label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
french | Nous avons éprouvé des problèmes par le passé pour exercer notre responsabilité en matière d'octroi de la décharge parce que nous n'avions pas accès aux documents dont nous aurions dû disposer. |
italian | Come il Parlamento sa bene, la Commissione è convinta che, senza una riforma radicale, nel breve periodo le istanze giurisdizionali comunitarie corrano il rischio di non essere più in grado di assolvere il proprio compito entro un lasso di tempo ragionevole. |
finnish | Lopuksi, komissio ei voi hyväksyä tarkistuksia 1 ja 33 oikeudelliseen selkeyteen liittyvistä syistä eikä tarkistusta 19, joka on komission mielestä tässä vaiheessa tarpeeton. |
bulgarian | Внасяне на документи: вж. протоколи |
bulgarian | За да могат гражданите на Европейския съюз да оценят предимствата, които той им предлага, ние трябва да продължаваме да развиваме демокрацията, да засилваме прозрачността и да разширяваме ефективността от действията на Европейския съюз. |
spanish | Sin embargo, un planteamiento que quisiera reducir realmente de manera eficaz y a largo plazo la discriminación debería tener por objetivo la autonomía de las personas. |
danish | På et tidspunkt, hvor vi er ved at gennemgå hele reformprocessen, er det meget vigtigt at udsende det rette signal. |
lithuanian | Šiuo metu sunku tiksliai numatyti ilgalaikę pieno ir pieno produktų rinkos ateitį, ypač dėl to, kad keičiama bendroji žemės ūkio politika, ir dėl šios priežasties pirmiau paminėtų paramos priemonių panaikinimas, net jei jos šiuo metu nenaudojamos, būtų skubotas. |
german | Wir dürfen auch nicht vergessen, daß sich die Verwendung erneuerbarer Energien positiv auf die regionale Entwicklung und Beschäftigungslage auswirkt. |
slovak | Výhody a nevýhody zmeny sa však musia starostlivo zvážiť. |
french | Permettez-moi d'encore aborder très brièvement un deuxième domaine. |
portoguese | Senhor Presidente, tenho algumas observações muito breves a fazer. |
italian | Ecco ciò che manca. |
italian | E' da quel giorno che attendo un'iniziativa della Commissione che mi dia materia per lavorare. |
bulgarian | Мога ли конкретно да ви попитам, Комисар - защото намекнахте за някои фактори, които доведоха до падането на цените - при положение че не стана ясно защо цените се повишиха така драматично, има ли подробен анализ защо те се понижиха така драматично? |
swedish | Jag anser att föredraganden bara leker med siffror. |
latvian | Es vēlētos redzēt jūs atzīstam šīs kuģu būvētavas nozīmību Polijai un tiešām arī šīs industrijas nozīmību visai Eiropas Savienībai. |
bulgarian | Ядрена енергия (Ратифициране на протокола за изменение на Парижката конвенция от страна на Словения) (вот) |
latvian | Mūsu valstīm tā ir pilnīgi jauna problēma. |
czech | Tato mechanická funkce spočívá v šíření informací, poskytování prostředků na setkání a podpoře existujících pravidel týkajících se přijímání rozhodnutí orgánů. |
romanian | Franţa a propus un set de importante acorduri de cooperare bilaterală, dar alte state membre nu au făcut acest lucru. |
bulgarian | От началото на м. октомври 2008 г. се опитвам да получа време в едноминутните изказвания и се радвам, че най-накрая успях. |
czech | písemně. - (FR) Zpráva paní Eleny Valencianové o fungování dialogů a konzultací na téma lidská práva s třetími zeměmi byla právě přijata velkou většinou. Blahopřeji paní zpravodajkyni k její důkladné práci. |
hungarian | Az összes érdeklődőt meghívom. |
greek | Μάλιστα, κύριε Bonde, θα ξεκινήσουμε τη συζήτηση αυτή με 700 νέους στις Βρυξέλλες, οι οποίοι πρόκειται να εργαστούν στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και στην Επιτροπή, και πιστεύω πως είναι μια καλή αφετηρία γι' αυτόν τον διάλογο με νέους που έχουν κίνητρα. |
