date
int64
1.64B
1.74B
link
stringlengths
70
103
topic
stringlengths
28
255
full_text
stringlengths
340
55.5k
lang
stringclasses
2 values
1,721,766,600
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-maye-z-chasom-vijti-na-maksimalnu-oboronnu-samostij-92345
Over Time, Ukraine Should Achieve Maximum Defense Independence – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today I held a meeting of the Staff. Commander-in-Chief Syrskyi and Chief of the General Staff Barhylevych delivered reports on the front – our actions, our steps, and the real situation with the occupier's intentions and capabilities. Our task is to ensure by all means and with all our strength the constant effective destruction of Russian troops, their logistics and their important positions not only directly on the frontline, but also in all available depths. Available to our long-range capability. We are working with our partners to increase this level of defense. But while we are waiting for our partners' decisions, we are looking for our own solutions, our own options. In this case, the key is our drones, our flexibility in the use of drones. Ukrainian warriors have already proven to be real innovators in many areas of drone use. And it is worth continuing, and we will continue this. I am grateful to everyone who helps with this – those who produce drones, those who supply them, those who train drone operators and those who generally promote this issue. Ukrainian leadership in this technological aspect, it is really tangible. Today, at the Staff meeting, we did a detailed analysis of our electronic warfare capabilities – the things that are already being done, the things that show real combat success. As well as the things we need to do on top of that. Plus, the missile program. Our missile program is showing good dynamics, and although it is a challenging task, we are gradually approaching the possibility of using our own missiles, and not just relying on missiles supplied by our partners. Over time, Ukraine should achieve maximum defense independence, as such states always find effective allies and realize their interests more easily. The second thing for today. There have been several international meetings. Cardinal Parolin, the Vatican Secretary of State, paid a visit to Ukraine. I am grateful for this signal. This is the signal of support for Ukraine, for Ukrainians, and for our desire to live in our own state, and to live truly peacefully. We also appreciate that Cardinal Parolin visited not only Kyiv, but also Odesa, Berdychiv, Lviv. He saw our people's mood, the objective needs of this time. We discussed what exactly can be done this year to bring closer a just peace for Ukraine. It is very important for us and for the cause of peace as such that the Vatican takes an active role in defending life and helping us to implement the Peace Formula and its points, especially those related to the release of prisoners. It was a good meeting, and I hope that the results will follow. I also spoke with the new Prime Minister of Estonia. I thanked him for the support, for our multi-level cooperation. We agreed to meet, and of course, we will continue all our cooperation, both political and defense. And today, the Head of the Office, Andriy Yermak, spoke with Phil Gordon, the National Security Advisor to the U.S. Vice President Kamala Harris. It was at the Vice President's level that America participated in the first Peace Summit, and it is important that the momentum of our joint work for a just peace does not diminish. All our partners at all levels know and will know in the future what the prospects are and that the just peace can indeed be restored as soon as possible. And one more thing. I thank the warriors of our 110th separate mechanized brigade for their precision. They shot down another Russian Su-25 in the Donetsk region. This is exactly what we need. Well done, guys! Glory to Ukraine!
en
1,721,766,600
https://www.president.gov.ua/news/ukrayina-maye-z-chasom-vijti-na-maksimalnu-oboronnu-samostij-92345
Україна має з часом вийти на максимальну оборонну самостійність – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Провів сьогодні Ставку. Були доповіді Головкома Сирського та начальника Генштабу Баргилевича щодо фронту – наших дій, наших кроків та реальної ситуації з намірами та можливостями окупанта. Наше завдання – всіма методами та всіма силами забезпечувати постійне ефективне ураження російських військ, їхньої логістики, їхніх значущих позицій не лише на фронті безпосередньо, а й по всій доступній глибині. Доступній нашій далекобійності. Ми працюємо з партнерами, щоб збільшити цей наш рівень захисту. Але поки рішення партнерів очікуємо, ми шукаємо свої рішення, свої варіанти дій. Ключове при цьому – наші дрони, наша гнучкість у застосуванні дронів. Українські воїни вже довели, що є справжніми новаторами у багатьох напрямах застосування дронів. І це варто продовжувати, і ми будемо це продовжувати. Я вдячний кожному й кожній, хто з цим допомагає – хто виробляє дрони, хто постачає, хто тренує операторів дронів та загалом хто просуває цю тему. Українське лідерство в цьому технологічному аспекті воно справді відчутне. Сьогодні ж на Ставці детально проаналізували наші можливості у РЕБ – те, що вже робиться, те, що демонструє реальні бойові успіхи. І те, що маємо зробити додатково. Плюс – ракетна програма. Наша ракетна програма має хорошу динаміку, і хоч це – важке завдання, але поступово ми наближаємося до можливості застосовувати свої ракети, а не лише покладатися на ракети в постачанні від партнерів. Україна має з часом вийти на максимальну оборонну самостійність – саме такі держави завжди легше знаходять дієвих союзників та реалізовують свої інтереси. Друге за сьогодні. Кілька міжнародних розмов. Був із візитом в Україні Державний секретар Ватикану кардинал Паролін. Я дякую за цей сигнал. Це сигнал підтримки України, українців, нашого прагнення жити у власній державі та справді жити мирно. Ми цінуємо й те, що кардинал Паролін відвідав не тільки Київ – був ще в Одесі, Бердичеві, Львові. Бачив настрій наших людей, об’єктивні потреби цього часу. Ми обговорили, що саме може бути зроблене цього року, щоб наблизити справедливий мир для України. Дуже важливо і для нас, і для справи миру як такої, щоб Ватикан був активним у захисті життя та в допомозі нам реалізувати Формулу миру, її пункти – особливо те, що стосується звільнення полонених. Хороша зустріч, і сподіваюся, результати будуть. Також говорив із новим Прем’єр-міністром Естонії. Подякував за підтримку – за багаторівневу нашу взаємодію. Домовилися про зустріч. І, звичайно, ми будемо продовжувати всю нашу співпрацю – і політичну, і оборонну. І сьогодні ж керівник Офісу Андрій Єрмак говорив із Філом Гордоном, радником із питань національної безпеки віцепрезидентки США Камали Гарріс. Саме на рівні віцепрезидентки Америка брала участь у першому Саміті миру, і важливо, щоб не зменшувалася динаміка нашої спільної роботи заради справедливого миру. Усі наші партнери на всіх рівнях знають і знатимуть надалі, які перспективи є і що справедливий мир справді може бути повернутий якнайшвидше. І ще одне. Я дякую за влучність воїнам нашої 110-ї окремої механізованої бригади. Збили черговий російський Су-25 – на Донеччині. Те, що потрібно. Молодці, хлопці! Слава Україні!
uk
1,721,854,920
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-otrimuvatime-vse-sho-neobhidno-shob-vistoyati-j-dos-92357
Ukraine Will Get Everything It Needs to Withstand and Achieve Its Goals – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! I began today with a report on the work of the air defense – the completion of our warriors' training and the deployment of Patriots in Ukraine. Second. Today we have already quite thoroughly planned our work with foreign audiences for August and September. Information work, meetings and negotiations, participation in summits. Now, these weeks, even though it is the vacation season in the world, we cannot have any pauses. And especially there can be no pauses in communicating information about Ukraine – about our defense against Russian terror, about our needs. We already have a clear work schedule and pre-arranged meetings, including those with leaders, for the new political season in the world. Ukraine will get everything it needs to withstand and achieve its goals. Today, there were several reports that contributed to a clearer understanding of both tasks and needs. There was a report by the Head of the Foreign Intelligence Service of Ukraine, Oleh Ivashchenko, on what to expect in the near future and what opportunities Ukraine should definitely seize. We also talked in detail with the Minister of Defense of Ukraine, Rustem Umerov, about ensuring our military tasks for this month. We are preparing some news. I also spoke today with Commander-in-Chief Syrskyi, there was a report on the frontline situation and our defensive actions. The Minister of Foreign Affairs, Dmytro Kuleba, who is visiting China these days, held talks with his counterpart and gave me a report on the results of the meeting. This is the first visit of a Ukrainian official at this level in many years. And this is good. There is a clear signal that China supports Ukraine's territorial integrity and sovereignty. It was also confirmed what Chinese leader Xi Jinping told me – that China will not supply weapons to Russia. I expect a detailed report from the Minister upon his return to Ukraine. And one more thing. I spoke with our Olympic athletes. With the Ukrainian team that will represent our country and our Ukrainian people at the Summer Games in Paris this week. This is already an achievement for Ukrainians – that in the midst of such a war and full-scale Russian terror, we have prepared, we are still participating in the Olympics. Our flag and the Ukrainian anthem will be in France on par with all nations that respect life and the principles of Olympism. I thank everyone who helps Ukraine to preserve as many elements of normal life as possible – no matter what. I thank everyone who protected the principles of Olympism from distortion and prevented flags and the participation of a terrorist state in the Olympics. Putin is making sure that the only Russian sport today is killing people. And the world will never tolerate this. Russia must lose in war, lose in terror. Then life will win. We are doing everything for that. Glory to Ukraine!
en
1,721,854,920
https://www.president.gov.ua/news/ukrayina-otrimuvatime-vse-sho-neobhidno-shob-vistoyati-j-dos-92357
Україна отримуватиме все, що необхідно, щоб вистояти й досягти своїх завдань – звернення Президента
Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Почав сьогодні день із доповіді щодо роботи ППО – закінчення тренування наших воїнів та розгортання «петріотів» в Україні. Друге. Сьогодні вже доволі детально спланували нашу роботу на серпень – вересень із закордонними аудиторіями. Інформаційну роботу, зустрічі й перемовини, участь у самітах. Зараз, цими тижнями, у світі хоч і сезон відпусток, але в нас жодних пауз бути не може. І тим більше не може бути перерв у донесенні інформації про Україну – про наш захист від російського терору, про наші потреби. Є вже чіткий графік роботи і попередньо погоджені зокрема й зустрічі з лідерами на новий політичний сезон у світі. Україна буде отримувати все, що необхідно, щоб вистояти й досягти своїх завдань. Сьогодні ж було кілька доповідей, які додають більш ясного розуміння і завдань, і потреб. Була доповідь керівника Служби зовнішньої розвідки Олега Іващенка – про те, чого очікувати найближчим часом і якими можливостями обов’язково Україні треба скористатись. Також детально поговорили з міністром оборони України Рустемом Умєровим щодо забезпечення наших військових завдань на цей місяць. Готуємо новини. Говорив сьогодні і з Головкомом Сирським, була доповідь щодо фронту, наших захисних дій. Міністр закордонних справ Дмитро Кулеба, який цими днями з візитом у Китаї, провів перемовини зі своїм колегою та доповів мені щодо результатів зустрічі. Візит українського посадовця на такому рівні – уперше за багато років. І це добре. Є чіткий сигнал, що Китай підтримує територіальну цілісність і суверенітет України. А також було підтверджено й те, що мені говорив лідер Китаю Сі Цзіньпін, – що Китай не постачатиме зброї Росії. На детальну доповідь міністра я очікую після повернення в Україну. І ще одне. Поспілкувався з нашими олімпійцями. З командою України, яка вже цього тижня представить нашу державу, наш український народ на літніх Іграх у Парижі. Це вже досягнення українців – що в час такої війни та повномасштабного російського терору ми все ж підготувались, ми все ж беремо участь в Олімпіаді. Наш прапор, український гімн будуть у Франції нарівні з усіма націями, які поважають життя, які поважають принципи олімпізму. Я дякую всім, хто допомагає Україні берегти якнайбільше елементів нормального життя – попри все. Дякую всім, хто захистив принципи олімпізму від спотворення й не допустив прапорів на Олімпіаді та участі держави-терориста. Путін робить так, що єдиний російський спорт сьогодні – це вбивства людей. І світ ніколи не буде толерувати це. Росія повинна програти у війні, програти в терорі. Тоді виграє життя. Все для цього робимо. Слава Україні!
uk
1,722,027,000
https://www.president.gov.ua/en/news/bude-zrobleno-vse-shob-posiliti-nashi-poziciyi-ta-nashu-zdat-92377
Everything Will Be Done to Strengthen Our Positions and Our Ability to Inflict Tangible Losses on the Occupier – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! A few things for today. First – a meeting with the Minister of Defense. About the new defense packages for Ukraine – something we are preparing with our partners. It is important that our warriors receive exactly what they need under these conditions of very intense battles and pressure from the Russian army. In particular, together with the Minister and the military command, we are carefully analyzing the situation in the difficult areas; primarily it is the Pokrovsk direction in the Donetsk region. This is the direction that has been and remains the main focus of Russian attacks. There have been two reports today from Commander-in-Chief Syrskyi. Everything must be done and will be done to strengthen our positions, our Ukrainian ability to inflict tangible losses on the occupier. Second for today. I want to especially acknowledge our warriors who strike at Russian bases and logistics in the occupied territory. The invader must feel that this is Ukrainian land. And each destroyed Russian airbase, each destroyed Russian military aircraft – whether on the ground or in the air – means saving Ukrainian lives. Guys, our warriors, I thank you for your precision! Third – I have signed several decrees on presenting state awards to our defenders. From the Armed Forces of Ukraine, from the National Guard of Ukraine, the State Border Guard Service. And now I want to mention the units and warriors who have proved themselves in these very weeks, especially in the battles for our state, for our independence. These are the 4th and the 14th operational brigades of the National Guard, the 18th Slovyansk brigade of the National Guard. And also, the warriors of the 1st detachment of the Omega Special Forces Center, who always strengthen our defense in the most difficult areas. Individually: Senior Soldier Andriy Dykun, Junior Sergeants Roman Ilchuk and Oleksandr Sakhnenko, Sergeant Anton Chaika, Chief Sergeant of the Special Purpose Platoon Volodymyr Romaniuk, Lieutenant Ruslan Minchenko. I thank you, warriors! I would also like to mention our border guards. Kharkiv Border Guard Detachment, Sumy, Chernihiv and Luhansk Border Guard Detachments. Units of the Maritime Guard and the Southern Regional Directorate. Kherson Border Guard Detachment. Master Sergeant Stanislav Nalesnikov, Sergeant Vadym Savinov, Senior Sergeant Serhiy Shcherbinа and Chief Sergeant Oleksandr Kasian. Junior Sergeants Kostiantyn Hnatyshyn and Denys Yevstratov, Senior Soldier Mykhailo Urdynets, and Chief Sergeant Kyrylo Ovdienko. Thank you, guys, your brothers-in-arms and all those who defend Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,722,027,000
https://www.president.gov.ua/news/bude-zrobleno-vse-shob-posiliti-nashi-poziciyi-ta-nashu-zdat-92377
Буде зроблено все, щоб посилити наші позиції та нашу здатність завдавати окупанту відчутних втрат – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Кілька речей за цей день. Перше – нарада з міністром оборони. Про нові оборонні пакети для України – те, що ми готуємо з партнерами. Важливо, щоб наші воїни отримували саме те, що необхідно в цих умовах дуже жорстких боїв і тиску російської армії. Зокрема, і з міністром, і з військовим командуванням ми детально розбираємо ситуацію на складних напрямках, передусім це Покровський напрямок на Донеччині. Саме цей напрямок був і залишається основним напрямком російських атак. Двічі сьогодні були доповіді Головкома Сирського. Має бути зроблене й буде зроблене все, щоб посилити наші позиції, нашу українську здатність завдавати окупанту відчутних втрат. Друге за сьогодні. Я хочу особливо відзначити наших воїнів, які завдають ударів по російських базах і логістиці на окупованій території. Окупант повинен відчувати, що це – українська земля. І кожна знищена російська авіабаза, кожен знищений російський військовий літак – на землі чи в повітрі – це порятунок українських життів. Хлопці, наші воїни, я дякую вам за влучність! Третє – я підписав кілька указів про відзначення державними нагородами наших захисників і захисниць. Зі Збройних Сил України, з Національної гвардії України, Державної прикордонної служби. І хочу зараз відзначити ще підрозділи та воїнів, які саме цими тижнями проявили себе особливо в боях заради нашої держави, заради нашої незалежності. Це 4-та та 14-та бригади оперативного призначення Нацгвардії, 18-та Слов’янська бригада Нацгвардії. А також воїнів 1-го загону Центру спецпризначення «Омега», які завжди підсилюють нашу оборону там, де найскладніше. Окремо – старший солдат Андрій Дикун, молодші сержанти Роман Ільчук та Олександр Сахненко, сержант Антон Чайка, головний сержант взводу спеціального призначення Володимир Романюк, лейтенант Руслан Мінченко. Я дякую вам, воїни! Також хочу відзначити наших прикордонників. Харківський прикордонний загін, Сумський, Чернігівський, Луганський прикордонні загони. Підрозділи Морської охорони та Південного регіонального управління. Херсонський прикордонний загін. Майстер-сержант Станіслав Налесніков, сержант Вадим Савінов, старший сержант Сергій Щербіна та головний сержант Олександр Касьян. Молодші сержанти Костянтин Гнатишин та Денис Євстратов, старший солдат Михайло Урдинець, головний сержант Кирило Овдієнко. Дякую вам, хлопці, вашим побратимам та всім, хто захищає Україну! Слава Україні!
uk
1,722,103,380
https://www.president.gov.ua/en/news/vistup-prezidenta-na-pershomu-shorichnomu-mizhnarodnomu-kong-92385
Speech by the President at the First Annual International Congress on Military Medicine and Mental Health “Warrior: Life, Health, Combat Capability”
Dear participants, dear guests, dear ladies and gentlemen! First of all, I congratulate everyone on the Day of the Medical Worker of Ukraine! All our doctors, nurses and all those who have dedicated themselves to the very noble mission of helping, treating, saving Ukrainians, saving our warriors, saving our people. Our medical workers are people of great distinction, our medical workers with big hearts, doing a tremendous job. Throughout the years of Independence, in times of various challenges and hardships, in times of countering Covid-19, and of course now, during the full-scale invasion. Today, since the very morning, I have had the honor to see such people, to recognize them with state awards. We have been to the Institute of Traumatology, which as of today has the status of a National Institute. We have also been to our legendary Okhmatdyt, which we will certainly rebuild, and now I am here with you at this significant Congress, which is dedicated to a very important, significant topic. Usually, in public discourse or in private conversations, the topic of the country's defense capability is associated primarily with weapons, machinery and equipment. And all this is indeed extremely important. But at the same time, there is something that plays a no less significant role in the context of war. Something that is also a weapon, but of a different nature. This is the physical and mental health of our warriors. That is why this event is especially important; that is why military medicine should always be the focus of the state's attention. After all, this is about people. After all, this is for people. For our warriors, their families and loved ones, combat medics and all those involved in this field, our volunteers, our partners, in short: everyone who understands that each defender, their life and health are the highest priority for Ukraine. On February 24, 2022, the state faced large-scale threats that were often out of balance with the resources and experience available at the time. Military medicine was no exception. But thanks to the will and coordinated work, we managed to withstand and overcome many challenges since then. I welcome all the real steps that have already been taken. At the same time, I would like to emphasize that there are still many tasks on this path. They are a priority. Building a medical system that meets the challenges of today, creating a single medical space where every specialist knows and fulfills their role is a priority. In particular, we are talking about the efficient use of resources, the supply of first-aid kits and tourniquets of adequate quality, and the provision of mobile hospitals. Paying more attention to the wounded, paying more attention to those who have returned from the Russian hell – we are talking about the mechanisms of reintegration of fighters released from captivity, establishing a Reintegration Center and ensuring the rehabilitation of military personnel. Everything that can be digitized should be digitized. The Ministry of Defense, together with the General Staff, should deploy a medical information system in military units by the end of the year to make the route of the wounded transparent, to make it clear. This is what every military medic and every warrior expect. An effective rehabilitation system should be implemented, which should include the mental recovery of the military along with their families. Separately, I want to commend our military surgeons and the absolutely unique surgeries they perform, some of which have no analogues in the world. Today, our doctors restore lost limbs, perform surgeries even when the heart is damaged, when it seems impossible, they bring a warrior back to life. In my opinion, the class and dedication of our medical workers have brought the most important success of military medicine in this war. Despite all the challenges and hardships, we have maintained a high casualty survival rate and a significant return to duty rate. This certainly deserves applause. Dear audience, ladies and gentlemen! The military medicine system still faces many challenges to overcome. As the Head of State, I promise you comprehensive support in this field. I have signed the decree “Regulations on Military Service”, which regulates the service of persons with medical education and the assignment of the primary officer rank to doctors who have not studied in the military department. In addition, I have instructed the Government to fully fund the creation of a modern rehabilitation hospital with a reintegration module for military personnel released from captivity. And stabilization centers for continuous medical care in the combat zone. Defending the state is definitely a two-way movement. And those who defend the state must know, must feel that the state defends them. This is the difference between us and the enemy. Russia neglects its people and does not fight for their survival. Instead, Ukraine must do everything to protect the lives, primarily the lives and health of its warriors. Our army has proved its modernity and strength, which are capable of establishing the desired peace in Ukraine. When we rightly talk about our need for weapons, we must not forget that the support and protection of our warriors is also a weapon. Every commander must remember that people are not expendable. Their strength, their knowledge and their skills are of immense value to our state. Today, as I honor many medical professionals, including military ones, with state awards, I can say once again that our Independence is firmly based on our people. And with this understanding, we must create a proper rehabilitation system with the highest level of necessary personnel training and rehabilitation centers. This is our task, this is our goal, this is our way. I thank you for the invitation, thank you for your attention! I wish you productive discussions, which is important, and effective decisions. I congratulate everyone involved on the Day of the Medical Worker! Glory to Ukraine!
