label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
hungarian | A pénzügyi szolgáltatások felhasználói által benyújtott panaszokról és igényekről készült éves jelentés hasznos eszköz lehet a megfelelőbb oktatás mellett. |
slovak | Útoky na Spojené štáty sa nestali 11. septembra, stali sa už predtým a možno povedať, že útok na jedného je útokom na nás všetkých. |
french | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Commissaire, vous comprendrez que n'ayant pas été dans le passé député au Parlement européen mon émotion est plus grande que celle de mon collègue Fernando Gomes. |
dutch | Tijdens of rond het bezoek van president Clinton aan China heeft de president van de Chinese Volksrepubliek laten doorschemeren dat er een dialoog op stapel stond. |
estonian | Euroopa Parlament on lõppude lõpuks institutsioon, kelle arvamusest inimõiguste küsimustes peetakse väga lugu kogu maailmas. |
greek | Η εν λόγω οδηγία πλαίσιο στοχεύει στην περιγραφή των ευρύτερων γενικών κατευθύνσεων της πολιτικής για τις επόμενες δεκαετίες και δημιουργήθηκε μεγάλος πανικός σχετικά με τις λεπτομέρειες. |
german | Verzögerungen in der Justiz können persönliche Schwierigkeiten und sogar Tragödien zur Folge haben. |
french | Au contraire de Mme Kaufmann, je ne suis pas pour un renforcement du contrôle sur la Banque centrale européenne car je suis pour l'indépendance de cette Banque. |
czech | Prohlášení o finančních zájmech: viz zápis |
lithuanian | Přerušuji zasedání Evropského parlamentu. |
danish | Dette spørgsmål skal i dag faktisk ses i en anden dimension, når der 24 timer i døgnet vandrer 1.500 milliarder amerikanske dollars rundt om jorden på jagt efter attraktive investeringer, hvoraf højst 3% er knyttet til den reelle økonomi. |
danish | Dette ville endvidere give virksomhederne tid til at tilvejebringe de midler, der er nødvendige for at bestride disse ekstraudgifter. |
slovene | Uporaba tako imenovanega mehkega prava na podlagi prakse Skupnosti pomeni nadaljnji izziv. |
finnish | On tärkeää, että otamme ensimmäisen jo otetun askeleen jälkeen, joka oli UCLAFin muuttaminen OLAFiksi eli riippumattomaksi elimeksi, nyt toisen askeleen ja luomme OLAFille myös oikeuskehyksen, jotta se voi toimia myös turvallisessa oikeuskehyksessä. |
latvian | Tiesiski nesaistošu instrumentu (soft law) izmantošanas juridiskās un institucionālās sekas (balsojums) |
french | Le droit communautaire ne doit pas rester inappliqué parce qu'il est trop complexe ou trop tatillon. |
greek | Η προσαρμογή αυτή θα καταστήσει δυνατή μια ακριβέστερη εκτίμηση των ελλειμμάτων και των χρεών στα κράτη μέλη. |
polish | Nous en avons à présent terminé avec l'Heure des votes. |
spanish | Después de haber escuchado al Comisario, sabemos que según los datos de la Comisión se va a producir un no a la Tobin tax. |
italian | E' stata espressa preoccupazione per l' apparente omissione di un riferimento a tale partenariato: in realtà esso è citato espressamente a pagina 5 delle linee direttrici, ma desidero ricordare - poiché sono stato sollecitato - che a mio avviso siffatto partenariato - sono stato attivo sufficientemente a lungo in una regione del mio paese per poterlo dire in tutta sincerità - è uno strumento, è la leva delle intelligenze locali vuoi nel settore pubblico, gli eletti, i settori socioeducativi o le associazioni, vuoi nel settore privato. Un partenariato decentrato, dunque, e per rispondere alla onorevole Angelilli ricordo evidentemente i patti territoriali che sono una delle forme di tale partenariato decentrato. |
finnish | On myönnettävä, että Saksan puheenjohtajakaudella oli tässä mielessä tärkeä tehtävä, koska juuri sen aikana siirryttiin Maastrichtin järjestelmästä Amsterdamin järjestelmään. |
slovak | Ako už bolo spomenuté, prechodné obdobie by mohlo predstavovať určitý druh zvýšenia kvót pred alebo v uprostred lehoty do roku 2015. |
hungarian | A román kormány nemcsak ezektől a választásoktól, de sajnos a román nőktől is fél. |
greek | Οι εν λόγω τροπολογίες ασχολούνται με την κοινωνική οικονομία και την ανάγκη να παρασχεθεί κεφάλαιο κοινωνικού κινδύνου και να υποστηριχθούν οικονομικά τοπικά σχέδια για την ανάπτυξη των ευκαιριών απασχόλησης και για την ενίσχυση της κοινωνικής συνοχής. |
