label
stringclasses
22 values
text
stringlengths
1
5.19k
finnish
Arvoisa puheenjohtaja Prodi, sanoitte yhteenvedossanne, että vapauttaminen, kilpailukyky, matala inflaatio, innovaatiot, tiede ja teknologia ovat välttämättömiä Euroopan talouden tulevan menestyksen ja työpaikkojen luomisen kannalta.
bulgarian
Изявление на председателя
greek
Στην Αφρική βρίσκεται ο μεγαλύτερος αριθμός προσφύγων στον κόσμο, είναι συγκεντρωμένη η μεγαλύτερη φτώχεια στον κόσμο και η επιδημία του AIDS που αφανίζει.
lithuanian
Turime ieškoti geriausio būdo kovoti su radikalėjimu - tiek motyvuotu religija, tiek susijusiu su dešiniosios pakraipos ekstremistais - Europos lygmeniu, taip pat ir bendradarbiaujant valstybėms narėms.
slovak
Vážený pán predsedajúci, chcela by som iba zopakovať to, čo pán Ford povedal o živelných pohromách v Spojenom kráľovstve.
latvian
Saņemsim drosmi un reāli par to padomāsim.
german
Erforderlich sind weiterhin Regelungen für die Verwendung von Gefälligkeitsflaggen, die Forderung nach einer doppelten Außenhaut bei Schiffen zur Beförderung von umweltschädigenden und gefährlichen Gütern, technologische Neuerungen zur Behandlung bzw. Bergung von Mineralölen auf See.
finnish
Tästä syystä toistan kysymykseni, aikooko neuvosto ryhtyä konkreettisiin käytännön toimiin keskustellakseen näistä asioista Kouchnerin kanssa, joka on hyvin pitkälle vastuussa siitä, minkälainen tilanne Kosovossa nyt on.
czech
Mezitím dnes ráno proběhlo jednání s členy politických skupin, kteří souhlasili s experimentálním použitím tohoto grafického zobrazení při dnešním dopoledním hlasování.
dutch
Het mag niet zo zijn dat het Gemeenschapsrecht niet wordt toegepast omdat het te ingewikkeld of te pietluttig is.
romanian
Mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (
german
Gewiß, wir haben bestimmte Einwände gegen Artikel 13 geltend gemacht, aber so ist es im Vertrag gegenwärtig nun einmal festgelegt, und unter den verschiedenen Gründen für Diskriminierung wird ohne Abstufung auch das Geschlecht angeführt.
romanian
Viziunea noastră pentru o Europă deschisă şi experienţa noastră în materie de integrare vor accentua caracterul deschis al Europei.
portoguese
Senhor Presidente, a prioridade atribuída aos critérios financeiros e monetários reforça o aumento das desigualdades em todas as suas formas.
bulgarian
Изменение на Регламент (ЕО) № 999/2001 във връзка с изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (
slovak
Rozsudok Medzinárodného súdneho dvora vo veci, ktorú koncom februára predložila Bosna a Hercegovina proti Srbsku a Čiernej hore týkajúcej sa uplatňovania Dohovoru o zabránení a trestaní zločinu genocídy viedol k obnoveniu antagonizmu, ktorý sa zdal byť do istej miery zmiernený po zriadení rady ministrov 9. februára.
latvian
Šā priekšlikuma direktīvai nolūks ir vienkāršot un saskaņot pašreizējos noteikumus par bīstamo kravu pārvadājumiem.
polish
Jednakże istotniejszym pytaniem jest to, czy takie działania stoją w sprzeczności z demokratycznymi rządami prawa.
estonian
Rahanduspoliitika osas võime oodata madalamaid intressimäärasid, mida paljud Euroopa poliitikud on pikisilmi oodanud.
czech
Domnívám se, že tento druh generačního, dlouhodobého přístupu je vysoce potřebný a velmi účinný, často však na budoucnost příliš nemyslíme a naše jednání bývá dokonce mnohdy plné předsudků.
danish
Har De allerede indregnet Deres anden embedsperiode?
lithuanian
Veiksmingas jų naudojimasis savo teisėmis reikalauja, kad vyktų Europos ir nacionalinės kampanijos, kad Europos vartotojų centrai būtų geriau matomi ir atliktų aktyvesnį vaidmenį bei lengvintų teisines ir neteisines gynybos priemones.
hungarian
Le kell szögeznem, hogy a hivatalosan elismert GMO-kkal szabadon lehet kereskedni, és szabadon lehet őket felhasználni az EU-ban, az engedélyben foglalt feltételek szerint.
hungarian
Ez utóbbi ellenőrzés tárgyát képezi az átláthatóság, hozzáférhetőség és hatékonyság vonatkozásában.
