label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
lithuanian | Svarbu spręsti klausimą dėl prasto anksčiau susitarto darbo nacionalinio įgyvendinimo. |
polish | Szczerze dziwię się, w jaki sposób ktokolwiek mógłby się temu sprzeciwiać. |
lithuanian | Nesusiprotėta, kad tinkamai įvertinus klimato charakteristikas, reikėjo turėti tikrą oro vandens bombonešių kuopą. |
greek | Ο κ. Havel μας υπενθύμισε ότι η Ένωση δεν είναι μόνο αγορές και βελτίωση του ΑεγχΠ, είναι μια Ένωση αξιών που αντανακλάται στις Συνθήκες και στις υποχρεώσεις μας σε όλον τον τομέα της εξωτερικής βοήθειας, που αντανακλάται πολύ συγκεκριμένα σε αυτά που είμαστε επιφορτισμένοι να πράξουμε. |
romanian | Ar fi un pas sinucigaş pentru o instituţie precum Comisia, care nu a fost consolidată de mandatul reuşit al Preşedinţiei franceze. |
bulgarian | Прекъсване на сесията |
finnish | Sen pohtiminen näyttää minusta tältä osin tarpeelliselta, koska nämä tapauksethan eivät tule sitten enää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltäväksi, vaan ne käsitellään päätöksinä, joilla pyydetään ennakkoratkaisua, yhteisöjen tuomioistuimessa. |
latvian | Pārtuksnešošanās nav jauna problēma; mēs par to zinām jau vairākus desmitus gadu. |
hungarian | a közszolgáltatások stratégiai fontossága és a gazdasági, társadalmi és területi kohézió előmozdításában az állami szektorhoz való hozzájárulásuk, valamint azon politikák bírálata, amelyek megkérdőjelezik az állam mint közszolgáltató szerepét; |
english | The first is the harmonisation of national development policies and regional development policies. |
czech | Chtěl bych vás upozornit na skutečnost, že když řečníte v tomto Parlamentu, hovoříte k předsedovi a poslancům, přičemž osoby, které se zasedání účastní, jsou v publiku. |
italian | Essa dovrebbe infine offrire a tutti la possibilità di beneficiare di un'iniziativa comunitaria, indipendentemente dall'età, dal sesso e dalla provenienza. |
estonian | SESAR on samm õiges suunas, kuid me peame selles osas rohkem ära tegema. |
latvian | Kā jau es iepriekš norādīju, saskaņā ar Eiropas Kopienu Tiesas judikatūru valsts tiesas ir atbildīgas par attiecīgo Grieķijas tiesību aktu, arī konstitūcijas, interpretāciju un piemērošanu saistībā ar faktiskajiem apstākļiem lietās, kas tām iesniegtas. |
romanian | Aceasta este o exagerare îndrăzneaţă, domnule Cappato. |
latvian | Padomes priekšsēdētājs. - (PT) Es gribētu uzsvērt, ka Vidējo Austrumu miera kvartets nesen tikās Lisabonā. |
german | Bei allem Bekenntnis zum Wettbewerbsprinzip ist Wettbewerb jedoch kein Ziel an sich. |
estonian | Frontexi roll ja funktsioonid on sätestatud kõnealuses määruses, mis võtavad arvesse asjaolu, et liikmesriikidele jääb alles kohustus välispiiride kontrollimiseks ja jälgimiseks. |
slovak | Výkonná logistika je kľúčom k udržateľnej mobilite. |
dutch | Hij heeft ook gezegd dat de avant garde-landen die bij de integratie vooroplopen, sneller vooruitgang moeten kunnen boeken dan de andere en dat zij voor de duidelijkheid hun eigen instellingen moeten hebben. |
greek | Στο σημείο Δ, υποστηρίζεται ότι "η Ένωση θα μπορούσε να παράσχει προστιθέμενη αξία με την έγκριση κατάλληλων δεσμευτικών και αποτελεσματικών κριτηρίων σύγκλισης" ενώ πιο κάτω η έκθεση διατείνεται ότι η εξέλιξη αυτής της διαδικασίας σύγκλισης προωθείται μέσω κοινών συζητήσεων μεταξύ του Συμβουλίου ECOFIN και των Συμβουλίων Κοινωνικών Υποθέσεων και Απασχόλησης, ενώ τελικά στο σημείο 7 υπογραμμίζεται ότι, "η διαδικασία κοινωνικής σύγκλισης πρέπει να συνοδεύεται από αποτελεσματικό και φιλόδοξο φορολογικό συντονισμό" . |
dutch | Dit is niet de manier om de burgers voor Europa te interesseren. |