italian | Se da un lato si può rallegrarsi della volontà di creare un sistema di scambio delle iniziative valide, non è dall' altro possibile mettere sullo stesso piano i problemi specifici di ogni area urbana. |
portoguese | Desse ponto de vista, Senhor Deputado Bolkestein, a proposta de resolução não isola a questão do imposto Tobin. |
polish | W tym względzie chciałbym powtórzyć moje podziękowania dla każdego, kto jest zaangażowany w dyskusje nad tą kwestią. |
lithuanian | Ilguoju laikotarpiu centriniai bankai turėtų patobulinti finansų rinkų reguliavimo mechanizmus, siekiant didesnio aiškumo ir tarpusavio tikrumo. |
lithuanian | Pilnos ir tinkamos šios rinks reformos dar laukiame. |
spanish | Estoy de acuerdo con la Sra. Leinen en que realmente la lengua de la iniciativa es muy difícil e incomprensible. |
french | Des fonctionnaires et des ministres issus des États membres se rendaient à Bruxelles pour se livrer à des messes basses avec la Commission, obtenir quelques euros et un succès politique en ramenant de l'aide pour leur circonscription. |
romanian | Există pericolul ca, în situaţia de criză financiară, ţările dezvoltate să nu-şi onoreze obligaţiile de ajutorare a ţărilor în curs de dezvoltare. |
czech | Skutečně doufáme, že Parlament se k této záležitosti postaví stejně jako my a že bude ve spolupráci s Parlamentem připravena potřebná změna. |
romanian | Corectările voturilor şi intenţiile de vot: a se vedea procesul-verbal |
greek | Η έκτη έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προσφέρει πολύτιμα συμπεράσματα. |
lithuanian | Iliuzija manyti, kad Europai būtų geriau užsidaryti nuo likusio pasaulio, kad savo teritorijoje garantuotų taiką ir ramybę, klestėjimą ir saugumą. |
italian | Poiché LEADER funge da laboratorio, con una impostazione bottom-up, negli anni scorsi nell'ambito di LEADER I e II è maturato un numero straordinario di idee che poi, naturalmente, a lungo andare non risultano più né così nuove né particolarmente efficaci. |
german | Trotz der Ankündigung von vorgestern, das Grundsatzabkommen über den Endstatus könne nicht zum geplanten Termin Mitte Februar vorgelegt werden, hoffe ich sehr, daß der weit wichtigere Termin im September für das endgültige Abkommen über den Endstatus eingehalten werden kann. |
latvian | Balsojums notiks otrdien. |
portoguese | A Directiva 70/524 prevê a rotulagem no que refere à modificação genética dos aditivos. |
polish | Czy urzędujący przewodniczący spodziewa się poddania poprawionego wniosku pod głosowanie Rady w trakcie trwania tej prezydencji, i jaki określił harmonogram nieformalnych i formalnych negocjacji w związku z tym? |
slovak | Hrozba terorizmu závisí na našej meravosti, na meravosti ustálených, konzervatívnych systémov, a na neschopnosti prispôsobiť sa novým rozmerom v komunikácii, tokom informácií, peňažným prevodom a pohybu osôb. |
dutch | Is de Commissie het met de Raad eens? |
german | Einige der Änderungsanträge, die im Ausschuß durchgefallen sind, haben wir hier nochmals eingebracht. Insbesondere ist es unser Anliegen, die Verhaltensregeln konkret dahingehend zu überarbeiten, daß der Verweis auf Leistung und Verwaltungskompetenz darin Berücksichtigung finden sollte - was Sie, Herr Kommissar vergangenen September während unserer Anhörungen akzeptiert hatten -, insbesondere wenn Ernennungen und Beförderungen anstehen. |
greek | Θεωρώ ότι υπάρχουν περιπτώσεις όπου το ζήτημα των θεσμικών αρχών και κανόνων περνά σε δεύτερη μοίρα. |
danish | Jeg vil her nævne tre, som vores gruppe mener bør prioriteres. |
estonian | kirjalikult. - (PT) Meil on kahju, et enamik Euroopa Parlamendist lükkas esitatud ettepanekud tagasi. |