finnish | Romuajoneuvot |
hungarian | A csomag utolsó eleme a terrorizmus elleni küzdelemről szóló kerethatározat végrehajtásáról szóló második jelentésből áll. |
polish | Oświadczenia pisemne wpisane do rejestru (art. 116 Regulaminu): patrz protokół |
lithuanian | Jūs galite sakyti, kad rekomendacijos mano šalyje yra įprasta praktika, gal net priimtina praktika, ir gal būt sena praktika, gal net ne tik Italijoje, bet ir visame pasaulyje. |
hungarian | írásban. - (FR) Támogatom az állásfoglalásra irányuló indítványban kifejezésre juttatott álláspontot, ezenkívül szeretném kifejezni a tragédia által érintett görög emberek iránti szolidaritásomat. |
latvian | Pārrobežu sadarbības pastiprināšana, jo īpaši terorisma un pārrobežu noziegumu apkarošanā (Prīmes līgums) (balsojums) |
romanian | Depunerea documentelor: a se vedea procesul-verbal |
lithuanian | Konkretų gaminio draudimą galima moksliškai pateisinti pagal šios direktyvos 23 straipsnio vadinamąją apsaugos išlygą. |
spanish | Semejante documento no puede servir en absoluto de base para una evaluación. |
estonian | Nii Euroopas kui väljaspool on käesolev finantskriis, finantshäired ja nendega kaasnev laenutingimuste karmistamine suurendanud või suurendab nüüd 2008. aasta tulemuste langemise ohtu, kuid leian siiski, et veel on vara teha lõplikku analüüsi, mis viiks sellel teemal lõppjäreldusteni. |
french | Concernant la fiscalité, les aides d' État, les Fonds structurels, la défense de nos productions traditionnelles il est urgent d' imaginer des mesures concrètes marquées par l' audace et par l' ambition. |
greek | Είναι ένα από τα βήματα προς μία πολιτική απασχόλησης και βιώσιμης ανάπτυξης. |
danish | Jeg nævner tre eksempler. |
slovene | Vse zanima politika in gospodarstvo, vendar se takrat, ko je treba politiki in gospodarstvu dodati človeško razsežnost, da se skromnim običajnim ljudem ne povzroči dodatna škoda, zdimo brez moči. |
lithuanian | Per rinkimų kampaniją turėtų būti aptariami šie, o ne politiniai, klausimai, kurie neįtraukti į piliečių kasdienę darbotvarkę. Laukiami rinkimai, nepasitikėjimo rezoliucija, nepagrįsti politiniai išpuoliai. |
swedish | Jag tror att vi med det här betänkandet tagit ett nytt steg mot förverkligandet av den inre marknaden. |
greek | Οφείλουμε να προωθήσουμε ουσιαστικές μεταρρυθμίσεις, όχι μόνο έναντι των νέων κρατών μελών αλλά και για τον εαυτό μας. |
polish | Rynki rosyjskie niejednokrotnie dostarczają niezbitych dowodów, że podejmowane przez Rosjan kroki oficjalne są niewystarczające, aby ochronić kilka gatunków zagrożonych ryb w jeziorze Peipsi. |
slovene | Zaključek seje |
polish | Sądzę, że te organizacje powinny zostać lepiej wyposażone do radzenia sobie z takimi zadaniami. |
slovak | Polovica iniciatív predpokladaných v programe zjednodušenia už bola úspešne dokončená a túto prácu bude presadzovať do konca roka 2009. |
slovene | Raba alkohola, ki pogosto preide v zlorabo, vpliva na veliko ljudi, tudi na otroke in mladostnike. |
german | Bei beiden geht es Fälle, in denen Entscheidungen des Gerichtshofs noch ausstehen. |
bulgarian | Различни събития на високо равнище поставиха глобалното осигуряване на прехраната на едно от първите места в международния дневен ред. |
dutch | Ik kan u tot mijn voldoening zeggen dat het eindresultaat van de bemiddeling zeer bevredigend is voor het Parlement. In de gemeenschappelijke tekst zijn immers alle amendementen van het Parlement in hun oorspronkelijke of enigszins gewijzigde vorm overgenomen. |
czech | Složení Parlamentu: viz zápis |
polish | Trzeba przyznać, że wspólnotowy mechanizm ochrony ludności udzielił Grecji największej jednorazowej pomocy od czasu jego powołania do życia w 2001 r. |
spanish | El hecho de que se haga hincapié en las competencias fundamentales es algo en sí positivo y, asimismo, me produce satisfacción que la Comisión quiera asumir un papel mejor y mayor con relación al diseño de las políticas y a la adopción de iniciativas políticas. |