french
Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire Monti.
portoguese
Estamos a debater o novo período de programação e as orientações das quatro iniciativas comunitárias sem dispormos de uma avaliação substancial e completa do período anterior.
slovene
vzpostaviti program Skupnosti za zaščito gozdov in gozdnato pokrajino pred požari;
polish
Muszę też powiedzieć, że w UE, a w tym konkretnym przypadku, w nowym zreformowanym traktacie - co odzwierciedlał już traktat konstytucyjny - równość jest podstawowym i fundamentalnym aspektem integracji europejskiej oraz częścią dorobku tych fundamentalnych zasad, które z pewnością zawsze będą pozostawały w centrum naszych zainteresowań.
spanish
No obstante, en nombre de la Comisión me gustaría ponerme a disposición del Sr. Karas en caso de que quisiera tener más información sobre esta cuestión verdaderamente importante.
spanish
He decidido eliminar en el texto toda referencia al recurso a una junta de asistencia técnica, tal y como ustedes han solicitado, a la espera de que finalice el debate sobre los sistemas de externalización de los servicios, en curso en el seno de la Comisión.
bulgarian
По-слабото търсене от потребителите вероятно е реакция на високите цени, които имаме през последната година, тъй като тогава потребителите се опитаха или искаха да се отдръпнат от висококачествените скъпи млечни продукти.
dutch
De eerder beantwoorde vragen betreffen de bijdrage van mevrouw de Palacio over een ander dossier en gaan niet over de uitspraken die 18 november jongstleden in de krant ABC zijn verschenen.
estonian
Ma tahaks juhtida erilist tähelepanu vajadusele suurendada läbipaistvust ja vastu võtta indikaatorid antud kriteeriumidele, et saavutada praktilisi tulemusi, mis leiaksid toetust teiste ELi välispoliitika vahendite poolt.
slovene
Gospod predsednik, kot predsednica odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov pozdravljam današnjo pomembno razpravo kot prvi korak pri pregledovanju evropske potrošniške politike in prepričana sem, da tudi pri obnovitvi naše zavezanosti potrošnikom.
greek
Πιστεύω ότι διαλέξαμε να εγκρίνουμε τη διάθεση επαρκών πόρων, γιατί δεν θα ήταν καλό για τους πολίτες να μην συμβεί αυτό.
bulgarian
Десетата годишнина от гласуването на предложението, представено на Парламента, от името на Съвета на министрите, от Gordon Brown (тогава председател на Съвета), да се фиксират обменните курсове на съответното ниво и да се създаде еврото, е възможност да се честват десет години успех, стабилност и сила на една от двете водещи валути в света.
latvian
Tad tie, kas ir pieņēmuši lēmumus, būs atbildīgi
hungarian
Megfelelő módon kell együttműködnünk a tagállamokkal, és meg kell találnunk azokat az irányelveket, például a biztonság és az infrastruktúra területén, amelyeknek meg kell állapítaniuk, hogy ezek a megalinerek tűrhetők-e vagy sem.
danish
Det er de samme områder, fru kommissær, som allerede året igennem er udsat for visse rederes skrupelløse praksis med at rense skibsbundene ud for deres kyster, uden for enhver kontrol.
hungarian
A nemrégiben kinevezett főképviselő/EU különleges képviselő, Miroslav Lajčak - aki július elején lépett hivatalba - a Béke- végrehajtási tanács irányítótestületének és az Európai Unió Tanácsának aggályaival összhangban első és haladéktalan prioritásaiként határozta meg a konstruktív politikai környezet megteremtését és a rendőrség szerkezetének átalakítását.
english
I would like to start by underlining two remarks made by the Member of your Parliament, Mr Gasòliba. He said that globalisation is a positive phenomenon, and I share his view.
swedish
Det finns andra frågor som borde vara givande att granska framför allt före en så stor utvidgning av unionen med så många nya länder.
danish
Med andre ord betragter jeg globaliseringen, således som også hr. Gasòliba bemærkede, som noget positivt, og jeg mener, at den har bidraget til en ny international arbejdsfordeling, som mange har efterstræbt i mange år.
danish
Jeg er dog glad for, at man inden for rammerne af Leader+ har investeret nye midler til støtte for landdistrikterne i udviklingen af deres potentielle egenskaber og i iværksættelsen af programmer for det lokale og bæredygtige udviklingssamarbejde.
latvian
rakstveidā. - (FR) Es balsoju par ļoti labo, pēc pašas iniciatīvas izstrādāto, manas lieliskās spāņu kolēģes Carmen Fraga Estévez ziņojumu, kas ir kā reakcija uz Komisijas paziņojumu par ilgtspējības īstenošanu ES zivsaimniecības nozarē, izmantojot maksimāli iespējamo ilgtspējīgo daudzumu.
