label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
bulgarian | По този начин, когато ирландците отново гласуват против несполучливата конституция, чехите могат да признаят демократичното решение на единствената нация в Европейския съюз, на която е позволен референдум, и да спрат Договора незабавно, като откажат да го ратифицират. |
czech | Doufejme tedy, že výsledky madridské konference splní naše očekávání. |
slovak | Režim, ktorý je teraz pri moci, nereaguje na žiaden tlak, a preto sú potrebné radikálnejšie opatrenia. |
romanian | În ceea ce priveşte problema specifică, referitoare la paragraful 49, aş fi preferat ca membrii Camerei să fi adoptat textul original, fără niciun amendament. |
slovene | Gospod predsednik, imamo še eno resolucijo, ki navaja, da se v Burmi še naprej hudo kršijo človekove pravice. |
lithuanian | Pasitikėjimo trūkumas rinkose pakenknet patraukliam turtui, kurio neturėjo paveikti neigiama kainų korekcija. |
danish | Det må De undskylde. |
french | Je pense à des tribunaux nationaux spécialisés avec une possibilité de recours direct auprès d' une chambre spéciale de la concurrence rattachée à la Cour de justice européenne. |
italian | L'inizio dei colloqui con la Siria ha consentito la convocazione del gruppo di orientamento multilaterale a Mosca alla fine del mese. |
polish | Składanie dokumentów: patrz protokół |
slovene | Če ni učinkovit, ga bomo odpravili, če je le delno učinkovit in ustrezen, ga bo treba ustrezno spremeniti. |
english | The feeling of being at the mercy of others, of lacking in influence and of having no protection from the state leads in the best case scenario to a lack of interest in politics and a refusal to vote, as in the European elections and, in the worst case scenario, to extremist voting patterns. |
romanian | Calendarul următoarelor şedinţe: a se vedea procesul-verbal |
lithuanian | Tokius sprendimus, pvz., dėl intensyvios biomasės gamybos, taip pat reikėtų apsvarstyti iš naujo. |
italian | In tal caso, l' introduzione della tassa causerebbe una perdita netta della ricchezza economica totale. |
czech | písemně. - Prvních deset let existence vnitřního trhu přineslo evropskému hospodářství 877 miliard EUR. |
latvian | Doorn kungs ļoti labi zina, ka man un manai grupai ir šaubas par domu, ka visa mūsu uzmanība jāvelta subsidiaritātei un proporcionalitātei, tas ir, viņa ziņojuma sākotnējam tematam, un administratīvajām izmaksām. |
portoguese | Sabemos que esta directiva se baseia em legislação da CE e não em legislação da UE. |
slovene | Namen tega predloga je učinkovitejši boj proti izkoriščanju delavcev migrantov z odvračilnimi upravnimi sankcijami in s kazenskimi sankcijami v najresnejših primerih, vključno s trgovino z ljudmi, in kjer so odkriti še zlasti izkoriščevalski delovni pogoji. |
english | I look forward to receipt of that document, which will be taken into account in all further considerations in relation to this issue. |
swedish | Fråga nr 45 från (H-0006/00): |
german | Sie vermittelt aber leider nicht den Eindruck einer wirklichen politischen Strategie der Kommission. |
slovene | Vendar menim, da so se pogoji in okoliščine bistveno spremenili od leta 1994, zlasti v zadnjem času. |
english | We already have an infrastructure. |
estonian | fraktsiooni IND/DEM nimel. - (PL) Hr juhataja, Euroopa Komisjoni ettepanek kahe või kolme ellingu sulgemiseks Gdanski laevatehases ja väljavaade, et riigiabi tuleb tagasi maksta, on suur viga. |
slovak | Pretože bolo veľmi málo počuť o tom, že Bulharsko nedostalo pomoc. |
german | Woher kommen vor allen Dingen die entsprechenden Gelder, und wo soll der Standort dieser Beobachtungsstelle sein? |
hungarian | Az ENSZ környezetvédelmi programja (UNEP) szerint a sivatagosodás jelenleg a föld szárazföldi területeinek mintegy 25-30%-át érinti, és legalább 100 országban 1,2-2 milliárd ember van veszélyben. |
