label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
english | The framework directive on water is a necessary initiative. |
english | The current globalisation process is - and I quote - 'exclusive rather than inclusive and has widened the inequalities' . The European Union' s objective must therefore be to help define new ground rules within the Union and in international relations. |
swedish | Med den drucknes envishet vill jag också säga att offentlighetsförordningen måste bli klart bättre än de utkast som har cirkulerat på Internet, annars kommer vi ingen vart i den kampen. |
polish | Dziękuję, panie pośle Tajani, ale na razie chcemy zakończyć tę sprawę. |
danish | Jeg kan sammenholde dette med de beløb, der står på spil, når det gælder vedvarende energi, der ikke alene er miljøvenlig, men som også skaber en betydelig økonomisk vækst. |
polish | Gospodarka europejska nadal wykazuje silny wzrost oparty na solidnych podstawach. |
greek | Ζητώ απλώς από την Επιτροπή, προτού αποδεσμεύσει τη δεύτερη δόση, να έλθει και να ενημερώσει την Επιτροπή Προϋπολογισμών. |
finnish | Miksi portaikossa ei ole tehty parannuksia minulle sattuneen onnettomuuden jälkeen? |
finnish | Kannatamme sydämestämme ohjelmaa tällaisena kuin se on esitetty neuvotteluasiakirjassa ja tällaisena kuin se sisältyy varapuheenjohtaja Kinnockin komission nimissä esittämään ohjelmaan. |
greek | Τις 243 τροπολογίες που είχαν υποβληθεί στην Επιτροπή Περιβάλλοντος μπορέσαμε να τις μειώσουμε στις 77, αλλά τώρα προστέθηκαν σε αυτές άλλες 30. |
slovak | Je tu jasný konflikt záujmov a názorov vo vzťahoch EÚ s diktatúrou v Kazachstane. |
lithuanian | Ką reikėtų daryti? |
polish | Pierwszym z nich jest elektroniczny system zamówień publicznych. |
english | The Arab world' s criticism of Israel has been founded upon the same sort of anti-colonialism as, for example, Algeria' s fight for freedom against France. |
hungarian | Mindenféle lelkiismeret-furdalás nélkül, tisztán politikai okokból a miniszterelnök bejelentette miközben Görögországban mindenütt tüzek törtek ki, hogy a választásokat terv szerint megtartják. |
latvian | Cita vājā vieta, kurai mēs arī piedāvājam vairākus risinājumus, ir infrastruktūras trūkums un saistītā finansējuma deficīts. |
italian | Haider è un uomo pericoloso. |
german | Der Einflußnahme des Parlaments ist es zu auch verdanken, daß mehr kleinere Vorhaben im unmittelbaren Umfeld der Bürger vorgesehen sind als große, spektakuläre Aktionen. |
danish | Jeg giver ordet til kommissær Patten. |
romanian | Negocierea unui acord de asociere între Uniunea Europeană şi America Centrală (vot) |
czech | Nicméně mám k některým částem zprávy tyto výhrady: |
bulgarian | Мисля, че ратифицирането на Договора и неговото влизане в сила трябва да бъде на по-предна позиция във Вашия дневен ред както на национално, така и на европейско равнище. |
greek | Αυτό δεν ήταν φυσικά δυνατόν μέχρι τώρα. |
romanian | Mă refer la Acordul Schengen privind libera circulaţie a europenilor, pus în practică la iniţiativa a cinci state: Franţa, cu preşedintele Mitterrand, Germania, cu cancelarul Kohl, şi ţările Benelux. |
finnish | Lisäksi, kuten hän varmaan ymmärtää, tämä kysymys ei koske ainoastaan sitä, että Turkki sijaitsee lähellä Euroopan unionin tämänhetkistä aluetta, vaan se koskee myös muita valtioita, joiden kanssa meillä on suhteet omassa naapurustossamme. |
slovak | Komisia predloží na jeseň tohto roku oznámenie, ktoré bude vychádzať z tejto správy. |
estonian | Selline on minu arvamus. |
latvian | Es uzskatu, ka uzticību mēs varam veicināt divos veidos. |
english | After all, there is no longer mention of a European Public Prosecutor, rather, for legal reasons it has now become an independent, European authority, or "body" to quote Mrs Theato. |
latvian | Padomes nosūtītie nolīgumu teksti (sk. protokolu) |
finnish | Käsittelyjärjestys |
finnish | Tässä haluamme korostaa naisten tai naisia edustavien tahojen tasapainoista osallistumista Urban-aloitteen ohjelmien suunnitteluun ja toteuttamiseen. |
slovene | Gospa predsednica, to odlično poročilo gospe Valenciano Martínez-Orozco izčrpno združuje analizo Parlamenta o možnostih za dialog EU o človekovih pravicah, vključno z neizkoriščenimi možnostmi. |
lithuanian | Koks derybininkų mandatas? |
finnish | Arvoisa komission jäsen, tiedän oikein hyvin, mitkä ovat perustamissopimusten velvoitteet, mutta uskoisin, että myös tässä yhteydessä olisi tärkeää korostaa sitä, että Eurooppa ei vedä vertoja Yhdysvalloille kilpailussa myöskään ja varsinkaan puutteellisen avoimuuden ja kilpailemisen vuoksi. |
