label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
italian | Il rispetto e l' inviolabilità dei valori umani, dei diritti della minoranze e di quelli di tutti i cittadini che vivono sul territorio dell' Unione europea rappresentano le fondamenta su cui si basa il principio dello Stato di diritto dell' UE. Ecco perché la convenzione sui diritti fondamentali dovrebbe essere vincolante anche dal punto di vista giuridico e non relegata al ruolo di semplice dichiarazione. |
finnish | Lopuksi vielä lyhyt huomautus, arvoisa komission jäsen Byrne. |
spanish | Era, pues, necesario facilitar esa vía. |
danish | Desuden er der en særordning på op til 50 millioner euro til medlemslandet Grækenland. |
danish | Jeg mener ikke, det er konstruktivt at ophøje Jörg Haider til "Europas bussemand" - eller værre endnu til nynazist og superracist. |
dutch | Wij moeten echter bepaalde eisen stellen. |
polish | Widać więc, że biorąc pod uwagę wymianę kulturową i inne przyczyny - socjolog mógłby wyjaśnić dlaczego tak się dzieje - mamy te same problemy, które przekraczają granice, i nie ma żadnych geograficznych barier dla takich problemów. |
bulgarian | Нека не забравяме, че 70 % от хората в Европа понастоящем живеят в градовете и ние трябва да се стремим да осигурим възможно найбързо градски транспорт, с много повисоко равнище на достъпност, безопасност и найвече надеждност, който в същото време е и екологосъобразен. |
romanian | Este important ca acest proiect să le ofere fermierilor din Uniune mijloace de protecţie a culturilor lor. |
bulgarian | В резултат на това възниква въпросът и дали предварителната оценка на пазарното въздействие и обществената оценка на новите услуги няма да осигурят силен начален старт на търговските конкуренти. |
english | If you apply the existing principle of digressive proportionality, six seats for every state and then one more seat for every half a million inhabitants, you already have the situation where Luxembourg with 367,000 people has more Members in this Chamber than Wales, which is a partly self-governing region of the United Kingdom. Scotland, with a population of 5 million, has eight seats in this House at the moment; Denmark and Finland, with the same population, have sixteen. |
german | Davon sollen 75 % - 80 % aus privaten Quellen kommen, und dazu kommen öffentliche Mittel aus den Mitgliedstaaten, aus den Regionen. |
french | S'il vous plaît, laissez-nous participer à vos discussions de politique et de procédure. |
slovene | K solidarnosti so se zavezale številne države članice, Komisija in druge države; Grčija je hvaležna tistim, ki so takoj ukrepali proti naravni nesreči, ki izhaja iz pogojev, ki presegajo vse, kar bi si lahko predstavljali. |
latvian | Ļaujiet man pateikt, ko varētu uzskatīt par mūsu "sāpīgajiem punktiem”. |
danish | Det må man anerkende som et redskab og en ressource i tilgift til EU-kriterierne. |
dutch | Er is opgemerkt, helaas moet ik zeggen, dat de Europese Unie er intern niet in is geslaagd om te komen tot overeenstemming over bepaalde belastingmaatregelen. |
italian | D' altro canto, come ricorda il relatore, spesso, in nome della politica di concorrenza, si è passati dal monopolio pubblico al monopolio privato, privatizzando importanti settori e imprese pubbliche, come è avvenuto in Portogallo, con conseguenze negative per il paese e per i lavoratori. |
english | We will soon see, and for our part, we will bear in mind any suggestions on this issue. |
estonian | Soovin tänada raportööri üksikasjaliku ja põhjaliku teemakäsitlusviisi eest raportis. |
english | Mr President, Mr Monti, the reform of competition rules calls for a commitment by the European Union, not only in the light and as a consequence of changes which have taken place through the years, but also with a forward-looking view to the Union' s enlargement. |
french | Monsieur le Président, d'année en année, nous découvrons, par le biais, surtout, du rapport de la Cour des comptes, que des fonds du budget de l'Union européenne s'égarent, du fait de disparition, de mauvaise gestion, d'irrégularités ou de soupçons de fraude grossière. |
latvian | Katrā gadījumā mums būtu jāturpina strādāt pie šādas stratēģijas pēc pārskata. |
