label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
romanian | O mai bună legiferare 2006, în conformitate cu articolul 9 din Protocolul privind aplicarea principiilor subsidiarităţii şi proporţionalităţii ( |
french | D'un point de vue politique, j'éprouve toujours des difficultés lorsque des gens disent "nous n'avons pas besoin de cela, nous ne voulons pas de cela, nous ne pouvons pas faire cela". |
lithuanian | Palaikant santykius tarp ES ir įtakingų prekybos partnerių labai svarbu vis labiau pabrėžti prekybos santykių ir žmogaus teisių reformų ryšio svarbą. |
dutch | De heer Schüssel is minister van Financiën geweest, en ook kanselier Vranitzky heeft zijn bijdrage geleverd aan de toetreding van Oostenrijk. |
romanian | Uniunea Europeană deţine instrumentele de politică externă pentru a rezolva această problemă. |
french | Les communes concernées estiment qu' elle s' étalera sur 40 ans. |
german | Unserer Auffassung nach verlangt der Strafrechtsschutz des Euro, um glaubwürdig zu sein, daß wir eine Vervielfachung der Instrumenten vermeiden und daher gemeinsame Anstrengungen unternehmen müssen, um im März ein einziges Instrument annehmen zu können, das die Gesamtheit der Themen abdeckt, die zu behandeln sind, sowohl jene, die aus bereits von Frankreich vorgelegten Initiativen bestehen, als auch jene, deren Annahme die Kommission selbst ausdrücklich als notwendig bezeichnet hat. |
romanian | Totuşi, trebuie să prezervăm două aspecte importante: (1) obiectivul şi presupusa bază a acestor procese nu trebuie să constea în crearea şi facilitarea condiţiilor de sporire a liberalizării transportului aerian prin armonizarea standardelor; (2) aceste procese nu trebuie să promoveze armonizarea prin coborârea standardelor şi a regulilor, în special în cazurile în care siguranţa, reducerea sarcinilor şi liberalizarea fiind amestecate, prevalează profitul şi concentrarea. |
lithuanian | Aš taip pat laikausi nuomonės, kad, siekiant didesnio veiksmų efektyvumo, Taryba ir Komisija turėtų į savo dialogų darbotvarkes įtraukti Parlamento rezoliucijų, o ypač rezoliucijų, susijusių su žmogaus teisėmis, rekomendacijas ir išvadas. |
spanish | Esto resulta natural en cualquier otro lugar pero parece ser una sugerencia extremadamente radical cuando se aplica a la Comisión. |
finnish | Korostamme erityisesti sitä, että kaikissa näissä elimissä on naisten ja miesten oltava tasapuolisesti edustettuina. |
danish | Og fordi den er mere suverænitetsfølsom, er den mere vælger- og borgerfølsom. |
romanian | Deşi, chiar spre sfârşitul şedinţei plenare, unii membri au înaintat amendamente care, după părerea lor, ar fi asigurat faptul că legislaţia se bazează pe dovezi ştiinţifice mai puternice, acordând în acelaşi timp unor state membre individuale posibilitatea de derogare, pentru majoritatea membrilor a fost clar că ar fi nepotrivit să începem să tratăm cu lipsă de respect rezultatele negocierilor dintre Parlament şi Consiliu, chiar dacă amendamentele erau justificate. |
estonian | Traditsioonid, mis takistavad arengut vaesemates riikides, toimivad nüüd koos globaliseerumisest tulenevate probleemidega, niisiis peab vaesuse ja arengus mahajäämise vastu suunatud rünnak olema globaalne. |
latvian | Komisār! Uzstājoties šajās debatēs, es gribētu pievērst uzmanību šādiem jautājumiem: pirmkārt, es gribētu atbalstīt ziņotājas priekšlikumu, ka šīs reformas rezultātā izdarītie ietaupījumi, t.i. naudas summas EUR 117 miljonu apmērā, varētu tikt izmantota piena fonda radīšanai. |
