label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
italian | In proposito, il 23 dicembre scorso ho inviato una nota scritta di protesta al Commissario Vitorino. |
french | Pour financer votre plan de stabilité dans les Balkans, il faudra négocier une importante révision de la catégorie 4, et vous vous souviendrez des énormes problèmes que nous avons rencontrés pour approuver le budget 2000. |
dutch | Alle lidstaten dienen binnen de Commissie en de andere instellingen gelijkwaardig vertegenwoordigd te zijn. |
latvian | Es pieminēju mūsu valstu varas iestāžu atbildību par šiem jautājumiem. |
dutch | We moeten op alle punten druk blijven uitoefenen, verdere obstakels uit de weg ruimen en de druk opvoeren op lidstaten die in gebreke blijven bij het invoeren van maatregelen ter bevordering van de interne markt, met name, uiteraard, in cruciale sectoren zoals de financiële dienstverlening. |
bulgarian | Мисля, че тази оценка е много точна, тъй като силно вярвам във важността на солидарността, която държавите-членки трябва да показват в съвместните си действия, за да се борят с последствията от финансовата криза и да намалят неблагоприятното въздействие на глобалната икономическа криза. |
latvian | Vēl grūtāk ir uzspiest šādu pasākumu pasažieriem, ja tā pievienotā vērtība drošības ziņā nav neapšaubāmi pierādīta, un šis nav tas gadījums. |
portoguese | Vamos analisar com atenção os livros brancos anunciados e inscrever-nos-emos de forma construtiva nos numerosos fóruns abertos ou prometidos. |
danish | Det mener jeg, at der er enighed om. |
polish | Wymiana informacji pochodzących z wypisu z rejestru skazanych państw członkowskich (głosowanie) |
finnish | Uudistuksessa on siis keskeistä, että löydetään täsmällisempi prosessi, jolla sidotaan ensisijaisten tavoitteiden asettamisprosessi resurssien jakamiseen toimintojohtamisen pohjalta. |
swedish | Ordförandeskap bör i detta få stöd av Europaparlamentets ledamöter, vilka säkerligen är beredda att stödja detta förslag. |
hungarian | Ez a siker egyedüli útja. |
english | The second is that the translation services of the Court of First Instance and the Court of Justice should be separated. |
italian | Dobbiamo abbreviare i cicli e garantire il rimboschimento con boschi misti, più stabili delle monoculture. |
greek | Θα μιλήσω επιγραμματικά. |
slovak | Počas tehotenstva pije iba 20 % amerických matiek. |
spanish | De conformidad con el orden del día, pasamos al informe (A5-0004/2000) de la Señora van der Laan, en nombre de la Comisión de Control Presupuestario, sobre la aprobación de la gestión de la Comisión (SEK(1998) 520 - C4-0350/1998, SEK(1998) 522 - C4-0351/1998, SEK(1998) 519 - C4-0352/1999) y sobre el cierre del balance presupuestario para la ejecución del plan presupuestario general de las Comunidades Europeas para el ejercicio 1997 (planes individuales: I - Parlamento; II - Consejo; III - Comisión; IV - Tribunal de Justicia y V - Tribunal de Cuentas). |
portoguese | Para isso, o capítulo do Livro Branco dedicado à segurança alimentar, que trata da alimentação animal, deve servir-nos de base de trabalho para irmos bem mais longe do que as simples questões comerciais. |
finnish | Tuomitsen Jörg Haiderin rasistisen ja xenofobisen linjan. |
czech | Chtěl bych se vrátit k velmi jednoduchému a velmi upřímnému požadavku obsaženému v naší otázce. |
italian | Esprimo il mio plauso per l' approccio innovativo sposato dal programma EQUAL e per l' obiettivo perseguito di integrare i gruppi discriminati nel mercato del lavoro. |
greek | Θα συζητήσουμε σε λίγο το ζήτημα της αναδιάρθρωσης της Επιτροπής και θα ενθυμείσθε, κυρία Πρόεδρε, ότι στην αρχή της προηγούμενης περιόδου συνόδου σας έθεσα την ερώτηση εάν, για λόγους ανοικτών διαδικασιών και διαφάνειας, θα ήταν δυνατό το κοινό να έχει μεγαλύτερη πρόσβαση στο πρωτόκολλο οικονομικών συμφερόντων των βουλευτών μέσω της δημοσιοποίησής του στο Διαδίκτυο. |
estonian | Euroopa Kohus kinnitas seda tõlgendust oma kohtuotsuses 4. juuli 2006. aasta kohtuasja C-212/04 (Adeneler) puhul, mis käsitleb Kreeka õigusakte. |
greek | Καταλαβαίνω τους συναδέλφους από χώρες όπου δεν κατασκευάζονται αυτοκίνητα όταν λένε: οι κατασκευαστές πρέπει να αναλάβουν όλες τις δαπάνες, εμάς δεν μας ενδιαφέρει το πρόβλημα της στρέβλωσης του ανταγωνισμού και των αποθεματικών! |
