label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
latvian | Attiecībā uz atbalstu, kas paredzēts attiecīgajās 2006. gada operatīvajās programmās, tiklīdz Grieķijas iestādes izteiks lūgumu izdarīt grozījumus, Komisija to pārbaudīs ar vislielāko elastīgumu esošo normatīvo aktu kontekstā. |
greek | Η δεύτερη παρατήρηση που θέλω να κάνω αφορά την τεχνολογία των πληροφοριών. |
english | The fact is, whether through weakness or foolishness - nothing to be proud of either way, you will admit - in rushing to give its opinion, Parliament is giving up the only lever which the Treaty accords it, i.e. demanding a complete IGC agenda as a prerequisite before declaring its opinion. |
bulgarian | Дания не е член на еврозоната, чиято валута е свързана с еврото и чиято централна банка стриктно спазва решенията на Европейската централна банка. |
finnish | Arvoisa puhemies, haluaisin aloittaa onnittelemalla esittelijä Graefe zu Baringdorfia hänen mietinnöstään. |
hungarian | Ami még rosszabb, az az, hogy Hollandiában az a folyamat zajlik éppen, hogy a fedezeti alapok országon belüli létrehozásának deregulációjára irányuló politikát dolgozzanak ki. |
hungarian | Sürgősségi alapon intézményi megállapodásra van szükségünk ugyanúgy, ahogy más területeken, hogy ezáltal biztosíthassuk a hatékony eljárást. |
hungarian | Mindannyian igen komolyan vesszük a terroristafenyegetéssel szembeni óvatosság szükségességét, de reakciónknak arányosnak és indokoltnak kell lennie. |
german | Herr Präsident, ich freue mich sehr, daß der Umweltschutz jetzt für das Parlament wie ja auch für die Bürger von Europa eine Priorität darstellt. |
latvian | Tika skartas deviņsimt skolas. |
german | Alle Regelungen, die Einreise und aufenthaltsrechtliche Fragen, sind als akzessorisch zu dieser Dienstleistungsfreiheit zu sehen. |
lithuanian | Mums reikia į viską žiūrėti globaliai, kitaip tariant, reikia pažvelgti į Europos Sąjungos laivų statybos pramonę kaip į pasaulinėje konkurencinėje aplinkoje veikiančią pramonę, o tada apsvarstyti visas laivų statyklų veikimo sąlygas Europos Sąjungoje, įskaitant Gdansko ir Ščecino laivų statyklas. |
danish | Det viser, hvor vanskelige disse sager er. |
latvian | Turpinām ar efektivitāti: vai pasākumi ir efektīvi? |
greek | Οι εκθέσεις καθυστέρησαν, και επιπλέον η επεξεργασία, τουλάχιστον στην Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού, έγινε πολύ βιαστικά. |
portoguese | Em primeiro lugar, diria que efectivamente os senhores nos vão ajudar de um modo especial, uma vez que nos encontramos na fase de elaboração por parte do Parlamento, na fase de apresentação de propostas concretas que iremos ter em consideração. |
romanian | Aceasta ar permite într-o măsură mai mare efectuarea de cercetări în vederea producţiei de medicamente pentru grupuri sociale care nu au o putere mare de cumpărare. |
danish | Men jeg vil gerne betone den særlige betydning, som Interreg-initiativet har for Balkan, hvor den politiske udvikling og krigshandlingerne de seneste år har haft store økonomiske følger for nabolandene og især for mit land, Grækenland, som er det eneste medlemsland, der ligger på denne hårdt prøvede halvø. |
danish | Kommissionen bør ikke for evigt være tvunget til leve i skyggen af de fejl, der forårsagede den tidligere Kommissions fratræden. |
lithuanian | Jų ideologija yra diametraliai priešinga įprastoms demokratijoms, o jų tikslas - sukurti kalifatą. |
romanian | În Iran au fost ucişi 20 000 de oameni care se opuneau regimului. |
italian | La portata della modifica proposta è pertanto assai limitata. |
lithuanian | Ši istorinlaivų statykla dabar susiduria su neįtikėtina Europos Tarybos rekomendacija dviem trečdaliais sumažinti gamybą ir bet kuriuo atveju uždaryti du elingus. |
romanian | Este scandalos să vezi o proporţie atât de mică a Fondurilor Structurale investite în lucruri folositoare! |