en
1,722,103,380
https://www.president.gov.ua/news/vistup-prezidenta-na-pershomu-shorichnomu-mizhnarodnomu-kong-92385
Виступ Президента на першому щорічному міжнародному конгресі з військової медицини та ментального здоров’я «Воїн: життя, здоров’я, боєздатність»
Шановні учасники, шановні гості, шановні пані та панове! Найперше я вітаю всіх із Днем медичного працівника України! Всіх наших лікарів, медичних сестер і братів та всіх, хто присвятив себе дуже благородній місії: допомагати, лікувати, рятувати українців, рятувати наших воїнів, рятувати наших людей. Наші медики – люди з великої літери, наші медики з великим серцем, які роблять велику справу всі роки незалежності: в часи різних викликів та випробувань, у часи протидії COVID-19 і, звичайно тепер, під час повномасштабного вторгнення. Сьогодні від самого ранку я маю честь бачитися саме з такими людьми, відзначати їх державними нагородами. Ми були в Інституті травматології, який відсьогодні має статус національного. Також були у нашому легендарному «Охматдиті», який ми обовʼязково відбудуємо. І зараз я тут, з вами, на цьому знаковому конгресі, який присвячено дуже важливій, знаковій темі. Зазвичай у публічному просторі або в розмовах між собою тема обороноздатності країни передусім асоціюється зі зброєю, технікою, оснащенням. І все це дійсно надважливо. Але водночас є річ, яка в контексті війни відіграє не меншу роль, яка так само є зброєю, але іншого характеру. Це фізичне і ментальне здоров’я наших воїнів. Саме тому цей захід є дуже важливим, саме тому військова медицина має завжди бути у фокусі уваги держави. Адже це – про людей. Адже це – для людей. Для наших воїнів, їхніх рідних та близьких, бойових медиків і всіх, хто дотичний до цієї сфери, наших волонтерів, наших партнерів – словом, всіх, хто розуміє, що кожен захисник і кожна захисниця, їхнє життя і здоров’я – це найвищий пріоритет для України. 24 лютого 2022 року перед державою постали масштабні загрози, часто несиметричні наявним тоді ресурсам і досвіду. Військова медицина не була винятком. Але завдяки волі та злагодженій роботі вдалося вистояти і надалі подолати чимало викликів. Я вітаю всі реальні кроки, що вже зроблені. Водночас я хоті би наголосити: завдань на цьому шляху ще багато. Вони є пріоритетом. Побудова медичної системи, що відповідає викликам сьогодення, створення єдиного медичного простору, у якому кожен фахівець знає та виконує свою роль, є пріоритетом. Ідеться, зокрема, про ефективне використання ресурсів, постачання аптечок і турнікетів відповідної якості, постачання мобільних шпиталів. Бути уважнішими до поранених, бути уважнішими до тих, хто повернувся з російського пекла, – ідеться про механізми реінтеграції звільнених із полону бійців, створення Центру реінтеграції та забезпечення відновлення військовослужбовців. Все, що може бути оцифроване, має бути оцифроване. Міноборони разом з Генеральним штабом до кінця року повинні розгорнути медичну інформаційну систему у військових частинах, щоб маршрут пораненого був прозорим, був зрозумілим. Це те, чого очікує кожен військовий медик і кожен військовослужбовець. Має бути впроваджена ефективна система реабілітації, яка передбачає ментальне відновлення військових разом з їхніми родинами. Окремо я хочу відзначити наших військових хірургів та проведення ними абсолютно унікальних операцій, деякі з яких не мають аналогів у світі. Наші лікарі сьогодні відновлюють втрачені кінцівки, роблять операції, навіть коли уражене серце. Коли, здавалося б, це вже неможливо, повертають воїна до життя. Клас і самовідданість наших медиків зумовили, на мій погляд, найголовніший успіх військової медицини в часи цієї війни. Попри всі виклики й складнощі, витримано високий рівень виживання поранених і значний відсоток повернення в стрій. Це точно заслуговує оплесків. Шановні присутні, пані та панове! Перед системою військової медицини стоїть ще чимало викликів, які належить подолати. Як Глава держава я обіцяю вам всебічну підтримку в цьому напрямі. Я підписав Указ «Положення про проходження військової служби», який регулює проходження служби особами з медичною освітою та присвоєння первинного офіцерського звання лікарям, що не проходили військову кафедру. Крім цього, я дав доручення уряду повною мірою забезпечити фінансування створення сучасного реабілітаційного шпиталю з модулем реінтеграції̈ військових, звільнених з полону, та стабілізаційних пунктів для безперебійного надання медичної допомоги в зоні ведення бойових дій. Захист держави – це безумовно двосторонній рух. І ті, хто захищає державу, мають знати, мають відчувати, що держава захищає їх. У цьому різниця між нами і ворогом. Росія нехтує своїми людьми, не бореться за їхнє виживання. Натомість Україна має робити все для захисту життя, передусім життя і здоров’я своїх воїнів. Наше військо довело свою сучасність і силу, які спроможні встановити бажаний мир в Україні. Коли ми справедливо говоримо про необхідність зброї, маємо не забувати, що підтримка і захист наших воїнів – це також зброя. Кожен командир має пам’ятати: люди не витратний матеріал. Їхні сили, їхні знання, їхні вміння – важлива цінність для нашої держави. Сьогодні, відзначаючи державними нагородами багатьох медиків, зокрема й військових, я вкотре можу сказати: наша незалежність міцно тримається на наших людях. І з цим розумінням ми повинні створити відповідну систему реабілітації, з найвищим рівнем підготовки необхідних кадрів і центрами відновлення. Це наше завдання, це наша мета, це наш шлях. Я дякую вам за запрошення, дякую за увагу! Бажаю плідних дискусій, що важливо, ефективних рішень. Вітаю всіх причетних із Днем медичного працівника України! Слава Україні!
uk
1,722,203,460
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-maye-silu-shob-dosyagati-svoyih-cilej-zvernennya-pr-92397
Ukraine Has the Strength to Achieve Its Goals – President's Address
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, first and foremost, I would like to commend two of our combat brigades – the 25th Sicheslav separate airborne brigade fighting in the Pokrovsk direction, and the 95th separate air assault brigade fighting in the Toretsk direction. Both brigades have shown extraordinary strength and effectiveness this week and throughout many weeks of this war. Warriors, I thank you for your resilience and your ability to eliminate the occupier in a way that is necessary for the preservation of Ukraine. I thank every soldier, sergeant, and officer of the 25th and 95th brigades, as well as all our other combat units – every warrior – who, in various sectors of the front, are fully carrying out their combat missions, defending positions, and assisting brothers-in-arms in nearby positions. It is extremely challenging in the Donetsk directions, and it is in the Pokrovsk direction that there have been the biggest number of Russian assaults these weeks – the most intense enemy attacks are precisely there. Everyone who stops these Russian strikes and destroys this Russian offensive potential is performing one of the most important missions in this war. I also want to acknowledge today our warriors who ensure Ukrainian long-range capabilities. Specifically, the 9th Department of the Defense Intelligence – accuracy at a distance of nearly eighteen hundred kilometers from our border. Truly significant! Thank you for this. I am also grateful to the warriors of the Security Service. I spoke with Commander-in-Chief Syrskyi about our actions now and in the near future. Ukraine has the strength to achieve its goals. I am grateful to everyone who ensures this with their strength. One more thing. Today in Ukraine, we remember our people who were killed by Russian savages in Olenivka. This is one of the most horrific Russian crimes of this war. Russia must be held accountable for this. And it will be. There is no scenario in which the murderers will remain unpunished. Eternal memory to all our people who were killed by the occupier. Glory to all who fight and work for the sake of our state. We will definitely defend our Ukraine. Glory to Ukraine!
en
1,722,203,460
https://www.president.gov.ua/news/ukrayina-maye-silu-shob-dosyagati-svoyih-cilej-zvernennya-pr-92397
Україна має силу, щоб досягати своїх цілей – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні передусім варто відзначити дві наші бойові бригади: 25-ту окрему повітрянодесантну Січеславську бригаду, що воює на Покровському напрямку, та 95-ту окрему десантно-штурмову бригаду, яка воює на Торецькому напрямку. Обидві бригади за цей тиждень і за багато інших тижнів цієї війни проявили себе надзвичайно – надзвичайно сильно й результативно. Воїни, я дякую вам за вашу стійкість та за вміння знищувати окупанта саме так, як потрібно для збереження України. Дякую кожному солдату, сержанту та офіцеру 25-ї та 95-ї бригад, а також усім іншим нашим бойовим підрозділам – кожному воїну, – які на різних ділянках фронту однаково повністю виконують бойові завдання й захищають позиції та допомагають побратимам на позиціях поруч. Украй складно на донецьких напрямках, і саме на Покровському протягом цих тижнів найбільша кількість російських штурмів – найбільш жорсткі ворожі атаки. Саме там. Кожен, хто зупиняє ці російські удари та знищує цей російський ударний потенціал, виконує одну з найважливіших місій у цій війні. Також хочу відзначити сьогодні наших воїнів, які забезпечують українську далекобійність. А саме – 9-й департамент ГУР: влучність на дистанції майже 1800 кілометрів від нашого кордону. Дійсно дуже вагомо! Дякую вам за це. Також дякую воїнам СБУ. Говорив із Головкомом Сирським щодо наших дій і зараз, і на найближчу перспективу. Україна має силу, щоб досягати своїх цілей. Вдячний усім, хто своєю силою це забезпечує. І ще одне. Сьогодні в Україні згадуємо про наших людей, які були вбиті російськими нелюдами в Оленівці. Один із найстрашніших російських злочинів цієї війни. Росія повинна за це відповідати. І буде. І немає такого варіанту розвитку подій, за якого вбивці залишаться безкарними. Вічна пам’ять усім нашим людям, які були вбиті окупантом. Слава всім, хто б’ється й працює заради нашої держави. Обов’язково захистимо нашу Україну. Слава Україні!
uk
1,722,292,320
https://www.president.gov.ua/en/news/rozumiyemo-yak-postupovo-zapovnyuvatimetsya-deficit-elektrik-92425
We Understand How the Electricity Deficit Will Be Gradually Eliminated, Government Officials Were Given Clear Tasks – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, we are working in two regions, in communities. Our Kharkiv region at first, and now we are in the Poltava region. I started this day with our warriors of the Special Operations Forces, today is their professional holiday. And this is one of the strongest elements of our Defense Forces, very effective. It is too early to say much about it now – only after the war will it be possible to tell about everything that the Ukrainian Special Operations Forces have managed to do. They operate both at the front and in the occupied territory. They have been actively engaged since 2014 and after February 24th in many areas. From the battle for Donetsk airport to the battles for Hostomel, as well as Kherson, Kharkiv and Donetsk regions. We are proud of the Special Operations Forces! Today we were with the team in the town of Derhachi in the Kharkiv region – and what is important is that this is one of the good examples of how we have started to restore normal life. I am grateful to all those involved in rebuilding homes, supporting people, saving jobs and our Ukrainian enterprises in the Kharkiv region and in all our regions. I held a meeting in Kharkiv to discuss security and energy issues first of all. Energy is always one of the top priorities. We understand how the electricity deficit will be gradually eliminated step by step. Government officials were given clear tasks, and their responsibility is personal. The preparation for the winter is what we are working on now, in the summer. We are also working on the configuration of our air defense so that Kharkiv and our other regions have more protection from Russian strikes. Commander-in-Chief Syrskyi, who also participated in the meetings today, and the relevant commanders are to present an updated structure of our air defense systems and new requests for partners – what exactly we have to provide by the end of this year. There was a report by General Hnatov on the defense of the east of our country, our actions, our combat capabilities. And then there was the Poltava region. Meetings with entrepreneurs and workers in the framework of the Made in Ukraine platform. Including defense industries. There are many business initiatives, companies' willingness to work for the state and offer new products. We will support all this and increase government orders. We have signed contracts today. All our Ukrainian products, both military and civilian, every job – all this helps Ukraine to withstand. I am grateful to everyone who strengthens Ukraine! I am grateful to everyone who defends Ukrainian interests – the interests of the state and people! Glory to Ukraine!
en
1,722,292,320
https://www.president.gov.ua/news/rozumiyemo-yak-postupovo-zapovnyuvatimetsya-deficit-elektrik-92425
Розуміємо, як поступово заповнюватиметься дефіцит електрики, урядовці мають чіткі завдання – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні – дві наші області, робота в громадах. Спочатку – наша Харківщина, тепер – Полтавщина. Почав цей день у наших воїнів Сил спеціальних операцій. Сьогодні їхнє професійне свято. І це один із найбільш сильних елементів наших Сил оборони, дуже результативний. Багато про це зараз іще не розкажеш – тільки після війни можна буде розповісти про все, що вдалося українським ССО. Вони діють і на фронті, і на окупованій території. Залучені дуже серйозно – і після 14-го року, і після 24 лютого – на багатьох напрямках. Від битви за Донецький аеропорт до боїв за Гостомель, а ще – Херсонщина, Харківщина, Донеччина. Пишаємося Силами спеціальних операцій! Були сьогодні з командою в місті Дергачі нашої Харківщини, і важливо, що це один із хороших прикладів, як почали відновлювати нормальне життя. Я вдячний усім, хто залучений до відбудови житлових будинків, хто підтримує людей, хто зберігає робочі місця та роботу підприємств наших українських – і в Харківській області, і в усіх наших регіонах. Провів нараду в Харкові – передусім щодо безпеки та енергетичних питань. Енергетика – одне з перших питань завжди. Розуміємо, як поступово, крок за кроком, буде заповнюватися дефіцит електрики, урядовці мають чіткі завдання, і відповідальність там персональна. Проходження зими – це те, що готується зараз, улітку. Працюємо і над конфігурацією ППО – так, щоб і в Харківщини, і в інших наших регіонів було більше захисту від ударів росії. Головком Сирський, який також сьогодні брав участь у нарадах, та відповідні командувачі мають представити оновлену структуру роботи наших систем ППО й нові запити для партнерів – що саме маємо забезпечити до кінця поточного року. Була доповідь генерала Гнатова щодо захисту сходу нашої країни, наших дій, наших бойових можливостей. І сьогодні ж – Полтавщина. Зустрічі із підприємцями, із працівниками в межах платформи «Зроблено в Україні». Зокрема й оборонні виробництва. Багато ініціатив бізнесу, готовності компаній працювати заради держави та пропонувати нову продукцію. Ми будемо підтримувати все це та збільшувати державні замовлення. Сьогодні є підписані контракти. Вся наша українська продукція – і військова, і цивільна, – кожне робоче місце – усе це допомагає Україні вистояти. Дякую всім, хто зміцнює Україну! Дякую кожному й кожній, хто захищає українські інтереси – інтереси держави, інтереси людей! Слава Україні!
uk
1,722,367,020
https://www.president.gov.ua/en/news/na-rivni-vsiyeyi-derzhavi-pracyuyemo-nad-zahistom-energoobye-92445
At the Statewide Level, We Are Working to Protect Energy Facilities — Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today — two of our regions. First, Volyn. Security issues, the border. Everything concerning the north of our country. Volyn, Rivne, Zhytomyr, Kyiv, and Chernihiv regions. A lot has already been done — both in terms of fortifications and border mining. However, there are still some instructions for the military. Very important ones. Of course, there are numerous energy issues, as well as social and educational ones. The school year is approaching, and our priority now is normal, non-distance education for children wherever possible due to the shelters. There is an instruction from the Government of Ukraine to speed up the construction of shelters. Regarding the energy sector — most of our regions have significant opportunities to create new energy generation. There are already loan and grant programs, various forms of support from our partners — most communities can find their own options to provide people with more energy capacity. At the statewide level, we are working to protect energy facilities — all of the deadlines for specific facilities that are currently being announced at meetings must be met. This will also be a criterion for some personnel matters. We also discussed today the ways to add more economic and transport opportunities, particularly to Volyn. The region has significant potential that is not yet being realized. This includes cross-border transit and the development in the Volyn region itself. The region and the Government should collaboratively prepare respective steps, respective decisions. Here, now, in the Rivne region, I visited a hospital where our warriors are receiving care. I thank each doctor, each our nurse — everyone who brings our defenders back to life. Today we also held a regional meeting of the Congress of Local and Regional Authorities. I am grateful to all the community leaders, to all the heads of Ukrainian enterprises, who strive to preserve jobs for our people and create new ones. I thank all our people in every community of Ukraine who are working effectively, who are helping our entire country defend and increase Ukraine's capabilities. Glory to our people! Glory to Ukraine!
en
1,722,367,020
https://www.president.gov.ua/news/na-rivni-vsiyeyi-derzhavi-pracyuyemo-nad-zahistom-energoobye-92445
На рівні всієї держави працюємо над захистом енергообʼєктів – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні – дві наші області. Спочатку – Волинь. Безпекові питання, кордон. Усе те, що стосується півночі нашої держави. Волинська область, Рівненська, Житомирщина, Київщина, Чернігівщина. Багато вже зроблено – і щодо фортифікацій, і щодо мінування кордону. Але є ще кілька доручень для військових. Дуже важливих. Звичайно, багато енергетичних питань, а також соціальних, освітніх. Попереду навчальний рік, і зараз пріоритет – нормальне, не дистанційне навчання для дітей усюди, де це можливо завдяки укриттям. Є доручення уряду України прискоритись із допомогою в побудові укриттів. Щодо енергетики – у більшості наших регіонів є значні можливості для створення нової генерації. Вже є кредитні та грантові програми, є різні форми підтримки від наших партнерів – більшість громад можуть знайти для себе такі варіанти, щоб забезпечити людям більшу енергетичну спроможність. На рівні всієї держави ми працюємо над захистом енергооб’єктів – усі терміни щодо конкретних об’єктів, які озвучуються зараз на нарадах, мають бути дотримані. Це буде критерій і для деяких кадрових питань. Говорили сьогодні й про те, як додати зокрема Волині більше економічних і транспортних можливостей. Регіон має значний потенціал, який зараз іще не реалізовується. Це і транзит через кордон, і розвиток у самій Волинській області. Область та уряд разом мають підготувати відповідні кроки, відповідні рішення. Тут, зараз у Рівненській області, я відвідав шпиталь, де допомагають нашим воїнам. Дякую кожному лікарю, кожній нашій медичній сестрі – усім, хто повертає до життя наших захисників. Також провели сьогодні й обласне засідання Конгресу місцевих та регіональних влад. Вдячний усім очільникам громад, усім керівникам українських компаній, які стараються зберігати робочі місця для наших людей, створюють нові. Я дякую всім нашим людям у кожній громаді України, хто якісно робить свою справу, хто допомагає усій нашій державі захищатись і збільшувати можливості України. Слава нашим людям! Слава Україні!
uk
1,722,455,760
https://www.president.gov.ua/en/news/duzhe-vazhlivo-naroshuvati-ukrayinski-mozhlivosti-zahistu-ne-92457
It Is Crucial to Increase Ukraine's Skies Defense Capabilities, We Are Doing Everything for That — the Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Briefly about this day. First — the defenders of our skies. Last night alone, almost ninety “Shahed” drones were shot down. This is a serious result. I thank everyone for their precision: our mobile fire groups, fighter aircraft crews, anti-aircraft gunners, electronic warfare specialists — everyone. You have done an excellent job in the skies across many of our regions. And it is also crucial to increase Ukraine's skies defense capabilities. We are doing everything for that. And now, if such a significant result can be achieved in the defense against the “Shahed” drones, it is an obvious proof that we can be stronger both in the defense against missiles and in the defense against Russian military aircraft. Everything depends on the weapons in the hands of our warriors. We need reliable air defense systems; we need sufficient range of our weapons. Russian terror must lose every time the occupier tries to destroy life in Ukraine. And it is not just our security. It is the security of everyone neighboring Russia. We will continue to work with our partners — to persuade them, to search for what is needed for our defense in the world and supply it to Ukraine, to cooperate in the production of necessary weapons. All this is our shared defense of everyone in Europe, of everyone in the world who values life. Second. I held a meeting with our international experts — the Office, the Ministry of Foreign Affairs — on the preparation of new arrangements with partners. Security arrangements. And also, on the reconstruction of Ukraine. We are also preparing new bilateral security agreements and new arrangements at the multilateral level. Something that will strengthen Ukraine for sure. August is the time for preparations. Autumn is the time for results. I am grateful to everyone in the team who is involved. And now I would like to thank the United States for the assistance package that was announced earlier. Among other things, the package includes missiles for the NASAMS air defense systems, which are crucial since they are always in short supply. It also includes ammunition for HIMARS and Javelins. Thank you! We are working on ensuring the fastest possible logistics. And the third thing, there was a report by Commander-in-Chief Syrskyi. The frontline situation. First of all, the Pokrovsk direction. Our positions, our defensive actions and our potential reinforcements. I am grateful to all those who are destroying the occupier and defending our country — defending it effectively. Glory to Ukraine!