latvian | Mēs gribam, lai valda stabilitāte un miers Eiropas Savienības tuvumā. |
lithuanian | Todėl svarbu nesilenkti dėl masinio spaudimo, kurį daro alkoholio lobistai. |
german | Sie wollen Antworten. |
english | Mr President, Commissioner, I would like to thank Mrs Schroedter for an excellent report. |
swedish | Jag vill även lovorda rådets förnuftiga och flexibla attityd. |
romanian | Sunt de acord cu domnul comisar că medicamentele vândute pe internet pun în mare pericol siguranţa politicii farmaceutice. |
german | Diese Verpflichtung wird aber nicht eingehalten, in Frankreich nicht und in zahlreichen anderen europäischen Ländern auch nicht. |
slovak | Tretia správa naznačuje, že konzumné mlieko by sa mohlo uvádzať na trh pružnejšie. |
danish | Ud af 410 ansøgninger i 1999 blev der kun godkendt 55 projekter med et magert samlet volumen på 6,07 millioner euro. |
slovene | Zato želim zelo jasno povedati, da če se Komisija ne bo ustrezno odzvala na to vprašanje v določenem roku, bom Odboru za pravne zadeve predlagal, da začnemo postopek proti njej na Sodišču Evropskih skupnosti zaradi neukrepanja. |
greek | Χρειάζεται να τεθούν απλά ερωτήματα, όπως αυτό που αφορά την πραγματική σκοπιμότητα της χρησιμοποίησης αλεύρων ζωικής προέλευσης. |
spanish | Por esta razón, la entrada en vigor del impuesto debería ser universal; no es suficiente con que los países del G-7 o los demás países industrializados lo adopten. |
portoguese | Este relatório satisfaz-nos plenamente e o nosso grupo político apoia a sua aprovação. |
latvian | Svarīgi turpināt atzīmēt, ir īpaši jauniešiem, ka pat regulāra alus lietošana noved pie atkarības no alkohola, kas nav mazāk nopietna kā vīna vai spirtoto dzērienu radītais pieradums. |
bulgarian | С огромно съжаление аз и двамата ми малтийски колеги в групата PSE трябваше да се въздържим от гласуване по доклада. |
slovene | · odstopanje od pravil Skupnosti o kmetijskih in živinorejskih kvotah, državni pomoči in davčnih olajšavah. |
swedish | Skyddet för etniska minoriteter och för minoriteter som talar en särskilt språk är ett del av programmet och i de två direktiv som kommissionen har lagt fram för rådet. |
english | It is also important to set percentages and a date for vehicles to be composed of recyclable materials. I believe that this proposal relies on very long deadlines. |
greek | Πράγματι, δεν θα ήταν δυνατό να ανεχθούμε πλέον τα άτομα που κατοικούν νομίμως στην επικράτεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης να αντιμετωπίζουν τόσες δυσκολίες. |
romanian | Există cazuri în care se poate reduce cantitatea de pesticide, dar atunci când produsul este folosit în concentraţii ridicate, acest lucru este puţin benefic pentru mediu sau sănătate. |
greek | Ένα μόνο μέρος των αμύθητων ποσών που συγκεντρώνουν οι μεγάλες ομάδες θα μπορούσε να βγάλει τις φτωχές αυτές χώρες από την μιζέρια. Όμως, όσο δεν τολμούμε να τα βάλουμε με αυτές τις μεγάλες καπιταλιστικές ομάδες, το μόνο που καταφέρνουμε είναι να κρύβουμε τα πραγματικά προβλήματα. |
english | However, we did not want to do this because we wish to send a clear political signal to the governments and the candidate countries that we want this reform to take place, precisely in order to facilitate enlargement. |
hungarian | A jobb szabályozói környezet és egyértelmű és hatékony jogalkotás a jobb végrehajtás alapvető feltételei. |
slovene | Notranji trg in konkurenčnost samodejno ustvarjata socialno varnost in sta pogoja za blaginjo. |
hungarian | Sok probléma egyedi és helyhez kötött és mélyen hat a helyi lakosságra, e küzdelemben pedig fontos, hogy az elsivatagosodás elleni küzdelemhez szükséges politikákkal kapcsolatban legyen egyfajta "tulajdonlás” érzet vagy felvállalás. |
english | I am thinking specifically of Total-Fina in the present instance. |
italian | L' ordine del giorno reca, in discussione congiunta, le seguenti relazioni: |
portoguese | Senhor Presidente, estou certa de que a senhora Comissária Schreyer deve ter uma razão muito boa para não estar presente, caso contrário a sua ausência seria imperdoável. |
