label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
czech | Reforma společné organizace trhu s vínem (hlasování) |
english | Finally, among the priority parameters to be introduced at European level to enable local involvement, particular attention must be paid to the quality and originality of projects which have already been implemented by LAGs within the LEADER II initiative, but which could not be concluded due to the timetable and weight of the management mechanisms specified. |
finnish | Keskustelu on päättynyt. |
dutch | Verder wil ik uiting geven aan mijn diepe ongerustheid over de verklaring van een aantal ministers op de laatste Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën. Volgens hen ziet het ernaar uit dat het Portugese voorzitterschap er prioritair voor wil zorgen dat onder geen enkel beding nog iets aan de financiële vooruitzichten zoals die in Berlijn zijn overeengekomen wordt veranderd. |
greek | Είμαι υπέρ αυστηρών περιβαλλοντικών προδιαγραφών, το γνωρίζετε από το πρόγραμμα "auto-oil" και τη συζήτηση για τις ανώτατες τιμές εκπομπής αερίων. Ωστόσο, πιστεύω πως πρέπει να ισχύουν για όλους οι ίδιες προδιαγραφές! |
czech | Přirozeně však to, co hodlá učinit, a to, co je schopen učinit, v konečném důsledku závisí do jisté míry na tom, co mu umožní Rada. |
french | Les citoyens ne comprennent pas que nous libéralisions les transports aériens mais que nous maintenions dans le ciel 15 secteurs différents qui sont contrôlés à l'échelon national, qui présentent des désavantages économiques pour les compagnies aériennes et qui polluent l'environnement. |
hungarian | Feladatunk tulajdonképpen az, hogy tegyünk valamit a fogyasztókért, és hogy a jog legyen egyszerűbb, világosabb és átfogóbb. |
czech | Proto se mohou objevovat určité pochybnosti o privatizaci jako prostředku k dosažení cíle - či spíše o privatizaci jako cíli, kterého musí být dosaženo v určité lhůtě. |
swedish | Jag tycker att det var ett försök som man verkligen borde skämmas över, och jag är glad att det inte lyckades, att man här inte lyckades samla majoritet för det som en stor regering och ledamöterna från en stor medlemsstat försökte sig på, nämligen att på grundval av deras nationella industris intressen dominera Europaparlamentets hållning vid omröstningen. |
danish | Jeg er helt klar over de vanskeligheder, Rådet er stødt på i dets bestræbelser på at finde et kompromis. |
finnish | Olemme PPE-DE-ryhmän tavoin antaneet kaikki asiantuntijakomitean suositukset valiokunnalle ja monet niistä on tällä hetkellä kirjattu mietintöön, joten valiokunnassa van Hultenin mietinnön luonne muuttui täysin. |
portoguese | No entanto, os mecanismos jurídicos existentes no Tratado são débeis, de difícil aplicação política e jurídica, não classificam os poderes das Instituições e não garantem um tratamento jurisdicional a um processo da maior importância que é, precisamente, o de condenar, suspendendo um Estado membro. |
danish | Ligesom flere hundrede andre frivillige havde hun set ødelæggelsen, vasket fugle og ryddet op efter de ansvarlige, som ikke var til stede ved kysten de aftener og nætter, hvor der virkelig var brug for dem. |
slovene | Zato nameravamo pregledati beli knjigi Komisije o maloprodajnih finančnih storitvah in hipotekarnem posojilu, da opredelimo možnosti za izboljšave s čim manj težavami. |
german | Nach diesem interessanten Meinungsaustausch und gemäß der Geschäftsordnung teile ich Ihnen mit, daß die Anfragen 17 bis 27 schriftlich beantwortet werden. |
greek | Δεν μεταβαίνουμε λοιπόν σε μια περίοδο μειωμένης δραστηριότητας τα επόμενα χρόνια, μεταβαίνουμε σε μια περίοδο αυξημένης δραστηριότητας. |
greek | Γι' αυτό υποδέχομαι με ικανοποίηση τις προτάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. |