lithuanian | Didelio rizikingumo kapitalo formos gali padaryti mums ir ekonomikai labai daug žalos, todėl jos negalima palikti savieigai ar spekuliantams. |
italian | Una diagnosi un po' più sfumata e un po' più rigorosa sarebbe, credo, gradita. |
english | The debate is closed. |
german | Während der Amtszeit der derzeitigen Kommission und der aktuellen Wahlperiode des Parlaments muß uns die schwierige Aufgabe gelingen, in Südosteuropa den lang ersehnten Frieden herzustellen. |
italian | Vi servirete dell'Austria per spogliare ancora un po' di più gli Stati dei reali poteri nella costruzione dell'Unione europea, lo farete con cinismo, ipocrisia, ma utilizzerete l' Austria come uno spaventapasseri molto comodo. |
greek | Συντάσσομαι πλήρως με όσα μας είπε η Επιτροπή Προϋπολογισμών για το ζήτημα της χρηματοδότησης και θεωρώ ότι πρέπει να υπενθυμίσουμε στην Επιτροπή ότι πρέπει πράγματι να ασκήσει πίεση, ώστε να καταβάλουν επιτέλους και οι άλλοι χορηγοί το μερίδιό τους. |
polish | Niemniej jednak na bazie oceny zagrożeń opracowanej przez Centrum Sytuacyjne, Rada zaakceptowała rekomendacje do strategii w wielu obszarach, takich jak obszar materiałów wybuchowych, aby zapobiegać nielegalnemu ich wykorzystaniu przez terrorystów. |
hungarian | Most tartunk a harmadik és egyben utolsó PNR-megállapodásnál, amely például örökre felad bizonyos jogokat egyes bizonytalan előnyökért cserébe. |
hungarian | Szeretnék köszönetet mondani McCreevy biztosnak mai nyilatkozatáért, és elmondani, nagyon fontos, hogy az Európai Unióról, mint közösségről gondolkozzunk. |
dutch | Dit heb ik, niet alleen in mijn tijd als commissaris, maar ook in 25 of 30 jaar van politieke activiteit, herhaaldelijk benadrukt, en dit is ook zeer zeker het streven van de Commissie. |
latvian | Nobeigumā, mēs piekrītam, ka nav skaidra situācija attiecībā uz vispārējas intereses pakalpojumiem. |
slovak | Systém pracuje dobre. |
spanish | Informe Decourrière (A5-0028/2000) |
latvian | Kā vienmēr Eiropas Savienība slēpj savu atbildību. |
lithuanian | Bet, jei ne, gal galėtumėte leisti jam perskaityti atsakymus į visus penkis klausimus, jie turi atskirus atsakymus, o mes visus papildomus dalykus aptarsime išklausę penkis atsakymus. |
estonian | Seetõttu annab see ka meie parlamendile võimaluse rõhutada ühtse turu tegelikust väljakujundamisest saadavat kasu. |
romanian | Bunuri şi servicii în valoare de circa 91 de miliarde EUR sunt achiziţionate anual pe piaţa europeană a echipamentelor de apărare. |
hungarian | Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása: lásd a jegyzőkönyvet |
greek | Θα πρωτοστατήσει η ΕΕ στην προώθηση αυτής της διαδικασίας; Η ανάγκη γι' αυτό καταδείχθηκε πρόσφατα από μια δήλωση της Βρετανικής Κυβέρνησης η οποία "είναι διατεθειμένη να χορηγήσει" άδεια εξαγωγικής πίστωσης σε εταιρεία που συμμετέχει στην κατασκευή του Ilisu Dam στην Τουρκία. |
swedish | Men det verkar den inte vara för kommissionen, som är ansvarig för att innan utgången av år 2001 inför rådet och parlamentet lägga fram en rapport om gemenskapens fiskeripolitik det senaste årtiondet, mot bakgrund av vilken rådet bör fatta lämpliga beslut om en förändring av denna. |
english | There is already a very successful industry out there which is shredding cars, recovering metals and recovering energy by the incineration of the non-metallic parts. |
swedish | Tillåter ni mig att förlänga Margot Wallströms svar till ordförande David Martin med en mening för att säga att eftersom det handlade om en gemensam skrivelse mellan våra båda föregångare anser jag i egenskap av efterträdare till Wulf-Mathies att skrivelsen förvisso fortfarande är giltig och att jag i gott samförstånd skall ta itu med att tillsammans med Margot Wallström kontrollera om de projekt som finansieras genom strukturfonderna är förenliga med EU:s miljödirektiv och -politik. |
german | Ich fühle mich verpflichtet, diesem Haus gegenüber klarzustellen, daß die Position der Kommission oder auch die Maßnahmen, die die Kommission in dieser Angelegenheit ergriffen hat, keinerlei Züge von Zweideutigkeit oder vorsichtigem Verhalten oder Selbstgefälligkeit tragen. |