lithuanian | Esu tirtai įsitikinęs, kad turime išsiaiškinti, kur veda šios juodosios skylės. |
english | That would erode the independence of the scientific advice. But it would have an overall remit, particularly, for instance, in requesting the authority to investigate particular areas requiring research. |
bulgarian | Те са склонни да чуят само онази част от гражданското общество, която се вписва във федералисткия модел. |
greek | Θα συνδιαλεγούμε με τους πολίτες, ακόμα και με τους πλέον ανίσχυρους ή με τους πλέον απομακρυσμένους από τα κέντρα αποφάσεων ή πληροφόρησης. |
estonian | Teiseks on tingimata vaja üle vaadata suhe rahapoliitika ning reaalmajanduse, perekondade, investeeringute ja tööhõive vahel. |
lithuanian | Tikslių susitarimų dėl finansavimo iš anksto nustatyti negalima, ir jie tikrai kursis laikui bėgant, bet tikslas yra maksimaliai padidinti privataus sektoriaus indėlio dalį. |
slovak | Cieľ je jasný: chceme vidieť jednotný trh bez bariér. |
latvian | Mēs arī apzināmies, ka dažas dalībvalstis pastiprina savu sadarbību apkarošanas un represiju pasākumos. |
portoguese | Este foi, portanto, um documento em que investimos muito trabalho e estou certa que toda a Comissão sabe dizer quais são as orientações e os princípios estabelecidos neste documento. |
swedish | Vi har nyligen haft ett fall där vi använde försiktighetsprincipen när vi måste förbjuda phtalater i mjuka PVC-leksaker och naturligtvis använder vi den på flera olika miljöområden. |
lithuanian | Tarybos Pirmininkas. - (PT) Išsamiai paskaičius Vokietijos, Slovėnijos ir Portugalijos pirmininkavimo programas matyti, kad socialiniai dalykai, ypač susiję su lyčių lygybe ir šeimos apsauga, yra mums rūpimų klausimų sąrašo pradžioje. |
romanian | Aceasta consolidează, de asemenea, capacitatea autonomă a Uniunii Europene de a reacţiona la crizele internaţionale, dl von Wogau dedicându-se în mod special acestui proiect în cadrul Subcomisiei pentru securitate şi apărare. |
czech | Komise a Rada musí pochopit, že podpora našich vlastních občanů při potírání terorismu bude ztracena, pokud nebudeme schopni ctít některá ze základních práv zakotvených v našich zakládajících smlouvách. |
hungarian | Tudunk arról is, hogy néhány tagállam fokozza a megelőzéssel és a bűnüldözéssel kapcsolatos együttműködését. |
czech | Portugalské předsednictví tedy podpoří, rozvine a bude vykonávat opatření, která byla schválena a která podle našeho názoru představují pozitivní pokrok v oblasti policejní spolupráce v porovnání s předešlou situací. |
bulgarian | от името на групата PSE. - (EL) Гн Председател, Комисар, прегледът на основните насоки относно държавната помощ за публично радио и телевизионно разпространяване, очертани от френското председателство, е изключително актуална тема за разискване както в рамките на редица държавичленки, така и от позицията на масмедиите на европейско и международно равнище. |
greek | Κυρία Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, θα επιθυμούσα και εγώ, όπως έπραξε ο συνάδελφος κ. Bartho Pronk, να ευχαριστήσω την Επιτροπή γι' αυτή την ανακοίνωση, και κυρίως να συγχαρώ τον εισηγητή μας για την εργασία του επί αυτής της ανακοίνωσης. |
french | Il est réellement surprenant que la Commission ne place pas parmi ses objectifs stratégiques pour les prochaines années le processus de révision de l'une de ses politiques communes en vue de la réforme qui doit avoir lieu en 2002. |
danish | Desværre er dette ikke sket, men det er ikke hr. |
spanish | Señora Presidenta, ¿podría decirme por qué este Parlamento no cumple la legislación de sanidad y seguridad que en realidad ha aprobado? |
lithuanian | Siūlomas tekstas iš tikro supaprastina ir suvienodina esamus Bendrijos teisės aktus. |
hungarian | A megállapodások oroszok általi figyelmen kívül hagyása miatt a halállományok veszélyébe sodrására vonatkozó bizonyítékból azonban egyre több van. |