english | The way to a European monopolies commission must be kept clear, something that will certainly form a subject for future discussion. |
swedish | Fru talman, herr kommissionsordförande! Jag samtycker fullt ut med tankarna i de förslag som gjorts av min kollega Heidi Hautala vad gäller kommissionens strategiska mål för de kommande fem åren. |
portoguese | Em especial a identificação dos aditivos geneticamente modificados, desempenha aqui um importante papel, pois permite, por um lado, que o agricultor tome uma decisão consciente sobre a utilização ou não desses alimentos para animais e permite, por outro lado, ao consumidor rejeitar produtos alimentares elaborados à base de OGM. |
swedish | Man bör titta på dessa frågor samtidigt som man fastställer programmen. |
estonian | Viis avaldust, millele te viitasite, eriti selles osas, mis puudutab lähenemisviisi detsentraliseeritud asutustele, on selline samm õiges suunas, millele on võimalik lootusi rajada. |
italian | Le autorità danesi non si ritengono obbligate, in virtù della legislazione comunitaria, a corrispondere questa indennità di prepensionamento ai lavoratori che non soddisfino i requisiti posti dall'ordinamento danese. |
bulgarian | Благодаря Ви, това е добър знак. |
french | Quels que soient les dérapages verbaux de Jörg Haider, que nous déplorons effectivement, les Autrichiens ont fait un choix démocratique, et nous devons le respecter. |
estonian | Parlamentaarse puutumatuse võtmise taotlus (vt protokoll) |
lithuanian | Tai vadinama pirminiais teisės aktais; ES institucijoms neleidžiama priiminėti pirminės teisės aktais nepagrįstų sprendimų. |
polish | Przegląd jednolitego rynku w zasadniczy sposób nawiązuje do idei stworzenia Europy przynoszącej wymierne rezultaty, wyraźnie zorientowanej na obywateli. |
dutch | De laatste jaren is het binnenlandse en internationale vervoer van gevaarlijke goederen aanzienlijk toegenomen, en daarmee groeit ook het risico op ongevallen. |
estonian | Euroopa esmatähtsad infrastruktuurid (hääletus) |
slovene | Komisija meni, da med vsemi instrumenti za človekove pravice, ki so na voljo, dialogi verjetno zagotavljajo najboljšo možnost za zagotovitev pozitivnih in dolgoročnih rezultatov pri razvoju spoštovanja človekovih pravic po vsem svetu, če smo le pripravljeni vanje vložiti dovolj časa in energije. |
estonian | See muudab komisjoni reguleerimisalased kõnelused Ameerika Ühendriikide ja muude riikidega veelgi tähtsamaks. |
greek | Βλέπουμε, ωστόσο, ιδιοίς όμμασιν ότι σήμερα συμβαίνει ακριβώς το αντίθετο. |
swedish | Kommissionen har beslutat att det varken är lämpligt eller möjligt att överlåta riskhantering till myndigheten. |
finnish | Kielteinen seikka koskee sitä, että nämä suuret ponnistelut lähensivät tehokkaammin BKT:tä kuvaavia lukuja tai unionin alueiden tuottavuuslukuja kuin tasoittivat työllisyyseroja. |
slovene | Vse mogoče oblike terorizma določajo boj med dobrim in zlom, zato moramo ostati previdni. |
swedish | Jag tackar alla dem som här i parlamentet arbetat för att en bra avslutning på förlikningen kunnat bli möjlig. |
czech | Mou druhou poznámkou je to, že jen velmi málo lidí, dokonce i skupina návštěvníků paní Pleštinské, považuje Evropskou unii za přítele zákazníka. |
hungarian | Mégis kritikával reagálunk a Tanács első javaslatára, és kritikával illetjük, és készen állunk Koszovó és Palesztina problémájának megvitatására rövidtávon, és arra is, hogy a Galileo-programmal és az Európai Technológiai Intézettel kapcsolatos javaslatokat megvitassuk, és azokról határozatot hozzunk 19-e körül, és megpróbáljunk kölcsönös megértésre jutni ezekkel a fontos kérdésekkel kapcsolatban. |
hungarian | Azt is elismeri, hogy az EU nem lépett túl a bizalmi válságon. |
