label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
italian | Ho preso atto che anche la commissione giuridica e per il mercato interno del Parlamento considera altresì che la base giuridica corretta sia l' articolo 37. |
german | Ebenso wichtig wie die Koordinierung sind, wie wir in unserer Stellungnahme erwähnt haben, auch der Austausch und die Verbreitung von Erfahrungen und bewährten Praktiken. |
portoguese | É preciso fazer alguma coisa a este respeito. |
english | If not, then we will proceed to the vote. |
spanish | Basta con leer las precisas y exhaustivas motivaciones del informe Theato para darse cuenta de cuántos y cuáles son los problemas todavía pendientes de solución. |
polish | Pytanie o poszanowanie praw człowieka podczas walki przeciwko terroryzmowi, także zostało poruszone przez obie strony przy różnych okazjach i Prezydencja twierdzi, że bardzo ważnym jest kontynuowanie tego dialogu, który uważa za istotny dla obu stron. |
polish | Ja osobiście chciałabym skomentować najpierw punkt 40, który kładzie nacisk na obowiązki państw członkowskich. |
danish | Vores fødevareprogrammer hænger direkte sammen med både strukturreformer inden for landbruget og afskaffelse af fattigdom. |
czech | Abychom bojovali proti terorismu. |
polish | My, socjaldemokraci w Europie, ciężko pracujemy, aby zapewnić, żeby ochrona konsumenta pozostawała kwestią zasadniczą. |
slovene | Menim, da se mora predsedstvo Sveta zavedati, da je sodelovanje svobodno izvoljenih predstavnikov ljudstva nujno potrebno za namene sprejetja. |
german | Sorgen Sie auch dafür, daß Ausbildungsmaßnahmen zu einem Führungsinstrument werden! |
finnish | Se on luonnollisesti hyvin oleellinen asia. Siihen ei saa tehdä muutoksia. |
english | Are we waiting for the next accident to happen? |
estonian | Tänapäeval kujutavad nad riski ja põhjustavad probleeme igale riigile. |
lithuanian | Net Europos Parlamento pirmininko pavaduotojas prabilo apie Radikalų partijos ministrės E. Bonino antikatalikišką ir antisocialią ranką. |
danish | Dette er udtryk for den ligegyldighed, som Rådet i praksis udviser over for kulturen, selvom det forsikrer os om, at det lægger stor vægt på dette område. |
romanian | Cu toate acestea, la fel ca majoritatea deputaților în acest Parlament, aş fi şi mai încântat dacă aţi contribui la ratificarea Tratatului de la Lisabona în Republica Cehă. |
finnish | Jos otetaan huomioon, että komissio on jo kerran eronnut ja asiantuntijakomitea on osoittanut, että riittämättömyyksiä oli lähes lukematon määrä, merkitystä on puheenjohtaja Prodin 14. syyskuuta antamalla lupauksella, joka koski täydellisen uudistussuunnitelman esittämistä parlamentille helmikuussa. |
romanian | Mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare ( |
finnish | Suurin osa parlamentin tarkistuksista on otettu huomioon ja myönteisenä asiana on todettava ohjelman rahoitusmäärän nostaminen 77 miljoonaan euroon. |
polish | Pomimo tego, iż traktaty rzymskie zagwarantowały cztery podstawowe wolności, nadal istnieje wiele przeszkód dla ich praktycznego zastosowania. |
latvian | Es augstu vērtēju kritisko, bet arī konstruktīvo veidu, kādā referente pievēršas problēmām, ar ko nākas saskarties divpusējo sarunu par cilvēktiesību jautājumiem laikā attiecībā uz vispārējo perspektīvu un starpinstitūciju sadarbību. |
polish | A łamanie praw człowieka jest w oczywisty sposób przyczyną splotu kilku czynników. |
french | La concurrence : oui. La limitation des aides : là où c'est nécessaire et possible. |
czech | Bude rovněž důrazně připomínat závazky, které byly přijaty společně s členskými státy, při vytváření hlavních směrů pro přípravu nových strategií, jež by měli být předloženy během podzimu 2008. |
german | Ich will zum Ausdruck bringen, daß die Sicherheit ein vorrangiges Ziel der Kommission ist. |
spanish | Esto no es ecológico y encima es caro. Tampoco sirve a los intereses del consumidor. |
polish | Zdecydowanie opowiadam się przeciw wykorzystaniu przeglądu wspólnotowego dorobku prawnego do rozszerzenia zakresu istniejących dyrektyw sektorowych, bądź dodawania dodatkowych dyrektyw, które, choć istotne dla praw konsumentów, mogą także naruszyć pewien porządek prawny. |