en
1,722,455,760
https://www.president.gov.ua/news/duzhe-vazhlivo-naroshuvati-ukrayinski-mozhlivosti-zahistu-ne-92457
Дуже важливо нарощувати українські можливості захисту неба, все для цього робимо – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Коротко про цей день. Перше – наші захисники неба. За одну цю минулу ніч збито майже 90 «шахедів». Серйозний результат. Дякую всім за влучність: нашим мобільним вогневим групам, винищувальній авіації, зенітникам, спеціалістам РЕБ – усім. Добре попрацювали в небі багатьох наших областей. І дуже важливо нарощувати українські можливості захисту неба. Все для цього ми робимо. І зараз, якщо вже може досягатися такий вагомий результат у захисті від «шахедів», то це очевидний доказ – ми можемо бути сильнішими і в захисті від ракет, і в захисті від російської військової авіації. Все залежить від зброї в руках наших воїнів. Потрібні надійні системи ППО, потрібна достатня далекобійність нашої зброї. Російський терор має програвати щоразу, коли окупант намагається зламати життя в Україні. І це не тільки наша безпека. Це безпека кожного поруч із Росією. Будемо й надалі працювати з нашими партнерами – переконувати, шукати у світі й постачати в Україну те, що необхідно для нашого захисту, виробляти спільно необхідну зброю. Це все – спільний захист усіх у Європі, усіх у світі, хто цінує життя. Друге. Провів нараду з міжнародниками – Офіс, МЗС – щодо підготовки нових домовленостей із партнерами. Безпекових домовленостей. А також відбудови в Україні. Готуємо й нові двосторонні безпекові угоди та нові домовленості на багатосторонньому рівні. Те, що точно посилить Україну. Серпень – час для підготовки. Осінь – час для результатів. Я вдячний усім у команді, хто залучений. І хочу подякувати зараз Сполученим Штатам за оголошений напередодні пакет підтримки. Серед іншого в пакеті – ракети для ППО «Насамс» – те, що потрібно, бо це завжди дефіцит. Також – боєприпаси для «хаймарсів» та «джавеліни». Дякую! Працюємо над максимально швидкою логістикою. І третє – була доповідь Головкома Сирського. Фронтова ситуація. Передусім Покровський напрямок. Наші позиції, наші захисні дії та наше можливе посилення. Вдячний усім, хто знищує окупанта й захищає нашу державу – результативно захищає. Слава Україні!
uk
1,722,540,420
https://www.president.gov.ua/en/news/gotuyemo-ugodi-ta-domovlenosti-yaki-budut-u-comu-serpni-zver-92465
We Are Preparing Agreements That Will Take Place This August – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! A few things for today. Today, I held a meeting with Prime Minister Denys Shmyhal on the recovery. In particular, based on the results of my trip to Kharkiv, Poltava region, Volyn and Rivne and the meetings I held. This concerns the completion of facilities, key recovery priorities, and people capable of ensuring the full implementation of state tasks. At the governmental level, we are preparing personnel decisions and additional decisions so that this fall more Ukrainian children will be able to study in schools not online, but normally – so that school life can be as normal as it is possible now, in times of war. Second. Our relations with partners – we are preparing agreements and arrangements that will take place this August. These include security agreements – negotiations will begin tomorrow with another European country. We are also preparing the visits of leaders to Ukraine and, accordingly, the content of our negotiations and the long-term philosophy of our agreements. It is extremely important to ensure resilience for our state for years to come, which will guarantee greater capabilities for us now, this year, given the existing challenges and threats. Of course, the key task is to support both the Defense Forces and the state budget, as well as to ensure Ukraine's social resilience. I am grateful to everyone in the world who helps us. And of course, I am grateful to our warriors – to all the soldiers, sergeants, and officers on the frontline who defend our state, protect our positions, care for neighboring units, and assist when needed. The Armed Forces, the National Guard, the National Police, the border guards, the Defense Intelligence of Ukraine, the Security Service of Ukraine, and all other elements of our defense – I thank each and every one whose dedication is the strength of our entire state. Today, I want to especially recognize the units of the National Guard of Ukraine, particularly the 15th brigade of the National Guard, fighting in the south of Ukraine. They have achieved excellent results in destroying enemy equipment – nearly 30 Russian artillery systems destroyed in just one month, along with much other equipment. Warriors, thank you for this – thank you to the entire brigade! I would like to specifically acknowledge the soldiers – Oleksandr Khalimon, Ruslan Salin, Oleksandr Halaida, and Oleksandr Kukhar; junior sergeants – Denys Florenko, Mykola Boyko, and Andriy Kmet; Sergeant Pavlo Zavadskyi; and platoon commanders – Lieutenant Yevhen Vitushko and Illia Chornenkyi. Well done! The 1st presidential brigade of the National Guard: Soldier Yevheniy Martynenko and Sergeant Serhiy Kolisnichenko, as well as battalion commanders Lieutenant Colonels Ruslan Bayda, Volodymyr Zhdanov, and Kostiantyn Vakhramieyev. Thank you! The Omega Special Purpose Center, specifically the 4th separate detachment of the Center, is effective as usual. Thank you! And also the 5th Slobozhanska brigade of the National Guard – thank you! In the Armed Forces of Ukraine, it is worth highlighting this week the 25th separate airborne brigade and the 68th separate jaeger brigade fighting now in the most challenging Pokrovsk direction. Kharkiv direction – the 57th separate motorized infantry brigade and the 36th separate marine brigade. Thank you! Kupyansk direction – the 14th separate mechanized brigade. Well done! In the Kurakhove direction, our paratroopers from the “Seventy-ninth” deserve our unwavering gratitude. In the Toretsk direction – the 28th separate mechanized brigade. Thank you! Thank you to everyone who helps our defense, works for Ukraine, and does everything to ensure the world helps us liberate Ukraine from the occupier. Glory to Ukraine!
en
1,722,553,800
https://www.president.gov.ua/news/gotuyemo-ugodi-ta-domovlenosti-yaki-budut-u-comu-serpni-zver-92465
Готуємо угоди та домовленості, які будуть у цьому серпні – звернення Президента
Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Кілька речей за цей день. Провів сьогодні нараду з главою уряду Денисом Шмигалем щодо відновлення. Зокрема, за результатами поїздки у Харків, Полтавську область, на Волинь та в Рівне і проведених нарад. Це стосується і добудови обʼєктів, і ключових пріоритетів відновлення, і також людей, які здатні забезпечувати повну реалізацію державних завдань. На урядовому рівні готуються кадрові рішення, а також додаткові рішення, щоб уже цієї осені більше українських дітей змогли навчатись у школах не онлайн, а нормально – щоб було нормальне шкільне життя настільки, наскільки це зараз, в час війни, можливо. Друге. Наші відносини з партнерами – готуємо угоди та готуємо домовленості, які будуть у цьому серпні. Це і безпекові угоди – завтра почнуться перемовини з іще однією європейською країною. Також уже ми готуємо візити лідерів в Україну і, відповідно, зміст наших перемовин та довгострокову філософію наших домовленостей. Надзвичайно важливо, щоб для нашої держави була забезпечена стійкість на роки, і це буде гарантією більших наших можливостей зараз, у цьому році, з огляду на наявні виклики та загрози. Звичайно, ключове завдання – забезпечити і Сили оборони, і державний бюджет, і соціальну стійкість України. Я вдячний усім у світі, хто нам допомагає. І, звичайно, вдячність нашим воїнам – усім солдатам, сержантам, офіцерам на передовій, які захищають нашу державу, які захищають наші позиції, які дбають також і про сусідні підрозділи й допомагають, коли це потрібно. Збройні Сили, Національна гвардія, Національна поліція, прикордонники, ГУР, Служба безпеки України та всі інші елементи нашого захисту – дякую кожному й кожній, чия відданість – це сила всієї нашої держави. Сьогодні я хочу особливо відзначити підрозділи Національної гвардії України. Зокрема, 15-ту бригаду Нацгвардії, яка воює на півдні України. Є хороші результати у знищенні техніки окупанта – тільки за один місяць майже 30 російських систем артилерії знищено, багато іншої техніки. Воїни, дякую вам за це – усій бригаді дякую! А окремо відзначу солдатів – Олександра Халімона, Руслана Саліна, Олексадра Галайду та Олександра Кухара, молодших сержантів – Дениса Флоренка, Миколу Бойка та Андрія Кметя, сержанта Павла Завадського та командирів взводів – лейтенанта Євгена Вітушка та Іллю Чорненького. Молодці! 1-ша Президентська бригада Нацгвардії. Солдат Євгеній Мартиненко і сержант Сергій Колісніченко, а також командири батальйонів – підполковники Руслан Байда, Володимир Жданов, Костянтин Вахрамєєв. Дякую! Дякую вам! Як завжди результативний Центр спеціального призначення «Омега», зокрема 4-й окремий загін Центру. Дякую вам! А також 5-та Слобожанська бригада Національної гвардії – дякую! У Збройних Силах України за цей тиждень варто особливо відзначити на найскладнішому зараз Покровському напрямку 25-ту окрему повітрянодесантну бригаду та 68-му окрему єгерську. Харківський напрямок – 57-ма окрема мотопіхотна, 36-та окрема бригада морської піхоти. Дякую! На Купʼянському напрямку – 14-та окрема механізована бригада. Молодці! На Курахівському напрямку заслуговують на нашу незмінну вдячність наші десантники «Сімдесятдевʼятки». На Торецькому напрямку – 28-ма окрема механізована бригада. Дякую вам! Дякую всім, хто допомагає нашому захисту, хто працює на Україну та робить усе, щоб світ допомагав нам звільняти Україну від окупанта. Слава Україні!
uk
1,722,624,960
https://www.president.gov.ua/en/news/gotuyemo-novi-j-absolyutno-suchasni-rishennya-dlya-nashih-vo-92485
We Are Preparing New and Absolutely Modern Solutions for Our Warriors – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today there were many substantive meetings. The beginning of the day was devoted to military matters. There was a report from Commander-in-Chief Syrskyi regarding the frontline situation. And of course, most attention was paid to the Pokrovsk direction. This is where the fighting remains the most intense, and this direction requires our most intensive responses to the occupier. Each brigade, each unit in the Pokrovsk direction – all our warriors who are maintaining their resilience there and defending our positions despite the Russian assaults, are in many ways also holding the foundation of the defense of the entire eastern part of our country. At the same time, we do not diminish our attention to all other directions on the front – in the Donetsk region, as well as in the Kharkiv region and our southern regions. I am grateful to everyone whose courage is fully working for Ukraine. Also, today there was a report by Chief of the Defense Intelligence of Ukraine Budanov. The details are not public. Minister of Defense Umerov also reported, in particular, on our cooperation with Türkiye. Among other things, he spoke about the construction of our corvettes for Ukraine: we will continue this cooperation. I also held a meeting with the team of the Ministry of Defense. We are preparing new and absolutely modern solutions for our warriors, which will definitely eliminate a lot of unnecessary bureaucracy and paperwork from the units. Soon these solutions will be presented to our society. They look really innovative. Also today, both the Ministry of Foreign Affairs and the international experts of the Office reported on our special foreign policy opportunities – opportunities that our country has thanks to many Ukrainians and millions of citizens of other countries who believe in Ukraine, who support us. These are opportunities to keep Ukraine in the focus of the world's attention, to increase support for our state, for our people, and to really effectively advocate Ukraine's needs and the main need – the need to end the war as soon and as fairly as possible. Ukrainians have withstood in this war and have been able to do so much because they have been united not only within the country, but for years now they have kept the world united for the right reasons – for the sake of Ukraine and for the sake of everything that makes this world human and capable of defeating evil. Our unity must be maintained in the future – all of us here in Ukraine, all of us in Europe and in the world who value Ukraine, who value life. As early as this August, we are preparing news about greater consolidation of both our people and everyone in the world who helps us. But for this, the Government and the Verkhovna Rada need to do some more work in August. Glory to our people! Glory to Ukraine!
en
1,722,624,960
https://www.president.gov.ua/news/gotuyemo-novi-j-absolyutno-suchasni-rishennya-dlya-nashih-vo-92485
Готуємо нові й абсолютно сучасні рішення для наших воїнів – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні було багато ґрунтовних нарад. Початок дня – справи військові. Була доповідь Головкома Сирського щодо фронтової ситуації. І найуважніше, звичайно, – щодо Покровського напрямку. Там незмінно – найбільш жорсткі бої, і цей напрямок потребує наших найбільш посилених відповідей окупанту. Кожна бригада, кожен підрозділ на Покровському напрямку – усі наші воїни, які зберігають стійкість там і захищають наші позиції попри російські штурми, багато в чому тримають основу захисту й на всьому сході нашої країни. При цьому ми не зменшуємо уваги й до всіх інших напрямків на фронті – на Донеччині, а також на Харківщині та в південних наших областях. Я вдячний кожному й кожній, чия хоробрість повною мірою працює на Україну. Також сьогодні була доповідь керівника ГУР Буданова. Деталі – вони непублічні. Доповідав також міністр оборони Умєров, зокрема щодо нашої співпраці з Туреччиною. Серед іншого – про будівництво наших корветів для України: цю нашу співпрацю ми будемо продовжувати. Провів нараду і з командою Міністерства оборони. Готуємо нові й абсолютно сучасні рішення для наших воїнів, які точно приберуть багато зайвої бюрократії та паперової роботи з підрозділів. Уже скоро ці рішення будуть презентовані нашому суспільству. Мають справді інноваційний вигляд. Також сьогодні доповідали і МЗС, і міжнародники Офісу щодо наших особливих зовнішньополітичних можливостей – можливостей, які є в нашої держави завдяки багатьом українцям і мільйонам громадян інших держав, які вірять в Україну, які підтримують нас. Це можливості – як мінімум – тримати Україну у фокусі світової уваги, збільшувати підтримку для нашої держави, для наших людей та робити справді ефективну адвокацію українських потреб і головної потреби – потреби якнайшвидше та справедливо закінчити війну. Українці в цій війні вистояли й змогли вже так багато, бо не лише всередині держави об’єднались, а й уже роками утримують єдність світу заради правильної мети – і заради України, і заради всього того, що робить цей наш світ людяним і здатним перемагати зло. Наша єдність повинна зберігатись і надалі – усіх тут, в Україні, усіх у Європі та світі, хто цінує Україну, хто цінує життя. Вже в цьому серпні ми готуємо новини щодо більшої консолідації і нашого народу, і всіх у світі, хто нам допомагає. Але для цього потрібно, щоб іще попрацював і уряд, і Верховна Рада у серпні. Слава нашим людям! Слава Україні!
uk
1,722,714,120
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayini-potribno-zavdavati-udariv-dijsno-dalekobijnih-udari-92489
Ukraine Needs to Carry Out Strikes — Really Long-Range Strikes Against the Russian Occupier — Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! First of all, today our gratitude goes to each of our warriors and all those who work in our defense industry for striking Russian airfields, oil refineries, and logistics. It is most effective when the consequences of the Russian war are brought back home to Russia, and when the enemy has no place of peace in the occupied territories of our country. Today, Commander-in-Chief Syrskyi reported to me on the details of these strikes. Warriors, I thank everyone involved! Everyone who continues to tell our partners absolutely clearly that Ukraine needs to carry out strikes — really long-range strikes against the Russian occupier. Wherever the occupier is, wherever Russia strikes Ukraine from, wherever it launches missiles, "Shahed" drones, bombs from. We need this decision so that we can use all the weapons that can be effective. We must protect the lives of our people and end the war on Ukrainian terms, and every strike that accurately responds to Russia's aerial bombs, that destroys Russian logistics and bases, that makes it more difficult for the occupier to stay on our land — every such strike brings the just end to the war closer. The just one for us, for the world, for Ukraine. For all who value life. I thank every one of our warriors in the Armed Forces, in Intelligence, and in the Security Service of Ukraine — who ensures this with the forces we have and provides us with such necessary long-range results. Today I also want to thank all our partners who are rightly continuing to put pressure on Russia for this war — and on those individuals from other countries who are helping Russia to wage war. All sanctions, all these decisions, every manifestation of pressure on the aggressor for this war, must continue to work and be strengthened so that the Russian state cannot circumvent sanctions. The more difficult it will be for Moscow to maintain its military production and supply its army, the more it will actually force Russia into peace. And that is why the points of our Peace Formula are absolutely possible to implement, because the world majority puts pressure on Russia, does not support its military activity and really wants to restore stability in international relations. Sanctions contribute to this — and there will be real peace. It will be if we do not show weakness and stick to the course of justice. And one more thing for today. Our state is currently conducting evacuations in the Middle East from dangerous areas of Lebanon. The Defense Intelligence, the Foreign Intelligence Service and the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine have organized the evacuation of 30 of our citizens — women with children, who are now, at this moment, already in safety. And we will continue this work. Always, whenever there is a need to help our people anywhere in the world and bring them home, we are doing it, and we will do it. I thank everyone who cares about Ukraine and Ukrainians! Glory to all who fight for Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,722,714,120
https://www.president.gov.ua/news/ukrayini-potribno-zavdavati-udariv-dijsno-dalekobijnih-udari-92489
Україні потрібно завдавати ударів – дійсно далекобійних ударів по російському окупанту – звернення Президента
Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Перш за все сьогодні – вдячність кожному нашому воїну та всім, хто працює в нашій «оборонці», за удари по російських аеродромах, нафтопереробці та логістиці. Це найбільш ефективно – коли наслідки російської війни повертаються додому, в Росію, і коли на окупованій території нашої держави у ворога немає жодного спокійного місця. Сьогодні деталі цих ударів мені доповів Головком Сирський. Воїни, дякую кожному, хто задіяний! Хто продовжує абсолютно відверто говорити нашим партнерам: Україні потрібно завдавати ударів – дійсно далекобійних ударів по російському окупанту. Там, де окупант є, там, звідки Росія завдає ударів по Україні, звідки запускає ракети, «шахеди», бомби. Нам потрібне це рішення, щоб ми могли діяти всією зброєю, яка може бути ефективною. Ми маємо захистити життя наших людей і завершити війну на українських умовах. І кожен удар, який влучно відповідає Росії на її авіабомби, який знищує російську логістику і бази, який ускладнює окупанту перебування на нашій землі, – кожен такий удар наближає справедливе закінчення війни. Справедливе для нас, для світу, для України і для всіх, хто цінує життя. Дякую кожному нашому воїну в Збройних Силах, у розвідці та в Службі безпеки України, хто наявними в нас силами це забезпечує та дає нам такі потрібні далекобійні результати. Хочу сьогодні також подякувати всім партнерам, які продовжують цілком справедливо тиснути на Росію за цю війну і на тих осіб з інших держав, які допомагають Росії воювати. Всі санкції, всі ці рішення, кожен прояв тиску на агресора за цю війну мають працювати й надалі і посилюватись так, щоб російська держава не могла обходити санкції. Що складніше буде Москві підтримувати своє військове виробництво і забезпечувати армію, то більше це буде реально змушувати Росію до миру. І пункти нашої Формули миру саме тому абсолютно можливо реалізувати, що світова більшість тисне на Росію, не підтримує її військову активність і реально хоче повернути стабільність міжнародним відносинам. Санкції цьому сприяють, і справжній мир буде. Буде, якщо не проявляти слабкості й дотримуватись курсу на справедливість. І ще одне за сьогодні. Наша держава проводить зараз евакуацію на Близькому Сході з небезпечних районів Лівану. ГУР, СЗР та МЗС України організували вивезення 30 наших громадян – це жінки з дітьми, які зараз, у цей час, вже у безпеці. І ми продовжимо цю роботу. Завжди, коли десь у світі є потреба допомогти нашим людям та повернути їх додому, ми це робимо та зробимо. Дякую всім, хто дбає про Україну та українців! Слава всім, хто бʼється заради України! Слава Україні!
uk
1,722,791,760
https://www.president.gov.ua/en/news/privitannya-volodimira-zelenskogo-z-dnem-povitryanih-sil-zbr-92497
Volodymyr Zelenskyy's Greeting on the Day of the Air Force of the Armed Forces of Ukraine
Our dear warriors of the Air Force of the Armed Forces of Ukraine! Dear families of our warriors! Dear attendees! Dear Ukrainian people! Today we honor the strength and skill of our people, thanks to whom the skies of Ukraine remain Ukrainian. Exclusively Ukrainian. The enemy does not dominate and will not dominate the skies of our state. This has been the case from the very first days of this war, and it will always be the case. The Russian occupier was very hopeful of destroying our Ukrainian aviation and air defense – our ability to defend our state. But Ukrainians did not let that happen. And this is true heroism – when our Air Force warriors had to confront the larger Russian air fleet, and yet Ukraine was able to achieve its goals, was able to defend itself, was able to destroy the occupier. In almost two and a half years of this war, our Air Force has already flown twenty-two thousand combat missions. And we continue to enhance our aviation capabilities. Ukraine now also possesses modern, truly effective air defense systems. There are still not enough of these systems to truly cover all of our skies from Russian missiles and drones, but today the Ukrainian air shield is already one of the strongest in Europe. Ukrainians have proven that they can shoot down even those Russian missiles, including ballistic ones, which for a long time were said to be beyond the reach of the skies' defenders. Ukrainians have proven that they are capable of keeping the Ukrainian skies clear from the enemy and protecting the lives of our people, our cities and villages from Russian terror. For this, I thank each pilot of our Air Force. For this, I thank all engineers, technical workers, each warrior of our air defense, all Ukrainian anti-aircraft gunners and everyone who trains our warriors in such a way that Ukraine can feel the results of the combat work of the Ukrainian Air Force. We are all proud of you, our warriors! And everyone in Ukraine should remember what such heroism means. What kind of risk it is, what kind of courage it is. I ask all present to honor the memory of each warrior of our Air Force, all our warriors who did not return from combat missions, who gave their lives for the sake of Ukraine, with a minute of silence. Thank you. Dear Ukrainians! We are now at a new phase in the development of the Air Force of the Armed Forces of Ukraine. We have done a lot to elevate the Ukrainian Air Force to a new standard of aviation – Western combat aviation. Since the beginning of this war, we have been talking with our partners about the need to close our Ukrainian skies to Russian missiles, to Russian aircraft. We have held hundreds of meetings and negotiations to strengthen the capabilities of our aviation, to strengthen the capabilities of our air defense, and our Defense Forces. We have often heard the word "impossible" in response, but we have made possible what was our ambition, our defense need, and now it is actually a reality, a reality in our skies. F-16s are in Ukraine. We made it happen. I am proud of all our guys who are skillfully mastering these aircraft and have already started using them for our state. I thank our team for this important result. I thank all our partners who are really effectively helping us with the F-16s, and the first states that accepted our request for the provision of the aircraft. Thank you! Denmark, the Netherlands, the United States, and all our partners – we appreciate your support! And I wish our Air Force, all our warriors, to feel the pride of Ukrainians in our combat aviation and to deliver to Ukraine exactly the kind of combat results that will bring our victory – the victory of Ukraine – closer. Glory to the Air Force of the Armed Forces of Ukraine! Glory to our people! Glory to Ukraine!