slovene | Pred dvema letoma in dvema mesecema, ko smo sprejeli smernice o politiki zaposlovanja za države članice, smo poudarili potrebo po odpravi vseh ovir za prosti pretok delavcev v Evropi, kot določajo pogodbe. |
french | Ce sont des thèmes difficiles. Ce sont des sujets de politique et de mécanique institutionnelle qui ne sont pas toujours faciles à expliquer. |
finnish | Todellisuus on tämä. |
english | Fifthly, with the pending enlargement, I wonder whether the candidate counties will be able to play our game. |
lithuanian | Man kelias pirmyn atrodo labai aiškus: Komisija turi panaudoti šios ataskaitos turinį ir jo pagrindu parengti savo pasiūlymą, o mes Parlamente, ir, žinoma, Taryboje, turime deramai apsvarstyti ir veikti pagal tuos pasiūlymus, kurie tokie svarbūs Europos civilinei saugai. |
latvian | Temats: ES pētniecības nozīme saistībā ar ES pārtikas politiku |
english | It affects not only Romania, but also Yugoslavia and, in fact, the entire Danube basin. |
danish | Den situation opstår ikke ved, at man blot opretter myndigheden, men vil udvikle sig med tiden, efterhånden som man får tillid til myndigheden selv. |
slovene | V zvezi s tem bi rada spomnila na včerajšnjo izjavo komisarja McCreevyja: namignil je, da je razlog za razmere na ameriškem nepremičninskem trgu ta, da ljudje, ki najemajo hipoteke, nimajo finančne izobrazbe. |
estonian | Niisiis olen õnnelik, et oleme raportööri esialgset raportit selles osas märkimisväärselt ladusamaks muutnud. |
romanian | Împreună suntem mai puternici, împreună ne putem apăra mai bine interesele şi valorile în întreaga lume. |
lithuanian | Dvigubų standartų taikymas leidžia kai kurios kitoms šalims diskredituoti teisingą kritiką, vadinant ją nereikalingu, arogantišku kišimusi. |
french | Monsieur le Président, ce Livre blanc est excellent et je n'ai rien à dire sur la question des autorités. |
greek | Θεωρώ σημαντικό να ξεκινήσει έγκαιρα η κοινοτική πρωτοβουλία, να τύχει ευρείας έγκρισης η έκθεση, ούτως ώστε και η Επιτροπή να παροτρυνθεί να λάβει υπόψη τις εποικοδομητικές προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, διότι οι πιστώσεις για την EQUAL εγγράφηκαν στο αποθεματικό από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προκειμένου ακριβώς να εκφρασθούν στην εν λόγω κοινοτική πρωτοβουλία και οι ιδέες των βουλευτών. |
portoguese | Em torno desta iniciativa, existe uma série de questões interessantes: o observatório, o princípio de concentração... |
latvian | Kreisajiem galvenokārt rūpēja tiesības uz mājokli, ienākumiem, atvieglojumiem, koplēmumu, veselīgu vidi, mieru un brīvību no koloniālas okupācijas - un ne tikai attiecībā uz tiem cilvēkiem, kam jau ir tiesības uz to visu, bet īpaši attiecībā uz tiem cilvēkiem, kam vēl to nav vai nav pietiekami daudz iespēju šīs tiesības izmantot. |
danish | Vi må handle nu, inden det er for sent. |
italian | Tali proposte rientrano nella nostra missione di raggiungere gli standard di sicurezza alimentare più elevati del mondo, di promuovere la fiducia dei consumatori e rafforzare i mercati per gli agricoltori e i produttori dell' Unione. |
spanish | Estimular, ayudar el impulso; elaborar datos estadísticos, animar investigaciones e instancias que apoyen a los grupos de población con problemas de discriminación. |
slovak | To je našou základnou zásadou a chceme ju uplatniť aj v tomto prípade a takto chceme aj splniť svoju zodpovednosť, ktorou sme zaviazaní každej našej spriatelenej krajine v Európskej únii. |
french | J'ai à l'esprit - comme nous tous, je pense -, que le Portugal, son ancien président M. Soares et son gouvernement ont observé une attitude circonspecte et modérée lors des bombardements dans les Balkans. |