greek | Ο κ. Haider απέδειξε τα τελευταία χρόνια τόσο με τα λόγια όσο και με τις πράξεις του ότι του αξίζει να αποκλεισθεί από κάθε φυσιολογικό δημοκρατικό διάλογο. |
greek | Πρέπει απλώς να έχουμε ένα ελάχιστο επίπεδο για την ανώτατη ποινή. |
english | I have thus proposed that the frost rating be lowered to -40ºC. |
romanian | Din păcate, Comisia nu a dispus de condiţii prielnice pentru a adopta un plan de acţiune cuprinzător înainte de sfârşitul anului 2008. |
latvian | Tas ir līdzsvarots, mērķtiecīgs un aptver visus dalībniekus: dalībvalstis, alkohola rūpniecību, mazumtirgotājus, ēdināšanas industriju, ārstus, skolas un vecākus. |
portoguese | Assim, gostaria de lhe agradecer muito sinceramente a sua contribuição para a reflexão que iniciámos para as próximas orientações, ao mesmo tempo que para uma correcta aplicação das orientações do período 2000-2006. |
estonian | Mitmed ELi riigid on võtnud meetmeid, et lihtsustada struktuurilisi sidemeid avaliku ja erasektori vahel, pidades silmas teadmiste siirde edendamist ülikoolide ja tööstuse vahel. |
romanian | Este adevărat tocmai contrariul! |
spanish | Necesitan el "alma europea", como dijo un insigne profesor español. |
polish | Pojawienie się ostatnio niebezpiecznych zabawek na naszym rynku - koleżanka posłanka już uczyniła do tego problemu aluzję - dowodzi, że wciąż istnieją zagrożenia dla zdrowia i bezpieczeństwa konsumentów i że państwa członkowskie nie traktują tego zadania wystarczająco poważnie. |
slovene | Lansko leto smo v odboru za proračun odobrili predlog, ki sem ga oblikoval za vzpostavitev organa, kar je pilotni projekt, za oceno upravne obremenitve neodvisno od Komisije. |
portoguese | Finalmente, a ausência de transparência. |
czech | Tento minibalíček je důležitým krokem nikoli pouze pro evropské zemědělské odvětví a odvětví mléka, ale především z hlediska podpory využití mléka ve stravě. |
spanish | Si la Cámara apoya hoy la introducción de estos cambios en el informe, creo que éstos nos situarán en una fase ulterior, en la que se alcanzarán los objetivos históricos que los fondos deben cumplir, es decir, ayudar de un modo financieramente sostenible a las zonas más necesitadas de la Unión Europea cuyo nivel de vida requiere un aumento, no dándoles limosna, sino un empujón. |
estonian | Tuleviku sotsiaalpoliitika kavandamisel on oluline keskenduda heaolu ühiskonna ideele, kus meil kõigil kui kodanikel on suurem vastutus ja me näitame üles suuremat solidaarsust. |
finnish | Emme saa missään tapauksessa unohtaa sitä. |
german | Meines Erachtens kann das Desinteresse der Bürger an Europa mit solchen Signalen nicht überwunden werden. |
french | Nous disposons à présent d'un document de travail des services de la Commission qui traite d'une campagne de décollage, laquelle constitue une composante essentielle de cette stratégie communautaire. |
romanian | UE funcţionează în toate limbile naţionale şi nu doar într-o singură limbă sau grup de limbi pe care l-ar fi ales şi care ar putea să nu fie înţeles de o mare parte dintre cetăţenii săi. |
french | Ce point est d'une extrême importance. |
estonian | Olen kindel, et selles peab olema piisavalt vabadust ja paindlikkust, et korraldada partnerite vahelisi intellektuaalomandiga seotud õigussuhteid nende kasuliku koostöö ja TIKide vaheliste suhete huvides, omavahel või koos ETIga, ja samuti innovatsiooni edaspidise rakendamise huvides. |
estonian | Küsimus on: kas Euroopa Liit on astunud samme? |
spanish | Sin embargo, esto no nos impide ser conscientes del hecho de que la mayor parte de los recursos -entre el 50 y el 80%- se reservará a la cooperación transfronteriza, al capítulo A del programa INTERREG III; por lo tanto, ya se ha elegido la opción de consolidar en este capítulo los actuales campos de cooperación, una elección que en lo relativo a las regiones admisibles seguimos considerando errada y contradictoria. |