italian
Si tratta infatti di posti di lavoro competitivi, perché ora questa acciaieria è al secondo posto in Germania fra i produttori di acciaio per utensili.
greek
Δεν πρέπει να είμαστε αφελείς και να πιστεύουμε κάτι διαφορετικό.
dutch
Vanwege de naderende Europese verkiezingen konden de richtsnoeren echter pas na de definitieve goedkeuring van de tekst in juli 1999 door uw Parlement in behandeling worden genomen.
estonian
Praegune ainus õigusjärgsus õigusliku alusega kohustuslike eeskirjade väljaandmiseks tuleneb rahva soovidest nii riigi kui ka ELi tasandil. Rahva soove väljendatakse tavaliselt esindusorganite kaudu, nagu näiteks käesoleval juhul Euroopa Parlament, mis on rahva poolt otse valitud, või nõukogu, mis koosneb valitsustest, mis sõltuvad ja on valitud vastava riigi rahva poolt.
english
Unfortunately this is only true for part of the money, that is only for the borders within the EU. But it is precisely the regions on borders with third countries which need an operational instrument to foster cross-border cooperation.
italian
Terzo, gradirei sapere dalla Commissione se ha investigato quali saranno le conseguenze del suo nuovo approccio per la strategia delle aziende.
czech
Jako zpravodaj pro Fond solidarity se ptám, proč Rada zatím nesouhlasila s projednáním revidované verze nástroje solidarity z roku 2002, kterou přijaly před rokem a půl Komise a Evropský parlament.
greek
Η άκρα Δεξιά - σήμερα, όπως και παλαιότερα στην ιστορία της Ευρώπης - είναι το αποτέλεσμα άσχημων κοινωνικών και οικονομικών συνθηκών διαβίωσης.
french
Cette directive y contribue.
german
Klarheit über Wettbewerbsregeln muß es insbesondere auch wegen der EU-Erweiterung geben.
polish
Te naciski są w dużym stopniu odpowiedzialne za potrzebę tworzenia innowacyjnych instrumentów finansowych opisanych przez komisarza McCreevy'ego, kryjących się za kryzysem na amerykańskim rynku kredytów hipotecznych typu sub-prime i w konsekwencji za jego przeniesieniem się do Europy.
portoguese
Creio que é no âmbito da resolução da questão do controle democrático da EUROPOL que esta questão terá uma solução definitiva e uma solução que mobilize e fortifique a cooperação institucional entre todos.
estonian
Seda on tõesti väga vähe.
polish
Miejmy nadzieję, że będzie nadal odgrywać tę rozsądną, przemyślaną i wrażliwą rolę.
danish
Jeg finder, fru kommissær, at tiden er moden til at satse på de teknisk muligt mest sikre foranstaltninger.
danish
Jeg ved, at man i Kommissionen i høj grad har opmærksomheden henledt på, at dette skal opnås, men når Den Europæiske Union bidrager med størstedelen, skal den også stå i spidsen for tingene dér og gennemføre dem ensartet, så menneskene virkelig kan blive hjulpet.
dutch
Wij moeten onderzoeken of daarin op de intergouvernementele conferentie veranderingen moeten worden aangebracht.
swedish
Dessa förseningar kan innebära personliga svårigheter och även tragedier.
english
Before I begin I will take the liberty of expressing my consternation at the way in which Austria has been prejudged by 14 Council representatives.
polish
Jak dotąd, na portalu zarejestrowało się 8 000 pracodawców i 184 000 osób poszukujących pracy.
latvian
Efektīvai tiesību izmantošanai ir nepieciešamas informācijas kampaņas atsevišķās valstīs un Eiropas līmenī, lielāka skaidrība un aktīvāka Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centru darbība, kā arī tiesas ceļā un ārpus tiesas iegūto kompensāciju saņemšanas veicināšana.
czech
Pouze kvalitně fungující vnitřní trh může poskytnout ochranu před určitými vývojovými změnami na mezinárodních trzích.
lithuanian
Pritariame nutarimams.
dutch
De Europese Unie is een economische krachtcentrale maar op het gebied van de behandeling van vluchtelingen zijn we nog maar beginnelingen.
italian
Ci sono, onorevole Haarder, altre lezioni da trarre, in termini generali, dagli avvenimenti austriaci.
latvian
Tas nav iespējams, un tā ir sarežģīta, ētiska rakstura problēma, bet mums no kaut kā ir jāsāk.
czech
Systém nefunguje v případě pelagických druhů a dnes už také víme, že stav populací ovlivňují také jiné faktory, jakými jsou chyby při výběru druhů nebo environmentální faktory, které mohou vést k nesprávným definicím maximálního udržitelného výnosu.