lithuanian | Nors šiuo metu Sutartyje nurodytos procedūros leidžia mums veikti greičiau, reikia įgyvendinti visų biudžeto institucijų politinę valią. |
romanian | Mă declar în favoarea definirii clare a responsabilităţii societăţii financiare şi a condiţiilor concurenţiale pe care trebuie să le respecte aceste societăţi. |
bulgarian | Важно е производителите на храни в рамките на Европейския съюз да не са обременени с повече правила в сравнение с тези, които внасят продукция на пазара от страни извън Европейския съюз. |
estonian | Me tahame tulemuste Euroopat. |
english | It was only last year that the Treaty was amended to give Parliament a much greater role in the legislative process. To give such a role to an authority at this stage would be, in my view, a retrograde step and represent a dilution of democratic accountability. |
danish | Men vi kan med egne øjne se, at det modsatte sker i øjeblikket. |
portoguese | Isto não é de maneira nenhuma aceitável. |
polish | Decyzje dotyczące niektórych dokumentów: patrz protokół |
slovene | Danes to še bolj drži na finančnih trgih in upam, da bo Komisija tudi v tem primeru lahko prevzela pobudo pri predlaganju mednarodne standardizacije, ki jo potrebujemo, da dosežemo napredek pri nadzoru. |
romanian | în scris. -(Italia) Domnule preşedinte, doamnelor şi domnilor, am votat pentru raportul elaborat de domnul Lambsdorff privind contractele publice în domeniul apărării şi securităţii. |
spanish | Así, podremos alcanzar un resultado decoroso en términos medioambientales. |
greek | Τούτου ρηθέντος, πίστευα πως η ερώτησή σας αφορούσε περισσότερο την εταιρική σχέση. |
lithuanian | Šiaurės Vakarų Atlanto žvejybos organizacijos reguliuojamame rajone taikytinos apsaugos ir įgyvendinimo užtikrinimo priemonės (balsavimas) |
romanian | Este foarte bine că problema DCM se află acum pe agendă. |
french | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, le développement rural doit et peut tenir compte de trois problèmes, à savoir le maintien de l' emploi, la protection des paysages et surtout la culture locale, car elle a son importance. |
hungarian | Nyilvántartásba vett írásbeli nyilatkozatok (az Eljárási Szabályzat 116. cikke): lásd a jegyzőkönyvet |
danish | Traktatens artikel 280 giver Rådet mulighed for at benytte nogle passende instrumenter for at bekæmpe svig. |
swedish | Alla länder inom EU har i dag lagar som reglerar skrotning av bilar. |
czech | Dámy a pánové, dovolte mi říci, co se děje v Itálii, protože půjčky a hypoteční úvěry jsou v mé zemi významným prvkem, a dovolte mi shrnout, co uvedl významný italský týdeník L'Espresso o etice některých italských politiků (kteří jsou mimochodem našimi kolegy) v konfrontaci s utrpením množství spořitelů a osob, které s obtížemi šetří, aby splácely půjčky, když ve skutečnosti taková jednoduchá instituce jako sociální půjčka může proměnit sen o vlastnictví bydlení v realitu. |
swedish | Och jag vill säga er en sak: gemenskapsinstitutionernas öppenhet fungerar inte bara "utåt", de fungerar också "mellan" gemenskapens institutioner. |
danish | Og til sidst er to af vores fire ændringsforslag i den afstemning, som vi har haft i dag, blevet vedtaget, og to er blevet forkastet. |
latvian | Diemžēl Islama fundamentālistu draudi nemazinās arī tad, ja terora akti notiek tālu aiz mūsu robežām. |
spanish | Esperamos que la Comisión nos pueda asegurar que se trata de un descuido que está remediando de modo constructivo. |
german | Frau Präsidentin! Ich bin Herrn Wurtz in der Tat eine Erklärung schuldig, die ich nun dem ganzen Parlament geben will. |
english | The next item is the debate on the report (A5-0107/1999) by Mr Berend, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the sixth periodic report on the social and economic situation and development of the regions of the European Union [SEC(99)0066 - C5-0120/99 - 1999/2123(COS)]. |