german | Damit will ich nicht sagen, daß die nationalen Rechtsprechungssysteme ausnahmslos perfekt sind, aber oft genug warten die nationalen Gerichte auf eine Vorabentscheidung des Europäischen Gerichtshofs. |
estonian | Samamoodi tugevdati edasi Frontexi agentuuri võimekust Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepaneku vastuvõtmisega 12. juunil käesoleval aastal, millega seati sisse mehhanism piirivalve kiirreageerimisrühmade loomiseks, samuti tsentraliseeritud kättesaadava tehnilise varustuse asutamine - tuntud kui "tööriistakast” -, mida hoiavad liikmesriigid ja mida tehakse teistele liikmesriikidele kättesaadavaks. |
swedish | Vi ansåg att dagordningen var för begränsad, för vår grupp utgick från fördragets logik, närmare bestämt från protokollet om unionens institutioner. |
italian | La Commissione sta seguendo con interesse il progetto di costruzione di una centrale nucleare a Akkuyu in Turchia e si rende conto di quanto sia importante garantire che la costruzione della nuova centrale sia conforme ai più elevati standard di sicurezza nucleare accettati a livello internazionale. |
slovak | Všetky tieto návrhy sa zameriavajú na ochranu a zlepšenie štyroch základných práv jednotného trhu. |
latvian | Īpašā programma "Spējas" (EK Septītā pētniecibas, tehnikas attīstības un demonstrēšanas pamatprogramma 2007.-2013.g.) (balsojums) |
slovak | Návrh uznesenia obsahuje samú chválu na sieť EURES, čiže európske služby zamestnanosti. |
hungarian | Köszönöm, Frassioni asszony, biztos vagyok benne, hogy ön fején találta a szöget, de elkésett a gyűlésről, így kérem, fáradjon az iskolaigazgatóhoz! |
slovak | Absolutórium 2005: Európska námorná bezpečnostná agentúra (hlasovanie) |
hungarian | Miért nem? |
latvian | Rīcība sirds-asinsvadu slimību apkarošanā (balsojums) |
hungarian | a Bizottság tagja. - Elnök úr, hadd hangsúlyozzam, hogy a Bizottság megérti a gdanski hajógyár történelmi jelentőségét, és az ügy különös érzékeny voltát. |
english | And you would be well advised to do likewise from the outset. |
french | Il a insisté sur plusieurs points, sur lesquels nous marquons notre accord et beaucoup d'entre vous aussi : l'importance de cette coopération transeuropéenne, avec ses trois volets, transfrontalier, transnational, interrégional ; la plus-value communautaire d'Interreg, sa lisibilité par rapport au cadre général des fonds structurels , et le renforcement réellement transfrontalier, transnational des programmes et des opérations éligibles ; l'importance des structures communes - ce que j'ai appelé, à propos d'un autre débat qui commence aujourd'hui, la Conférence intergouvernementale, l'esprit commun des Européens qu'il nous faut renforcer, voilà, avec Interreg et grâce à Interreg, comment renforcer l'esprit commun à travers des structures communes pour la mise en uvre des programmes avec une vraie solidarité financière ; l'importance du partenariat pour garantir la participation active de toutes les autorités locales et régionales concernées ainsi que des associations du secteur privé et des partenaires socio-économiques. |
estonian | Euroopa Kohtul on Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 35 kohaselt pädevus anda eelotsus, kui liikmesriigi kohus seda nõuab, raamotsuse ja otsuse kehtivuse või tõlgendamise kohta, Euroopa Liidu lepingu VI jaotises osutatud konventsioonide tõlgendamise kohta ning nende rakendusmeetmete kehtivuse ja tõlgendamise kohta. |
slovene | Gospe in gospodje, na koncu bi rad izrazil svoje zadovoljstvo ob sodelovanju moje skupine obiskovalcev iz slovaških regij Prešov in Košice pri natanko tej razpravi, ki je za evropske potrošnike tako pomembna. |