lithuanian | Vadovų Tarybos pirmininkas. - (PT) Pone pirmininke, ponios ir ponai, man didžiulgarbTarybai pirmininkaujančios valstybės vardu pristatyti 2008 m. finansinių metų Europos Bendrijų bendrojo biudžeto projektą, kurį Taryba patvirtino 2007 m. liepos 13 d. |
bulgarian | Дихлорметанът притежава уникални характеристики по отношение на нежелани ефекти върху човешкото здраве и е включен в списък от 33 приоритетни вещества, съставен в съответствие с условията на Директивата за водата. |
english | I would therefore like, equally firmly, to express our rejection of the use of violence to resolve differences, which are still no doubt profound, between the parties. |
slovak | Hlasovanie (pokračovanie) |
czech | Jaké zkušenosti s ní máme? |
latvian | Šogad pirmajā Septītās pamatprogrammas projektu pieteikumu konkursā Komisija aicināja iesniegt projektu pieteikumus par pētījumiem par ĢMO īstermiņa un ilgtermiņa ietekmi uz cilvēku un dzīvnieku veselību, un tās mērķis bija atbalstīt uzlabotu metožu izveidi uzraudzībai pēc pārdošanas un šo metožu iespējamo ierobežojumu analizēšanu . |
estonian | Teadusuuringute Ühiskeskuse otsemeetmete kaudu rakendatav eriprogramm (tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse seitsmes raamprogramm, 2007-2011) (hääletus) |
hungarian | A Tanács közös álláspontjainak közlése: lásd a jegyzőkönyvet |
dutch | De Duitse Sociaal-democraten hebben tegen het verslag-von Wogau gestemd omdat het volgens hen zou kunnen leiden tot een versplintering van het Europese concurrentiebeleid. In mensentaal: het zou de eenvormige superstaat kunnen ondergraven. |
swedish | Därför kan vi ännu en gång betona att det som saknas på jordbruksområdet och inom landsbygdsutvecklingen är medbeslutande, som skulle göra det möjligt för oss att verkligen få medel för att program som kräver samarbete och tvärgående åtgärder skulle kunna innebära framsteg. |
polish | Wspólnotowe badania w zakresie współistnienia dotyczą właściwych środków, które pozwolą na segregację zatwierdzonych upraw zmodyfikowanych genetycznie i upraw tradycyjnych i ekologicznych w sposób wykonalny i praktyczny. |
danish | I beslutningsforslagets punkt D kræves en mere samordnet og åben økonomisk politik på EU-niveau. |
estonian | kõnealuses küsimuses peaks toimuma laiaulatuslik ja avatud konsulteerimine kõikide huvitatud pooltega, sh ettevõtjate, kohalike ametiasutuste ja valitsusväliste organisatsioonidega, ning ma tahaksin rõhutada sellise konsulteerimise olulisust; |
danish | Jeg vil gerne citere ordret fra betænkningen: "...statsstøtten pr. indbygger inden for fremstillingssektoren er højst i Italien, ... |
greek | Τροποποιήσαμε ωστόσο το σχέδιο έκθεσης που είχε εγκριθεί από την Επιτροπή Γεωργίας, προκειμένου να διευκρινιστούν ορισμένα σημεία που θα καταστήσουν λειτουργικότερη την κοινοτική αυτή πρωτοβουλία. |
estonian | Üks proua Patrie pakutud lahendusi on kombineeritud lähenemisviis tarbijaõigustikule, hõlmates täielikku ühtlustamist valdkonnaülestes määratlustes ja minimaalset ühtlustamist sektori tasandil. |
latvian | Diemžēl tas nav nekas jauns - šī ir arvien biežāk sastopama parādība un, pats galvenais, pret to nedrīkst gadu pēc gada izturēties kā pret kaut ko negaidītu. |
bulgarian | Желая Ви много успехи. |
finnish | Pääosastojen on julkaistava erilliset vuosikertomukset ja tilit, jotta voidaan selvästi tunnistaa ongelma-alueet, ja niille on asetettava vuosittaiset tavoitteet petosten ja säännönvastaisuuksien vähentämiseksi. |
italian | Quindi, l' Europa dalle aspirazioni federali si finanzia, più che mai, come la banale organizzazione intergovernativa che è ma che rifiuta di essere. |