dutch | Waarom kan er geen akkoord worden gesloten tussen de landen van de G7, de overige lidstaten van de Unie, China, Singapore en Zwitserland over het invoeren van een Tobin-heffing? |
greek | Όπως είπε ο Επίτροπος, και συμφωνώ μαζί του, είναι θέμα πολιτικής απόφασης. |
swedish | Till skillnad från föregående talare kan jag konstatera att jag verkligen är stolt över att man under det finländska ordförandeskapet kom fram till en gemensam ståndpunkt som försvarar miljövärdena. |
english | I hope you do not mind if I make particular mention of the forests in my region, Lorraine, which have suffered enormous destruction. |
danish | For os er det vigtigt, at Kommissionen tager hensyn til de konklusioner, der vedtages i Parlamentet, som minimum ånden i dem, for på dette niveau kunne det synes, som om vi her udfører et nyttesløst arbejde, ren retorik. |
german | Frau Präsidentin! Zu meinem Leidwesen muß ich Sie erneut mit einem Problem belästigen, auf das ich hier bereits zweimal hingewiesen habe. |
polish | Cztery swobody, jakie tworzą jednolity rynek - swobodny przepływ towarów, usług, osób i kapitału - wymagają dalszego wsparcia i rozwoju w celu zapewnienia, że każdy będzie w pełni korzystał z korzyści związanych z jego funkcjonowaniem. |
finnish | Ottakaamme erittäin yksinkertainen arvosteluperuste: äänestysvilkkaus seuraavissa Euroopan parlamentin vaaleissa. |
romanian | din partea Grupului IND/DEM. - (CS) Domnule Preşedinte în exerciţiu al Consiliului, nicio ţară nu şi-a început preşedinţia sub un astfel de barieră de chestiuni negative sau să fi fost supusă la atât de multe predicţii înfricoşătoare ca Republica Cehă. |
hungarian | Egyetértünk és szeretnénk, ha lehetséges, azt már az első olvasatban elfogadtatni. |
polish | Przy czym musimy zapewnić, że Parlament Europejski jest odpowiednio zaangażowany we wszelkie sprawy związane z prawami człowieka. |
spanish | Así, difícilmente pueden ustedes esperar de este comisario que esté a favor de un impuesto que precisamente supone un obstáculo al tráfico económico internacional. |
estonian | Kui üleminekusätted nüüd loodetavasti kaovad, peame parandama ka üksikutele töötajatele suunatud teavet vabade töökohtade ja selle kohta, mida läheb vaja, milline summa tuleb ära anda sotsiaalkindlustuse, maksude jms jaoks. |
swedish | Inte minst - så som fallet är i reformens andra del - då tillämpningen av bestämmelserna överlåts åt de nationella myndigheterna. |
swedish | Herr talman, herrar ministrar, herr kommissionär! 1999 års skörd av beslut var verkligen riklig. Så riklig, skulle jag vilja säga, att det blir svårt att ta hand om den, det vill säga att genomföra besluten. |
slovene | podpredsednik Komisije. - To je zelo pomembno vprašanje. |
finnish | Olen iloinen siitä, että tämä peruslähtökohta on pysynyt ennallaan myös Leader+-ohjelmassa. |
lithuanian | Tarybos Pirmininkas. - (PT) Gerbiama narpageidauja laikytis savo klausimo, o aš, deja, kartoju, kad mano atsakymas išlieka toks pats. |
danish | Vi vil se nærmere på dette, når vi kommer til de årlige lovprogrammer. |
finnish | Arvoisa puhemies, haluaisin aluksi viitata yhteiseen päätöslauselmaan, joka annetaan tämän keskustelun päätteeksi ja johon oma ryhmäni on vaikuttanut ja jonka luonnollisesti hyväksymme. |
italian | Nei settori liberalizzati si assiste a una valanga di fusioni e di acquisizioni che inevitabilmente portano a situazioni monopolistiche. |
slovene | komisar. - Posebne nadaljnje razdelitve ni, ampak kot vam je znano iz naše pravne podlage, je program razdeljen v štiri glavne stebre v zvezi z vseživljenjskim učenjem: Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci in Grundtvig ter poleg tega še horizontalni ukrepi ali izbire prenosa. |
polish | W końcu, należy utworzyć fundusz na rzecz ochrony lasów europejskich i zapobiegania pożarom. |
italian | Signora Presidente, onorevoli colleghi, come si è detto, al di là delle divisioni partitiche abbiamo tutti un nemico politico in comune, il Consiglio. |
lithuanian | Galiausiai, visiškai sutinku, kad reikia įkurti greito reagavimo komandą, ir ne todėl, kad ji pakeistų nacionalinių valdžios institucijų atsakomybę, o todėl, kad padėtų joms įveikti baisias nelaimes. |