danish | Det er ægte miljøpolitisk fremskridt, for det fører til en stor reduktion af CO2-forbruget, og det er, så vidt jeg har forstået i Kyoto-protokollen, den vigtige del. |
french | Cette proposition de directive vise à établir les conditions de détachement des travailleurs salariés ressortissants d'un État tiers dans le cadre d'une prestation de services transfrontaliers. |
latvian | No lepnās kuģu būvētavas, kas bija "Solidaritātes” dzimšanas vieta, maz kas palicis pāri. |
slovak | Existuje riziko, že budeme svedkami pretekov smerom k čo najnižšej úrovni práv spotrebiteľa. |
german | Nachdem Sie jahrelang versucht haben, mit dem Begriff geteilte Souveränität zu überzeugen, enthüllen Sie jetzt Ihr wirkliches Ziel: den Ausverkauf jeglicher nationaler oder gemeinsamer europäischer Souveränität an eine Weltregierung, in der Sie noch nicht einmal hoffen können, einen vorrangigen Platz einzunehmen. |
latvian | Es labi apzinos šā Parlamenta izšķirošo nozīmi Eiropas integrācijas procesa sekmēšanā. |
portoguese | A meu ver, há várias questões em aberto: quem irá trabalhar nesse posto? |
slovak | Preto vás, pani komisárka, chcem vyzvať, aby ste ako nástroj informovania o aktivitách členských štátov na poli ochrany spotrebiteľa a ako pomôcku pre nás, volených zástupcov, zriadili spotrebiteľskú výsledkovú tabuľu na sledovanie slabého presadzovania a oneskorenej transpozície zákonov. |
english | In recent times, Africa has raised hopes and has received offers of help, but nothing tangible has yet been achieved. In recent years in Africa, we have not seen a shift from totalitarian regimes to democracy, but quite the contrary - a shift from democracy to totalitarian regimes. |
romanian | Domnule preşedinte, aş dori să-i mulţumesc şi eu domnului Coelho. |
latvian | rakstveidā. - (FR) Es balsoju par mana lieliskā čehu kolēģa Miroslav Ouzky izcilo ziņojumu par Starptautiskajiem veselības aizsardzības noteikumiem, kurus 2005. gadā pārskatīja Pasaules Veselības organizācijas (PVO) Ģenerālā asambleja. |
romanian | Compromisurile aflate în faţa noastră sunt onorabile şi acordă respectul cuvenit fermierilor. |
estonian | Me vajame läbivaatamist, mitte bürokraatiat. |
slovak | Ich ideológia stojí v diametrálnom protiklade ku tradičným demokraciám a ich cieľom je vytvoriť kalifát. |
german | Sie muß natürlich diese unter der Schirmherrschaft der Vereinigten Staaten stehenden Verhandlungen unterstützen; sie muß die Kontakte vermehren; positiv ist die Präsenz des Gesandten der Europäischen Union, des Botschafters Moratinos, der seine Mission - im Rahmen der Befugnisse der Europäischen Union - sicher mit großer Sorgfalt und Effektivität ausführt. |
lithuanian | Ar tokiais tikslais naudojant duomenis nepažeidžiamas proporcingumo principas? |
english | I think that we need to consider how we can best present this to the general public. |
greek | Θα ήθελα επίσης να τονίσω ότι πρόθεσή μας δεν είναι μόνο να ελευθερώσουμε το προσωπικό της Επιτροπής - αυτός είναι σίγουρα ένας σκοπός - αλλά ταυτόχρονα να "υπευθυνοποιήσουμε" - είναι μια αποκρουστική λέξη αλλά όλοι γνωρίζουμε τι σημαίνει. |
swedish | Jag vill än en gång räkna upp vad det redan finns av faktiska saker som vi kan glädja oss åt. |
bulgarian | Nous en avons à présent terminé avec les votes. |
bulgarian | Съобщаване на общите позиции на Съвета: вж. протокола |
finnish | Meidän on pantava kaikenlaisten ympäristöömme kohdistuvien vahinkojen aiheuttajat vastuuseen. |
dutch | Ik vind dit voorstel van de Commissie verkeerd. De vraag is of met het Witboek wel een voorstel tot modernisering van de artikelen 81 en 82 wordt gedaan en of daarmee niet veeleer een stap achteruit wordt gezet. |