latvian | Viens ir tas, ka pieaugošs jauniešu skaits sāk dzert ļoti agrā vecumā, kas nodara ļoti būtisku kaitējumu. |
spanish | Personalmente, he defendido una posición más firme aún, y he apoyado las enmiendas 1, 4, 6, 7 y 8, además de la enmienda oral presentada por el Grupo del Partido de los Socialistas Europeos. |
romanian | Alte instrumente de susţinere a sectorului produselor lactate sau a pieţei lactatelor într-un mod eficient sunt cumpărările de intervenţie sau acordarea de restituiri la export. |
slovene | Ponoviti želim, da se je metoda horizontalnih zmanjšanj spet uporabila za vse kategorije. |
estonian | Kindlasti võib Euroopa luua enda jaoks avaliku julgeoleku eurokorpused, et kaitsta oma kodanikke loodusõnnetuste ja juhuslike ohtude eest? |
dutch | Ik wil kort reageren op het voorstel van de Commissie om de richtlijn inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg te herzien. |
danish | Til det formål har vi brug for en europæisk offentlig anklagemyndighed, der sørger for, at der foreligger en klar retsgaranti, også for mistænkte personer. |
bulgarian | Внасяне на документи: вж. протоколи |
english | The report shows that, in general, they are a long way behind EU countries, especially in terms of GDP per capita. |
estonian | Euroopa Liidul puudub sõjavägi ja politseijõud, ning ta toimib liikmesriikide poolse nõusoleku alusel, mille nad on andnud arvukatele kohustustele, mida täidavad riikide asutused ja mille järgimist kontrollib komisjon ja Euroopa Kohus. |
polish | Zgłoszono następujące pytania do Rady: |
dutch | Alleen zo kan het strikte verbod op steun waarin de code niet voorziet, worden gehandhaafd. |
danish | Vi kunne have stemt den 17. i denne måned, og så kunne konferencen ikke være begyndt den 14. |
romanian | Numirea unui membru al Curţii de Conturi (dl David Bostock) (vot) |
portoguese | Com o meu colega Dominique Souchet, sensível a este assunto, apresentei cinco alterações que insistem no papel das PME e do artesanato no âmbito do Interreg, na importância da cooperação entre empresas e na necessária associação dos parceiros económicos e sociais na concepção e implementação dos programas. Estas alterações foram aprovadas por unanimidade, e felicito-me por isso. |
latvian | Tomēr, ir arī svarīgi nodrošināt, lai šie mehānismi neradītu nevajadzīgu slogu uzņēmumiem, it īpaši MVU, un lai tie nenovestu pie papildu jaunu, neefektīvu Kopienas noteikumu radīšanas. |
slovene | Če v Evropski uniji teh ciljev ne bomo spodbujali celovito, jih ne bomo mogli uveljaviti na svetovni ravni in tako ne bomo zaščitili naših državljanov ali branili njihovih interesov. |
german | Ich möchte nur daran erinnern, daß der Gerichtshof, wie Sie sicher besser wissen als ich, 1982 eine Entscheidung in dieser Frage getroffen hat. Diese Rechtsprechung ist nach wie vor gültig, und es gibt keinen Grund, sie in Frage zu stellen. |
estonian | Kõik algas just sealt. |
spanish | La siguiente pregunta, señora Wallström: ¿cuándo va a comenzar a aplicar esto en la legislación, por ejemplo, en las leyes sobre productos químicos o en otros campos? |
estonian | Vabatahtlikud partnerlused probleemsete piirkondade vahel kogemuste vahetamiseks nende küsimustega tegelemiseks tuli mulle pähe kui veel üks toimiv võimalus. |
danish | De nye bestemmelser for grænseoverskridende tjenesteydelser vil uden tvivl forbedre både funktionen af det indre marked og virksomhedernes konkurrence- og handledygtighed. |
danish | Kommuner og regionale myndigheder betragter det som deres egne penge, men de kan kun få disse penge ved at bruge mange penge og mandskab på at udøve lobbyvirksomhed og forhandle. |
lithuanian | Norėčiau pažymėti, kad tiek pirmininkaujančioji Portugalija, tiek Taryba laikosi nuostatos, kad ši kova gali būti ir bus vykdoma tik gerbiant mūsų pagrindines vertybes ir principus, kuriems kaip tik kovos su terorizmu metu kyla pavojus - ginant tuo pačius principus ir vertybes. |