italian | Trovo inquietante che in questa discussione si inneggi all'indipendenza senza specificare in rapporto a che cosa, e con quali diritti decisionali. |
czech | Předložení dokumentů: viz zápis |
portoguese | Senhora Presidente, Senhor Presidente da Comissão, nos anteriores anos muitos passos foram dados no sentido de reforçar a União Europeia, desde o Euro até às resoluções sobre política de segurança comum, e também até à decisão dos 14 da Comissão e do Parlamento, face à formação do novo governo na Áustria. |
estonian | Tänasel päeval tõusevad toiduainete hinnad pidevalt, kuid sellal kui suured ettevõtted saavad sellest kasu ja teenivad kenasid kasuminäitajaid, on lihttalunikud järjest enam surutud paluja rolli. |
dutch | Mijnheer Prodi, ik vraag u uw beloften gestand te doen en uw woorden in daden om te zetten |
italian | Nel campo della cooperazione giudiziaria, oltre ad un'iniziativa sulla legge applicabile agli obblighi extracontrattuali, spero sinceramente che sia possibile presentare al Consiglio un progetto di norme minime che assicurino in tutta l'Unione un livello adeguato di assistenza giuridica nei processi transfrontalieri. |
french | Entre les projets d'innovation et la concentration des fonds sur la lutte contre les retards, nous optons pour ce dernier objectif parce qu'il contribue davantage à l'égalité. |
estonian | fraktsiooni ITS nimel. - (IT) Härra juhataja, daamid ja härrad, riskantsete laenude turu kokkuvarisemine Ameerika Ühendriikides on põhjustanud palju segadust, mida on tänagi tunda aktsiaturgudel ning mis on tõuganud spekulandid ja hoiustajad tõsisesse kriisi. |
czech | Do určité míry jsme se shodli i na tom, že Komise, abychom se vrátili na evropskou úroveň, využívá měkkého zákonodárství v jednotlivých případech, aby se vyhnula možnosti účasti zákonodárce, kterou poskytuje zákon. |
spanish | No es de extrañar, por lo tanto, que el Sr. Böge y yo misma nos refiramos a él, y que el Sr. Graefe zu Baringdorf también lo acabe de mencionar en su informes. |
danish | Mit eget parti er sandelig ikke racistisk, men vi accepterer ikke regler eller indgriben fra Den Europæiske Union. |
danish | Det er ikke altid let at beskrive nøjagtigt, hvordan denne proces udføres, men det videnskabelige grundlag ligger fast. |
finnish | Sen ei kuitenkaan pitäisi näiden toimivaltuuksien puuttuessa pyrkiä korvaamaan vähemmän tehokasta toimenpidettä. |
italian | Non dobbiamo dunque trattare ex novo sul testo, bensì integrare tale testo nella presente direttiva. |
estonian | Kümme aastat hiljem on vähe muutunud. |
hungarian | Úgyhogy bármilyen következő jogalkotási eszköz esetében tisztázni kell annak a többi közösségi eszközzel való kapcsolatát. |
german | Unter der Überschrift "Fortschritt für Offenheit " werden der Öffentlichkeit viele Unterlagen vorenthalten. |
latvian | Kā Jūs zināt, EURES tika sākotnēji ieviesta, lai Eiropas Ekonomikas zonas pilsoņiem palīdzētu atrast darbu ārpus savas valsts un tādējādi palielinātu mobilitāti. |
hungarian | A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása: lásd a jegyzőkönyvet |
swedish | §Människor och regeringar bör värderas mera efter vad de gör än vad de säger. |
dutch | Wij moeten afspreken hoe wij die situatie moeten aanpakken. |
dutch | Het structurele kader waarmee Europa de toekomst ingaat is immers van doorslaggevend belang voor het welslagen van de Europese integratie en dus van vitaal belang voor elke lidstaat van de Unie. |
slovak | Avšak, pokiaľ ide o logistiku, postupne začína byť prioritným otvorenie diskusie o ambicióznej európskej politike územného rozvoja založenej najmä na financovaní infraštruktúry (diaľnice, železnice, letiská, prístavy, nové technológie, satelity atď.) prostredníctvom využitia úverov alebo pôžičiek s napríklad väčším využitím Európskej investičnej banky, ktorá môže uvoľniť takmer 1 000 miliárd EUR potenciálnych investícií za 10 rokov, verejno-súkromných partnerstiev (PPP) atď. |
portoguese | Senhora Presidente, estou a ouvir alguns risos da bancada do Grupo do Partido dos Socialistas Europeus, mas foi-me dito que também largos círculos do Grupo do Partido dos Socialistas Europeus teriam gostado de retirar este ponto da ordem do dia, visto que aquando da votação na Conferência dos Presidentes, o parecer do grupo de trabalho das colegas e dos colegas competentes do Grupo do Partido dos Socialistas Europeus não foi apresentado. |