slovak
písomne. - Jednotný trh je stále základným úspechom EÚ.
spanish
La posición del Parlamento en todo este procedimiento ha quedado un poco confusa.
greek
Πρέπει να επιβεβαιώσουμε την ισότητα των φύλων, το περίφημο gender mainstreaming, που είναι ένα από τα λιγότερο αναπτυγμένα θέματα στο πρόγραμμα της Επιτροπής Prodi.
portoguese
Senhoras e Senhores Deputados, devemos desafiar a elite especulativa do mundo, o seu direito privilegiado de dirigir o planeamento da economia mundial, mantendo-se fora dos sistemas tributários.
swedish
Vi tillämpar fördragets logik och vill att dagordningen för nästa regeringskonferens skall rymma en mer djupgående reform av unionen.
french
Or, elles représentent une grave menace pour le principe de non-refoulement.
estonian
Raport käsitleb olulisi küsimusi.
hungarian
Úgy vélem, ez történt 2000-ben is a Lisszaboni Stratégiával, amely szerint 2007-re a világ legversenyképesebb és legdinamikusabb gazdaságává kellett volna válnunk; vagy 1994-ben a transzeurópai hálózatokról szóló Esseni Megállapodással, melynek nagy része a mai napig függőben van.
dutch
In de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme was de fractie van verenigd links het eens met de rapporteur voor advies over Leader, de heer Nogueira Román.
slovak
Je potrebné zachovať koherentnosť politík Spoločenstva a nástrojov, aby sa negatívnym spôsobom neovplyvňovali s potenciálnymi opatreniami zameranými na ženské práva v partnerských krajinách.
hungarian
A Szolidaritási Alap igénybevétele: árvizek Magyarországon és Görögországban (szavazás)
czech
Certifikovaná nemodifikovaná moučka ze sójových bobů je v současnosti dostupná pouze na malé části trhu.
finnish
Ennen kuin kiirehdimme ottamaan käyttöön kasapäin uusia toimia ja uusia määräyksiä, meidän täytyy kuitenkin tarkastella huolellisesti olemassa olevia järjestelyjä ja varmistaa, että ne on pantu asianmukaisesti täytäntöön.
finnish
Arvoisa puhemies, minun on aloitettava pahoittelemalla sitä, etten voi esittelyssäni olla alkuunkaan yhtä dramaattinen kuin jäsen Elles.
portoguese
No entanto, continua a ser lamentável que a União Europeia - um dos mais importantes dadores financeiros - não consiga ainda desempenhar um papel político relevante no processo de paz.
latvian
Es vēlētos pateikties pašreizējam priekšsēdētājam par atbildi.
czech
Přesto však existuje mnoho kulturních, tradičních, právních a daňových překážek, které stále brání vytvoření jednotného trhu s finančními službami na maloobchodní úrovni.
bulgarian
Считам, че докладът на моя колега има особено значение, тъй като правата на човека представляват един от стълбовете на изложените в Договорите на Европейския съюз ценности.
portoguese
Em 1 de Janeiro de 1995, o Conselho manifestou-se contra o aumento do número de juízes inscrito no artigo 17º do Tratado de Adesão de 24 de Junho de 1994.
estonian
Ometi, suur hulk reisijaid on kurtnud, kuidas seda keeldu Euroopa eri lennujaamades täidetakse: mõnes võivad nad kanda lennujaamast ostetud tooteid oma käsipagasis, teistes mitte.
slovene
Na drugi strani pa imajo državljani vedno manj nadzora nad državo.
french
Le Conseil doit comprendre que si nous voulons que l'avenir de l'Union européenne passe par un élargissement solide, la prochaine conférence intergouvernementale doit aller bien plus loin.
portoguese
É aqui que deve ser colocada a tónica decisiva.
portoguese
A Europa não é nem pode transformar-se num Estado federal clássico.
danish
Han har også talt for, at avantgarde-landene, som går i spidsen for integrationen, burde kunne gå hurtigere frem end de øvrige, og at de for klarhedens skyld burde have deres egne institutioner.
lithuanian
Remiantis šia sąlygą be Europos Komisijos patvirtinimo vienas gavėjas trejų metų laikotarpiu negali gauti iš valstybės didesnės nei 200.000 eurų (maždaug 6.8 mln. Slovakijos kronų) paramos.
czech
Plně podporuji doporučení, že úloha a účast Evropského parlamentu na meziparlamentních shromážděních v oblasti dialogů o lidských právech může být v budoucnosti ve zmíněných zemích rozšířená.
finnish
Parlamentin jäsen Purvisilla on puheenvuoro menettelyä koskevaa esitystä varten.