this stage it is more important to concentrate on assessing how we can use this process to steer Union regional policy, bearing in mind that the aim is to reduce regional inequality. |
romanian | Doamnelor şi domnilor, doresc să vă urez La Mulţi Ani şi un an 2009 plin de succese, care să ne apropie cât mai mult de idealul unităţii europene. |
greek | Ερώτηση αριθ. 51 του κ. |
portoguese | A Comissão irá acompanhar de perto o Governo grego tendo em vista o cumprimento dos compromissos que este assumiu. |
latvian | Komisār, es jūs dziļi cienu; kopš mūsu pirmās satikšanās man vienmēr ir paticis jūsu teiktais. |
slovak | člen Komisie. - Dámy a páni. Rozprava s takýmto dôležitým obsahom samozrejme zasiahne aj oblasti, ktoré súvisia priamo či nepriamo. |
slovak | V tomto kontexte sa činnosti Európskeho technologického inštitútu a najmä znalostných a inovačných spoločenstiev budú implementovať prostredníctvom inovačného partnerstva verejného a súkromného sektora a financovať prostredníctvom rôznych verejných a súkromných zdrojov. |
romanian | În al doilea rând, la nivel regional, Comisia Europeană a jucat rolul de mediator al negocierilor Acordului Liber Schimb Central European (CEFTA) şi a decis să ofere sprijin financiar şi asistenţă tehnică secretariatului CEFTA şi părţilor implicate în vederea implementării acordului. |
greek | Κατά τη διαδικασία της υλοποίησης, η συμμετοχή των τοπικών επιχειρήσεων, των οργανώσεων και των υπόλοιπων φορέων είναι αποφασιστικής σημασίας. |
slovak | Podniky, ktoré nečelia tejto výzve budú mať problémy, vrátane likvidácie a je zrejmé, že zamestnanci týchto podnikov budú protestovať. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.