slovene | Večja podpora za raziskave v ribištvu je nujen del za razvoj načrtov največjih trajnostnih donosov. |
dutch | Aan de orde is het verslag (A50023/2000) van de heer Böge namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 91/68/EEG van de Raad wat scrapie betreft (Hughesprocedure) (COM(1998) 623 C40026/1999 1998/0324(COD)). |
bulgarian | Убеден съм, че интересите на Европа ще бъдат най-добре обслужени от едно по-ранно откриване на Източното партньорство по време на председателството на Чешката република. |
czech | Vlády zemí EU by měly sladit své reakce, ale nesmí se to stát záminkou pro rozšíření pravomoci Komise do nových oblastí. |
romanian | Înfiinţarea întreprinderii comune "Pile de combustie şi hidrogen” ( |
swedish | Historien är en provkarta på sådant som hade kunnat undvikas. |
slovak | Konkrétne, rôzne nedávno prijaté legislatívne opatrenia v oblasti finančných služieb prešli dlhú cestu smerom k vytvoreniu jednotného európskeho trhu s vysokými regulačnými normami a podporou výhod pre spotrebiteľa v tejto oblasti. |
german | Dabei darf es nicht angehen, daß - wie es anscheinend die Absicht der Mitgliedsstaaten ist - Europa überhaupt nicht mehr in Erscheinung tritt. |
lithuanian | EUR be 5 mlrd. EUR, išleidžiamų gydymui ir prevencijai. |
estonian | Olen veendunud, et antud juhul kehtiv Iiri seadus on vastuolus Euroopa Liidu 2004. aasta direktiiviga liikuvuse ja elukoha kohta ning vastuolus ka Euroopa Liidu diskrimineerimisvastaste õigusaktidega, sest kõnealust piirangut kohaldatakse üksnes ELi mitte-Iiri kodanike abikaasade suhtes. |
greek | Στο Πλαίσιο των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών, η συσσώρευση ορισμένων τέτοιων εμπορικών πτυχών αντιπροσωπεύει ένα πολύπλοκο πρόβλημα, ωστόσο είναι πιθανό αυτό για το οποίο μιλάμε εδώ να έχει περισσότερο σχέση με την προώθηση των συμφερόντων ορισμένων ευρωπαϊκών εταιρειών, παρά με τη δημιουργία εισοδήματος στην Καραϊβική. |
lithuanian | Tai būdas sutrumpinti skrydžius ir išvengti bereikalingo skraidymo. |
italian | Signor Presidente, onorevoli colleghi, nel quadro della riforma dei Fondi strutturali si è avuta una concentrazione delle iniziative comunitarie, il cui numero è stato ridotto complessivamente a quattro. |
romanian | în scris. - (Germania) UE susţine că pune drepturile omului şi democraţia în centrul relaţiilor sale externe. |
spanish | Se trata de un estudio de la propia Comisión. |
french | Enfin, Monsieur le Président, permettez-moi de déclarer pour le bon déroulement de la séance que mon absence possible au moment des réponses données par la Commission - ce n'est pas que j'aie posé des questions spécifiques, mais j'espère que la Commission m'a écoutée - est due au fait que, parallèlement à la présente discussion, se déroule une réunion de la commission des droits de la femme sur la participation des femmes aux processus décisionnels. |
spanish | Hubiera sido un error del Parlamento tomar a la fuerza cada una de las recomendaciones procedentes de un órgano externo porque el Parlamento debe tener su propia opinión sobre estos asuntos. |
german | Was kann die Europäische Union angesichts dieser Situation tun? |
portoguese | Refira-se, por exemplo, que a Shell e a British Petroleum tinham recusado o Erika para transportar o seu petróleo. |
english | First of all, the importance of a public service in general is not at all emphasised. Secondly, all kinds of proposals are nevertheless being mooted, and we have to ask ourselves whether these are terribly appropriate and whether they would lead to improvement. |
spanish | Más que volver sobre los ámbitos que ya se han tocado, me gustaría ocuparme de un tema específico: el problema de las drogas y de cómo atajamos la penetración de la cultura de la droga en nuestras sociedades. |