latvian | Tas ir mūsu pamatprincips un mēs vēlamies to piemērot arī šajā gadījumā, un, jā, šādi, mēs arī vēlamies izpildīt savu pienākumu, kas mums ir pret katru dalības valsti Eiropas Savienībā. |
estonian | Me saame tugevdada dialoogi ja koostööd järelevalveasutustega, kuid siin seisab Euroopa Liidu ees dilemma: praegu toimub finantsinstitutsioonide globaalne ühinemine ja on võimalik, et tulevikus pole meil enam ühtset turgu. |
swedish | Om det nuvarande gränskontrollsystemet i Förenade kungariket skall ändras bör den ändringen göras av Förenade kungarikets regering och parlament och inte i förbifarten genom det europeiska lagstiftningsförfarandet. |
danish | Et eksempel: Firmaet Rover i Storbritannien ville, såfremt det var ansvarligt for alle udrangerede køretøjer, være ansvarligt for 5,8 millioner biler i Den Europæiske Union og måtte så straks lægge 250 millioner euro til side for at spare op til genbrugsomkostningerne, hvorimod en producent fra Korea, der bygger lignende biler, kunne nøjes med at hensætte - som en repræsentant fra Deutsche Bank engang udtrykte det - et "peanuts-beløb". |
bulgarian | Създаването на еврото обаче не беше само решение с икономически и финансови последствия. То също така изпрати много ясен сигнал, че Европейският съюз е в състояние да осъществи високите си цели за постигане на общ просперитет. |
english | Since Mrs McCarthy' s flight has been delayed slightly, I propose that we hear from Mr Decourrière first. |
danish | Jeg vil sætte pris på at få lejlighed til at afgive stemmeforklaring på vegne af min gruppe i forbindelse med afslutningen af dette spørgsmål. |
slovak | Zrušenie nariadenia Rady (ES) č. 2040/2000 o rozpočtovej disciplíne (hlasovanie) |
slovene | Gospod predsednik, rada bi samo ponovila, kar je dejal gospod Ford o naravnih nesrečah v Združenem kraljestvu. |
czech | Co se týče rozvoje práva na spotřebu, zaznamenali jsme na přeshraniční úrovni velmi nízkou spotřebu, kolem 6 %, a to je opravdu velmi málo. |
slovak | To je však popretím úsilia o zvýšenie ochrany spotrebiteľa. |
swedish | Kommissionen är egentligen inte i dag en europeisk regering. |
dutch | Maar het is vooral zaak amendement 4 en 5 op het nieuwe artikel 2 bis aan te nemen, omdat we daarmee een duidelijke etikettering krijgen van genetisch gemodificeerde organismen, zodat de gebruikers een welbewuste keuze kunnen maken. |
swedish | Med hänsyn till hur ytterst instabil denna region är och många kommentatorers verkligt reella oro över att vi kommer att få se ett ökat antal konflikter, av så kallade "vattenkrig", under de närmaste decennierna, vad anser kommissionen om den eventuella destabiliserande effekt både i Turkiet och i den bredare regionen som denna damm kommer att orsaka? |
spanish | Entonces ninguna consiguió un respaldo mayoritario. |
finnish | Vapaus, turvallisuus ja oikeus ovat yhteiskunnan perusta. Jokaisen yhteiskunnan menneisyys, sen yhteiskunnalliset kokemukset ja poliittinen kehitys ovat jättäneet siihen jälkensä. |
french | Cette crise de confiance a également eu un effet malheureux et inévitable : celui d'éroder la confiance des consommateurs dans des systèmes et institutions nationaux et européens qui devraient surveiller et garantir les normes les plus élevées en matière de sécurité alimentaire. |
finnish | Globalisaatio merkitsee meille siten mahdollisuutta muotoilla tätä yhä enemmän tiivistyvää maailmaa rauhanomaisessa kilpailussa ja solidaarisuudessa. |
