label
stringclasses
22 values
text
stringlengths
1
5.19k
greek
ALTENER
italian
Giovedì:Presidente.
french
Relisez la lettre et vous verrez que le rappel aux valeurs fondamentales de l'Union est tiré - ce n'est pas un hasard - de l'article 6 du Traité.
swedish
Jag räknar med att vi under förlikningen kommer att uppnå ett utmärkt resultat och att ansträngningarna för en bättre miljö vinner över orimliga industriella krav.
swedish
Jag anser att principen om relativ stabilitet är en grundläggande rättsprincip inom den gemensamma fiskeripolitiken, och ett förslag som skulle undergräva den måste betraktas som rättsligt otillåtligt.
bulgarian
ХИВ/СПИН: ранно диагностициране и ранно лечение (гласуване)
slovene
Če ne moremo zagotoviti dodatnih evropskih sredstev za pokritje zunanjih stroškov obstoječe infrastrukture, moramo stvari pustiti nespremenjene ali v tem konkretnem primeru omejiti uporabo predolgih tovornih vozil na severno Finsko.
italian
Mi riallaccio a quanto appena detto dall'onorevole Van Velzen sulla differenza fra le parole e i fatti.
spanish
En particular queremos ver que en el mundo exterior se constate que, por norma, los funcionarios de la Comisión son altamente competentes y trabajadores -reputación que ha sido oscurecida por la conducta inadecuada de unos cuantos individuos.
czech
Pořad jednání příštího zasedání: viz zápis
finnish
Olkaamme rehellisiä.
czech
Rizika budou zřetelnější, když se zaměříme na rok 2008.
polish
Musimy przetrzeć nowy szlak, bo znaleźliśmy się na nieuczęszczanym obszarze.
polish
Omawiamy dodatkowe zobowiązania dotyczące reformy wszystkich trzech instytucji. Chciałbym zapewnić prezydencję Rady, że początki są obiecujące, jeśli chodzi o podstawowe uzgodnienia, dialog trójstronny i procedurę pojednawczą z dn.
latvian
Īrijā piektā daļa no tiem cilvēkiem, kas ārstējušies no alkohola atkarības, lieto arī narkotikas, un nesens pētījums Francijā atklāja, ka braukšana marihuānas izraisītā reibumā dubulto risku izraisīt ceļu satiksmes negadījumu.
finnish
Ehdotankin, että jäsen Evans palaa takaisin asetukseen ja lukee sen.
danish
Efter min mening er det en garanti for begge parter, set ud fra et såvel politisk som økonomisk synspunkt, for det løfte, som de kan forvente fra Den Europæiske Union i dens bidrag til afholdelse af udgifterne til den fred, som vi alle stræber efter.
estonian
Vaatamata lepingu kohaldamise geograafilisele piirkonnale, näeb artikkel 13 ette, et osapooled võivad leppida kokku laiendamaks anadroomsete ja katadroomsete liikide haldamise koostööd, kuid välistab liigid, kes elavad kogu ma elutsükli ajal siseveekogus.
polish
W jakim zakresie i przy pomocy jakich środków Unia pomoże tym państwom Europy Wschodniej i Południowo-Wschodniej, które same borykają się z poważnymi problemami monetarnymi i finansowymi, w walce z tymi interakcjami polityki i przestępczości zorganizowanej?
english
In the past the British Conservatives' double standards have brought the United Kingdom' s House of Commons into disrepute, and there is a very real danger that such behaviour would have a similar impact on this Parliament.
danish
Det er så meget mere uacceptabelt, idet den finder sted 20 år efter katastrofen i forbindelse med Amoco Cadiz, selvom man sagde dengang og har gentaget det adskillige gange siden "aldrig mere dette!"
slovene
avtor. - (DE) Gospod predsednik, to popoldne razpravljamo o treh državah, Burmi, Sierra Leone in Bangladešu, ki so med najrevnejšimi na svetu, čeprav to v bistvu velja za njihove prebivalce, ne države same.
danish
Bekvemmelighedsflagene er et problem, men det er ikke det eneste.
english
We look forward to reading the full Commission proposal on reform and we look forward to working out the detail alongside the Commission because, unlike what Mr Elles has just said, the Commissioner has made a commitment to discuss it with Parliament between now and 1 March.
english
The measure which we should be taking is part of the resolution before us here today. We need stronger banking supervision.