slovene | "Nasprotnike režima", vključno z verskimi manjšinami in novinarji, se zaradi političnih razlogov zapira v psihiatrične institucije. |
english | I can confirm that our proposal is completely within the spirit of the resolution of 18 November. |
slovene | Blaginja Evrope in njen zunanji vpliv sta velika dosežka. |
greek | Επί του προκειμένου, συμφωνώ με τη σθεναρή στάση της κυρίας εισηγήτριας. |
lithuanian | Šios nelaimės mastas paskatino įkurti Solidarumo fondą. |
czech | Vám osobně děkovali za to, že jste podpořil konání této konference. |
english | Some other points of agreement highlighted in Mrs McCarthy' s report, the effectiveness of this instrument through the concentration of funding and a critical mass for intervention, the horizontal operation which we think more conducive to disseminating results and increasing the exchange of experience and good practice and, finally, the increasing role of local authorities in the planning and management of the programmes, on the basis of a real partnership. |
hungarian | a PSE képviselőcsoport nevében. - Tisztelt elnök úr! Abban a kiváltságban volt részem, hogy közel tíz éve Rangoonban meglátogathattam a házi őrizetben lévő Aung San Suu Kyit, aki teljesen egyértelművé tette, hogy Mianmar számára a kivezető utat abban látja, hogy az EU szigorú szankciókat vet ki a rezsimmel szemben. |
latvian | Es arī brīdinātu Komisiju par struktūrfondu noteikumu grozīšanu pārkāpjot ilgtspējas un partnerības principu, kas tajā nostiprināts. |
spanish | Éstas son la orientación social y ecológica del mercado, la consolidación de la moneda, la garantía de los derechos ciudadanos en el interior y la defensa de los intereses comunes en el exterior. |
slovak | Návrh Komisie, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami poskytuje niekoľko dôležitých technických úprav, ktoré určite tiež prinesú zlepšenia. |
portoguese | Para todos os efeitos, a Comissão é contrária a qualquer tipo de tentativa tendente a restringir a circulação de capitais na União Europeia. |
lithuanian | Profesorius Liberadzki yra žymus transporto srities specialistas. |
slovak | Musíme byť realistickí, avšak optimistickí a nesmieme sa zamýšľať nad tým, že by sme sa vzdali. |
polish | na piśmie. - Już od kilku lat pierwszą jesienną sesję Parlamentu rozpoczynamy dyskusją o tragicznych skutkach katastrof naturalnych, które latem nawiedzają Europę. |
swedish | I fjol och i förfjol, om ni inte kan säga hur det är i år. |
greek | Η Ευρώπη πρέπει να δοκιμάσει - από τα Βαλκάνια και σε όλον τον υπόλοιπο κόσμο - την ικανότητά της να διευρύνει τον χώρο ασφάλειας, ειρήνης, ελευθερίας, την ικανότητά της να παίζει πρωταγωνιστικό ρόλο στη διεθνή σκηνή. |
romanian | Servicii sociale de interes general în Uniunea Europeană (vot) |
hungarian | A Bíróság valójában nem a terroristalisták gyakorlata ellen ítélt, hanem pusztán úgy vélte, hogy néhány alapvető jog és garancia - beleértve a védelemhez való jogot, az indokolási kötelezettséget és a tényleges bírói védelemhez való jogot - elvileg teljes mértékben alkalmazni kell a pénzeszközöknek a 2580/2001/EK rendelettel összhangban történő befagyasztására irányuló közösségi határozat elfogadásával összefüggésben. |
polish | Tura pytań do Rady |
portoguese | Tal modificação parecia-me indispensável para evitar as pesadas engrenagens administrativas que, frequentemente, travam a boa aplicação das novas disposições. |
english | The debate is closed. |
danish | Der er så megen lovgivning - og jeg glæder mig meget over det portugisiske program, der blev skitseret for os i sidste uge - men vi må være helt sikre på, at der bliver set nøje på det, at folk i Europa-Parlamentet og medlemmerne af de nationale parlamenter og Europas borgere er opmærksomme på alt, hvad det indebærer. |
latvian | Taču šodien es vēlētos īpašu uzmanību pievērst draudiem, ko dabas katastrofas rada arheoloģiskiem objektiem. |
romanian | Numai atunci când cetăţenii din regiunea Balcanilor vor simţi că au drepturi egale cu ceilalţi cetăţeni ai Europei, vom putea spune că am obţinut succesul dorit. |
czech | Musíme zabezpečit, aby naše členské státy užším způsobem spolupracovaly v oblasti potírání mezinárodního terorismu. |