french | Cette situation contredit la lenteur de l'adoption de mesures de promotion de l'emploi exclusivement réservées à la politique intérieure des États membres, comme le fait le rapport. |
danish | Det er det, kultur 2000 står for. |
romanian | Statele membre îşi pot stabili în mod liber dimensiunea şi structura stimulentelor fiscale proprii. |
bulgarian | Затова приветствам употребата на паспорти и други документи за пътуване, съдържащи биометрични данни. |
german | Das Versäumnis des Rates ist hier wirklich zu beklagen! |
hungarian | A megállapodások szövegeinek Tanács általi előterjesztése: lásd a jegyzőkönyvet |
slovene | Kot primer navajam podatke o potnikih in sporazum z Združenimi državami. |
czech | Na rozdíl od toho, co zde před chvílí řekl pan Bulfon, je ale nereálné, že dosáhneme skutečných a účinných výsledků, aniž bychom za součást řešení považovali jadernou energii. |
danish | Europa-Kommissionen har overvåget de miljømæssige virkninger af konflikten lige fra begyndelsen af NATO's indsats. |
portoguese | É agradável poder dizer que ele vem da nossa delegação, motivo por que creio serme lícito sentir um pouco de orgulho nele. |
bulgarian | Съжалявам, че Договорът от Лисабон, който ще реформира Европейския съюз, не е реалност. |
danish | Det anses for nødvendigt at koordinere målsætningerne for udvikling og instrumenterne til forvaltning af aktioner under punkt 2 og 3, der finansieres af Leader, med målsætningerne for de øvrige aktioner finansieret via andre fællesskabsprogrammer til fremme af samarbejde og partnerskab mellem regionerne og på internationalt plan som f.eks. Interreg, Sapard, Phare, Tacis og Meda inden for samme områder. |
romanian | Trebuie reţinut că această convenţie a devenit necesară după adoptarea Convenţiei consolidate a OIM privind munca în domeniul maritim în februarie 2006, care a exclus sectorul pescuitului din domeniul său de aplicare. |
finnish | Olemme tehneet sopimuksen kaikkien niiden kanssa, jotka ovat tämän asian kanssa tekemisissä. |
spanish | ¿No sería políticamente más correcto, en caso de duda, incluir la reforma del sistema judicial en el orden del día de la CIG, introduciendo esas propuestas en la reforma más general del sistema judicial de la Unión, a imagen y semejanza de lo que se pide para el Ministerio Fiscal Europeo? |
lithuanian | Deja, tai nieko naujo; tai augantis reiškinys, o visų svarbiausia, toks, kurio net negalima laikyti kiekvienais metais nutinkančia ekstremalia situacija. |
danish | Men vi har brug for en gennemgribende reform. |
slovene | Predsedstvo bo v kratkem sprejelo ukrepe v zvezi s tem. |
czech | Rád bych připomněl, že žhářství a úmyslné zakládání ohně je předpokládanou příčinou vypuknutí požárů v Řecku i na Sicílii. |
dutch | Wij zadelen de Commissie op met een zware opdracht. Het ontwerpen van het scoreboard is zeker niet een van de lichtste taken. |
polish | W sprawozdaniu zaproponowano ulepszenia dla pół miliarda obywateli w zakresie egzekwowania swych praw dotyczących wycofania się z umowy, dostawy towarów, gwarancji ustawowej, metod obliczania terminów, w których możliwe jest wycofanie się z umowy, nieuczciwych klauzul umownych, umów dostarczających treści cyfrowe oraz aukcji prowadzonych on-line. |
latvian | Cienījamie kolēģi, pārtuksnešošanās novēršana ir vieglāk paveicama, nekā tās seku likvidēšana. |
swedish | I tjugo års tid har en majoritet i parlamentet försökt att göra den europeiska miljöpolitiken grönare. |
slovene | Inflacija ostaja stabilna. |
spanish | De momento, la lista es, como he dicho, negativa y se le hacen las adiciones procedentes. |
polish | Jutro zgłoszę kolejne stosowne wnioski i poprawki. |
dutch | De tweede aanbeveling in dit verslag betreft de controle op de rechtmatigheid van de onderzoeksactiviteiten van OLAF in de verschillende Europese instellingen. |
slovak | autor. - (PL) Vážený pán predsedajúci, náhodou to vyšlo tak, že ďalšie kolo parlamentných volieb v Sierra Leone sa má uskutočniť počas nadchádzajúceho víkendu. |
english | The local councils and regions where the money ends up have since gained practical experience. They find it is extremely difficult to spend the money on their most needy causes. |
romanian | Cred că ar trebui luată în considerare, de asemenea, stabilirea unui sistem de depozitare a proviziilor alimentare la nivel mondial. |