en
1,722,791,760
https://www.president.gov.ua/news/privitannya-volodimira-zelenskogo-z-dnem-povitryanih-sil-zbr-92497
Привітання Володимира Зеленського з Днем Повітряних сил Збройних Сил України
Шановні наші воїни Повітряних сил Збройних Сил України! Шановні рідні наших воїнів! Шановні присутні! Дорогий український народе! Сьогодні ми вшановуємо силу та майстерність наших людей, завдяки яким небо України залишається українським. Тільки українським. Ворог не домінує й не буде домінувати в небі нашої держави. Так – з перших днів цієї війни, і так буде завжди. Російський окупант дуже сподівався знищити нашу українську авіацію та ППО – нашу спроможність захищати свою державу. Але українці цього не допустили. І це справжній героїзм – коли нашим воїнам Повітряних сил довелось протистояти більшому повітряному флоту Росії, і Україна змогла досягти своїх цілей, змогла захищатись, змогла знищувати окупанта. За майже два з половиною роки цієї війни наші Повітряні сили здійснили вже двадцять дві тисячі бойових вильотів. І ми збільшуємо силу нашої авіації. Україна тепер володіє й сучасними, дійсно ефективними системами ППО. Таких систем ППО ще не достатньо, щоб закрити від російських ракет і дронів дійсно все наше небо, але сьогодні український повітряний щит уже один із найсильніших у Європі. Українці довели, що можуть збивати навіть ті російські ракети, зокрема балістичні, про які довго говорили, що вони нібито недосяжні для захисників неба. Українці довели, що здатні оберігати чистоту українського неба від ворога й захищати від російського терору життя наших людей, наших міст та сіл. Я дякую за це кожному льотчику наших Повітряних сил. Я дякую за це всім інженерам, технічним працівникам, кожному воїну нашої ППО, усім українським зенітникам і всім, хто тренує наших воїнів так, щоб Україна відчувала результати бойової роботи українських Повітряних сил. Ми всі пишаємося вами, наші воїни! І всі в Україні мають пам'ятати, що означає такий героїзм. Який це ризик, яка це сміливість. Прошу присутніх зараз вшанувати хвилиною мовчання пам'ять кожного воїна наших Повітряних сил, усіх наших воїнів, які не повернулись із бойових завдань, віддавши своє життя заради життя України. Дякую. Дорогі українці, українки! Зараз – новий етап у розвитку Повітряних сил Збройних Сил України. Ми багато зробили для того, щоб українські Повітряні сили перейшли на новий стандарт авіації – на західну бойову авіацію. Від початку цієї війни ми говорили з партнерами про те, що необхідно закрити наше українське небо від російських ракет, від російських літаків. Ми провели сотні зустрічей та перемовин, щоб зміцнити можливості нашої авіації, зміцнити можливості нашої ППО, наших Сил оборони. Ми часто чули у відповідь слово «неможливо», але все ж ми зробили можливим те, що було нашою амбіцією, нашою оборонною потребою, а тепер це – дійсно реальність, реальність у нашому небі. F-16 в Україні. Ми забезпечили це. Я пишаюсь усіма нашими хлопцями, які якісно опановують ці літаки і вже почали їх використовувати для нашої держави. Я дякую нашій команді за цей важливий результат. Дякую партнерам, які справді дієво допомагають із F-16, і першим державам, які акцептували наш запит про надання літаків. Дякую! Данія, Нідерланди, Сполучені Штати і всі наші партнери – ми цінуємо вашу підтримку! І бажаю нашим Повітряним силам, усім нашим воїнам відчувати гордість українців нашою бойовою авіацією і приносити Україні саме такі бойові результати, які наблизять нашу перемогу – перемогу України. Слава Повітряним силам Збройних Сил України! Слава нашому народу! Слава Україні!
uk
1,722,885,720
https://www.president.gov.ua/en/news/uryad-zaraz-gotuye-kilka-tehnichnih-rishen-yaki-dopomozhut-s-92513
The Government Is Currently Preparing Several Technical Solutions to Help Schools Operate Offline Where Security Allows – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Briefly about today. I have received several important reports. In the morning, Minister of Defense Umerov reported on support packages for Ukraine. The absolute priority is to provide our warriors with weapons, and I am grateful to all our partners who are really delivering what they promised on time. We are truly committed to minimizing the time between the announcement of the packages and their use on the frontline. We are now preparing new packages that can strengthen Ukraine's position this fall. Also today, there was a report from Commander-in-Chief Syrskyi; he is currently on the frontline, in the combat brigades, on the ground, and he is determining the specific needs of our brigades and assessing the situation in each direction. It is very important that commanders of all levels – including the highest – have direct contact with the front, and be there with the warriors who are performing the most difficult tasks. Much has already been done in this regard, and I am grateful to every commander who is truly there with their soldiers. Today, we have also detailed the work agenda for this month with Prime Minister Shmyhal, namely the decisions that are needed and the agreements that we expect in relations with our partners, especially in Europe. We have now received a new inflow from the United States – $3.9 billion has been transferred to the Treasury account. I am grateful to our partners for their support. We are also working with the European Union to obtain about €4 billion in assistance that Ukraine needs in August. In addition, we discussed some important practical details today regarding the use of Russian assets frozen by our partners. There is a G7 decision on $50 billion for Ukraine from the use of Russian assets, and we are now working with our partners in Europe and America on concrete implementation. We have coordinated our position today on how to approach the actual receipt of funds. This is something that is critical for Ukraine and can strengthen us in this particular fall and winter season. The Prime Minister also reported on the regional work of Government officials – it is the right thing for the Government to be in the regions and really see the problems and make decisions quickly and locally. Now there are many questions about preparations for the new school year. Our priority is to provide maximum assistance to schools in all regions where security allows them to open for children and operate offline. The Government is currently preparing several technical solutions specifically to help with this issue. Regular reports are also coming in on our energy sector – our preparations for the heating season and enhanced protection of energy infrastructure. I am grateful to everyone in Ukraine, in every region, who is working exactly as needed to ensure that the social sector, business and communities are prepared for winter. And one more thing. We continue to work on the implementation of our Peace Formula. Today we have another new signature on the Peace Summit Communiqué – Botswana has joined. And this is important as a signal to everyone in the world that, no matter how difficult it is, we are increasing the number of our partners, and therefore partners of peace for Ukraine and for everyone in the world who respects international law. These days, we are also holding talks with the members of our working groups on the points of the Peace Formula – talks on how and when we will give the necessary content to the implementation of the Peace Formula points. Our goal is the same: to prepare a real basis for a just end to this war this very year. And it is achievable. I thank everyone who is fighting for the sake of our country, for the sake of our independence! I thank everyone who is helping! Glory to Ukraine!
en
1,722,885,720
https://www.president.gov.ua/news/uryad-zaraz-gotuye-kilka-tehnichnih-rishen-yaki-dopomozhut-s-92513
Уряд зараз готує кілька технічних рішень, які допоможуть школам, де безпека це дозволяє, працювати офлайн – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Коротко про сьогодні. Було кілька важливих доповідей. Вранці – міністр оборони Умєров щодо пакетів підтримки для України. Абсолютний пріоритет – це забезпечення зброєю наших воїнів, і я вдячний усім партнерам, які справді вчасно реалізовують обіцяне. Нам принципово, щоб між оголошенням пакетів і застосуванням на фронті було мінімум часу. Ми готуємо зараз і нові пакети, які можуть посилити позиції України восени. Також сьогодні – доповідь Головкома Сирського, він зараз безпосередньо на передовій, у бойових бригадах і на місцях, з’ясовує конкретні потреби наших бригад, конкретну ситуацію на кожному напрямку. Дуже важливо, щоб командири всіх рівнів – від найвищого – мали прямий контакт із передовою, безпосередньо там були – з воїнами, які виконують найскладніші завдання. Багато вже для цього зроблено, і я вдячний кожному командиру, який справді зі своїми солдатами. Сьогодні ж ми детально опрацювали з Прем’єр-міністром Шмигалем порядок роботи на цей місяць, а саме – рішення, які потрібні, та домовленості, яких очікуємо у відносинах із партнерами, передусім у Європі. Зараз ми маємо нове надходження від Сполучених Штатів – 3,9 мільярда доларів надійшли на казначейський рахунок. Вдячний партнерам за підтримку. Ми працюємо також із Євросоюзом, щоб уже в серпні отримати необхідні Україні близько 4 мільярдів євро допомоги. І також сьогодні ми обговорили кілька важливих практичних нюансів щодо використання російських активів, які заблоковані партнерами. Є рішення G7 щодо 50 мільярдів доларів для України від використання російських активів, і зараз ми опрацьовуємо з партнерами у Європі та Америці конкретну реалізацію. Погодили сьогодні нашу позицію щодо того, як наблизити реальне надходження коштів. Це те, що критично для України й може нас посилити саме в цьому осінньо-зимовому сезоні. Прем’єр-міністр доповів і щодо регіональної роботи урядовців – це правильно, щоб уряд був в областях і реально бачив проблематику, швидко й на місцях ухвалював рішення. Зараз багато питань щодо підготовки нового навчального року. Наш пріоритет – по максимуму допомогти школам в усіх регіонах, де безпека це дозволяє, відкритися для дітей і працювати офлайн. Уряд зараз готує кілька технічних рішень, які допоможуть саме цьому. Регулярні звіти й щодо енергетики – нашої підготовки до опалювального сезону та більшого захисту енергетичної інфраструктури. Я дякую всім в Україні, у кожному регіоні, хто працює саме так, як потрібно, щоб і соціальна сфера, і бізнес, і громади були підготовлені до зими. І ще одне. Продовжуємо працювати й над реалізацією нашої Формули миру. Маємо сьогодні ще один новий підпис під комюніке Саміту – приєдналася Ботсвана. І це важливо як сигнал усім у світі, що ми збільшуємо, хоч би як було складно, коло наших партнерів, а отже, партнерів миру для України та всіх у світі, хто поважає міжнародне право. А також цими днями тривають перемовини з учасниками наших робочих груп щодо пунктів Формули миру – перемовини про те, як і коли ми наповнимо необхідним змістом реалізацію пунктів Формули миру. Маємо незмінну мету – уже цього року підготувати реальну основу для справедливого завершення цієї війни. І це можливо. Я дякую всім, хто б’ється заради нашої держави, заради нашої незалежності! Я дякую всім, хто допомагає! Слава Україні!
uk
1,722,970,980
https://www.president.gov.ua/en/news/za-lipen-nashi-voyini-zastosuvali-bilshe-droniv-nizh-okupant-92517
In July, Our Warriors Have Used More Drones Than the Occupier – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, I held a meeting of the Staff. Several issues. The first issue is, of course, the front, the report of the Commander-in-Chief – he took part in the meeting directly from the frontline. He is right there. He reported on all directions of our actions. And the toughest ones are the Pokrovsk and Toretsk directions, as well as the Kharkiv region and all other combat directions – we leave none of them neglected. We are doing our best to support our units and destroy the occupier. I thank each of our combat brigades, all the soldiers and commanders who are destroying the enemy with all their might and, in particular, using our drone capabilities with precision. Our Ukrainian Defense and Security Forces are already gaining the upper hand in this regard – and in July, our warriors have used more drones than the occupier. This should be a steady trend at the front – for all types of drones our units have. From FPVs to all the others, including our long-range drones, which are already having a strategic impact on the war. They are influencing it in Ukraine's favor. And our Ukrainian lead in drones can not only be the factor that brings a just end to the war, but will also make Ukraine a security provider for other countries. Today, our Government officials from the Ministry of Strategic Industries and the Ministry of Finance also presented reports on drone production and financing. We have already contracted one million drones for this year, and more will follow in total within the year. We are not disclosing all the details now, but our drone production capabilities are steadily increasing, and we are working not only with state funding but also with partners, so that they invest in our drone production. Into something that is helping us defend ourselves now, and in the future, will help to keep safe all those who value life and who are now standing shoulder to shoulder with us. Also today, the Staff adopted a decision on our missile program – to increase funding. And separately, the Minister of Defense reported on the provision of our brigades with weapons and on relevant negotiations with our partners. I am grateful to all in the world who are truly willing to support us in the way we need to in order to achieve results now and in the future. The advantage of our warriors over the occupier is something we can all achieve together. Everyone who works for the sake of our independence in Ukraine. Everyone in the world, who truly values international law and wants to achieve a real, lasting, and just peace as soon as possible. The determination, courage, and support of Ukrainians now – the truly courageous decisions of our partners – is what guarantees that Russia will not succeed in imposing permanent chaos and wars on the world instead of normal life. And one more thing. Right now, a rescue operation is still underway in Kharkiv after the Russian strike. There are people under the rubble, and we are doing our utmost to help them. At the moment, we know that 12 people were injured. Unfortunately, one person died. My condolences to the families and friends. All necessary forces are involved in the rescue operation. And we will certainly respond to Russia. Russian terror will inevitably be punished. And I thank everyone in the world who is helping Ukraine get closer to this goal. Glory to Ukraine!
en
1,722,970,980
https://www.president.gov.ua/news/za-lipen-nashi-voyini-zastosuvali-bilshe-droniv-nizh-okupant-92517
За липень наші воїни застосували більше дронів, ніж окупант – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Провів сьогодні Ставку. Кілька питань. Перше – це, звичайно, фронт, доповідь Головкома – він брав участь у Ставці якраз із передової. Безпосередньо перебуває там. Доповів щодо всіх напрямків наших дій. І найбільш жорсткі – Покровський, Торецький, а також Харківщина та всі інші напрямки боїв – жодного не залишаємо без уваги. Робимо максимум, щоб підтримати наші підрозділи та щоб знищувати окупанта. Дякую кожній нашій бойовій бригаді, усім солдатам та командирам, які всіма силами знищують ворога та, зокрема, влучно застосовують наші можливості щодо дронів. Наші українські Сили оборони та безпеки у цьому вже йдуть до переваги, і за липень наші воїни застосували більше дронів, ніж окупант. Це має бути стійкою тенденцією на фронті – по всіх видах дронів, які є в наших підрозділів. Від FPV та до всіх інших, включно з нашими далекобійними дронами, які вже впливають на війну стратегічно. Впливають в інтересах України. І наше українське лідерство щодо дронів може бути тим чинником, який не лише наближає справедливе закінчення війни, але й зробить Україну постачальником безпеки для інших держав. Сьогодні були також на Ставці доповіді наших урядовців: Мінстратегпром та Мінцифри – щодо виробництва та фінансування дронів. На цей рік уже законтрактовано нашим виробникам мільйон дронів, і буде загалом по року більше. Усіх деталей зараз ми не розголошуємо, але наші спроможності виробляти дрони незмінно стають більшими, і ми працюємо не лише з державним фінансуванням, але і з партнерами – щоб вони вкладались у наше виробництво дронів. У те, що допомагає захищатися зараз нам, а згодом допомагатиме зберігати безпеку всім, хто цінує життя і хто зараз із нами пліч-о-пліч. Також сьогодні на Ставці ухвалили рішення щодо нашої ракетної програми – збільшили фінансування. І окремо міністр оборони доповів щодо забезпечення зброєю наших бригад і відповідних перемовин із партнерами. Я вдячний усім у світі, хто справді готовий підтримувати нас саме так, як потрібно, щоб і в цей час, і в перспективі досягти результату. Перевага наших воїнів над окупантом – це те, чого ми всі разом можемо досягти. Всі, хто в Україні працює заради нашої незалежності. Всі у світі, хто справді цінує міжнародне право й хоче якнайшвидше досягти справжнього, тривалого та справедливого миру. Рішучість, сміливість і підтримка українців зараз – справді сміливі рішення партнерів – це те, що гарантує, що в Росії не вийде навʼязати світові постійний хаос та війни замість нормального життя. І ще одне. Зараз у Харкові ще тривають рятувальні роботи після російського удару. Під завалами – люди, робиться максимум, щоб їм допомогти. Станом на зараз відомо, що 12 людей постраждали. Одна людина, на жаль, загинула. Мої співчуття рідним та близьким. Усі необхідні сили для рятувальної операції залучені. І обов’язково Росії на це ми відповімо. Російський терор неминуче буде покараний. І я дякую всім у світі, хто допомагає Україні це наближати. Слава Україні!
uk
1,723,059,600
https://www.president.gov.ua/en/news/vazhlivo-j-nadali-znishuvati-voroga-same-tak-vluchno-yak-nas-92525
It Is Important to Continue Destroying Our Enemy – as Precisely as Our Warriors Can – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Briefly about today. First – our gratitude goes to all our warriors, to each combat unit, for their bravery. To those who are truly strong, to all who truly serve Ukraine. This also includes the front line – the Pokrovsk direction, the Toretsk and Lyman directions, the Kharkiv region. And all the places where our defense against the occupier's offensive operations continues. It is important to continue destroying our enemy – as precisely as our warriors can, and as resiliently as it contributes to the overall defense of our country, and as effectively as it produces results. And the more pressure is exerted on Russia – on the aggressor that brought the war to Ukraine, the closer peace will be. Just peace through just force. I thank everyone who makes this possible. Second. Today I spoke with Commander-in-Chief Syrskyi about our actions, our steps. The details will follow later. I also held a meeting with Minister of Defense Umerov on our missile program – its practical implementation. This is something in which we are gaining strength. Third. Today, there were also several important meetings with our government officials. First of all, we are preparing to launch Army+, our new digital achievement, which will certainly simplify the daily tasks for most commanders of the Ukrainian Defense Forces. And later for every warrior as well. We will present everything soon. Today, we also discussed with government officials several areas of new social support for our people. The kind of support that will provide opportunities for new business in Ukraine, new jobs, and also family support. We must remember that right now while defending our country, we are determining what life in Ukraine will be like after this war. Maximum protection and security for our people and as many opportunities as possible. Opportunities to live and work in Ukraine. We are already preparing all this. I thank everyone who helps! I thank everyone who stands with Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,723,059,600
https://www.president.gov.ua/news/vazhlivo-j-nadali-znishuvati-voroga-same-tak-vluchno-yak-nas-92525
Важливо й надалі знищувати ворога – саме так влучно, як наші воїни вміють – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Коротко про сьогодні. Перше – вдячність усім нашим воїнам, кожному бойовому підрозділу за хоробрість. Справді сильним, усім, хто дійсно служить Україні. Це стосується і лінії фронту – Покровський напрямок, Торецький, Лиманський, Харківщина. І всюди, де триває наш захист від наступальних операцій окупанта. Важливо й надалі знищувати ворога – саме так влучно, як наші воїни вміють, і саме так стійко, як це допомагає всій обороні нашої країни, і саме так ефективно, як дає результат. І що більше тиску буде на Росію – на агресора, який приніс війну в Україну, то ближчим буде мир. Справедливий мир через справедливу силу. Я дякую всім, хто це забезпечує. Друге. Говорив сьогодні з Головкомом Сирським щодо наших дій, наших кроків. Деталі – згодом. Провів нараду і з міністром оборони Умєровим щодо нашої ракетної програми – практичної реалізації. Це те, в чому ми стаємо сильнішими. Третє. Було й кілька важливих нарад із нашими урядовцями сьогодні. Передусім ми готуємо запуск «Армії+» – нового нашого цифрового досягнення, яке однозначно спростить повсякденні завдання для більшості командирів Сил оборони України. Згодом – і для кожного воїна. Вже скоро все ми це представимо. Також сьогодні з урядовцями ми обговорили кілька напрямків нової соціальної підтримки наших людей. Такої підтримки, яка дає можливості і для нового бізнесу в Україні, нових робочих місць, і щодо підтримки сімей. Ми повинні пам’ятати, що вже зараз, захищаючи нашу державу, ми визначаємо, яким буде життя в Україні після цієї війни. Максимум захисту й безпеки для наших людей і якомога більше можливостей. Можливостей жити й працювати в Україні. Вже зараз це все готуємо. Дякую всім, хто допомагає! Дякую всім, хто з Україною! Слава Україні!