hungarian | Digitális tartalom és szoftverek: a Bizottság egyetért azzal, hogy ez a kérdés további mérlegelést igényel. |
greek | Αν κάποια χώρα δημιουργήσει δυσκολίες, θα φέρει αυτή η χώρα την ευθύνη για το νόμισμα, τόσο σε ηθικό όσο και σε οικονομικό επίπεδο, αν οδηγήσει σε καθυστέρηση. |
polish | Zajmiemy się teraz serią pięciu pytań związanych z osobami niepełnosprawnymi. |
hungarian | Én már 2006 decemberében konzultáltam magas szintű szakértők egy csoportjával, és ez év júliusában benyújtották nekem jelentésüket a sürgős reformokról. |
estonian | Nii näiteks ei saa mitte kedagi süüdistada diskrimineerimises; moslemitele ja muudele sisserändajate rühmadele antakse pidevalt peaaegu et täielik tegevusvabadus seaduste rikkumiseks, ning samal ajal asetab nõudlus mitte-eurooplastest oskustööliste järele tööturu järjest suurema surve alla, et hiilida mööda kollektiivlepingutest ja muudest sotsiaalõigustest. |
italian | Dovunque nel mondo l' azione dell' Europa deve essere guidata dal grande rispetto dei principi di libertà, dal rispetto dei diritti della persona, dei diritti delle minoranze. |
estonian | Euroopa osaühingu projektile on osutanud tugevat toetust praktiliselt kõikide liikmesriikide majandusringkonnad. |
czech | Domnívám se však že v případě dvojích norem je důležitá skutečnost, že dokonce i my, jednající jako Evropská unie, nevykonáváme dohody, které podepisujeme. |
romanian | Convenţia va contribui, de asemenea, la recunoaşterea demnităţii pescarilor, a căror muncă este atât de dificilă, încât trebuie să se afle în centrul preocupărilor noastre. |
finnish | Sitä ei voi myöskään kukaan ymmärtää. |
polish | W tym kontekście cieszy fakt, że w raporcie wymienione zostały obszary, w których państwa te wciąż mają wiele do zrobienia. |
lithuanian | Aštriausios alkoholio vartojimo problemos susijusios su jaunimu. |
finnish | Miten komissio aikoo vastata itse paikalle tekemänsä vierailun aikana, kun te, komission jäsen, sanotte metsänomistajalle, että me tuemme tienrakentamista ja patoja sekä haluamme rakentaa uudelleen kulttuuriperintöä, tehdä turisteille tarjouksia jne.? |
greek | Η μέριμνά μας για τα παραπάνω ζητήματα είναι αυτή που μας έκανε να διαφωνήσουμε με ορισμένες τροπολογίες της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών, κυρίως με αυτές που προτείνουν ένα υπερβολικά στενό χρονοδιάγραμμα ή δεν μεριμνούν όσο θα έπρεπε για τις κοινωνικές και τις γεωργικές πτυχές, που έχουν ιδιαίτερη σημασία για μια χώρα σαν την Πορτογαλία, όπου εμφανίζονται προβλήματα λειψυδρίας και, συν τοις άλλοις, σημειώνεται χαμηλό επίπεδο κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης. |
latvian | Valodai jābūt tiešai un vienkārši saprotamai. |
polish | Podsumowując ten punkt, chciałbym wspomnieć, że wzmocnienie obszaru wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości bazujących na programie z Hagi i odpowiedni plan działań jest jednym z podstawowych priorytetów wspólnego 18-to miesięcznego programu prezydencji niemieckiej, portugalskiej i słoweńskiej. |
estonian | Ma olen siiski üsna kindlalt koore ja lõssipulbri eraladustamise tühistamise vastu. |
italian | Ciò di cui abbiamo bisogno è appunto una cooperazione pratica di questa natura. |
hungarian | A 2005. évi, az Európai Unió missziója által figyelemmel kísért választásokat követően bebörtönzött harmincnyolc megválasztott parlamenti képviselőt, újságírót és aktivistát engedtek szabadon nemrégiben, köszönhetően az e Parlament részéről kifejtett ismételt nyomásnak, és a Tanács részéről tanúsított érthetetlen csend ellenében. |
spanish | ¿Tantas otras acciones europeas hay que puedan vanagloriarse de haber realizado con notable éxito 800 experiencias originales específicas? |
latvian | ES ieviestie ierobežojumi attiecībā uz šķidrumiem, kurus pasažieri var ienest lidmašīnu salonos (balsojums) |
french | La crise traversée par la Commission a constitué en effet un moment crucial pour les relations entre l'Europe et ses citoyens, et le faible taux de participation aux élections européennes en a été un signe inquiétant. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.