hungarian | írásban. - (PT) Szeretnék kifejezést adni legmélyebb szomorúságunknak a tavaszi súlyos erdőtüzek által különösen Görögországban szedett áldozatok miatt, és szolidaritásunknak családjaikkal és mindazokkal szemben, akiket ez sújtott. |
swedish | Jag kommer från utskottet för sysselsättning och socialfrågor, och en föredragande hos oss är alltid stolt över att få 100 ändringsförslag, för då vet han att det är ett intressant ämne som han har tagit upp. |
spanish | De igual modo, a pesar de que se señaló anteayer que la fecha de adopción del acuerdo marco para el estatuto permanente ha sido atrasada más allá del plazo de mediados de febrero, confío plenamente en que se cumplirá el plazo, mucho más importante, de septiembre para el acuerdo definitivo sobre el estatuto permanente. |
romanian | În acest caz, puteţi s-o numiţi aproape o campanie de dezinformare. |
spanish | El Parlamento también se comprometió a asumir dicha tarea y el presente informe constituye una prueba convincente de dicho compromiso. |
polish | Pakiet ten obejmuje poprawki do trzech aktów prawnych. |
latvian | Kravas pārvadājumiem un loģistikai ir arī jārisina ceļu satiksmes negadījumu skaita samazināšanas un izmešu un trokšņa emisiju samazināšanas problēmas. |
english | This means that we move away from shredding. |
english | In one of the worst accidents to have occurred recently, the goods being transported were not dangerous in themselves. |
spanish | Debemos establecer prioridades y garantizar que en cada uno de estos programas existe una buena relación coste-beneficios. |
danish | Det er denne store idé om en ny styreform, som vi gerne havde set i Deres redegørelse, hr. formand. Desværre var den der ikke. |
lithuanian | ištirti galimybę sukurti žemės ūkio nelaimių fondą; |
bulgarian | Европа, в която всеки един от нейните 500 милиона граждани да усеща, че правата му са гарантирани, че съществува реално чувство на солидарност, че никой повече няма да бъде дискриминиран, че никой повече няма да трябва да се чувства като аутсайдер или толериран в обединена Европа, че всички сме европейски граждани, които се чувстват по един и същ начин, без значение къде е бил всеки един от нас преди 1989 г. |
estonian | Kirjalik avaldused (kodukorra artikkel 142) |
finnish | Äärimmäisen suuri merkitys onkin juuri koko sillä työllä, jota teemme lähikuukausien ajan erityisesti teidän johdollanne. |
french | J'ai l'impression que ce document sur les objectifs stratégiques de la Commission pour les cinq prochaines années se lit comme un travail scientifique sur l'Union européenne ou comme une déclaration de principe. |
danish | Jeg vil således med Deres tilladelse overlade ordet til fru Banotti under indlæg til protokollen for at svare Dem. |
czech | V druhé řadě byl model vytvořen na základě využívání jediné populace, přičemž velká většina rybolovu Společenství je zaměřena na více druhů, což znamená nadměrný nebo nedostatečný výlov mnoha z nich, což je zjevně v protikladu k současné definici maximálního udržitelného výnosu. |
swedish | Det bekymrar mig personligen eftersom det skulle betyda att om man antar en text står man ständigt under hot om en attack inför Världshandelsorganisationen, och det försvagar således fullständigt den europeiska miljölagstiftningen, i synnerhet detta förslag. |
danish | Ligesom det er tilfældet med mange andre af traktatens bestemmelser, har artikel 81, stk. 1, og artikel 82 trods alt været anvendt af nationale myndigheder og dommere i flere årtier, og jeg mener ikke, at dette har skabt nogen særlige problemer. |
czech | Rozpravy o případech porušování lidských práv, demokracie a právního státu (rozprava) |