czech | Jen včera jsem měl možnost zdůraznit jinému váženému poslanci Evropského parlamentu, že Portugalsko bylo do roku 1974 diktaturou, a proto jsme zvlášť citliví na jakékoli záležitosti související s demokracií, právním státem a lidskými právy. |
danish | Denne udsigt til store ændringer gør det nødvendigt med et økonomisk stærkt Europa for at forhindre, at vores nationalstater også i dag bliver kvalt af globaliseringen, der medfører nogle dimensioner og udfordringer uden fortilfælde i vores historie. Globaliseringen gør det nemlig nødvendigt at stå sammen, for vi hører hver dag om nye aftaler på verdensplan, og vi hører hver dag om ændringer, der også finder sted på europæisk plan. |
czech | Osobně jsem pro to, aby byla v celé EU harmonizována nulová tolerance obsahu alkoholu v krvi při řízení. |
bulgarian | Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите |
swedish | Frågor till Nielson som har ersatts av Patten |
greek | Στην αραιοκατοικημένη χώρα μου, τη Φινλανδία, το πέρασμα από το ταχυδρομείο αποτελεί κοινωνικό γεγονός. |
slovak | Pán komisár, členské štáty musia do decembra 2007 zaviesť tretiu smernicu o praní špinavých peňazí. |
slovak | Sme demokratická spoločnosť, v ktorej vládne právny princíp. |
finnish | Kunnat ja alueet, jotka saavat rahaa, ovat saaneet samalla käytännön kokemusta. |
dutch | Ik vind dus dat de mondelinge vraag op de agenda moet blijven staan. |
dutch | Het tweede is dat het Gerecht van eerste aanleg en het Hof van Justitie elk hun eigen vertaaldienst moeten krijgen. |
romanian | Şi nici măcar diviziunile politice de pe scena naţională nu îi vor opri. |
swedish | Föredragningslista |
slovak | Pretože ak nie, ak nezískate podstatné alebo dostatočné prostriedky od súkromného sektora, zrieknete sa útoku na rozpočet EÚ a prijmete to ako lekciu, že tu snáď nie je až taký veľký záujem o financovanie ETI? |
lithuanian | Aš norėčiau prašyti atskirai balsuoti dėl galimybės surengti diskusiją ir priimti rezoliuciją. |
estonian | See tähendab loomulikult seda, et näiteks mõtlematult ära visatud sigaretiots võib hetkega põhjustada tulekahju. |
greek | Τελικά όμως πιστεύω ότι πετύχαμε μια λογική συμφωνία που, όπως όλες, ενδεχομένως να μην είναι τέλεια, η οποία όμως πιστεύω προσωπικά ότι επιτρέπει να δώσουμε ώθηση στα σχέδια που είχαμε στα χέρια μας. |
romanian | Cartea verde a condus la o dezbatere publică. |
lithuanian | UEN frakcijos vardu. - (PL) Pone pirmininke, siūloma nauja direktyva dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais reglamentavimo - būtinas teisės aktas. |
czech | Potravinářské enzymy (hlasování) |
english | It is no less incumbent on the other donor countries to fulfil their obligations within this timeframe, in the interests of the persons affected. |
dutch | Verder vraag ik uw steun voor een amendement dat ik samen met enkele collega's uit Duitsland, Italië, Ierland, Spanje, Zweden en Groot-Brittannië heb ingediend om de terugwerkende kracht van deze maatregel te schrappen. |
romanian | Acesta rămâne aceeaşi de la concepţie până la moarte şi chiar şi după. |
slovak | Ďalšie opatrenia zahŕňajú najmä podporu opatrení na zníženie dopravných nehôd spôsobených zneužívaním alkoholu, napríklad zvýšením počtu kontrol zameraných na vodičov jazdiacich pod vplyvom alkoholu, šírenie testov, ktoré umožňujú ľuďom, aby si sami monitorovali obsah alkoholu v krvi, poskytovanie stimulov na programy "predurčený vodič", zníženie povoleného obsahu alkoholu v krvi a zavedenie tvrdších trestov pre vodičov jazdiacich pod vplyvom alkoholu. |
latvian | Turklāt katru gadu iet bojā 8 miljoni cilvēku no slimībām, kuras ir saistītas ar nekvalitatīva ūdens patēriņu, piemēram, dizentērijas, holēras un vēdertīfa. |
german | Vielen Dank, Frau Schörling. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.