lithuanian | Esame labai teigiamai nusiteikę jūsų veiklai, kurios tikslas yra suteikti naudos vartotojams, įskaitant ir klasinių veiksmų klausimą. |
lithuanian | Dabar tai būtų neteisingas atsakymas į miškų gaisrų padarytą nuniokojimą Graikijoje . |
hungarian | Az EPP-ED egy Európát akar mindenki számára, mindenki számára munkalehetőségekkel, hatékony egészségügyi ellátással és szegénység nélkül. |
slovene | Krepitev boja proti terorizmu pomeni predvsem ukrepanje ob popolnem spoštovanju zakonodaje. |
slovene | Vendar veliko kulturnih, tradicionalnih, pravnih in davčnih omejitev na enotnem trgu še vedno ovira finančne storitve na maloprodajni ravni. |
swedish | Kommer kommissionen att ta upp det här med den grekiska regeringen, eller kommer denna kommission att utvecklas i samma patologiska riktning som den föregående? |
czech | Písemná prohlášení (článek 116 jednacího řádu): viz zápis |
bulgarian | В доклада специален раздел е посветен на ромите, които са най-многобройното малцинство в Европейския съюз и са най-тежко засегнати от социална изолация. |
spanish | En tercer lugar, queremos alcanzar los objetivos de reciclado que se proponen en esta directiva. |
hungarian | Én voltam a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság véleményének előadója és beható tanácskozásokat követően a bizottság konszenzussal jutott erre az álláspontra. |
bulgarian | За нас беше удоволствие да чуем, че цените Европейския парламент, и с право. |
czech | Výdaje na překlady (hlasování) |
polish | Pierwszym jest wdrożenie postanowień z Kioto oraz podpisanie porozumienia będącego kontynuacją protokołu z Kioto, wielostronnego porozumienia stanowiącego ramy odniesienia dla innej przyszłości. |
finnish | Teidän on annettava vuoden lopulla käsiteltäväksemme uusi sosiaaliasioiden toimintaohjelma. |
spanish | Un debate que ahora empieza, pero tendremos que tomar nota de los resultados de Lisboa. |
italian | Possiamo essere orgogliosi dei controlli sulle intese e le fusioni. |
romanian | Către o Cartă europeană a drepturilor consumatorilor de energie ( |
dutch | Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn collega's van de socialistische fractie, en met name degenen die lid zijn van de vervoerscommissie en de commissie milieubeheer, bedanken voor het feit dat zij de visserijsector niet vergeten zijn, die ook door deze ramp is getroffen. |
slovak | Má sa zvýšiť efektívnosť vyšetrovania a stíhania. |
romanian | Până acum, publicitatea la medicamente a fost interzisă în Europa şi, în ceea ce mă priveşte, aşa ar trebui să şi rămână. |
italian | Spero sinceramente che soprattutto sotto la Presidenza francese nel secondo semestre dell' anno, la Commissione e il Consiglio vaglino attentamente tutte le opzioni e raccomando di cuore al Parlamento la proposta di risoluzione. |
slovak | Druhý bod, ktorý sa spomína v odseku 17 a ktorý tiež považujem za osobitne dôležitý, je vytvorenie systému odbornej prípravy a ďalšieho vzdelávania v oblastiach prepravy a logistiky s cieľom vytvoriť systém vzájomného uznávania zručností a schopností. |
finnish | Komission ja neuvoston on kuitenkin tiedettävä, että tässä parlamentissa on monia ihmisiä, jotka suhtautuvat varauksellisesti esimerkiksi Eurodac-järjestelmään. |
polish | Mogę się jednak zgodzić z niektórymi dzisiejszymi mówcami wzywającymi do proporcjonalnych odpowiedzi, zachowując przy tym moje zaufanie. |
danish | Og samtidig støtter De det kommunistiske Kina, De driver handel med lande, som åbenlyst overtræder menneskerettighederne og har gjort det i årtier. |
estonian | raportöör. - (NL) Härra juhatada, tahaksin veel kord tõstatada Katalin Lévai suurepärase argumendi. |
swedish | Det som vi skulle vilja veta, det är nämligen om kommissionen skulle vara beredd att finansiera denna typ av projekt inom ramen för anläggningen av denna forskningsplats och kanske inte direkt inom den specifika ramen för "kärnforskning". |
german | Frau Kollegin Theato hat dies bereits zum Ausdruck gebracht. Ich kann sie in diesem Punkt nur eindeutig unterstützen. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.