romanian
Observ cu regret să sistemul implementat nu este numai complicat, dar lasă loc pentru diverse interpretări.
polish
Podczas gdy sprawozdanie stale odwołuje się do praw kobiet, Europa trzyma drzwi szeroko otwarte dla tego islamskiego kraju, gdzie sytuacja w zakresie praw kobiet staje się coraz gorsza do kiedy AKP doszła do władzy.
english
But we must avoid lurching back into the old-style regulation, stifling individual initiative and enterprise.
romanian
Rectificări ale unor texte adoptate: consultaţi procesul-verbal
danish
Målet er at etablere rammer og værktøj til støtte og forbedring af økonomisk reaktivering, at få den mest effektive udnyttelse af ressourcer inden for det bredest mulige partnerskab og at hjælpe disse regioner på fode igen, så de kan kobles fra den regionale respirator.
slovene
Zloraba alkohola, zlasti pri mladih, potrebuje energičen pristop in Evropa mora države članice podpreti po svojih najboljših močeh.
danish
For det første er det nødvendigt at gøre bedst muligt brug af samrådsproceduren som metode til koordinering og til inddragelse af alle de lokale og regionale aktører i beslutningerne, netop for at undgå ubalance og uligheder.
romanian
Ridicarea şedinţei
hungarian
A választ - nézetem szerint - a mostanihoz hasonló válsághelyzetek adják meg.
latvian
Mēs atzīmējam visas dalībvalstu uzsāktās iniciatīvas radikālisma apkarošanai un cilvēku vervēšanas terorisma kustībā novēršanai.
polish
To tutaj się zaczęło.
german
Letzteres findet unsere uneingeschränkte Zustimmung.
greek
Μόλις πρόσφατα χρησιμοποιήσαμε την αρχή της προφύλαξης σε μια περίπτωση, όταν απαγορεύσαμε τις φθαλικές ενώσεις σε λούτρινα παιχνίδια από PVC, και φυσικά την εφαρμόζουμε και σε πολλούς άλλους τομείς.
english
This constitutes a good example, therefore.
german
Zu welchem Zweck?
estonian
Kohus ei otsustanud tegelikult terroristide nimekirjade vastu, vaid leidis lihtsalt, et mõned põhiõigused ja tagatised, sealhulgas õigus kaitsele, kohustus esitada põhjused ja õigus tõhusale õiguslikule kaitsele, on põhimõtteliselt täielikult kohaldatavad ühenduse fondide külmutamist käsitleva otsuse vastuvõtmise kontekstis vastavalt määrusele (EÜ) nr 2580/2001.
slovene
Gre za poskus izkoriščanja dodane vrednosti, ki bi jo lahko povzročilo sodelovanje Evropskega parlamenta za vsebino teh dialogov in praktične rezultate na področju, na katerem se neobčutljivost in plašnost različnih evropskih vlad in organov žal močno razlikuje od zavezanosti in zgodovinskega vodstva Evropskega parlamenta, ki zastopa glas evropskih državljanov.
swedish
Vidare måste åtgärder mot könsgrundade skillnader vidtas.
german
Die jährlich von den EU­Mitgliedstaaten an die in Betracht kommenden Sektoren gewährten Beihilfen beliefen sich im Zeitraum 1995-1997 auf insgesamt 95 Milliarden Euro, davon gingen 40 % an das verarbeitende Gewerbe.
german
Das Problem ist doch jedes Jahr das gleiche.
italian
E' assolutamente giusto e sacrosanto che possano beneficiare di EQUAL come tutti gli altri.
french
L' Erika a été construit dans un chantier naval japonais selon la principe de la coque simple.
romanian
Balcanii de Vest nu trebuie uitaţi din cauza problemelor economice şi a crizei actuale internaţionale.
hungarian
Először is a polgári és politikai jogokra akarják korlátozni az emberi jogokat és törlik a szövegből a társadalmi, környezeti, gazdasági és kulturális jogokat.
dutch
Het is goed dat URBAN wordt voortgezet, want op lokaal niveau zijn er goede resultaten mee bereikt.
bulgarian
Въпросът за общата липса на информация е ключов за постигане на истински демократично сътрудничество.
czech
Nesplnily kontrolní úřady řádně svůj úkol?