uk
1,723,149,480
https://www.president.gov.ua/en/news/rosiya-prinesla-vijnu-na-nashu-zemlyu-j-povinna-vidchuvati-s-92549
Russia Brought the War to Our Land, and It Should Feel What It Has Done – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today, three reports have already been made by Commander-in-Chief Syrskyi – productive reports, exactly the kind our country needs now. I am grateful to each warrior, each soldier and commander who ensures the defense of our Ukrainian positions and the fulfillment of our defensive tasks. Ukrainians know how to achieve their goals. And achieving the goals at war was not our choice. Russia brought the war to our land, and it should feel what it has done. We strive to achieve our goals as soon as possible in peacetime – under just peace conditions. And it will happen. Today, there was also a report by Minister of Defense Umerov on the supply of weapons and equipment to our army. We are working to ensure that the supplies are consistently delivered on time. Head of the Security Service of Ukraine Maliuk also reported today – on our operations and on the sensitive work of the Security Service, which protects Ukrainians – protects them from Russian sabotage and assassination attempts inside our country. Today, I also thank the entire development team of our new digital state service, Army+. We have presented this application. Now it is important that all our commanders in the Defense Forces start using it – obtain the necessary IDs and learn all the technical details. And the "army of paperwork" should be left in the past. We will continue to develop our Diia by adding services to it, and soon our Mriia – the third element of the state digital infrastructure – will start working – for children and parents, for teachers and schools. Will start working truly for the future of Ukraine. Ukrainians should not waste their time with outdated and useless bureaucracy. The world sees what Ukrainians can spend their time on – with results for Ukraine. We are holding our ground and providing Ukraine with new opportunities. And one more thing. I held a long meeting with our international experts: the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defense, the military, the Defense Intelligence, the Office. On our cooperation with NATO – with the Alliance in general and with our neighbors in the region who are NATO members in particular. It is obvious that together we can bring more security and stability to our region and to all of Europe. And we need to translate that obviousness into practical steps, into ways in which we can bring more real security to each other through cooperation. Today we discussed our joint capabilities to defend against Russian missile and drone strikes – we are working on their implementation. I thank everyone who is helping! Glory to Ukraine!
en
1,723,149,480
https://www.president.gov.ua/news/rosiya-prinesla-vijnu-na-nashu-zemlyu-j-povinna-vidchuvati-s-92549
Росія принесла війну на нашу землю й повинна відчувати, що нею зроблене – звернення Президента
Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Сьогодні було вже три доповіді Головкома Сирського – доповіді результативні. Саме такі, які потрібні нашій державі зараз. Я вдячний кожному воїну, кожному солдату та командиру, які забезпечують захист наших, українських, позицій та виконання завдань нашої оборони. Українці вміють досягати своїх цілей. І це не ми вибрали досягати цілей у війні. Росія принесла війну на нашу землю й повинна відчувати, що нею зроблено. Ми ж прагнемо якнайшвидше досягти своїх цілей у мирний час – за умов справедливого миру. І це буде. Сьогодні також була доповідь міністра оборони Умєрова щодо постачання озброєнь та техніки нашій армії. Ми працюємо над тим, щоб постачання було незмінно вчасним. Доповідав сьогодні також керівник СБУ Малюк – про наші операції та про делікатну роботу СБУ, яка захищає українців – захищає від російських диверсій та спроб замахів усередині нашої держави. Я дякую сьогодні і всій команді розробників нашого нового цифрового державного сервісу «Армія+». Представили цей застосунок. Зараз важливо, щоб усі наші командири в Силах оборони почали використання – отримали необхідні ID, дізналися всі технічні деталі. І «паперову армію» треба залишати в минулому. Ми будемо й надалі розвивати нашу «Дію» – додавати їй сервіси, і вже скоро запрацює наша «Мрія» – третій елемент державної цифрової інфраструктури – для дітей та батьків, для вчителів та шкіл. Реально для майбутнього України. Українці не мають витрачати час на застарілу та нікому непотрібну бюрократію. Те, на що українці можуть витратити час – із результатами для України, – світ бачить. Ми тримаємо позиції й додаємо Україні нові можливості. І ще одне. Провів тривалу нараду з міжнародниками: МЗС, Міністерство оборони, військові, ГУР, Офіс. Щодо нашої взаємодії з НАТО – загалом з Альянсом та, зокрема, із сусідами в регіоні, які є членами НАТО. Очевидно, що разом ми здатні додати більше безпеки й стабільності нашому регіону та всій Європі. І треба цю очевидність перевести в практичні кроки, у те, як ми у взаємодії зможемо додавати один одному реальної безпеки. Сьогодні обговорили наші спільні можливості захисту від ударів російських ракет і дронів – ми працюємо над реалізацією. Я дякую всім, хто допомагає! Слава Україні!
uk
1,723,229,700
https://www.president.gov.ua/en/news/pracyuyemo-nad-podalshim-obmezhennyam-rosiyi-vesti-cyu-vijnu-92557
We Are Working to Further Limit Russia's Ability to Wage This War – Address by the President
Dear Ukrainians! The rescue operation in Kostyantynivka, Donetsk region, is still underway after a direct Russian strike on a supermarket. Dozens of other buildings: a post office, shops and houses, were also damaged. At the moment, we know of more than 40 injured people – all of them are receiving the necessary assistance. Unfortunately, 14 people were killed. My condolences to their families and loved ones. Russia always knows where it is hitting with its missiles, and this is a deliberate and targeted Russian terror. Another war crime for which the occupier will be held accountable. They will be accountable to the court and to history, and they are already accountable to the strength of our warriors. All those Ukrainians who are restoring justice, destroying the occupier and defending our positions. They are defending them just as it is necessary to preserve Ukrainian independence and achieve our goals. And the most important of them – just peace for all our people as soon as possible, real security for all our regions and communities. And it is achievable only if Ukraine takes the initiative in the war, if our unity with the world is preserved, and if we are all here, in Ukraine, and we all work for our country, for our mutual interests, for our security. I am grateful to all those who perform such tasks for Ukraine. Those who fight for the sake of Ukraine with true resilience and courage. I am proud of all our combat brigades! I also want to express my special gratitude to our warriors and units who are replenishing the "exchange fund" – by taking the occupiers as captives and thus helping to free our people from Russian captivity. This is extremely important and has been particularly effective over the past three days. We must return freedom to all our people who remain in Russian captivity. I held a meeting of the Staff today. There was a detailed report by Commander-in-Chief Syrskyi. Regarding our defense on the front – all directions. Pokrovsk, Toretsk, Kharkiv – all of them. An analysis of our active actions was also presented. In addition, today there were reports from the Foreign Intelligence Service and the Defense Intelligence on the prospects for the near future, the opportunities and challenges that the terrorist state has. We are working to further limit Russia's ability to wage this war. In particular, there was a report on our long-range drones. The head of the Security Service of Ukraine Maliuk reported on their use. Thank you, guys, thank you for your precision! And we are developing this capability. This is already our real strategic branch of the defense industry – a branch that will always work for Ukraine. The Commander of the Air Force also reported at the meeting on the improvement of our air defense. Minister of Internal Affairs Klymenko reported on the preparation of our schools for the new school year in terms of security. We help regional authorities, local authorities – communities so that children can go to school offline in all communities where it is possible. And one more thing. I am grateful to all our warriors who have already installed Army+. 40,000 downloads in the first 24 hours. The average time of use also shows a good result. This application should be extended to all our Ukrainian Defense Forces – all commanders, all soldiers. It is really useful to eliminate paperwork and all unnecessary bureaucracy. Ukraine must be modern at all levels. Glory to Ukraine!
en
1,723,229,700
https://www.president.gov.ua/news/pracyuyemo-nad-podalshim-obmezhennyam-rosiyi-vesti-cyu-vijnu-92557
Працюємо над подальшим обмеженням Росії вести цю війну – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Триває рятувальна операція в Костянтинівці на Донеччині після російського удару просто по супермаркету. Також пошкоджені ще десятки будівель: пошта, магазини, будинки. Станом на цей час відомо про більш ніж 40 постраждалих – усім надається необхідна допомога. 14 людей, на жаль, загинули. Мої співчуття рідним і близьким. Росія завжди знає, куди б’є своїми ракетами, і це свідомий та цілеспрямований російський терор. Черговий злочин війни, за який окупант буде відповідати. Буде відповідати перед судом та історією і вже відповідає перед силою наших воїнів. Усіх тих українців і українок, які повертають справедливість, які знищують окупанта й захищають наші позиції. Саме так захищають, як потрібно для збереження української незалежності й досягнення наших завдань. І головного з них – якнайшвидше – справедливого миру для всіх наших людей, реальної безпеки для всіх наших областей і громад. І це можливо лише за умов, що ініціатива у війні – за Україною, єдність наша зі світом зберігається, і ми всі тут, в Україні, ми всі працюємо на нашу державу, на наші спільні інтереси, на нашу безпеку. Я вдячний усім, хто виконує такі завдання для України. Хто б’ється заради України справді стійко та хоробро. Пишаюся всіма нашими бойовими бригадами! І окремо я хочу подякувати тим нашим воїнам та нашим підрозділам, які забезпечують поповнення обмінного фонду – беруть окупанта в полон і цим допомагають звільняти наших людей із російського полону. Це надзвичайно важливо та за минулі три доби – особливо результативно. Маємо повернути свободу всім нашим людям, які зараз у російській неволі. Провів сьогодні Ставку. Була ґрунтовна доповідь Головкома Сирського. Щодо нашого захисту на фронті – усі напрямки. Покровський, Торецький, Харківський – усі. Також був аналіз і наших активних дій. Також сьогодні були доповіді Служби зовнішньої розвідки та ГУР щодо перспектив найближчого часу, можливостей і завдань, які є у держави-терориста. Ми працюємо над подальшим обмеженням Росії вести цю війну. Зокрема, була доповідь щодо наших далекобійних дронів. Щодо застосування доповідав керівник СБУ Малюк. Дякую, хлопці, дякую за влучність! І нарощуємо цю спроможність. Це в нас уже реальна стратегічна галузь «оборонки» – галузь, яка працюватиме на Україну завжди. Доповідав на Ставці й командувач Повітряних сил – щодо зміцнення нашої ППО. Міністр внутрішніх справ Клименко доповідав про безпекову підготовку наших шкіл до нового навчального року. Ми допомагаємо обласній владі, місцевій – громадам, щоб в усіх громадах, де це можливо, діти змогли піти в школу офлайн. І ще одне. Я вдячний усім нашим воїнам, які вже встановили «Армію+». За першу добу – 40 тисяч завантажень застосунку. Хороший результат і щодо середнього часу використання. Цей застосунок має бути масштабований на всі наші Сили оборони України – усіх командирів, усіх солдатів. Це справді корисно – прибрати паперову роботу та всю зайву бюрократію. Україна має бути сучасною на всіх рівнях. Слава Україні!
uk
1,723,322,820
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-dovodit-sho-dijsno-vmiye-povertati-spravedlivist-zv-92565
Ukraine Is Proving that it Really Knows How to Restore Justice – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! First of all, I would like to commend all our warriors for this week – the combat brigades, which are highly effective in defending our country and destroying the occupier. We leave no part of the front unattended. Every direction, every point of combat engagement. The Sumy region, the Kharkiv region, all directions in the Donetsk region, especially the toughest ones – Pokrovsk, Toretsk, Kramatorsk – and the south of our state. Everywhere, there is something to thank the Ukrainian warriors for. In particular, I would like to mention the 47th and 110th separate mechanized brigades. This is the Pokrovsk direction specifically. Well done, guys! Also, the 1st separate assault battalion, the 35th separate marine infantry brigade, the 54th separate mechanized brigade, the 57th and the 59th separate motorized infantry brigades, the 77th separate airmobile brigade and the 100th separate mechanized brigade. Thank you all! And also, I thank the special units of the Defense Intelligence of Ukraine for their actions in the south direction. Today, Commander-in-Chief Syrskyi has already reported several times – on the frontline situation and on our actions to push the war out into the aggressor's territory. I thank every unit of our Defense Forces that makes this happen. Ukraine is proving that it really knows how to restore justice and guarantees exactly the kind of pressure that is needed – pressure on the aggressor. I also want to thank our partners – all those who made this week effective in terms of sanctions against Russia and individuals associated with it. This should be felt every week – that sanctions truly work, and anyone who tries to circumvent them will get a response from the world. We are preparing new decisions that will impose restrictions on the Russian state. I am thankful for the new defense packages for Ukraine. This week we have an American package. Missiles for Stingers, shells for HIMARS, 155-mm caliber artillery. We are working on timely logistics, to make the aid tangible on the frontline as soon as possible. And we look forward with great anticipation to decisions on long-range capabilities – from the United States, the United Kingdom, and France – we look forward to strong decisions that will bring a just peace closer. And one more thing. I have just held a preparatory meeting on a decision that will strengthen our Ukrainian spiritual independence. We must deprive Moscow of the last opportunities to limit the freedom of Ukrainians. And the decisions to achieve this must be one hundred percent effective – they must really work. We will ensure them. Glory to Ukraine!
en
1,723,322,820
https://www.president.gov.ua/news/ukrayina-dovodit-sho-dijsno-vmiye-povertati-spravedlivist-zv-92565
Україна доводить, що дійсно вміє повертати справедливість — звернення Президента
Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Перш за все відзначу за цей тиждень усіх наших воїнів – бойові бригади, які дійсно результативно захищають нашу державу і знищують окупанта. Увесь фронт ми не залишаємо без уваги. Кожен напрямок, всі точки бойових зіткнень. Сумщина, Харківщина, всі напрямки на Донеччині, зокрема найбільш жорсткі – Покровський, Торецький, Краматорський, – і південь нашої держави. Всюди є за що подякувати українським воїнам. Особливо відзначу 47-му і 110-ту окремі механізовані бригади. Це саме Покровський напрямок. Молодці, хлопці! Ще – 1-й окремий штурмовий батальйон, 35-та окрема бригада морської піхоти, 54-та окрема механізована бригада, 57-ма і 59-та окремі мотопіхотні, 77-ма окрема аеромобільна та 100-та окрема механізована бригади. Дякую всім вам! А також – спеціальні підрозділи ГУР за дії на Південному напрямку. Сьогодні кілька разів уже доповідав Головком Сирський – щодо фронту та наших дій і витискання війни на територію агресора. Дякую кожному нашому підрозділу Сил оборони, які це забезпечують. Україна доводить, що дійсно вміє повертати справедливість і гарантує саме такий тиск, який потрібен, – тиск на агресора. Також я хочу подякувати партнерам – усім тим, хто зробив тиждень результативним у санкціях проти Росії та осіб, що з нею повʼязані. Щотижня це повинно відчуватись – що санкції дійсно працюють і кожен, хто намагається їх якось обійти, отримує відповідь світу. Ми готуємо нові рішення, які обмежать російську державу. Я дякую за нові оборонні пакети для України. Є цього тижня американський пакет. Ракети для «стінгерів», снаряди для «хаймарсів», артилерія – 155-й калібр. Ми працюємо заради вчасної логістики, щоб допомога була відчутною на фронті якнайшвидше. І дуже ми очікуємо рішень щодо далекобійності – і від Сполучених Штатів, і від Великої Британії, і від Франції – сильних рішень очікуємо, які наблизять справедливий мир. І ще одне. Я провів щойно нараду – підготовчу, про рішення, яке зміцнить нашу українську духовну незалежність. Ми маємо позбавити Москву останніх можливостей обмежувати свободу українців. І рішення для цього повинні бути на сто відсотків ефективними – дійсно працюючими. Ми їх забезпечимо. Слава Україні!
uk
1,723,409,100
https://www.president.gov.ua/en/news/yak-ppo-zahishaye-zhittya-tak-i-znyattya-obmezhen-na-dalekob-92569
Just as Air Defense Protects Lives, Lifting Restrictions on Long-Range Strikes Will Save Thousands of Human Lives – Address by the President
Dear Ukrainians! Our priority remains the maximum strengthening of Ukraine's air shield. Our air defense, our combat aviation. Every night and every day during this war, Ukrainians suffer from Russian strikes. Much, indeed much, has already been done to improve our defense capabilities, but not everything necessary is in place yet. We do not stop working with our partners to acquire more air defense systems and to ensure better quality training and supplies for all units of our skies' defenders. Of course, one of the key elements of any state's air shield is combat aviation. At all levels, we must continue to tell our partners what is needed to close the Ukrainian skies to Shahed drones and missiles. Including North Korean missiles. Last night, our warriors shot down over fifty Shahed drones. There were also four ballistic missiles – the Russians launched them from the Voronezh region. We document all locations from which the Russian army launches strikes – including the Belgorod region, the Kursk region, and other areas. Since the beginning of this summer alone, almost 2,000 strikes have been made on our Sumy region from districts of the Kursk region only: artillery, mortars, drones. We also document every missile strike. And every one of these strikes deserves a fair response. Today, unfortunately, one of the North Korean missiles killed two people in the Kyiv region – a father and a son, the boy was 4 years old. My condolences to their family and loved ones. Three other people were injured. They have received the necessary assistance. Our experts have precisely identified the type of missile, and we know the exact area of Russian territory from which it was launched. It is entirely fair for Ukrainians to be able to respond to this terror in the way necessary to stop it. With appropriate long-range strikes on missile launch sites in Russia, with appropriate destruction of Russian military logistics. Terror must always be defeated – this is the fundamental principle of protecting life. And this is what we will continue to talk about with our partners – just as air defense protects lives, lifting restrictions on long-range strikes will save thousands of human lives. Today I will also commend the rescuers of the State Emergency Service of Ukraine – all the staff of the Service. I thank every one of you who responds to sites after Russian strikes across all our regions, clears the rubble, extinguishes fires, and provides first aid. And overall ensures the rescue of our people. I am confident that all Ukrainians are grateful to you. And today, I especially want to thank the rescuers of the Kyiv region: Vitaliy Kharchenko, Mykola Zolotar, Vadym Hevko, Anatoliy Rybka, Viktor Zhukovych – all of whom are working in the city of Brovary. Thank you and your colleagues! And also, the rescuers of the Kharkiv region: Oleksandr Hlushchenko, Andriy Yermolenko, Vadym Hnatenko, Oleksandr Lyman, Mykola Kryvolapov. Thank you! The State Emergency Service of Ukraine in the Donetsk region – everyone who works for the sake of our people. Especially – Serhiy Ishchenko, Mykola Pustovalov, Ivan Holovashchenko, Volodymyr Derenko and Viktor Kartashov. Also, the Kherson region – the entire staff of the State Emergency Service of Ukraine in the region and especially – Anton Oliynyk, Vitaliy Parkhomenko, Yuriy Chervynskyi, Ruslan Vlasenko and Yevheniy Makarenko. Thank you, guys! I thank everyone who stays in Ukraine and with us, with Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,723,409,100
https://www.president.gov.ua/news/yak-ppo-zahishaye-zhittya-tak-i-znyattya-obmezhen-na-dalekob-92569
Як ППО захищає життя, так і зняття обмежень на далекобійні удари збереже тисячі людських життів – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Нашим пріоритетом залишається максимальне посилення українського повітряного щита. Нашої ППО, нашої бойової авіації. Щоночі й щодня протягом цієї війни українці страждають від російських ударів. Багато, дійсно багато вже зроблено для нашої можливості захищатись, але ще не все, що необхідно. Ми не припиняємо роботи з партнерами для того, щоб у нас було більше систем ППО та більше якісної підготовки й забезпечення всіх підрозділів захисників неба. Звичайно, один із ключових елементів повітряного щита будь-якої держави – це бойова авіація. На всіх рівнях ми маємо й надалі продовжувати говорити партнерам, що потрібно для закриття українського неба від «шахедів» та ракет. Зокрема від північнокорейських ракет. Минулої ночі наші воїни збили більш ніж 50 «шахедів». Було й чотири балістичні ракети – росіяни запустили їх із Воронезької області. Ми фіксуємо всі місця, із яких російська армія завдає ударів – також Бєлгородська область, Курська, інші райони. Тільки від початку цього літа й тільки з районів Курської області по нашій Сумщині було завдано майже 2 тисячі ударів: артилерія, міномети, дрони. Ми фіксуємо й кожен ракетний удар. І кожен із таких ударів заслуговує на справедливу відповідь. Одна з північнокорейських ракет сьогодні, на жаль, убила на Київщині двох людей – батька із сином, чотири роки було хлопчику. Мої співчуття рідним та близьким. Ще троє людей були поранені. Їм надано необхідну допомогу. Наші експерти чітко встановили, яка це ракета, і точно знаємо, із якого району на російській території відбувся запуск. Буде цілком справедливим, щоб українці могли відповідати на цей терор саме так, як необхідно, щоб його зупинити. Відповідними далекобійними ударами по місцях запуску ракет із Росії, відповідним знищенням російської військової логістики. Терор повинен програвати завжди – це базовий принцип захисту життя. І про це так само ми будемо й надалі говорити з партнерами – як ППО захищає життя, так і зняття обмежень на далекобійні удари збереже тисячі людських життів. Також сьогодні відзначу рятувальників із ДСНС України – увесь колектив служби. Дякую кожному й кожній із вас, хто виїжджає на місця після російських ударів у всіх наших областях, розбирає завали, гасить пожежі, надає першу медичну допомогу. І загалом – забезпечує порятунок наших людей. Я впевнений, усі українці вам вдячні. А особливо хочу сьогодні подякувати рятувальникам Київщини: Віталій Харченко, Микола Золотар, Вадим Гевко, Анатолій Рибка, Віктор Жукович – усі працюють у місті Бровари. Дякую вам і вашим колегам! Також рятувальники Харківщини: Олександр Глущенко, Андрій Єрмоленко, Вадим Гнатенко, Олександр Лиман, Микола Криволапов. Дякую! ДСНС України в Донецькій області – усі, хто працює заради наших людей. Особливо – Сергій Іщенко, Микола Пустовалов, Іван Головащенко, Володимир Деренко та Віктор Карташов. Також Херсонська область – увесь колектив ДСНС України в регіоні, а особливо – Антон Олійник, Віталій Пархоменко, Юрій Червинський, Руслан Власенко, Євгеній Макаренко. Дякую вам, хлопці! Дякую всім, хто в Україні та з нами, з Україною! Слава Україні!