slovak | Každého zaujíma politika a hospodárstvo, ale keď príde na dávanie ľudského rozmeru politike a hospodárstvu, aby už ďalej neubližovali skromným obyčajným ľuďom, ukazuje sa, že sme bezmocní. |
lithuanian | Bendrijos muitinės kodeksas (balsavimas) |
german | Ich appelliere deshalb ganz besonders an die deutschen Abgeordneten: Lassen Sie nicht zu, daß heute ein großer politischer Schaden entsteht! |
slovak | Napokon, Európania boli medzi tými, ktorí využívali pána Taylora ako prostriedok na svoje obohatenie sa na úkor Sierra Leone. |
romanian | Este esenţial să evităm fragmentarea Uniunii Europene. |
estonian | Lubage mul ennast korrata, MJS lähenemine suunab kalapüügi juhtimise õigele suunale, ülepüügist eemale ning suuremate ja stabiilsemate püükide ning madalamate kulude suunas. |
german | Es sei zudem daran erinnert, daß im Jahr 2000 die Verhandlungen der Justiz- und Innenminister mit der ersten Gruppe der Bewerberstaaten beginnen, und ich gehe davon aus, daß wir auch bei der Vorbereitung der Verhandlungs-Dossiers für die zweite Gruppe, die in Helsinki für den Beitritt zugelassen wurde, wesentlich vorankommen werden. |
spanish | Es evidente que como liberales y verdes tenemos diferentes concepciones del mundo, sin embargo, en nuestros objetivos estamos en gran medida de acuerdo y trataremos de hallar una solución razonable a nuestros problemas. |
english | Our common aim is to reform and strengthen competition policy, a pillar of the social market economy and of European construction. |
latvian | Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana (sk. protokolu) |
danish | Ligeledes kunne arbejdsløshedstallene i de hårdest ramte regioner næppe reduceres, de er endda til dels steget. |
bulgarian | Отличителната й черта е, че предоставя възможност на обикновения гражданин да открие надеждна информация бързо, и особено предвид факта, че сме залети от информация, която, откровено казано, е подвеждаща и най-вече в различните чатове и форуми в интернет, до които човек в уязвима ситуация се добира много лесно. |
slovene | To počne več naših vlad ne glede na njihovo politično usmeritev, to poročilo pa tega ne obravnava. |
finnish | Tämä on malliesimerkki siitä, miten me emme halua toteuttaa tätä työtä. |
english | What we need are visible rights for each and every citizen; the Charter of Fundamental Rights must be made legally binding for all the citizens of the Union. |
latvian | Pirmkārt, Komisija atzinīgi vērtē Parlamenta atbalstu jauktai pieejai pārskatīšanai, kas ietver horizontālu reglamentējošo instrumentu aspektus, kas kopīgi dažādām direktīvām, apvienojumu ar noteiktu aspektu saglabāšanu nozaru direktīvās. |
german | Ich glaube, daß in der Vergangenheit in der Kommission einiges getan wurde, aber es muß noch mehr getan werden. |
bulgarian | Нека се противопоставим на неизбежните провали със силата на успеха. |
english | The conclusion reached regarding conciliation with regard to the Altener programme as put forward by the Conciliation Committee is, after all the difficult phases it has been through, at least satisfactory. |
french | Il a clairement fait savoir qu'il s'engagerait à lancer un changement radical. |
polish | Spaliło się 300 000 hektarów lasu; stanęliśmy w obliczu olbrzymiej ekologicznej i ekonomicznej katastrofy. |
greek | Πρόκειται για τον ανταγωνισμό. Κύριε Purvis, θεωρώ την προκλητική από μεθοδολογική άποψη παρατήρησή σας για την ανάθεση έργων ενδιαφέρουσα. |
english | Today, if 314 Members of Parliament yield to the strength of the lobbying of some car manufacturers, we should be doing ourselves dishonour. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.