dutch | Bovendien zou een dergelijke maatregel de onwikkeling van de financiële markten ernstig beknotten. Hij zou ook indruisen tegen het principe van het vrij verkeer van kapitaal, een kernelement van de interne markt. |
slovak | K ešte väčšiemu škrtu došlo pri platobných rozpočtových prostriedkoch, ktoré sa znížili sa o 2,1 miliárd EUR, čo znamená, že sú o dobrých 10,3 miliardy EUR pod finančným rámcom, to znamená iba 95 % HDP EÚ. |
bulgarian | Това е исторически момент за Чешката република, както и възможност да проявите вашите основани на опита политически умения. |
italian | A questo proposito ritengo di poter affermare che c' è accordo e appoggio sulla priorità attribuita all' Europa sudorientale, all' ampliamento e, l' ho già indicato, sul processo d' integrazione nonché sul rafforzamento del programma euromediterraneo e sulla nostra capacità di prevenzione dei conflitti come pure sulla sfida Nord-Sud, tema di cui si parla assai poco. |
polish | Jak wszystkie instytucje Rada zobowiązana jest do przestrzegania postanowień zawartych w artykule 6 Traktatu o Unii Europejskiej, który mówi, że Unia opiera się na zasadach wolności, demokracji, poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności oraz na praworządności. |
romanian | Una dintre preocupările mele este legată de faptul că, atunci când discut cu cetăţenii despre UE, una dintre problemele pe care ei o abordează în mod constant este aceea că legislaţia UE nu este întotdeauna proporţională. |
estonian | Niisiis selles punktis ma ei saa raportit toetada. |
spanish | En ese sentido, quiero referirme también muy brevemente a los problemas de los túneles, a que han hecho referencia los Sres. Rack y Swoboda, que, indudablemente, en el caso de Austria, es un asunto muy sensible, por lo que hay que hacer esfuerzos para ver cómo incrementar su seguridad. |
danish | Jeg vil dog gerne bede om én ting: Efter min mening skal det forhindres, at debatten om en udvidelse af OLAF's retsgrundlag fører til den misforståelse, at OLAF nu ikke har tilstrækkeligt stor autoritet. |
lithuanian | Turiu omenyje ne tik ES finansinę paramą, kuri padėtų atkurti nuo nelaimių nukentėjusius regionus. |
spanish | Sin embargo, pese a estos aspectos, en Europa hay decepción y preocupación: decepción y preocupación por el desempleo que no disminuye lo bastante rápido; por el retraso tecnológico que parece cada vez mayor y que, sobre todo, comienza a unirse con un grave retraso también en el campo científico; por las Instituciones europeas que, empezando por la misma Comisión, se muestran distantes y no parecen estar a la altura de los tiempos. |
english | Secondly: the introduction of a Europe-wide fight against organised crime, including by Europol and Eurojust. |
finnish | Haluaisin tehdä selväksi, että ryhmäni aikoo esittää tarkistusta, jolla poistetaan se yksityiskohta, miten komission pitäisi puuttua tähän kysymykseen. |
czech | Pořad jednání příštího zasedání: viz zápis |
lithuanian | Jos sumažina gabenimo keliais kainą, tačiau sukelia labai daug problemų, kurių kitose valstybėse išvengiama. |
italian | In conclusione, le linee direttrici devono essere ampie, indicative e flessibili, per fornire assistenza ai gestori dei programmi e ai beneficiari dei fondi e per sfruttare al massimo il potenziale dei nostri nuovi ambiti di recupero. |
slovak | písomne. - (PL) Hlasoval som za prijatie správy o fungovaní dialógov a konzultácií na tému ľudských práv s tretími krajinami. |
czech | Schválení zápisu z předchozího zasedání: viz zápis |
german | Dabei geht es um nicht weniger als darum, die Europäische Union neu zu erfinden, ohne die bestehende zu zerstören! |
portoguese | Não bastam os códigos de conduta e os comités de ética. |
czech | Lze tam zahrnout pravidla pro využívání systémů pomoci pro řidiče, jako jsou systémy brzdových asistentů, funkce varování před opuštěním jízdního pruhu (LDW), systémy adaptivních tempomatů (ACC) a monitorovací kamerové systémy nebo pravidla týkající se řídicích os a rozložení hnací síly na více kol. |