uk
1,723,492,140
https://www.president.gov.ua/en/news/cilkom-spravedlivo-znishuvati-rosijskih-teroristiv-tam-de-vo-92585
It Is Only Fair to Destroy Russian Terrorists Where They Are – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! The most important things for today. I held a meeting of the Staff. There was a report by Commander-in-Chief Syrskyi. On the frontline situation and all key defense areas. As well as the operation in the Kursk region – General Syrskyi reported that about a thousand square kilometers in the Kursk region are under our control. These are, in particular, the areas from which the Russian army launched strikes on our Sumy region. For today and since June 1, there have been almost 2100 shellings of the Sumy region's territory. Therefore, our operations are purely a security matter for Ukraine, the liberation of the border area from the Russian military. I thank all our soldiers, sergeants and officers for their courage and for the efficiency of their actions. Of course, I want to express special gratitude to each of our units that replenish the "exchange fund" for us, for Ukraine. It is a matter of principle for us to return all our people from Russian captivity. And today, at the meeting of the Stuff, the structures involved in the exchanges – the Defense Intelligence of Ukraine, the Security Service of Ukraine and the Ministry of Internal Affairs – were instructed to communicate as actively as possible with the relatives of Ukrainian captives. To explain to them transparently how the lists for the exchange are formed, who can really be returned now. In general, they were instructed to present a clear strategy for the return of our people from Russian captivity. At the next meeting, there should be a relevant report. I also very much expect that the Minister of Defense and all our Ukrainian diplomats will work as actively as possible with our partners on long-range capabilities for Ukraine – we need appropriate permissions from our partners to use long-range weapons. This is something that can significantly advance the just end of this war, as well as save thousands of Ukrainian lives from Russian terror. It is only fair to destroy Russian terrorists where they are, where they launch their strikes from. Russian military airfields, Russian logistics. We see how useful this can be for bringing peace closer. Russia must be forced into peace if Putin wants to continue waging war so badly. At the next meeting, the Minister of Defense of Ukraine and representatives of the diplomatic service should present a relevant list of steps regarding long-range capabilities. At today's meeting, the Government officials also presented a report on our economic capabilities and our production. We must act in such a way that our Ukrainian production receives the necessary support no matter what. The Government was instructed to increase the share of Ukrainian production in public procurement, and these should be long-term contracts for 5-10 years. We will definitely do it. And a few other things. Today I held a meeting with the U.S. Senate delegation. Senators Graham and Blumenthal – they represent both parties. I thanked America for supporting our defense; and it is crucial that Ukrainians and Americans are truly victorious in this our defense of normal life and people’s freedom. We discussed what exactly is needed to bring this war to its end, and to bring it to a just end. I explained in detail our need for long-range capabilities. Today, I also held a meeting with our international experts – the Ministry of Foreign Affairs, the Office. We have thoroughly planned meetings and negotiations for the second half of August and September. We know how to strengthen Ukraine and what can help us achieve justice. We see how Russia really moves in the times of Putin: 24 years ago, there was the Kursk disaster – the symbolic beginning of his rule; and now we can see what the end for him is. And it is also Kursk. The disaster of his war. This always happens to those who despise people and any rules. Russia brought war to others, and now it is coming home. Ukraine has always wished only for peace, and we will definitely ensure peace. I thank everyone who helps us! Glory to all those who fight, who work for Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,723,489,260
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-popri-zhorstki-obstavini-vijni-ne-matime-vtrachenog-92577
Despite the Harsh Circumstances of War, Ukraine Will Not Have a Generation Lost to War – Speech by the President at the Ukrainian Youth Forum
Ladies and Gentlemen! Everyone in this hall, all our young people watching us, all our Ukrainians – the blossom of our nation. Today is your day, Ukrainian Youth Day. I congratulate everyone who is young – all of you! I congratulate absolutely everyone, all our youth, all our heroic fighters, everyone in the ranks of the Armed Forces of Ukraine. I want us to applaud everyone who defends us. I thank you very much and congratulate everyone who feels young on this day. On behalf of our state, I can promise, I believe, the most important thing: despite the harsh circumstances of war, Ukraine will not have a generation lost to war. We will end this war in a way that our Ukraine, our state, our people need, and we will restore security to our state, to our Ukrainian youth. Our beautiful, wonderful generations and your future children will always have in Ukraine the opportunity to realize their talents, to feel needed, especially needed by Ukraine, to provide for their families, and to educate their children. These are all absolutely important things, fundamental things that we must ensure, and we will ensure. I am confident that we will do this together. It is clear that our number one task now is to defend the Ukrainian state. And I am grateful, once again, to all our guys and girls, all our men, our women who did not stand aside, who fight for the sake of Ukraine and people who work, in one way or another, for the sake of Ukraine, who support our defense as needed, to the best of their ability. And please, we must all remember everyone – the names of all these heroic people – and be grateful to those who sacrificed their lives to defend all of us, our future. I ask you now to honor the memory of all our fallen Ukrainians. Thank you. It is extremely important that promoting and protecting the Ukrainian idea and Ukrainian culture is also a matter not only for the older generations, but also for our younger ones – for all our people, indeed. We are holding the line, especially in the information and cultural spheres, thanks to many of our people. And often, these are truly young people who strive to strengthen and spread Ukrainian narratives. I thank everyone who leaves no chance for Russian propaganda and tells others around the world what is happening in Ukraine, and what suffering Russian aggression has brought to our people. During this war, Ukraine has not lost the institutional capacity of our educational system, and this is another significant achievement of our people, absolutely all Ukrainians, who have preserved the educational process in our state and helped schools and universities, higher educational institutions function. We must also do everything to support Ukrainian communities around the world – the children of our people who are now in other countries. This is a clear task for our state, for all levels of authorities, and also for Ukrainian public organizations – to maintain educational and cultural ties with Ukraine for our Ukrainian blossom abroad. And one more thing is the economy. Right now, every job matters. Every enterprise. Every business. Every project. There are countless Ukrainian initiatives producing everything needed today for our defense. Young people developing, producing, and supplying drones and electronic warfare. Other technological projects and solutions for our defense. All of your defense initiatives, initiatives aimed at protecting our state – they are especially important. I want to thank you for that. Thank you! However, we understand that not only these obviously defensive projects but also every economic project is important right now. Everything that supports the state budget. Everything that supports our Ukrainian communities. Everything that supports people. First and foremost, all of this is for the people. I expect Government officials to pay the utmost attention to all economic initiatives that can truly support our country and to help implement such initiatives. And I also ask to propose such things that would help Ukrainians – and especially our younger generations – feel more confident in life, even right now, even though the war, unfortunately, this tragedy is still ongoing. But it is important to implement this right now. Today, we already have state programs that are working and will work even more effectively for the benefit of young people. Among them are: First. The existing state program "eOselia" will provide a reduction of the down payment to 10% for young Ukrainians under 25 years old – the relevant program should start working this fall. This is indeed a very good mortgage program. It offers 3% annual interest for military personnel, doctors, teachers and law enforcement officers, and 7% annual interest for other categories. Second. In September, a new grant program for personal businesses will launch for Ukrainians under 25 years old. This is for starting or developing one’s own small business. We begin with grants of 150,000 UAH for initial projects. All details will be presented by our Government. And third. Education, educational grants. Also in September, a program to support applicants will start. Together with the Government, we will gradually increase funding for this and other relevant programs supporting our Ukrainian youth. There should be many more of such programs. And it is extremely important that all of you, all of us, all those who feel that Ukraine is our common home, do not waste our energy, our strength, our ideas, but truly do everything to ensure Ukraine uses each day for its strengthening. Stay with Ukraine, stay in Ukraine, and may Ukraine always win. Glory to Ukraine!
en
1,723,492,140
https://www.president.gov.ua/news/cilkom-spravedlivo-znishuvati-rosijskih-teroristiv-tam-de-vo-92585
Цілком справедливо знищувати російських терористів там, де вони є – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Найголовніше за цей день. Провів Ставку. Була доповідь Головкома Сирського. Щодо фронту і всіх ключових оборонних напрямків. А також щодо операції в Курській області – генерал Сирський доповів, що контролюються близько тисячі квадратних кілометрів у Курській області. Це, зокрема, райони, із яких російська армія завдавала ударів по нашій Сумщині. Станом на сьогодні й від 1 червня це вже майже 2100 обстрілів території Сумської області. Тому наші операції – це суто безпекове питання для України, звільнення прикордоння від російських військових. Я дякую всім нашим солдатам, сержантам та офіцерам за сміливість та за результативність дій. Звичайно, я хочу окремо подякувати кожному нашому підрозділу, який поповнює обмінний фонд для нас, для України. Це принципово для нас – повернути всіх наших людей із російського полону. І сьогодні на Ставці доручено структурам, які займаються обмінами, – а це ГУР, СБУ та МВС, – максимально активно комунікувати з рідними українських полонених. Прозоро пояснювати їм, як формуються списки на обмін, кого реально повернути зараз. Загалом доручено представити чітку стратегію повернення наших людей із російського полону. На наступній Ставці має бути відповідна доповідь. Я дуже розраховую також, що міністр оборони та всі наші, українські, дипломати будуть максимально активно працювати з партнерами щодо далекобійності для України – нам потрібні відповідні дозволи від партнерів на застосування далекобійної зброї. Це те, що може значно наблизити справедливе завершення цієї війни, а також врятувати тисячі життів українців від російського терору. Цілком справедливо знищувати російських терористів там, де вони є, там, звідки вони завдають своїх ударів. Російські військові аеродроми, російську логістику. Ми бачимо, яку користь для наближення миру це може принести. Росію потрібно примушувати до миру, якщо вже Путін так хоче й далі воювати. На наступній Ставці міністр оборони України та представники дипломатичної служби повинні представити відповідний перелік кроків щодо далекобійності. Була сьогодні на Ставці й доповідь урядовців щодо наших економічних можливостей, нашого виробництва. Ми маємо так діяти, щоб наше, українське, виробництво попри все отримувало необхідну підтримку. Уряду доручено збільшити частку українського виробництва в державних закупівлях, і це мають бути довгострокові контракти – на 5-10 років. Обовʼязково зробимо. І ще кілька речей. Провів сьогодні зустріч із делегацією Сенату США. Сенатори Грем та Блюменталь – вони представляють обидві партії. Я подякував Америці за підтримку нашого захисту, і дуже важливо, щоб українці та американці в цьому нашому захисті нормального життя та свободи людей були справді переможцями. Ми обговорили, що конкретно потрібно, щоб завершити цю війну і завершити її справедливо. Детально пояснив нашу потребу в далекобійності. Сьогодні ж провів нараду з нашими міжнародниками – МЗС, Офіс. Детально спланували зустрічі та перемовини на другу половину серпня та вересень. Ми знаємо, як додати сили Україні та що може допомогти нам у досягненні справедливості. Ми бачимо, як Росія за часів Путіна насправді рухається: 24 роки тому була катастрофа «Курська» – символічний початок його правління; зараз видно, що є фіналом для нього. І теж Курськ. Катастрофа його війни. Так завжди буває з тими, хто зневажає людей та будь-які правила. Росія принесла війну іншим, тепер це повертається додому. Україна завжди хотіла лише миру, і ми обов’язково мир забезпечимо. Я дякую всім, хто нам допомагає! Слава всім, хто воює, хто працює заради України! Слава Україні!
uk
1,723,489,260
https://www.president.gov.ua/news/ukrayina-popri-zhorstki-obstavini-vijni-ne-matime-vtrachenog-92577
Україна попри жорсткі обставини війни не матиме втраченого через війну покоління – виступ Президента на Українському молодіжному форумі
Пані та панове! Усі присутні в цій залі, уся наша молодь, яка нас дивиться, усі молоді українці й українки – цвіт нашої нації. Сьогодні ваш день, день української молоді. Я вітаю всіх, хто є молодим, – усіх вас! Усіх вітаю абсолютно, усю нашу молодь, усіх наших героїчних бійців, усіх, хто в лавах ЗСУ. Я хочу, щоб ми поаплодували всім тим, хто захищає нас. Дуже дякую вам і вітаю з цим днем усіх, хто відчуває себе молодим. Від імені нашої держави я можу пообіцяти, мені здається, найголовніше: Україна попри жорсткі обставини війни не матиме втраченого через війну покоління. Ми завершимо цю війну так, як потрібно нашій Україні, нашій державі, нашим людям і повернемо безпеку нашій державі, нашій українській молоді. Наші прекрасні чудові покоління і вже ваші діти завжди матимуть в Україні як реалізувати свої таланти, відчути себе потрібними, потрібними передусім Україні, як забезпечити сім’ю і як дати освіту дітям. Це все абсолютно важливі речі, фундаментальні речі, які ми маємо забезпечити й ми забезпечимо. Я впевнений, ми це зробимо разом. Зрозуміло, що зараз наше завдання номер один – це захист Української держави. Я вдячний ще раз усім нашим хлопцям і дівчатам, усім нашим чоловікам, нашим жінкам, які не залишились осторонь, які воюють заради України і людей, які так чи інакше працюють заради України, які підтримують нашу оборону так, як потрібно, так, як можуть. І, будь ласка, усі ми маємо пам’ятати всіх – імена всіх цих героїчних людей – і бути вдячними кожному й кожній, хто віддав своє життя заради захисту всіх нас, нашого майбутнього. Я прошу зараз ушанувати пам’ять усіх полеглих українців і українок. Дякую. Надзвичайно важливо, що поширення й захист української ідеї, української культури теж є справою не лише старших поколінь, але й молодих – справді всіх наших людей. Ми тримаємо оборону, зокрема в інформаційній і культурній сферах, завдяки багатьом нашим людям. І часто це дуже молоді люди, які стараються зміцнити й поширити українські наративи. Я дякую кожному й кожній, хто не залишає шансів російській пропаганді та розповідає іншим у світі, що відбувається в Україні та які страждання принесла нашим людям російська агресія. За час війни Україна не втратила інституційної спроможності нашої освіти, і це ще одне дуже важливе досягнення нашого народу, абсолютно всіх українців, усіх українок, які зберегли навчальний процес у нашій державі, допомогли школам та університетам, вишам працювати. Ми маємо робити все і для того, щоб підтримати українські спільноти у світі – дітей нашого народу, які зараз перебувають в інших країнах. Це чітке завдання для нашої держави, для всіх рівнів влади й також для громадських організацій України – підтримувати для нашого, українського, цвіту за кордоном освітній і культурний зв’язок з Україною. І ще одне – економіка. Зараз кожне робоче місце має значення. Кожне підприємство. Кожен бізнес. Кожен проєкт. Є безліч українських ініціатив, які виробляють усе, що необхідно на сьогодні нашій обороні. Молодь, яка розробляє, яка виробляє, яка постачає дрони й РЕБ. Інші технологічні проєкти та рішення для нашого захисту. Всі ваші оборонні ініціативи, ініціативи із захисту нашої держави – вони дуже важливі. Я хочу вам за це подякувати. Дякую! Втім, ми розуміємо, що не лише такі очевидно оборонні, але й кожен економічний проєкт зараз важливий. Усе, що підтримує державний бюджет. Усе, що підтримує наші українські громади. Все, що підтримує людей. Передусім, це все заради людей. Я розраховую, що урядовці будуть максимально уважно ставитися до всіх економічних ініціатив, які можуть реально підтримати нашу державу, допомагати впроваджувати такі ініціативи. А також я прошу пропонувати такі речі, щоб українці й українки – особливо наші молоді покоління – відчували більше впевненості в житті, причому вже зараз, хоч війна, на жаль, ця трагедія ще триває. Але це важливо впроваджувати саме зараз. Сьогодні ми маємо вже державні програми, які працюють і працюватимуть ще активніше в інтересах молоді. Зокрема: Перше. В чинній державній програмі «єОселя» буде передбачено для молодих українців і українок віком до 25 років зменшення першого внеску до 10% – уже восени має запрацювати відповідна програма. Це справді хороша іпотечна програма. В ній передбачено 3% річних для військових, лікарів, учителів, правоохоронців і 7% річних для інших категорій. Друге. Вже з вересня запрацює нова програма грантів на власну справу для українців і українок віком до 25 років. Це створення або розвиток свого власного малого бізнесу. Ми починаємо з грантів у 150 тисяч гривень на перші проєкти. Всі деталі будуть представлені нашим урядом. І третє. Освіта, освітні гранти. Теж із вересня запрацює програма підтримки абітурієнтів. Ми поступово з урядом будемо збільшувати наповненість коштами цієї та інших відповідних програм підтримки нашої, української, молоді. Таких програм має бути набагато більше. І дуже важливо, щоб усі ви, усі ми, усі, хто відчуває, що Україна це – наш спільний дім, не витрачали даремно нашої енергії, наших сил, наших ідей і справді робили все, щоб Україна кожен день використовувала для свого зміцнення. Будьте з Україною, будьте в Україні і хай Україна завжди перемагає. Слава Україні!
uk
1,723,579,500
https://www.president.gov.ua/en/news/mi-znovu-doveli-sho-v-bud-yakij-situaciyi-ukrayinci-zdatni-d-92601
We Have Proven Once Again That Ukrainians Are Capable of Achieving Their Goals in Any Situation – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today, there have already been several reports from Commander-in-Chief Syrskyi about the situation on the front and in the areas of our operation in the Kursk region. We are expanding the area of active operations. The Commander-in-Chief reported that our forces control 74 settlements in the Kursk region. I thank every soldier, every commander who ensures this. Once again, I thank all our guys who are replenishing the exchange fund – this is very important for our state. Hundreds of Russian servicemen have already surrendered, and all of them will receive humane treatment – they did not experience such treatment even in their own Russian army. I had a separate conversation with Minister of Defense Umerov, representatives of the Verkhovna Rada and the Office to ensure that all payments, bonuses, and other things planned for the front will be guaranteed and quickly provided to our warriors – to all defenders who perform combat missions on the territory of the aggressor state. And without any bureaucracy for our warriors. This is a general and obligatory policy of our state – our defenders must be protected from any bureaucratic pressure. Today, at a special meeting, we also discussed new decisions and legislative initiatives that we are preparing for August, and which will definitely strengthen our state, our defense, and our society. And today we also held a meeting of the working group on the energy security point of our Peace Formula. The meeting was attended by representatives of 40 partner countries and international organizations. We are preparing the work – it will be online work, starting in August, at the level of advisors; it will work out a concrete way to ensure energy security. I am grateful to everyone who is helping. And now all of us in Ukraine should act as unitedly and efficiently as we did in the first weeks and months of this war, when Ukraine took the initiative and began to turn the situation to the benefit of our state. Now we have done the exact same thing – we have proven once again that we, Ukrainians, are capable of achieving our goals in any situation – capable of defending our interests and our independence. And we must make full use of our achievements. And we will. We are paying attention to every direction of our state's defense. To all frontline directions. Donetsk region – Pokrovsk, Toretsk, Kramatorsk directions. Kharkiv region. The South. Special attention is paid to the Kursk region, and thus to the protection of all our border communities nearby. The more the Russian military presence in the border area is destroyed, the closer peace and real security will be for our country. The Russian state must be held accountable for what it has done. And it is. I am proud of our people! Glory to Ukraine!
en
1,723,579,500
https://www.president.gov.ua/news/mi-znovu-doveli-sho-v-bud-yakij-situaciyi-ukrayinci-zdatni-d-92601
Ми знову довели, що в будь-якій ситуації українці здатні досягати своїх завдань – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні було вже кілька доповідей Головкома Сирського щодо ситуації на фронті, а також на територіях проведення нашої операції в Курській області. Збільшуємо територію активних дій. Головком доповідав, що наші сили контролюють 74 населених пункти в Курській області. Дякую кожному солдату, кожному командиру, які це забезпечують. Знову дякую й усім нашим хлопцям, які поповнюють обмінний фонд – це дуже важливо для нашої держави. Вже сотні російських військових здалися в полон, і всі вони отримають гуманне ставлення – такого ставлення вони навіть у їхній же, російській, армії не мали. Окремо обговорив із міністром оборони Умєровим, представниками Верховної Ради та Офісом, щоб для наших воїнів – для всіх захисників і захисниць, які виконують бойові завдання на території держави-агресора, – були гарантовано й швидко забезпечені всі виплати, премії та інші речі, які передбачені для фронту. І без жодної бюрократії для наших воїнів. Це загальна й обов’язкова політика нашої держави – наші захисники мають бути убезпечені від будь-якого бюрократичного тиску. Обговорили також сьогодні на спеціальній нараді нові рішення та законодавчі ініціативи, які ми готуємо на серпень і які точно посилять нашу державу, наш захист, наше суспільство. І сьогодні ж уже відбулася зустріч робочої групи щодо пункту нашої Формули миру щодо енергетичної безпеки. Взяли участь у зустрічі представники 40 країн-партнерів і міжнародних організацій. Ми готуємо роботу – це буде онлайн-робота вже в серпні на рівні радників, яка готуватиме конкретний шлях гарантування енергетичної безпеки. Вдячний усім, хто допомагає. І зараз усім нам в Україні потрібно діяти так само об’єднано та ефективно, як це було і в перші тижні й місяці цієї війни, коли Україна перехопила ініціативу та почала повертати ситуацію в інтересах нашої держави. Зараз ми зробили так само – ми знову довели, що в будь-якій ситуації ми, українці здатні досягати своїх завдань, здатні захищати свої інтереси та свою незалежність. І ми маємо на сто відсотків використати наші досягнення. Так і буде. Зберігаємо увагу до кожного напрямку захисту нашої держави. До всіх фронтових напрямків. Донеччина – Покровський, Торецький, Краматорський. Харківщина. Південь. Окрема увага – Курській області, а отже, – захисту всіх наших прикордонних громад поруч. Що більше російської військової присутності буде знищено в прикордонні, то ближче буде мир для нашої держави та справжня безпека. Російська держава повинна відповідати за те, що вона наробила. І вона відповідає. Я пишаюся нашими людьми! Слава Україні!