polish | Bośnia i Hercegowina musi funkcjonować skutecznie jako jednolity obszar gospodarczy i administracyjny, aby zapewnić rozwój swoim obywatelom oraz podążać drogą ku członkostwu w UE. |
italian | Si tratterà di un banco di prova per una ragionevole collaborazione tra le due istituzioni. |
dutch | Het welslagen van de hervorming hangt volledig van de initiatieven van de Commissie af. |
bulgarian | Гражданите трябва да имат възможност за пълен поглед върху нашите дейности. |
bulgarian | Твърдяно наличие на масови гробове в частта от Кашмир под индийска администрация (гласуване) |
hungarian | A júniusi állásfoglalás ellenére sem történt különös intézkedés. |
swedish | Olika argument har lagts fram som talar för detta. |
spanish | Pregunta nº 37 formulada por (H-0791/99): |
slovene | Te države morajo prejeti informacije in sodelovati v skupnih evropskih programih, ki prispevajo k preprečevanju vzrokov in okoliščin, ki povzročajo teroristična dejanja. |
slovak | Podľa nášho názoru by malo byť pred prijatím akejkoľvek inej iniciatívy prioritným nástojenie na prepustení politických väzňov. |
slovene | Moje misli so pri tistih, ki so izgubili svoje domove in lastnino. |
greek | Αυτή τη στιγμή χρειαζόμαστε εμπεριστατωμένη ανάλυση για τον λόγο που η περιφερειακή πολιτική δεν επέφερε σε όλες τις περιφέρειες το επιθυμητό αποτέλεσμα. |
finnish | Kochin mietintö (A5-0104/1999) |
latvian | Mums jāvirzās no vārdiem pie darbiem, lai šī situācija neatkārtotos katru gadu, kā tas pašreiz notiek ar aizvien lielāku vardarbību un pieaugošu upuru skaitu. |
lithuanian | Ar Taryba yra pasirengusi tai įvertinti mokslinių įrodymų pagrindu? |
german | Deshalb war es durchaus legitim, ein Beihilfensystem für diesen Sektor einzuführen, mit dessen Hilfe das Überleben leistungsfähiger Unternehmen gewährleistet werden soll, selbst wenn hier ein Widerspruch zu Artikel 4 des EGKSVertrags besteht. |
dutch | Ik wil bij deze, in navolging van anderen, de Commissie dan ook oproepen spoedig voorstellen voor een hervorming in te dienen. |
swedish | Att godkänna nya vägar, till exempel, det är att godkänna nya skadliga faktorer i Europeiska unionen och det går helt emot den politik, som vi föreslår, i fråga om kamp mot gasutsläpp med växthuseffekt, till exempel. |
french | Nous ne manquerons pas de concentrer toute notre attention sur ce problème parce que toute la crédibilité des autorités et des structures représentatives des Albanais sur le terrain dépend aussi de leur capacité à prouver qu'elles sont capables d'appliquer des mesures garantissant le caractère multiethnique du territoire. |
swedish | Vi vidtar inte de åtgärder som medborgarna önskar. |
finnish | Ajattelen tässä etenkin tiettyjä parhaillaan toteutettavia infrastruktuureja. |
bulgarian | Присъединяване на България и Румъния към Конвенцията от 26 май 1997 г. за борба с корупцията (вот) |
bulgarian | И за секунда не бих повярвал, че бихте се огънали под натиска на някои държави-членки. |
estonian | Joobes juhtimisega seotud õnnetused on veel paljastavamad: kaks kolmandikku nendega seotud inimestest olid 15-34 aasta vanused ja 96% neist olid meessoost. |
german | Mit der Einführung einer Reihe von Verhaltenskodizes hat die jetzige Kommission damit begonnen, einen konkreten ethischen Bezugsrahmen auszuarbeiten. |
greek | Ας μην υπολογίζουν πως εγώ θα παραμείνω αδρανής και σιωπηλός. |
hungarian | Ám remélem biztosítani fog, hogy az érdeklődés őszinte jeleivel találkozott. |
danish | Derudover er den "forvirret". |
swedish | I likhet med föredraganden gläder jag mig åt kommissionens rapport, men beklagar ändå att den inte täcker alla aspekter av dessa stöd. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.