bulgarian | В доклада се включват и други въпроси, като отказ от реанимация и правото на достоен край на живота, деликатни въпроси, по отношение на които трябва да се въздържим. |
slovene | Zato združenje britanskih zavarovalnic ocenjuje, da bi lahko škoda znašala do 5 milijard EUR. |
hungarian | Mivel Írország és az Egyesült Királyság ezt még nem kérte, a Tanács elnöksége ezen ügyben nem tehet sokat. |
slovene | Poleg Združenih držav je tudi Unija potencialna tarča terorističnih napadov, pri čemer sta uporaba in analiza evidenc imen letalskih potnikov pomembno sredstvo kazenskega pregona za zaščito naših državljanov, ki si zaslužijo enako zaščito kot državljani Združenih držav. |
greek | Παρακολούθησα με ενδιαφέρον και τις επιφυλάξεις που εξέφρασε ο κ. Επίτροπος. |
polish | Ludzie uważają, że jeśli kupują produkty na rynku europejskim, to są one bezpieczne. |
french | Entre autres questions, celles qui sont liées à l'intégration au Traité des problèmes de sécurité et de défense, sujets qui ont beaucoup progressé ces derniers temps mais qui devraient être introduits dans le Traité. |
swedish | Vi måste dessutom kritiskt granska klassificeringssällskapen. |
lithuanian | Atmetimas juo labiau reikšmingas, atsižvelgiant į tai, kad pranešimas pažymi, kad logistika visų pirma yra verslas, tačiau, vis dėlto mano, kad valdžios institucijos gali atlikti pagalbininko vaidmenį ir ragina užtikrinti dalijimąsi pažangiąja logistikos finansavimo praktika, pvz., įvairios privataus ir valstybinio sektorių bendro finansavimo iniciatyvos. |
polish | Jest propozycja aby kwotę 50.000 w szóstym paragrafie, zastąpić kwotą 40.000, tak aby nie zmieniać dotychczas obowiązujących reguł. |
slovak | Podpora rozvoja vidieka prostredníctvom EPFRV (hlasovanie) |
polish | Musimy posprzątać w naszym domu. |
portoguese | Estamos, sim, como é nosso direito e nossa obrigação, a fazerlhes ver que, se levarem por diante o seu intento, não deixarão de advir consequências dessa sua decisão, para as quais os estamos desde já a alertar. |
romanian | În ţările democratice, cetăţenii îşi aleg guvernanţii prin vot. |
slovene | V nekaterih sektorjih, kot je pomembna avtomobilska industrija, presega celo socialne stroške. |
italian | Il punto di partenza della Commissione nell'applicare il principio di precauzione è la necessità di garantire un alto livello di protezione nei settori della salute dell'ambiente, dell'essere umano, degli animali e delle piante. |
latvian | Komisija uzskata, ka no visiem cilvēktiesību jautājumu risināšanas instrumentiem, kas mums ir pieejami, tieši divpusējās sarunas, iespējams, sniedz vislabākās iespējas nodrošināt pozitīvus ilgtermiņa rezultātus cilvēktiesību ievērošanas attīstīšanā visā pasaulē, kamēr vien mēs būsim gatavi sarunās ieguldīt pietiekami daudz laika un enerģijas. |
italian | L' uranio che contengono si diffonde nell' aria, viene inalato e quindi potrebbe avere sulla popolazione del Kosovo che lo ha respirato effetti molto più a lungo termine di quelli che è stato per ora possibile osservare. |
dutch | Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, ik wil mij in mijn betoog beperken tot het verslag van de heer Francis Decourrière. |
greek | Θα πρέπει να διερωτηθούμε σοβαρά για τη χρησιμότητα των συνεδριάσεων αυτών υπό αυτή τη μορφή. |
hungarian | Minden ország, minden felelős beosztású tagjának mindig észben kell ezt tartania! |
italian | Nel Regno Unito l' indice locale dell' indigenza è un ottimo esempio di standard ampiamente in uso e di statistiche per determinare non soltanto i programmi di assistenza comunitari, ma altresì regionali e nazionali. |
german | Mit meiner Stimmenthaltung im Ausschuß sollte diese Bestürzung zum Ausdruck gebracht werden. |
german | Nein, Herr Bourlanges, ich glaube, es geht hier um Grundsätzliches. |
french | Si nous parvenons à introduire l'esprit d'entreprise dans nos régions pauvres et structurellement faibles, elles regagneront la confiance des importants investisseurs, clé du succès à venir. |
danish | Denne betænkning opregner en række almindeligheder vedrørende det, den kalder strategien for revitalisering af bycentre og bydele, som er ramt af krisen i den kapitalistiske økonomi og dennes konsekvenser, nemlig øget arbejdsløshed, udstødelse og kriminalitet. |