uk
1,723,664,940
https://www.president.gov.ua/en/news/prodovzhuyemo-pracyuvati-z-partnerami-shodo-dalekobijnih-ris-92625
We Continue Working with Our Partners on Long-Range Decisions for Ukraine – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Commander-in-Chief Syrskyi has already reported several times today, both on our frontline situation and on our operation in the Kursk region. Just now we have also had a conversation. We have agreed that we will send additional weapons to our warriors in the Donetsk direction, from the next support packages – more than planned. I thank all our warriors – every soldier of ours, every sergeant, every officer – who resist the Russian pressure and defend our country. Our advance in the Kursk region is going well today – we are reaching our strategic goal. The "exchange fund" for our state has also been significantly replenished. Today, I also held a meeting with our government officials – the Prime Minister of Ukraine, the Deputy Prime Minister and the Minister of Internal Affairs, the Commissioner for Human Rights of the Verkhovna Rada was also present – to discuss support for our military actions in the Kursk region. It is important that Ukraine fights by the rules, and the humanitarian needs that exist in this area must be met. Today's report by the Head of the Security Service of Ukraine was also positive. Now I would like to thank all our SSU warriors, as well as the warriors of the Ukrainian Defense Forces, the Defense Intelligence of Ukraine and all the structures involved. Thank you for the accurate, skillful and effective strikes on Russian airfields. Our Ukrainian drones work exactly as they should. But there are things that cannot be done with drones alone. Unfortunately. We need other weapons – missile weapons. And we continue working with our partners on long-range decisions for Ukraine – because these are forward-looking decisions for our victory. It has to be done. The bolder our partners' decisions are, the less Putin will be able to do. And today I held a meeting with the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defense, our Office, the National Security and Defense Council. We have prepared an algorithm for our actions to achieve strong decisions by our partners. Victorious decisions. I thank everyone who is helping Ukraine! Glory to all those who are fighting for our independence! Glory to Ukraine!
en
1,723,664,940
https://www.president.gov.ua/news/prodovzhuyemo-pracyuvati-z-partnerami-shodo-dalekobijnih-ris-92625
Продовжуємо працювати з партнерами щодо далекобійних рішень для України – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! За сьогодні вже кілька разів доповідав Головком Сирський – і щодо нашого фронту, і щодо нашої операції в Курській області. Щойно теж говорили. Домовилися, що з найближчих пакетів підтримки направимо додаткову зброю на донецькі напрямки для наших воїнів – понад те, що заплановане. Я дякую всім нашим воїнам – кожному нашому солдату, кожному сержанту, кожному офіцеру, – які витримують російський тиск, які захищають нашу державу. Хороше є сьогодні просування в Курській області – стратегічної мети нашої досягаємо. Суттєво поповнили й обмінний фонд для нашої держави. Провів сьогодні також нараду з урядовцями – Прем’єр-міністр України, віцепрем’єр-міністр, міністр внутрішніх справ, а також був уповноважений Верховної Ради з прав людини – щодо підтримки дій наших військових на території Курської області. Важливо, що Україна воює за правилами, і гуманітарні потреби, наявні на тій території, мають бути забезпечені. Позитивна була сьогодні доповідь також керівника Служби безпеки України. Хочу зараз подякувати всім нашим воїнам СБУ, а також воїнам Сил оборони України, ГУР та всіх структур, які залучаються. Дякую за влучні, вчасні й результативні удари по російських аеродромах. Наші, українські, дрони працюють саме так, як потрібно. Але є речі, яких лише дронами не зробиш. На жаль. Потрібна інша зброя – ракетна зброя. І ми продовжуємо працювати з нашими партнерами щодо далекобійних рішень для України, бо це далекоглядні рішення заради нашої перемоги. Потрібно це зробити. Що більш сміливі рішення партнерів, то менше може зробити Путін. І сьогодні провів відповідну нараду з МЗС, Міністерством оборони, з нашим Офісом, РНБО. Підготували алгоритм наших дій, щоб досягти сильних рішень наших партнерів. Переможних рішень. Дякую всім, хто допомагає Україні! Слава всім, хто б’ється заради нашої незалежності! Слава Україні!
uk
1,723,735,320
https://www.president.gov.ua/en/news/nastav-chas-uhvaliti-vazhlivi-zakonodavchi-rechi-oboronnij-z-92633
It Is Time to Adopt Important Legislative Things – Defense Legislative Package for Ukraine – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! I have just held a meeting of the Staff. There was a report by Commander-in-Chief Syrskyi. The front – our key directions of defense. Toretsk. Pokrovsk and other directions. Currently, most of the Russian attacks occur there – and the maximum of our defensive attention is concentrated there. The priority supply goes there. Everything that is currently needed. In addition, the Commander-in-Chief reported on the operation in the Kursk region. We have a new advance. We have a new replenishment of our “exchange fund.” General Syrskyi also reported on the completion of the liberation of the town of Sudzha from the Russian military. And a Ukrainian military commandant's office is being established there now. Several other settlements have also been liberated. In total, there are already more than 80 of them. I thank every warrior of ours who ensures all this. Well done! Also today, the strategy for the return of our people from Russian captivity was presented at the meeting of the Staff. There are many sensitive details. Things related to the formation of lists. Things related to our work with partners. I have instructed the Defense Intelligence of Ukraine, the Ministry of Internal Affairs, the Security Service of Ukraine and the Armed Forces of Ukraine to present to the public the details that our people need to know about how we return the prisoners. I have also instructed that civil society organizations representing the relatives of Ukrainian military personnel and civilians currently in captivity be involved in this work. Such confidence-building is necessary. Everything will be presented at the briefing. And also now, in August, we need to strengthen certain legal positions of our state. It is time to adopt important legislative things – a defense legislative package for Ukraine. These are the decisions that will help Ukrainian warriors, the whole Ukrainian society, and our state institutions. First. We must clearly guarantee at the legislative level that our warriors, who participate, for example, in the Kursk operation and will participate in all our other actions on the territory of the aggressor state, will receive absolutely all payments and benefits designated for the frontline. And this should be made a law, so that all our people can be sure that the state will act as it should. Second. Every warrior who defends the Ukrainian state, defends our people, defends our independence, deserves recognition and maximum support. In particular, this is true for our warriors – Ukrainian legionnaires – who currently have citizenships of other countries, but not yet of Ukraine. They deserve to be our citizens, citizens of Ukraine, and should receive this honor from the Ukrainian state. It is also fair to extend this to their relatives, the families of our heroes. The third decision. The issue of trophy weapons won by our warriors in battles must be regulated. We must handle this. And one more thing worth mentioning now. Anyone who serves Putin or justifies his war or helps evil does not deserve to retain everything the Ukrainian state has honored them with. Traitors who fled to Russia after February 24. Collaborators who work for the war. All criminals who went to serve the Russian state. They should be stripped of all titles and awards in Ukraine, and this should be done substantively – so that the decision to revoke their awards is not merely declarative, but genuinely reflects Ukraine's stance on such individuals. The relevant draft laws are already in Parliament. And I ask the Verkhovna Rada to convene shortly to urgently consider these issues. Of course, in addition to these decisions I have mentioned, there are some other no less important legislative initiatives to strengthen our independence, including spiritual independence, and the necessary governmental work to implement them. All this should be done really quickly. Glory to Ukraine!
en
1,723,735,320
https://www.president.gov.ua/news/nastav-chas-uhvaliti-vazhlivi-zakonodavchi-rechi-oboronnij-z-92633
Настав час ухвалити важливі законодавчі речі – оборонний законодавчий пакет для України – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Щойно провів Ставку. Була доповідь Головкома Сирського. Фронт – наші основні напрямки захисту. Торецьк. Покровський та інші. Найбільше там російських штурмів зараз – і максимум оборонної нашої уваги. Пріоритетне постачання – саме туди. Всього, що зараз необхідно. Окремо Головком доповів щодо операції в Курській області. Є нове просування. Є нове поповнення нашого обмінного фонду. Також генерал Сирський доповів про завершення звільнення міста Суджі від російських військових. І там зараз створюється українська військова комендатура. Звільнені також і ще кілька населених пунктів. Загалом уже більш ніж 80. Я дякую кожному нашому воїну, який усе це забезпечує. Молодці! Також сьогодні на Ставці була представлена стратегія щодо повернення наших людей із російського полону. Багато делікатних деталей. Того, що стосується формування списків. Того, що стосується роботи з партнерами. Я доручив ГУР, МВС, СБУ, ЗСУ представити суспільству деталі, які необхідно знати нашим людям щодо того, як повертаємо полонених. А також я доручив залучити до цієї роботи громадські організації рідних українських військових та цивільних, які зараз в полоні. Таке посилення довіри потрібне. Все буде представлено на брифінгу. І також зараз, уже в серпні, потрібне посилення деяких правових позицій нашої держави. Настав час ухвалити важливі законодавчі речі – оборонний законодавчий пакет для України. Це рішення, які допоможуть і українським воїнам, і всьому українському суспільству, і нашим державним інституціям. Перше. Маємо чітко гарантувати саме на законодавчому рівні, що наші воїни, які беруть участь у Курській операції, наприклад, та братимуть участь в усіх інших наших діях на території держави-агресора, будуть отримувати абсолютно всі виплати та преференції, які передбачені для передової. І це треба зробити саме законом, щоб у всіх наших людей була впевненість, що держава спрацює так, як потрібно. Друге. Кожен воїн, який захищає Українську державу, захищає наших людей, захищає нашу незалежність, заслуговує на визнання та максимальну підтримку. Це стосується, зокрема, тих наших воїнів – українських легіонерів, – які наразі мають громадянство інших держав, але поки що не України. Вони заслуговують бути нашими громадянами, громадянами України, й мають отримати таку шану від Української держави. Також це справедливо поширити і на їхніх рідних, на рідних наших героїв. Третє рішення. Має бути врегульоване питання трофейної зброї, яку наші воїни здобувають у боях. Маємо це владнати. І ще одне, що варто зазначити зараз. Кожен, хто служить Путіну або виправдовує його війну чи допомагає злу, не заслуговує зберігати все те, чим його чи її відзначала Українська держава. Зрадники, які втекли в Росію після 24 лютого. Колаборанти, які працюють на війну. Всі злочинці, які пішли на службу російській державі. Вони мають бути позбавлені будь-яких звань і нагород в Україні, і це має бути зроблено реально – так, щоб рішення про позбавлення нагород не було лише декларативним, а дійсно фіксувало, як Україна ставиться до такої особи. Відповідні законопроєкти теж уже є в парламенті. І прошу Верховну Раду зібратися для розгляду цих питань невідкладно найближчим часом. Звичайно, окрім цих названих мною рішень, є ще деякі інші, не менш важливі законодавчі ініціативи, які посилюють нашу незалежність, зокрема духовну незалежність, а також урядова робота, щоб їх упровадити. Це все варто зробити справді оперативно. Слава Україні!
uk
1,723,839,480
https://www.president.gov.ua/en/news/mayemo-maksimalno-zavdavati-urazhennya-vsim-rosijskim-pozici-92637
We Must Inflict Maximum Damage on All Russian Positions, and We Are Doing That – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! The main points. There have already been several reports by Commander-in-Chief Syrskyi about the frontline situation and our operation in the Kursk region. We see that the occupier is suffering losses, and this is helpful, very helpful for our defense. It is about destroying the logistics of the Russian army and draining their reserves. We must inflict maximum damage on all Russian positions, and we are doing that. I thank each of our warriors for their precision, I thank them for strength and for resilience. Commander-in-Chief Syrskyi reported on our defensive steps in the Donbas: Pokrovsk and Toretsk directions. As well as our advance in the Kursk region. We are eliminating the Russian military presence in the area of our operations there, and replenishing “the exchange fund” for our state. Second. The new Ambassadors of the partner countries – Belgium, India, the Netherlands, Slovakia, Italy, and Mexico – have arrived to work in Ukraine. I have received their letters of credence and am grateful for the clear support of our territorial integrity and international law. Also today, I held several meetings regarding our further diplomatic efforts aimed at bringing peace for Ukraine closer, a just peace, and at protecting our people. We are preparing some news. And one more thing for today, which is extremely important. I spoke with members of the Council of Churches and Religious Organizations. And I am grateful for their support of our course towards spiritual independence of Ukraine. A draft law has been submitted to the Verkhovna Rada; it can actually guarantee that there will be no manipulation of the Ukrainian Church by Moscow. This draft law should work and contribute to the unity of Ukraine, our true spiritual unity. I thank everyone who is strengthening the independence of Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,723,839,480
https://www.president.gov.ua/news/mayemo-maksimalno-zavdavati-urazhennya-vsim-rosijskim-pozici-92637
Маємо максимально завдавати ураження всім російським позиціям і робимо це – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Головне. Було вже кілька доповідей Головкома Сирського про фронтову ситуацію та про нашу операцію в Курській області. Бачимо, що окупант зазнає втрат, і це корисно, дуже корисно для нашої оборони. Це стосується знищення логістики російської армії та витрати їхніх резервів. Ми маємо максимально завдавати ураження всім російським позиціям і робимо це. Я дякую кожному нашому воїну за влучність, дякую за силу та за стійкість. Головком Сирський доповів щодо наших оборонних кроків на Донбасі: Покровський напрямок, Торецький. А також наш рух у Курській області. Прибираємо там російську військову присутність на території наших дій та поповнюємо обмінний фонд для нашої держави. Друге. Прибули для роботи в Україні нові посли держав-партнерів: Бельгія, Індія, Нідерланди, Словаччина, Італія, Мексика. Прийняв вірчі грамоти і вдячний за чітку підтримку нашої територіальної цілісності та міжнародного права. І сьогодні ж провів кілька нарад щодо подальшої роботи для наближення миру для України, справедливого миру, і для захисту наших людей. Ми готуємо новини. І ще одне за сьогодні – надзвичайно важливе. Говорив із членами Ради церков та релігійних організацій. І вдячний за підтримку нашого курсу на духовну незалежність України. Верховній Раді запропоновано законопроєкт, який може реально гарантувати, що не буде жодних маніпуляцій із Москви українською церквою. Цей законопроєкт повинен спрацювати й повинен додати Україні соборності, реальної нашої єдності духовної. Дякую всім, хто зміцнює незалежність України! Слава Україні!
uk
1,723,922,880
https://www.president.gov.ua/en/news/vazhlivo-shob-partneri-pribrali-baryeri-yaki-zavazhayut-nam-92653
It Is Important That Our Partners Remove the Barriers That Prevent Us from Weakening Russian Positions – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today there have already been several reports from Commander-in-Chief Syrskyi. As always, our first and foremost attention goes to the frontline directions. Primarily, to the Donetsk region. It faces the majority of Russian assaults. I thank all our units – every soldier and commander, who are holding the front, defending our positions and destroying the occupier. We are doing everything to provide our warriors with the necessary weapons and reinforcements. And in this regard, it is undoubtedly important for us that our partners remove the barriers that prevent us from weakening Russian positions as required by the course of the war. The long-range capabilities of our forces are the answer to all the most important, to all the most strategic issues of this war. The courage of our warriors, the resilience of our combat brigades are currently compensating for the lack of necessary decisions by our partners. And we could effectively deprive the occupier of any opportunity to advance and wreak havoc if our long-range capabilities were sufficient. We will intensify our diplomatic work. We will insist on the need for bold steps, bold decisions. We need things that truly change the course of the war, leading it to a just peace, to a real conclusion – the kind of conclusion we need. And we need all of our partners, who can really help, to do so. This includes the United States, the United Kingdom, France and other partners. In particular, we have seen throughout this war that the United Kingdom has shown real leadership. In weaponry, in politics, and in supporting the life of Ukrainian society. This is what has saved thousands of our people. This is what reflects the strength of the United Kingdom. But now, unfortunately, the situation has slowed down. We will discuss how to fix this. Because long-range capabilities are a matter of principle for us. And the entire world sees how effective Ukrainians – our whole nation – are when defending their independence. Today, General Syrskyi has also reported on the continuation of our advance in the Kursk region. The operation is unfolding exactly as we expected. The bravery of Ukrainians is achieving great things. Now we are reinforcing our positions. The foothold of our presence is getting stronger. I want to thank every warrior who ensures this: all soldiers, sergeants and commanders. I also thank every unit that replenishes our exchange fund with new Russian prisoners of war. This is important. This hastens the release of our military and civilians from Russian captivity. We remember all those we must bring home. And it is also very important that this week there was a reboot of our negotiating group and the entire infrastructure of exchanges. The Security Service of Ukraine, the Ministry of Internal Affairs, the Armed Forces, and the Foreign Intelligence Service have joined on an equal footing with the Defense Intelligence of Ukraine. The presence of the Ombudsman's infrastructure in the regions of Ukraine will also be strengthened to ensure transparent and quality work with the families of prisoners and with civil society activists who are willing to help. And this is our absolute priority – one of the ten points of the Peace Formula. And we will definitely do everything to ensure that Ukraine achieves a just peace. All our people, all our communities. I thank everyone who is helping! Glory to Ukraine!
en
1,723,922,880
https://www.president.gov.ua/news/vazhlivo-shob-partneri-pribrali-baryeri-yaki-zavazhayut-nam-92653
Важливо, щоб партнери прибрали барʼєри, які заважають нам послаблювати російські позиції — звернення Президента
Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Сьогодні було вже кілька доповідей Головкома Сирського. Завжди першочергова увага – фронтовим напрямкам. Передусім Донеччині. Найбільше російських штурмів саме там. Я дякую всім нашим підрозділам – кожному солдату і командиру, які тримають фронт, які захищають наші позиції, які знищують окупанта. Ми робимо все, щоб дати нашим воїнам необхідну зброю, необхідне посилення. І саме в цьому контексті нам, безперечно, важливо, щоб партнери прибрали барʼєри, які заважають нам послаблювати російські позиції саме так, як цього потребує хід війни. Далекобійність для наших сил – це відповідь на всі найбільш важливі, на всі найбільш стратегічні питання цієї війни. Сміливість наших воїнів, стійкість наших бойових бригад зараз компенсують дефіцит необхідних рішень від партнерів. І ми змогли б надійно позбавити окупанта будь-якої можливості просуватись, сіяти руїни, якби наша далекобійність була достатньою. Будемо посилювати нашу дипломатичну роботу. Будемо наполягати на тому, що потрібні сміливі кроки, сміливі рішення. Потрібно те, що дійсно змінює курс війни, веде її до справедливого миру, до реального завершення – саме такого, якого ми потребуємо. І ми потребуємо того, щоб усі партнери, які дійсно можуть допомогти, – щоб вони допомогли. Це і Сполучені Штати, і Британія, і Франція, і інші партнери. Зокрема, протягом усього часу цієї війни ми бачили, що Британія демонструє справжнє лідерство. І в зброї, і в політиці, і в підтримці життя українського суспільства. Це те, що врятувало тисячі наших людей. Те, що дійсно відповідає силі Британії. Але зараз, на жаль, ситуація уповільнилась. Ми будемо говорити, як це виправити. Бо далекобійність для нас дійсно принципова річ. І весь світ бачить, якими ефективними є українці – увесь наш народ, – коли захищають свою незалежність. Сьогодні ж генерал Сирський доповідав і щодо продовження нашого руху в Курській області. Операція триває саме так, як ми і розраховували. Хоробрість українців робить великі речі. Зараз зміцнюємо наші позиції. Плацдарм нашої присутності стає сильнішим. Я хочу подякувати кожному воїну, який це забезпечує: усім солдатам, сержантам і командирам. Також дякую кожному підрозділу, який поповнює наш обмінний фонд за рахунок нових російських військових полонених. Це важливо. Це наближає звільнення наших військових, наших цивільних з російського полону. Памʼятаємо про всіх, кого маємо повернути додому. І дуже важливо, що цього тижня відбулось перезавантаження нашої переговорної групи та всієї інфраструктури обмінів. Долучилися на рівних із ГУР СБУ, МВС, Збройні Сили, Служба зовнішньої розвідки. Буде посилено також присутність інфраструктури Омбудсмена в областях України, щоб усюди відбувалась прозора та якісна робота з рідними полонених, із громадськими активістами, які готові допомагати. І це наш безперечний пріоритет – один із десяти пунктів Формули миру. І ми обовʼязково зробимо все, щоб Україна отримала справедливий мир. Всі наші люди, всі наші громади. Я дякую кожному й кожній, хто допомагає! Слава Україні!