italian | Signor Presidente, innanzi tutto voglio congratularmi con la onorevole Theato per la sua relazione, che trovo ottima e che il mio gruppo appoggerà nelle sue grandi linee. |
slovene | Hkrati menimo, da mora Evropski parlament tesneje sodelovati pri uporabi odprte metode usklajevanja. |
english | Assessment and publication are part of this, and it has of course assumed responsibility for these in the past. |
french | Donc l'Autriche a tout à fait le droit de former un gouvernement et le Président de la Commission a parfaitement le droit, et a même le devoir, de présenter ses meilleurs vux à l'Autriche. |
english | I express the hope that - in fact, I urge the present Commission to ensure that - the 1997 discharge is the beginning of a true reform of financial policy by the Commission. Otherwise this discharge will not have been of any value. |
hungarian | Ez olyan alapelv, amit ebben a helyzetben is alkalmazni kívánunk és - igen, így akarunk felelősen cselekedni, amely felelősség mindegyik uniós országgal szemben kötelez bennünket. |
greek | Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, η Αυστρία έχει επωμισθεί μια βαριά ευθύνη. |
hungarian | Szeretném megismételni azt az érvet, amit az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság hozott fel. |
hungarian | Ellenkezőleg, felelősségérzetről tesz tanúbizonyságot és hatékony válságkezelési megközelítésre vall. |
finnish | Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, toisen käsittelyn osalta komissio voi hyväksyä vain yhden tarkistusehdotuksen, jota parlamentti ehdottaa. |
romanian | preocuparea că majorările dramatice ale costurilor pentru produsele agricole ar putea avea drept rezultat un grad de utilizare mai mic şi o reducere a producţiei, ceea ce va exacerba criza alimentară în Europa şi în lume; |
slovak | Uvediem príklad Číny, v prípade ktorej oprávnene protestujeme proti porušovaniu ľudských práv alebo obmedzeniu slobody vierovyznania, avšak nikdy neuvádzame, že 700 miliónov ľudí žijúcich na vidieku, ktorí nemajú žiadne sociálne zabezpečenie a dôchodok. |
slovene | Zaradi vseh teh vprašanj smo skupaj z našimi sektorji zdaj zelo zaskrbljeni. |
german | Die internationale Völkergemeinschaft muß ganz einfach die UN-Resolutionen 332, 248, 245 und 194 erfüllen. |
latvian | Rezultāts ir skaidrs, rūpīgi izstrādāts ziņojums, kas satur virkni labu ieteikumu, kā stiprināt ES divpusējās sarunas par cilvēktiesību jautājumiem ar trešām valstīm un veicināt cilvēktiesības un demokrātiju. |
english | Thank you, Commissioner Kinnock. |
greek | Θα είχαμε βέβαια προχωρήσει πολύ περισσότερο στην προκείμενη διαδικασία εάν οι διοικητικές υπηρεσίες του Συμβουλίου δεν είχαν ξεχάσει να ενημερώσουν έγκαιρα το Κοινοβούλιο και να του διαβιβάσουν επισήμως τα έγγραφα. |
slovak | Ako viete, EURES bol pôvodne zavedený pre občanov Európskeho hospodárskeho priestoru, pomáhal nájsť prácu v inej krajine ako v ich vlasti, a tým posilnil mobilitu. |
italian | Se verrà applicato il sistema di consegna gratuita, i costi per il trattamento scenderanno in misura considerevole. |
swedish | Det är viktigt att regeringskonferensen förbereder hur införandet av en ordning för grundläggande fri- och rättigheter inom fördraget godkänns. |
polish | Jednakże ta jurysdykcja dotyczy jedynie tych państwa członkowskich, które zadeklarowały, że akceptują jurysdykcję Trybunału. |
czech | Druhý důležitý bod, hovoříme-li o logistice, se týká infrastruktury. |
portoguese | É necessário proceder, de cada vez, a uma nova repartição. |
romanian | Domnule preşedinte în exerciţiu al Consiliului, mergeţi în Lampedusa să vedeţi cât de gravă este problema! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.