bulgarian | Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите |
italian | In primo luogo, come ha sottolineato il mio collega, onorevole Bowis, è retroattiva, e ciò è sbagliato in linea di principio. |
estonian | Meie seisukoht ütleb selgelt, et iga muu algatuse kõrval on prioriteediks kindel nõudmine poliitvangide vabastamiseks. |
czech | písemně. - (DE) Vážený pane předsedající, dámy a pánové, obraz závažných požárů v Řecku nás pronásledoval celé léto. |
greek | Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, ηχεί σαν γλυκιά μελωδία στα αυτιά μου να σας ακούω να αναφέρεστε τόσο συχνά στον πολίτη. |
dutch | Ik verwijs naar de argumenten in de brief van de juridische commissie, waarin dit vraagstuk mijns inziens helder en met prijzenswaardige bondigheid uiteen wordt gezet. |
english | It is precisely a strictly defined list of criteria which is essential if the programmes which are funded are to be models and be transferable to other problem cities in the future. |
english | Today the programme is in place and therefore I believe we have achieved something important, that distinguishing mark of the European Union called the URBAN programme. |
latvian | Es vēlētos pievērst uzmanību trim punktiem, kas būtu jāapspriež sīkāk: mums nav īsti skaidrs, kāda šajā jautājumā būs Parlamenta loma un kāda būs tās saistība ar Eiropas Savienības stratēģiju. |
french | Nous partons donc du principe que vous acceptez aussi notre amendement concernant ces organismes génétiquement modifiés. |
english | However, I should like once again to raise the issue of antibiotics. |
lithuanian | Toks perėjimas yra galimas. |
portoguese | No entanto, Senhora Comissária, a situação em que nos encontramos é esta: ocupamos o segundo lugar na lista do desemprego na Europa, ou seja, 11,7% - antigamente não tínhamos esta taxa -, registamos o maior aumento do desemprego, somos o país que menos gasta com os desempregados, isto é, menos de 1% do PIB, enquanto os outros países gastam entre 3 e 4% (veja-se, por exemplo, a França, a Bélgica e a Alemanha), e não é evidente o modo como foram utilizadas as verbas do Fundo Social Europeu que foram concedidas, entre outros, para o combate ao desemprego. |
finnish | Tämän aloitteen tehokkaalla täytäntöönpanolla voisi olla moninkertaisia vaikutuksia, koska se voisi olla herätteenä samankaltaisille toimille alueellisella ja paikallisella tasolla. Sen poliittinen merkitys kasvaa näin ollen vielä suuremmaksi, koska naisilla on tarve saada tuntea eurooppalaisen politiikan saavutukset elävästi arkielämässään. |
spanish | Ya sabemos lo que ocurrió. |
portoguese | Em relação a que regra inquebrável, a que critérios de eficácia o seriam ? |
latvian | rakstiski. - Saprotot Grieķijas mežu ugunsgrēku radīto postījumu apmēru un izsakot nožēlu par šajā notikumā zaudētajām dzīvībām, es vēlētos uzsvērt, ka šī patiesi ir rezolūcija par dabas katastrofām. |
english | This proposal is radically opposed to the spirit of the current system in which the criminal law and criminal proceedings that lie at the heart of the national legal systems must come under the sovereignty of each nation and lie within the exclusive competence of each state. |
hungarian | Azzal kellene kezdenem, hogy közülünk egyesek, akik ezzel a témával a Jogi Bizottságban foglalkoztak, talán fájlalni kezdték a korábbi jogalkotási időszakban működő közös Jogi és Belső Piaci Bizottság megszűnését. |
bulgarian | Да се твърди, че подписването на международни конвенции от мнозинството от държавите-членки, налага задължение за целия Европейския съюз да се придържа към тях е пълен правен абсурд, потъване в тъмнината, което минава отвъд най-крайния федерализъм. |