danish | Evans, i Wales, men ikke kun i Wales. Og jeg vil gerne tilføje, eftersom flere blandt Dem for et øjeblik siden igen fremhævede dette, som De mener bliver glemt, økonomierne i de europæiske regioner, der møder forhindringer på grund af deres fjerne beliggenhed, hvad enten det drejer sig om randområder, øregioner eller naturligvis regionerne i Fællesskabets yderste periferi, der er de mest isolerede. |
slovene | To je dober primer za vse nas. |
slovene | Končno imamo enotni dokument s cilji, ki jih je treba doseči. |
spanish | No obstante, estamos de acuerdo con nuestros compañeros en la necesidad de actuar con transparencia con relación a la Conferencia Intergubernamental de tal forma que los ciudadanos sepan cómo discurre el trabajo. |
german | Wenn dem so ist, dann haben wir ihn im vergangenen Jahr in diesem Hause selbst ausgelöst. |
czech | Jak jsem již řekla, v listopadu zahájím rozpravu o kontrole stavu SZP a v návaznosti na tyto diskuse - které proběhnou i zde v Parlamentu - předložíme ke konci jara 2008 všechny právní návrhy a doufám, že se na nich dokážeme shodnout včas, aby mohly vstoupit v platnost již v roce 2009. |
slovak | V žargóne EÚ sú však tendencie používať tejto výraz: "nástroje mäkkej legislatívy". |
portoguese | Em primeiro lugar, a necessidade de assegurar igualdade de condições na concessão de ajudas a todos os EstadosMembros e, em segundo lugar, a transparência desses auxílios. |
latvian | Padome pēc būtības nav tiesīga sniegt komentārus par Starpvaldību konferenci, kur dalībvalstis sēž pie apaļā galda un diskutē par noteiktiem jautājumiem dalībvalstu pilnvaru ietvaros, tas ir neatkarīgi no atsevišķām suverēnām valstīm, kas darbojas neatkarīgi no dalībvalstīm. |
latvian | Vairumā gadījumu pilsoņi, kas maina dzīvesvietu no vienas dalībvalsts uz citu, reģistrējot automašīnu ir spiesti maksāt divreiz. |
finnish | Kuten kollegani Bowis huomautti, ensiksikin se on taannehtiva, mikä on periaatteessa väärin. |
slovak | Snaha o lepšiu právnu reguláciu je z pohľadu regiónov, ich úloh a postavenia v legislatívnom procese ako priamych garantov výkonu a presadzovania práva Európskej únie mimoriadne dôležitá. |
hungarian | Ha - reményeink szerint - ezt a közös elfogadást elfogadják, akkor annak alkalmazására hatékony keretet kell létrehoznunk, hogy maximalizáljuk az Egyezmény titkársága és más intézmények munkájának hatékonyságát. |
hungarian | Az EU-nak ezért konkrét intézkedésekre van szüksége innovációs képességei növelésére. |
romanian | Corectările voturilor şi intenţiile de vot: a se vedea procesul-verbal |
spanish | Como bien sabe el Comisario, la agricultura por sí sola no será suficiente para asegurar la sostenibilidad de las comunidades rurales. |
latvian | Ir ļoti svarīgi, ka Parlaments šim jautājumam pievērš lielu uzmanību, un es pilnīgi piekrītu Komisijas viedoklim, ka daudziem pilsoņiem Eiropā ir priekšstats, ka visi sliktie tiesību akti nāk no Briseles. |
spanish | Señora Presidenta, quisiera hacer algunas observaciones. |
french | Actuellement, les deux camps semblent d'accord pour dire que rien ne sera réglé tant que tout ne sera pas réglé. |
danish | Og vi bør heller ikke skabe afhængige strukturer, som altid er henvist til støtte. |
czech | Jako například nejednoznačnost, kdy se uplatňuje princip země původu a kdy ne. |
italian | Lo scorso mese di novembre, il gruppo del Partito europeo dei liberali democratici e riformatori ha espresso il proprio parere in merito alla diversificazione interna dell' Unione, approvando una dichiarazione in cui si proponeva l' adozione in Europa di un sistema di strati concentrici, il cosiddetto "modello a cipolla" . |
slovene | Strinjam se z vami. |
bulgarian | Споразумение между Европейската общност и Република Черна гора за реадмисия (вот) |
romanian | Din acest motiv este necesar feedback-ul Uniunii adresat cetăţenilor. |
czech | Je pravda, že musíme doplňovat politiku členských států, jak stanoví článek 152, to však neznamená, že budeme nečinně přihlížet. |
bulgarian | Така работи ефективната медийна политика. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.