bulgarian
Социалното и екологичното регулиране не е позиция срещу пазарите, а в полза на справедливи пазари, което означава регулирани пазари.
lithuanian
Bendrai tariant, Komisija iškėleilę kartais labai rimtų klausimų apie individualias direktyvas, kuriuos reikia labai kruopščiai apmąstyti ir į kuriuos mes atsakėme individualiai.
spanish
Creo que en la votación de mañana deberíamos poner de manifiesto esta cuestión de forma inequívoca.
french
Un contrôle et des évaluations de la situation fréquents ont montré que l'aide de l'Union européenne contribue à la stabilité de ces pays et donc au processus de paix en cours.
estonian
Ma tahaksin paluda nõukogul esitada oma arvamus.
italian
Dopo i fatti che hanno indotto il vecchio Esecutivo a dimettersi, le aspettative sono enormi.
bulgarian
Затова категорично смятам, че правителствата на държавите-членки трябва да направят повече, за да обяснят тези проблеми на засегнатите страни, вместо да избират по-лесния път отговорността да се приписва на т.н. брюкселски бюрократи.
german
Das Parlament hat seit 1996 gefordert, daß für die Zusammenarbeit mit den Drittstaaten ein gemeinsamer Fonds gebildet wird, um die Schwierigkeiten abzubauen.
romanian
Deoarece dna Andrikiennu poate fi prezentă în această seară pentru a-şi prezenta raportul privind dezvoltarea Consiliului ONU pentru drepturile omului, inclusiv a rolului UE, votarea acestui raport va avea loc miercuri, conform programului, fără dezbatere generală.
greek
Θα θέσω επίσης το πρόβλημα στο Σώμα των Κοσμητόρων και είμαι βέβαιη ότι οι Κοσμήτορές μας θα επιδείξουν ζήλο και θα ενεργήσουν έτσι, ώστε να σεβόμαστε τους κανονισμούς που στην πραγματικότητα ψηφίζουμε εμείς.
german
Entgegen den Behauptungen des Berichterstatters wird sich mit der Einführung der Wirtschafts­ und Währungsunion die Verödung der abgelegensten, ländlichsten und am wenigsten bevölkerten Regionen zugunsten der zentralen Achse der Union (Benelux, Nordwestdeutschland, Norditalien, Ile-de-France...) noch verstärken.
swedish
Därför måste vi se till att det som har visat sig vara framstående i de bra Leader-projekten inte plötsligt avbryts, utan de idéer som har visat sig vara goda någon gång måste föras över till de normala programmen som en fast, positiv komponent i stödet till landsbygdsområdet.
czech
Proto zde chci pronést tuto výzvu: nedopusťme zničení loděnic, které jsou kolébkou "Solidarity", a neměřme historickou hodnotu těchto loděnic v eurech.
german
Im vorliegenden Falle kann ich Ihnen versichern, daß eine überwältigende Mehrheit für die Richtlinie gestimmt hat, über die wir soeben abgestimmt haben.
portoguese
Isso não impede, porém, que inclusive o Parlamento Europeu tenha de pôr ordem nos seus assuntos a nível interno.
portoguese
Evidentemente que há quem aproveite a ocasião para se dedicar a um novo aumento orçamental, aumento este particularmente mal-vindo num momento em que os critérios de convergência da UEM impõem aos orçamentos dos Estados uma severa cura de emagrecimento.
english
This report which I voted against is less concerned with human rights than with 'communitisation' or the consolidation of Fortress Europe.
italian
La Corte dei conti ha il compito di accertare l'osservanza o meno delle norme, ma non deve entrare nel merito dell'opportunità di un dato atto.
swedish
Nästa punkt på föredragningslistan är kommissionens uttalande om stormarna i Europa.
bulgarian
В това отношение има още много неща, които могат да се направят и във вашата страна.
french
D' ailleurs, ce qu' il a dit tout à l' heure traduit bien ce volontarisme et ce souci qui rejoint le sien : la présidence portugaise ne peut pas être une présidence intermédiaire.
romanian
Chiar dumneavoastră aţi menţionat războiul dintre Israel şi Hamas, criza economică şi, bineînţeles, şi unele dispute interne, cum ar fi Tratatul de la Lisabona.
dutch
Dit kan niet meer.