estonian | Samuti soovin näha suuremat koostööd ELi rahandusorganite vahel, et võidelda kriisisituatsioonidega ja anda kiireid vastuseid. |
portoguese | Aprovação da acta da sessão anterior |
german | Wir sollten pro Kategorie und pro Sektor benoten, wie der Haushalt ausgeführt wird. |
french | Elles croissent, mais au niveau du PIB. |
estonian | Piiriüleste lepingute puhul tähendaks see kokkuvõttes, et tarbija seisab silmitsi 27 erineva õigussüsteemiga, mis on minu arvates üsna masendav. |
bulgarian | Отбелязваме десетата годишнина, като посрещаме топло Словакия, шестнадесетата държава, присъединила се към еврозоната. |
hungarian | Céljainkat megpróbáljuk például a repülőgép-üzemanyagok és még egyebek esetleges megadóztatásával elérni. |
latvian | PPE-DE grupas vārdā. - Priekšsēdētāja kungs, kamēr Padome nestrādāja, vismaz Eiropas Centrālā banka bija darbā, un, manuprāt, ir devusi savu ieguldījumu iespējamās turpmākās infekcijas apturēšanā Eiropā. |
latvian | Es runāju par, piemēram, asociācijas nolīgumu 2. pantu. |
swedish | Justering av protokollet från föregående sammanträde |
slovene | Inovacije pri finančnih mehanizmih so prav tako zaželene kot kjer koli drugje. |
hungarian | Most úgy vitatkozunk az európai áruszállítási logisztikáról, mint a fenntartható mobilitás kulcsáról, növekedésünk és fejlődésünk létfontosságú eleméről; és az áruszállítás 2020-ra előre jelzett lényeges növekedésére tekintettel a logisztika olyasvalami, amit nem hagyhatunk figyelmen kívül, mivel szükségszerű eszköze az áruszállítás hozzáférhetősége, hatékonysága és biztonsága, valamint fenntarthatósága növelésének. |
romanian | Componenţa Parlamentului: consultaţi procesul-verbal |
greek | Και πολύ συνοπτικά, θα κάνω μια αναφορά για το ποια μπορεί να είναι τα πέντε θέματα όπου πραγματοποιούνται οι πιο σημαντικές τροποποιήσεις. |
estonian | Me kõik võtame vajadust kaitsta terroristide ähvarduste vastu väga tõsiselt, kuid meie reaktsioon peab olema proportsionaalne ja õigustatud. |
czech | Kromě tohoto nárůstu vzrostou v důsledku stoupajících cen krmiva také ceny dalších základních potravin, např. z obilovin. |
portoguese | Queremos acreditar que sim. |
hungarian | Ennek így is kell lennie, mert amiről itt szó van, az a belső piac jövője; azoknak a kérdéseknek a megválaszolásáról beszélünk, amelyeket az Európai Unióban élő emberek tesznek fel, és az Európai Unió politikájába vetett bizalomról beszélünk. |
hungarian | Szeretném tájékoztatni a biztos urat, hogy amit ő javasolt az már folyamatban is van: egy tanulmány és az összes tűz sújtotta területre vonatkozó újjáépítési tervjavaslat. |
dutch | Hier is opnieuw sprake van actieve deelname van groepen uit de openbare, de particuliere en de vrijwilligerssector. Deze doen voorstellen voor de besteding van de kredieten bij de ondersteuning van plaatselijke werkgelegenheidsprojecten. |
french | Je forme le vu, je dirai même plus, j' exige en fait de l' actuelle Commission que la décharge pour l' exercice 1997 soit le commencement d' une véritable réforme de la gestion financière de celle-ci, sinon l' octroi de cette décharge aura été vain. |
latvian | Eiropas Savienībā mēs šos jautājumus jau risinām mūsu darbā pie patēriņa un hipotekārajiem kredītiem un patērētāju izglītošanas. |
hungarian | Elnök úr, hölgyeim és uraim! |
dutch | Verder moeten er maatregelen worden genomen tegen seksebepaalde verschillen. |
german | Aber ich möchte mich auf vier Punkte konzentrieren. |
dutch | Het lot van de Commissie, van de hele Europese Unie, berust op het welslagen van de hervorming. |
spanish | Yo creo que la expectación con que aguardamos la respuesta del Sr. Byrne está justificada. |
czech | Rád bych také informoval pana komisaře, že to, o čem hovořil, se již uskutečňuje: pracuje se na studii a na návrhu plánu obnovy veškerých požárem zničených oblastí. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.