italian | Tutto sommato, questa relazione è un testo primitivo che si ispira soltanto alla legge della giungla, perché la concorrenza non può risolvere nessuno dei problemi che l' umanità deve affrontare in questa svolta di secolo. |
slovak | Otvorenie rokovania |
latvian | Balsojumu labojumi un nodomi balsot (sk. protokolu) |
czech | Tento muž byl jedním z tvůrců současných evropských orgánů a deset let zastával funkci poslance Evropského parlamentu. |
german | Bitte nicht noch einen weiteren Bereich, in dem wir dann anschließend das Vollzugsdefizit beklagen müssen. |
danish | Der skal være intern sammenhæng i Kommissionens generaldirektorater med behørig hensyntagen til Kommissionens programmers specifikke lokale og regionale aspekter. |
spanish | Luego, podemos trabajar juntos en la aplicación del método comunitario para erradicar este cáncer de nuestro entorno. |
hungarian | Ez nem csak az EU pénzügyi támogatását jelenti, ami lehetővé teszi a katasztrófák által sújtott régiók újjáépítését. |
german | Nach Meinung der Europäischen Kommission wird diese Initiative zur Bekämpfung von Diskriminierungen zu einer höheren Erwerbsquote von Behinderten und schließlich auch zu einer größeren Freizügigkeit für diese Personen führen. |
swedish | Vi har röstat för betänkandet om meddelandet från kommissionen om fastställande av riktlinjer för ett gemenskapsinitiativ för ekonomisk och social förnyelse av städer och förorter som befinner sig på tillbakagång för att främja en hållbar stadsutveckling (Urban). |
polish | Skład Parlamentu: patrz protokół |
dutch | Verslag-McCarthy (A5-0026/2000) |
hungarian | Az 1992. évi Maastrichti Szerződés jelentősen módosította az EU intézményi keretét, az Európai Számvevőszéket integrálva abba (a Szerződés 7. cikke). |
hungarian | Ha nem hatékony, el fogjuk törölni; ha csak részben hatékony és megfelelő, akkor azt ennek megfelelően módosítani kell. |
lithuanian | Pranešimo rezultatais siekiama sumažinti alkoholio daromą žalą ir saugoti ES piliečių sveikatą bei gerovę, kadangi visi gerai žinome, kad alkoholis Europoje yra vienas iš pagrindinių veiksnių, sukeliančių ligas, priešlaikinę mirtį bei daug socialinių problemų. |
polish | Uważam, że Unia Europejska może pomóc swoim obywatelom w robieniu lepszych interesów w przypadku kredytów hipotecznych, ubezpieczeń, kart płatniczych, rachunków bankowych itp. |
polish | Powinniśmy również zadać sobie pytanie, czy nasza ogólna strategia jest wystarczająca. |
slovak | Čo sa týka harmonizácie, Komisia víta súhlas Parlamentu s cieľom úplnej harmonizácie, t.j. úplnej harmonizácie kľúčových aspektov smerníc na ochranu spotrebiteľa, ktoré sú potrebné na vytvorenie vnútorného trhu pre podniky a spotrebiteľov. |
hungarian | Itt kiigazítások egész sorozatára teszünk javaslatot, amellyel kapcsolatban az Európai Parlament teljes támogatásáról biztosított. |
polish | Kolejnym punktem porządku dziennego jest głosowanie. |
czech | Nikdo v této souvislosti nemluví o nové pravomoci EU, pouze o jejím lepším uplatňování. |
hungarian | Ezt fel kell fogni és csökkentenünk kell azt a mértéket, amennyire a jogszabályaink a hitelminősítő intézetektől függnek. |
english | In November 1999 the Commission approved at first reading a code of good administrative behaviour to be incorporated into its Rules of Procedure. |
hungarian | Gyakran hivatkozunk a telefon-, közlekedési, pénzügyi, egészségügyi és oktatási szolgáltatásokra. |
hungarian | A kettős héjazatú vagy azzal egyenértékű szerkezeti megoldással rendelkező egyhéjazatú olajszállító tartályhajók előírásai (szavazás) |
portoguese | Pusemos a descoberto a falta de conteúdo dos REPs (Republicanos), com a sua postura nacionalista, xenófoba e contra as minorias. |
dutch | Onderhandelingen in Oostenrijk met het oog op de vorming van de regering |
czech | Zdá se, že jsou tato opatření přínosná, a paní komisařce Fischerové Boelové za tyto reformy děkuji. |
latvian | Komiteju un delegāciju sastāvs (sk. protokolu) |
danish | Det er rigtig godt, og vi glæder os over det. |
lithuanian | Ir valstybės narės, ir Komisija gali pateikti ieškinį Europos Teismui, kad būtų patikrintas šių priemonių teisėtumas. |
lithuanian | Pranešimas taip pat papildo Tarybos ir Komisijos vykdomą reguliarią dialogų dėl žmogaus teisių ir konsultacijų dėl žmogaus teisių su trečiosiomis šalimis apžvalgą. |
finnish | Kilpailua koskeva menettely sisältyy lähinnä asetukseen N:o 17/62. |
german | Es ist offensichtlich, daß der Rat derzeit nicht auf die Erweiterung durch Vertiefung setzt. |
bulgarian | Nous poursuivons l'Heure des votes. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.