lithuanian
Rašytiniai pareiškimai (142 straipsnis)
bulgarian
Както знаете, ние имаме публичен документален регистър, който работи още от юни 2002 г., а оттогава Комисията е въвела още и специален регистър, посветен на процедурите на комитология, както и регистър на експертните групи.
estonian
Oluline on toetada 2004. aastal asutatud Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskuse (ECDC) arengut ning ELi rahvatervisealaste ohtude eest varajase hoiatamise ja reageerimise süsteemi, mis peaksid julgustama liikmesriike kohaldama kiiresti ja sidusalt rahvusvahelisi meditsiinilisi sanitaareeskirju.
czech
Přenositelnost nároků na penzijní připojištění (hlasování)
spanish
Conozco las reticencias de la Comisión sobre la materia. Las hizo explícitas durante el coloquio del pasado mes de noviembre sobre la presentación de Interreg III.
danish
Jeg vil gerne spørge ministeren, hvad han gør ved den situation, der er ved at udvikle sig i Etiopien, hvor der er tørke, hvor afgrøderne har svigtet, og hvor vi om et halvt år uundgåeligt vil være tilbage til situationen, som den var for nogle år siden i Etiopien med hungersnød og folk, der dør i tusindvis.
czech
Bez sítě EURES by nebyla v Evropě možná geografická a pracovní mobilita v takovém rozsahu, v jakém dnes existuje, a nebyla by ani přístupná pro pracovníky, kteří znají svá práva a dokážou je tedy uplatňovat.
latvian
Noslēgumā, es noteikti vēlos pateikt, ka nav vajadzība glābt finansu institūcijas.
hungarian
Ezt a félreértést határozottan el kell oszlatnom.
greek
Πόσοι εδώ ξέρουν ότι το νόμισμα παραχαράσσεται και ότι αντιμετωπίζουμε μια εντελώς απαράδεκτη κατάσταση; Δεν μπορούμε να επιτρέψουμε να χάσει το κοινό μας νόμισμα την αξία του εξαιτίας των παραχαράξεων.
romanian
Într-adevăr, trebuie să respectăm toate procesele de ratificare naţionale, dar când un guvern, în numele unui stat, semnează un tratat, îşi ia angajamentul solemn că-l va pune în aplicare.
italian
Si rende dunque necessario un intervento di tipo legislativo.
polish
Z niecierpliwością czekam na pracę nad tą kwestią, aby wziąć przykład z doświadczenia, seminarium po seminarium, ale uważam, że zielona księga jest testem.
dutch
Als we echter werkelijk en op de lange termijn iets willen doen aan de bestrijding van de discriminatie, moeten we de burgers in staat stellen hun lot in eigen hand te nemen.
polish
Istnieje również potrzeba stworzenia długoterminowych planów w celu wprowadzenia rozsądnych, lecz nadal elastycznych dostosowań.
romanian
Nu avem niciun complex de inferioritate.
italian
Ogni qual volta avrò la possibilità di far valere la mia opinione, mi adopererò affinché questi aspetti vengano tolti dagli allegati e inseriti nel testo legislativo.
latvian
Padomes nosūtītie nolīgumu teksti: skat. protokolu
greek
Επίσης, έχουν πραγματοποιήσει διαδηλώσεις, ασφαλώς δεν έγιναν όλες οι διαδηλώσεις εκτός Αυστρίας.
latvian
Šajā kontekstā Eiropas Komisijas priekšlikums atcels toleranci par plus vai mīnuss 0.2% tauku saturu pienā, kas paredzēts lietošanai pārtikā, saistībā ar uz iepakojuma norādīto vērtību, nav pieņemami.
estonian
Solidaarsusfondi kasutusele võtmine: Ungari ja Kreeka üleujutused (hääletus)
german
Es war in einzelnen Gemeinden in meinem Land wirklich die Hölle los.
greek
Είναι μια ωραία έκφραση, αλλά πρέπει βέβαια να αποκτήσει νόημα. Και για να αποκτήσει νόημα, πρέπει να ασχοληθούμε ταυτόχρονα με τα προβλήματα που σχετίζονται με τα ζώα και με τα προβλήματα που αφορούν την υγεία των καταναλωτών.
italian
Vi è accordo su questo punto sulle due sponde dell'Atlantico?
english
I am particularly in favour of a proposed amendment tabled by my Group to paragraph 10, to ensure an appropriate level of private sector involvement in the planning and implementation of the projects.