spanish | La confección de la lista positiva es una de las cuestiones expuestas en el anexo con una fecha atribuida: 2002, en realidad. |
swedish | Mannen som arresterades och släpptes i Madrid, har nu blivit utlämnad efter att ha suttit arresterad i Lissabon. |
finnish | Ensiksikin, tämä asia on ollut valmisteilla vuodesta 1993 lähtien, joten se ei tosiasiassa ole vaikuttanut muiden hyödykkeiden tuottajiin. |
italian | Signor Presidente, in primo luogo desidero congratularmi con la onorevole Lienemann per l' eccellente lavoro svolto e per l' impegno profuso per conciliare le differenze che ci separano in materia di acque. |
estonian | Ma ei sooviks siinkohal tekkivaid probleeme kommenteerida - minu kolleegid on seda väga hästi teinud. |
german | Zum Zeitpunkt der Vorlage vor dem Ausschuß haben wir mehr als hundert Änderungsanträge und bis zum heutigen Tag weitere 17 Änderungsanträge geprüft, da einige bereits dem Ausschuß vorgelegte Anträge erneut gestellt wurden. |
romanian | Dacă UE era într-adevăr atât de preocupată în ceea ce priveşte respectarea valorilor sale comunitare atât de des menţionate, ar fi trebuit să întrerupă negocierile de aderare cu Turcia în urmă cu mult timp, şi acest lucru ar fi trebuit să se întâmple cel mai târziu după ultimele atentate raportate. |
slovene | Žal je zaradi tega poraba mleka padla pod količino, ki jo priporočajo zdravniki, zlasti med otroci. |
polish | Dziękuję bardzo pani sprawozdawcy za bardzo dokładne, wręcz drobiazgowe podejście do tematu w tym sprawozdaniu, które pozwoliło na zrozumienie wielu istotnych problemów i wyjaśniło szereg wątpliwości. |
swedish | Vi räknar med att både Danmarks och ytterligare nio länders regeringar skall vidta åtgärder i denna riktning. |
slovene | Drugi element v zvezi s pravno ureditvijo je, da se te dejavnosti večinoma odvijajo zunaj reguliranega trga: dejavnosti, s katerimi se posluje na prostem trgu, in tvegani skladi, kot je bilo že omenjeno. |
swedish | De strikta ramvillkoren för utställandet av - och här citerar jag kollegan Wieland - EU-kortet för tillhandahållande av tjänster är oundgängliga, eftersom de tjänar till att förhindra missbruk, exempelvis illegal invandring och falska kontrakt. |
dutch | Ik zou graag van de minister willen weten wat hij aan de situatie wil doen die zich in Ethiopië aan het ontwikkelen is. |
slovene | V veliko primerih pa je bilo jasno, da obstoječe pomanjkljivosti niso povezane z evropskim pravnim redom, ampak z neizvajanjem ali neustreznim, kopirnim prenosom pravnega reda v nacionalno zakonodajo. |
english | The Council has decided to draw up a charter of citizens' rights - and we rejoice in this; it has decided to implement Article 13 of the Treaty, combating all forms of discrimination and xenophobia, and it has decided to approximate the laws on conditions for admission and residence, as well as guaranteeing residents treatment which is fair and on an equal footing with the citizens of the Union. |
latvian | Koplēmuma procedūrā pieņemto tiesību aktu parakstīšana (sk. protokolu) |
german | Was nun die konkreten Fragen betrifft, die uns von Frau Abgeordneter Anna Terrón gestellt wurden, so möchte ich sie zu drei Hauptpunkten zusammenfassen: die Bekämpfung des organisierten Verbrechens, die Funktionsweise des Justiznetzes, insbesondere auf strafrechtlichem Gebiet, und die mit EUROPOL zusammenhängenden Fragen. |
dutch | Dat deze materie van het allergrootste belang is, blijkt wel uit de grote aandacht die er in Europa besteed is aan de schandalen rond dioxine, antibiotica, zuiveringsslib enzovoort. |
english | The initiators of this question do not propose a solution; instead they are calling for a new burden, they are calling for more bureaucracy, for a measure which runs counter to the market mechanisms and they are taking up plenary' s time with an intergroup opinion which excludes the competent parliamentary committee, contrary to several resolutions by Parliament. |
slovak | Neznamená to, že naše návrhy sú drastický a okamžitý krok. |
greek | Δεν έχουμε περιθώριο για καθυστέρηση. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.