finnish | Tätä ei mietintöä laativa valiokunta ole mielestäni tarpeeksi ottanut omassa mietinnössään huomioon, joten teollisuusvaliokunnan puolesta kiinnitän komission huomion siihen asiaan. |
estonian | Istungi lõpp |
italian | Così si mette in pericolo l' accordo raggiunto con grandi difficoltà lo scorso dicembre tra il Parlamento e il Consiglio, in base al quale si sarebbe eventualmente proceduto a una revisione delle prospettive finanziarie dopo la presentazione da parte della Commissione di un programma pluriennale per la ricostruzione. |
hungarian | Kívánatos lenne, ha a Bizottság a tüzekkel kapcsolatban irányelveket dolgozna ki ugyanúgy, ahogy ezt az áradásokkal összefüggésben tette. |
portoguese | Pelo contrário, o trabalho humano é considerado simples factor de ajustamento. |
german | Frau Präsidentin, viele meiner Vorredner aus der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei haben bereits auf wichtige Bereiche hingewiesen, die in der Erklärung der Kommission zu kurz kommen. |
hungarian | Ma azt akarjuk tudni, hogy miként és mikor fogjuk egységesíteni a felső légtér osztályozását, és hogyan fogjuk közösen üzemeltetni az alsó légteret a jövőben. |
slovene | Označevanje morda ni neposredna rešitev, vendar, kot kažejo izkušnje v ZDA, sčasoma učinkuje in zmanjšuje fetalno škodo. |
italian | Essa va al di là della concorrenza, va al di là della coesione nel mercato interno: a mio avviso, va a toccare in profondità il senso stesso dell'integrazione europea e il senso della sua legittimità. |
greek | Σήμερα δεν πιστεύω πως ο προστατευτισμός και οι κανονιστικές ρυθμίσεις μπορούν να προστατεύσουν τον ευρωπαϊκό πολιτισμό, αλλά αυτό που πιστεύω είναι πως πρέπει να δίνουμε ένα χεράκι όταν μπορούμε. |
german | Diese Zielsetzung ist wirklich zu begrüßen und findet auch im Haus einen breiten Konsens. |
english | How do you intend to make our people understand that, today like always, immigration is a source of social and cultural wealth with a role which is, and will remain, essential in the context of population? |
latvian | ES ir jāuzņemas globālās darba kārtības vadība. |
hungarian | Ami azonban nem jó, az az, hogy ez a rugalmasság nem ment tovább, és a tejkvótákkal, azaz a termelési mennyiségek kézivezérlésével nem hagytak fel. |
bulgarian | Моите искрени благодарности са за всички мои колеги и другите участници, които помогнаха да превърнем това в конструктивен и вълнуващ процес. |
romanian | Numai prin atingerea unui nivel durabil de transparenţă, activităţile noastre vor deveni mai uşor de înţeles pentru cetăţeni şi, astfel, mai aproape de aceştia. |
italian | Alcuni sostengono che la perfezione non è di questo mondo, ma un breve excursus storico dovrebbe consentire loro di comprendere meglio le nostre riserve. |
german | Das heißt, wenn dieses Parlament einen Sachverständigenausschuß mit der Analyse eines Problems beauftragt - ich werde nicht wiederholen, was Herr Casaca gesagt hat, aber ich stimme weitgehend mit ihm überein -, welchen Sinn hat es dann, hier eine mittelalterliche Tradition aufzuwärmen, die Kommentatoren zu kommentieren und so ad infinitum. |
dutch | We hebben een groot aantal uitstekende commentaren en bijdragen ontvangen op grond waarvan we een kosten-batenanalyse voor het bedrijfsleven kunnen uitvoeren. |
finnish | Tarvitsemme sen sijaan kunnollista sisäistä valvontaa, ja meillä on oltava paremmat mahdollisuudet irtisanoa työntekijöitä. |
greek | Μέχρι σήμερα, δεν σημειώθηκε παραβίαση του δικαίου. |
finnish | Puhumme siis tällä hetkellä rikosoikeudesta, ja sillä alalla jäsenvaltiot vastustavat ja tulevat aina vastustamaan tiukasti asian antamista yhteisön käsiin. |
romanian | Noua directivă se va aplica şi în cazul achiziţiilor sensibile în domeniul securităţii nemilitare. |
finnish | Mitä tulee sellaisten hankkeiden mahdollisuuksiin, joiden sisältönä on valmennus ja koulutus, saanen viitata siihen, että se on juuri yksi niistä kohdista, jonka olemme nyt liittäneet uuteen maaseudun kehittämispolitiikkaan, niin että meidän mielestämme sitä ei ole enää tarpeen tukea Leaderista. |
slovak | Prijali sme opatrenia, ktorých cieľom je boj proti terorizmu v strednodobom horizonte prostredníctvom začlenenia biometrických údajov do identifikačných dokumentov, ktoré osobne nepovažujem za správny prístup, rozhodla o ňom však politická väčšina. |
portoguese | Abordámos outros temas, e afirmámos a nossa ideia de que outros temas - se, primeiro, a Presidência portuguesa e, depois, a Presidência francesa assim o entenderem - deveriam ser abordados nesta Conferência, dada a gravidade do momento que atravessamos antes do alargamento. |
finnish | Minua ihmetyttää, mikä keskiaikainen byrokratia on sen esteenä, että hollantilainen kanava voitaisiin välittää satelliitin kautta. |
lithuanian | Man Europos teisės aktai visada yra pavyzdys. |
polish | Jak już wspominałem, zgodnie z art. 149 kwestia ta leży w wyłącznej kompetencji państw członkowskich. |
portoguese | A necessária reconstrução do património florestal não está a ser efectuada, as florestas não estão a ser tratadas como deviam. |
lithuanian | Konkretų pono Van Orden užduotą klausimą perduosiu Komisarei Ferrero-Waldner, kuri pateiks atsakymą. |
latvian | Tas ne vien ir saistīts ar augstākām izmaksām, bet tam ir arī ievērojama ietekme uz tiesību aktu skaidrību un efektivitāti tieši valstu līmenī. |
greek | Μπορώ να προσθέσω ότι όλη ορθολογική πολιτική αναταραχή στη δική πατρίδα, τη Δανία, αφορά το γεγονός ότι αφού διευρύνουμε τον κύκλο των κοινοτικών χωρών σε αυτόν τον γιγαντιαίο αριθμό, δηλαδή διεξάγουμε μια διεύρυνση σε πλάτος, δεν μπορούμε να προωθήσουμε σε ταυτόχρονη εμβάθυνση της ολοκλήρωσης, δηλαδή να αναλάβουμε μια πιο εντατική, ποιοτική ολοκλήρωση με τελικό στόχο τις Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης. |
swedish | I dag hotar denna gröna position att gå förlorad under tryck från framför allt den tyska och franska bilindustrin. |
dutch | Schepen die niet aan de eisen voldoen moet de toegang tot de Europese wateren ontzegd worden, de aansprakelijkheid van vervuilers, reders en bevrachters moet geregeld worden volgens het principe dat de vervuiler betaalt, er moet een strenger toezicht op de scheepvaart komen om een einde te maken aan het spoelen van tanks op zee, er moet een grondiger en strengere controle komen op tankschepen, er moet weer een degelijke begrotingspost voor natuurrampen komen voor de lidstaten, en in afwachting daarvan moet er een bedrag voor uitzonderlijke communautaire rampenbestrijding worden vrijgemaakt en moeten de getroffen Franse departementen in aanmerking komen voor steun uit de structuurfondsen. |
english | Some say that all the costs should be borne by the manufacturers; that this is only right and in the very best interests of the consumer. |
french | Les subventions ne suffisent pas pour faire du développement, quand font défaut les infrastructures ou les services publics. |
portoguese | Teremos de mobilizar as várias redes existentes de mulheres cientistas e conseguir a sua ajuda para formular uma política comum de investigação. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.