uk
1,724,017,740
https://www.president.gov.ua/en/news/u-vijni-nemaye-vidpustok-potribna-vchasna-logistika-ogoloshe-92661
There Are No Vacations in War; Timely Logistics for the Announced Aid Packages Is Needed – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Here is a brief update on today. The front lines – first and foremost, Toretsk and Pokrovsk. In just one day, there have been dozens of attacks, but our units, our brigades, are doing everything to hold the positions. I thank everyone who is making this possible. Today, we achieved good and much-needed results in destroying Russian equipment near Toretsk. And all this is more than just defense for Ukraine; it is now our primary task in defensive operations overall: to destroy as much Russian war potential as possible and conduct maximum counteroffensive actions. This includes creating a buffer zone on the aggressor's territory – our operation in the Kursk region. Everything that inflicts losses on the Russian army, Russian state, their military-industrial complex, and their economy helps prevent the war from expanding and brings us closer to a just end to this aggression – a just peace for Ukraine. I am grateful to everyone fighting for our state, everyone helping in defense, and everyone working for Ukraine so that we can achieve our goals as quickly as possible. Today, I especially want to recognize our 100th separate mechanized brigade in the Toretsk direction. Thank you, warriors! Thank you for your strength. The 47th and 110th separate mechanized brigades – the Pokrovsk direction – your resilience, warriors, matters for all of Ukraine. Also, the Kurakhove direction – our paratroopers of the 79th brigade – thank you! The Lyman direction – the warriors of the 66th and 67th separate mechanized brigades. The Kharkiv region – the 42nd separate mechanized brigade – thank you! The Prydniprovsky direction – our marines of the 35th brigade – well done! I just received a report from Commander-in-Chief Syrskyi regarding the situation in the east of Ukraine, the operation in the Kursk region, the “exchange fund,” and the provision of our brigades – our reserves – with ammunition and weapons. Our guys are doing great on all fronts. However, there is a need for faster delivery of supplies from our partners. We strongly ask for this. There are no vacations in war. Decisions are needed, as is timely logistics for the announced aid packages. I especially address this to the United States, the United Kingdom, and France. One more thing. Important weeks of diplomatic work with various partners lie ahead. Europe, America, the Global South. We have already expanded, and will continue to expand, the circle of those who support a just end to this war. And it is crucial for Ukraine to enter this autumn even stronger than we were before. Glory to Ukraine!
en
1,724,017,740
https://www.president.gov.ua/news/u-vijni-nemaye-vidpustok-potribna-vchasna-logistika-ogoloshe-92661
У війни немає відпусток; потрібна вчасна логістика оголошених пакетів – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Коротко про сьогодні. Фронт – передусім, Торецьк та Покровськ. За одну цю добу – вже десятки атак. Але наші підрозділи, наші бригади роблять усе для збереження позицій. Я дякую всім, хто це забезпечує. Є за сьогодні хороші, потрібні нам результати у знищенні російської техніки під Торецьком. І це все – більш ніж захист для України, це зараз основне завдання наших оборонних дій загалом – знищити якомога більше російського потенціалу, потенціалу війни, і проводити максимум контрударної роботи. Зокрема це і створення буферної зони на території агресора – наша операція в Курській області. Все, що завдає втрат російській армії, російській державі, їхній оборонці та їхній економіці – все це допомагає нам не допускати розширення війни та наближати справедливе закінчення цієї агресії. Справедливий мир для України. Я вдячний кожному й кожній, хто б’ється заради нашої держави, хто допомагає обороні, хто працює заради України. Заради того, щоб якнайшвидше ми досягли своїх завдань. Особливо я хочу відзначити сьогодні нашу 100-ту окрему механізовану бригаду – на Торецькому напрямку. Дякую вам, воїни! Дякую вам за силу. 47-ма та 110-та окремі механізовані бригади – це Покровський напрямок. Ваша стійкість, воїни, має значення для всієї України. Також Курахівський напрямок – наші десантники «Сімдесятдев’ятки» – дякую! Лиманський напрямок – воїни 66-ї та 67-ї окремих механізованих бригад. Харківщина – 42-га окрема механізована бригада. Дякую! Придніпровський напрямок – наші морські піхотинці, 35-та бригада. Молодці! Щойно доповідав Головком Сирський. І щодо ситуації на сході України, і щодо операції в Курській області, і щодо «обмінного фонду», і щодо комплектації наших бригад – комплектації наших резервів: це і снаряди, і зброя. По всіх напрямках наші хлопці – ви молодці. Але щодо постачання від наших партнерів потрібне пришвидшення. Ми дуже просимо. У війни немає відпусток. Потрібні рішення, потрібна вчасна логістика оголошених пакетів. Особливо я звертаюсь зараз до Сполучених Штатів, до Великої Британії , до Франції. Ще одне. Попереду – важливі тижні нашої дипломатичної роботи. З різними партнерами. Європа, Америка, Глобальний Південь. Ми вже збільшили й будемо ще збільшувати коло тих, хто підтримує справедливе завершення цієї війни. І дуже важливо, щоб у цю осінь Україна зайшла ще сильнішою – сильнішою, ніж ми були до цього. Слава Україні!
uk
1,724,097,600
https://www.president.gov.ua/en/news/vid-nashoyi-spilnoyi-roboti-zalezhit-yaka-zbroya-v-rukah-u-n-92669
Our Collective Efforts Determine What Weapons Are in the Hands of Our Warriors – Speech by the President at the Meeting of Heads of Ukraine’s Foreign Diplomatic Missions "Wartime Diplomacy: Resilience, Weapons, Victory"
Dear Mr. Prime Minister, esteemed Ministers, honored attendees, fellow Diplomats! Our meeting today is taking place at a time for which all of us, Ukrainians, have been working. It is the time when the world is shedding its last and very naive illusions about Russia. Illusions that have significantly hindered the defense of Ukraine. Now we have most convincingly confirmed with our actions what we should have done earlier, what we have been speaking about for a long time. Ukrainian warriors continue the defensive operation in the designated areas of the Kursk region. As of today, our forces control over 1,250 square kilometers of the enemy's territory and 92 settlements. The strengthening of our positions, the stabilization of designated areas, and the replenishment of the exchange fund for Ukraine are ongoing. In general, this operation has become our largest investment in the process of liberating Ukrainians from Russian captivity – we have already captured the largest number of Russian prisoners in a single operation, and this is a significant result, this is one of our goals, and our actions continue. And of course, we cannot yet speak publicly about the units involved in the designated areas of the Kursk region. But I am grateful to every unit. I would like to thank our heroes on behalf of all of us. At present, the Russian border area opposite our Sumy region has been mostly cleared of Russian military presence. And this is also one of our operation's goals, tactical goals. Just a few months ago, many people around the world, if they had heard that we were planning such an operation like the one in the Kursk region, would have said that it was impossible and that it would cross the strictest of all the red lines that Russia has. That is why, actually, no one knew about our preparations. And now our warriors’ real success speaks for itself – our active defensive actions across border as well as Putin's inability to defend his territory from such defensive actions of ours are very telling. Our proactive, preventive defense is the most effective counter to Russian terror, causing significant difficulties for the aggressor state. And secondly, we are now witnessing a significant ideological shift, namely, the whole naive, illusory concept of so-called red lines regarding Russia, which dominated the assessment of the war by some partners, has crumbled these days somewhere near Sudzha. When our Ukrainian defenders of life act just like this, strongly, bravely and when an operation is really well-prepared, Putin has no options left. And now the world sees that it is true, that it really works – not only in the temporarily occupied territory of our state, but also in the territory of Russia itself. The world sees that everything in this war depends solely on courage – ours and our partners’. On courageous decisions for Ukraine, on courage in supporting Ukraine, and on courageous steps – and not only our steps. It is important that our partners are in sync with us in their determination, and then Russia will have no choice but to make a just peace. We must force Russia, with all our might and together with our partners, to make peace. Dear Ukrainian Diplomats! Your primary task is to promote courage. I expect you to continue convincing our partners to support Ukraine – to the maximum. Support in such a way that there is no shortage of this kind of bravery in anything. Such shortages of bravery are why Putin still seeks ways to prolong the war instead of peace. And this is not a question of years or decades – when reliable peace can be restored for our entire land and all our people. It is only a matter of decisions, ours and those made together with our partners, that is, the current political generation of the world – leaders who are now working in those countries that truly wish to live without wars and in accordance with international law must make these decisions. So, first – Long-range capabilities. If our partners lifted all the current restrictions on the use of weapons on Russian territory, we would not need to physically enter particularly the Kursk region to protect our Ukrainian citizens in the border communities and eliminate Russia’s potential for aggression. But for now, we cannot use all the weapons at our disposal and eliminate Russian terrorists where they are. Russian military bases, and Russian military airfields, Russian logistics and other military facilities, whose existence allows Putin to evade the search for peace, are legitimate targets for our Defense Forces. And everyone should understand that this is important in terms of all areas of combat operations and protection against all forms of Russian terrorist activity. We need sufficient range to defend Ukraine from Russian missiles and guided aerial bombs, to prevent the transfer of Russian troops, and to counter the occupier's pressure on key frontlines. Now, between this hall and Pokrovsk and Toretsk, where the fiercest Russian assaults are ongoing, there are about 200 kilometers. Here, the roar of artillery or the approach of enemy drones cannot be heard. But you should feel both: here and in the capitals where you work, that Ukraine is separated from halting the advance of the Russian army on the front by only one decision we await from our partners: the decision on long-range capabilities. Now, this is a key defense decision that should support our warriors. And it primarily concerns the work of our Diplomats, you, and other Ukrainian representatives in the United States, the United Kingdom, France, Germany, and in those countries that can either make the decision themselves or influence partners to resolve the issue of long-range capabilities. I emphasize that the format of Putin's response to the operation in the Kursk region demonstrates that there is no single rational reason to deny us true power, true long-range capabilities. And the situation on the Donetsk front is such that any further delay by our partners in terms of long-range capabilities is becoming de facto, perhaps, the most effective support for Russia's offensive potential. Second – Sanctions. I want to thank every country, every leader, and every political force in partner states that defends the necessity of truly strong sanctions against Russia for this war. But just as buffer zones in ground battles are dynamic structures that ensure the clearing of enemy military presence in designated areas, and when the area is clear, the targets are shifted, the sanctions shield must be capable of responding to present threats, responding here and now, and to their updates. The sanctions already imposed by the world have indeed significantly restricted the economy and capabilities of Putin’s regime. Thanks to this, time is working to limit the aggression. However, the shadow tanker fleet of Russia has become a new challenge. Russia's relations with certain regimes, such as those in Pyongyang and Tehran, create new sources of threats, and not only for us in Ukraine. Russia's nuclear industry is still being used by Moscow to maintain its spheres of influence in the world. The Russian banking sector still maintains connections with the global system. These and other factors require the expansion of the sanctions shield – extending sanctions to new areas that enable Russia to sustain its military activities. And your task is to be advocates for sanctions decisions. Third – Long-term agreements with partners. I want to thank everyone on our state team working with partners on long-term support programs for Ukraine. This includes military support – regular formation and delivery of defense packages – as well as financial, political support, and support for our joint productions, particularly in the defense-industrial complex. You all know that we can produce significantly more drones than we currently have the means to fund. We are also continuously ramping up our production of Ukrainian artillery. We are working on ammunition production. And these are the topics you have to discuss with our partners – you have to secure investments. And this is a key task. Now the budgetary processes will be underway in the countries where you work, and your task is to convince our partners of the need for further investment in our common security. And it is important that you maintain focus on timely logistics, so that announced support packages for Ukraine are felt promptly enough on the front lines and in the formation of our army reserves. Unfortunately, logistics currently face delays, this is a fact, and particularly regarding agreements with our leading partners, starting with the United States. Additionally, we have a set of bilateral security agreements with our partners, and each of them must be fully realized, especially regarding annual financial commitments. I expect that the system of the Ministry of Foreign Affairs will be an effective executor of state policy in all these areas. Another task you have is to involve the Governments, international organizations, and regional leaders of the countries where you work, as well as their companies, in Ukraine's reconstruction. This is one of the key criteria for determining the effectiveness of each Ambassador. Ukraine needs specific projects from each country where you work. Fourth – The Global Ukrainian Community. This is a rather painful issue today. Just as every state has a geographic center, the Ukrainian state must be the real center for our now global Ukrainian nation. Our people are present in every part of the world, in most countries. These are diasporas of different times, various waves of migration. In some parts of the world, there are more Ukrainians, in others, there are fewer, but we must recognize our nation as a global one because this is the reality. Therefore, we need to modernize our state institutions, so they align with the current task of uniting all Ukrainians around Ukraine, around the defense of Ukraine, and around strengthening our position in the world. I believe that to achieve this, we must enhance our institutional presence in partner countries. This will be done in two ways. First, we have already decided to open new consulates of Ukraine abroad, including in Poland, Germany, Bulgaria, Italy, the Czech Republic, Slovakia and France. Some of them are additional, some of them are the first in history, but this is very important – wherever there are Ukrainians, wherever Ukrainian communities need more attention. Along with this, and along with the usual work through the system of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, we have discussed this with the Prime Minister, we are preparing to launch a new institution that will ensure sufficient strength of global Ukrainian unity. Millions of our people in other countries, their ties and relations with Ukraine, the protection of our shared interests as a nation – all this will be the responsibility of the new institution. Basically, it should be the Ministry of Ukrainian Unity and Countering Russian Influence on Ukrainians. First of all, abroad. We all see Russia using a massive propaganda resource abroad, especially targeting Ukrainians. We see how many aspects of the spiritual independence of our people are not settled and how Russia is using its own church structures for agent work and spreading discord. We also recognize that the educational, cultural, and informational needs of Ukrainians in other countries require greater activity from our state. And this is a fundamentally new task for Ukraine – we have never before had such a large part of our nation abroad. I believe that the system of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine cannot handle this task alone. Because we are talking about millions of our Ukrainians. It also would be wrong to simply expect various ministries and departments to carry out their respective tasks on their own. We need an institution that will lead other state institutions towards these defined goals. We will present all the details in the near future. And the fifth task, which is important to mention right now in the run-up to the fall, is the Peace Summit. The inaugural Summit was, in my opinion, an extraordinary success for Ukraine. I am grateful to everyone who worked to make our Summit happen. Now we are preparing for the second Peace Summit, and we must work to ensure that it takes place this year. We must do everything for this. We need to continue expanding the circle of support for the Communiqué of the inaugural first Summit. Every Ambassador of Ukraine whose host country has not yet joined the Communiqué should draw the appropriate conclusions. We also require the most energetic work with our partners in the groups on the points of the Peace Formula, and this is not just something purely political. We need to work more actively with the media to ensure that the Peace Formula has consistent and sufficient support. We need to work with analytical centers in different countries, in the countries where you work, so that our vision of a just peace is understood. We need to be able to work with all kinds of important political forces, societies and leaders of these societies in different countries, and not only in our partner countries. The blue and yellow colors of our Ukrainian statehood and Ukrainian courage are a desirable symbol for many people in the world. The symbol that people want to stand close to. I expect that your work will add meaningful content to the power of our national colors. And a few more specific tasks. Euro-Atlantic – every representative of Ukraine should work to strengthen the understanding that NATO will be complete only with Ukraine as a member. European Union – the negotiation process must be as dynamic as Ukraine needs it to be. Black Sea Region – we must work with all our partners to ensure this region is free from the Russian military threat. Initiatives such as Grain from Ukraine, the Crimea Platform, and bilateral cooperation in the region must be strengthened. Africa – we need strong partnerships with those who respect international law. Ukraine needs economic interaction with Africa, security interaction, as well as direct diplomatic work, particularly through the format of the Ukraine-Africa Forum, which must take place. And I look forward to it. Latin America – there are some very good results in our work with countries like Chile and Argentina, with the Caribbean states. We must increase our cooperation, and it is the task of the respective Ambassadors and the staff of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine to realize our initiative of holding a Ukraine-Latin America Summit. Japan – we have achieved a true strategic partnership, and we must make this model of relations exemplary. The entire Asian and Pacific region is now one of the centers of events that will determine the shape of the next decades. Ukraine has its own view on global development, and it should be exclusively peaceful development within the framework of the rules-based world order. Ukraine is ready to contribute to the relevant processes as a security donor and a defender of the international order. We will strengthen our diplomatic presence in the Asian region. Ladies and Gentlemen! Dear Ukrainian Diplomats! I am grateful to all of you who are truly working, with all your might, for our state and people. And we must all maintain our energy – fighting for victories for Ukraine and defending the interests of Ukrainians. Our collective efforts determine what weapons are in the hands of our warriors, what ambitions Ukraine can achieve, and what future awaits our state and Ukrainians. Every day defines what Ukraine will be tomorrow. Please, do not waste a single day. Everything for the sake of Ukraine. Glory to Ukraine!
en
1,724,097,600
https://www.president.gov.ua/news/vid-nashoyi-spilnoyi-roboti-zalezhit-yaka-zbroya-v-rukah-u-n-92669
Від нашої спільної роботи залежить, яка зброя в руках у наших воїнів – виступ Президента на нараді керівників закордонних дипломатичних установ України «Воєнна дипломатія: стійкість, зброя, перемога»
Шановний пане Прем’єр-міністре, шанові міністри, шановні присутні, панове дипломати! Сьогоднішня наша зустріч відбувається в такий час, заради якого ми всі, українці й українки, працювали. Це час, коли світ позбавляється останніх і дуже наївних ілюзій щодо Росії. Ілюзій, які суттєво заважали захисту України. Зараз ми максимально переконливо підкріпили діями те, що повинні були зробити ще до цього моменту, те, про що давно говорили. Українські воїни продовжують захисну операцію у визначених районах Курської області. На сьогодні наші сили контролюють більш ніж 1250 квадратних кілометрів території ворога та 92 населених пункти. Триває зміцнення наших позицій, стабілізація визначених районів і поповнення обмінного фонду для України. Загалом ця операція стала найбільшою нашою інвестицією у процес звільнення українців і українок із російського полону – ми вже здобули найбільшу кількість російських полонених за одну операцію, і це вагомий результат, і це одна з наших цілей, і наші дії тривають. І звичайно, ми поки не можемо говорити публічно про те, які саме підрозділи залучені у визначених районах Курської області. Але я вдячний кожному підрозділу. Я хочу подякувати від нас усіх нашим героям. Зараз російське прикордоння навпроти нашої Сумщини значною мірою очищене від присутності російської армії. І це також – серед цілей нашої операції, тактичних цілей. Ще кілька місяців тому багато хто у світі, якби почув, що ми плануємо саме таку операцію, сказав би, що це нереально і що це – перетин нібито найбільш червоної з усіх червоних ліній, які є в Росії. Саме тому, власне, ніхто й не чув про таку нашу підготовку. І тепер реальний успіх наших воїнів говорить сам за себе – наші активні захисні дії по той бік кордону та нездатність Путіна вберегти його територію від таких наших захисних дій дуже красномовні. Наш активний, превентивний захист є найбільш ефективною протидією російському терору та забезпеченням реального ускладнення ситуації для держави-агресора. А по-друге, ми зараз маємо надзвичайно важливу ідеологічну зміну, а саме: уся наївна, ілюзорна концепція так званих червоних ліній щодо Росії, яка панувала в оцінках війни деякими партнерами, розсипалася цими днями десь під Суджею. Коли наші українські захисники життя діють саме так, міцно, хоробро й коли операція справді надійно підготовлена, Путіну не залишається нічого. І тепер світ бачить, що це так, що це дійсно спрацьовує – не лише на тимчасово окупованій території нашої держави, а й на території самої Росії. Світ бачить, що все в цій війні залежить тільки від сміливості – сміливості нашої, сміливості партнерів. Від сміливих рішень для України, від сміливості в підтримці України та сміливих кроків – і не лише наших кроків. Важливо, щоб партнери були синхронними з нами в цій рішучості, і тоді в Росії не залишиться жодного іншого кроку, окрім справедливого миру. Ми повинні примушувати Росію всіма силами й разом з партнерами до миру. Шановні українські дипломати! Ваше найперше завдання – промоція сміливості. Я розраховую, що ви й надалі будете переконувати партнерів підтримувати Україну максимально. Підтримувати так, щоб ні в чому не виникали дефіцити саме такої сміливості. Саме такі дефіцити є причиною того, що Путін досі шукає не миру, а способів продовжити війну. І це питання не років чи десятиліть – коли може бути відновлений надійний мир для всієї нашої землі та всіх наших людей. Це питання виключно рішень, наших рішень, наших спільних із партнерами рішень, тобто наявного у світі політичного покоління – лідерів, які працюють зараз у тих країнах, що справді прагнуть жити без воєн і згідно з міжнародним правом. Отже, перше – далекобійність. Якби партнери зняли всі наявні обмеження на застосування зброї на території Росії, то ми не потребували б фізичного заходу, зокрема, на Курщину заради захисту наших українських громадян у прикордонні та знищення російського потенціалу агресії. Але поки що ми не можемо застосовувати всю наявну в нас зброю та знищувати російських терористів там, де вони є. Російські військові бази й російські військові аеродроми, російська логістика та інші військові об’єкти, чиє існування дає змогу Путіну ухилятися від пошуку миру, є цілком справедливими цілями для наших Сил оборони. І кожен має розуміти, що це важливо з погляду всіх напрямків бойових дій і захисту від усіх форм російської терористичної активності. Нам потрібна достатня далекобійність, щоб захищати Україну від російських ракет і керованих авіабомб, від перекидання російських військ і тиску окупанта на ключових фронтових напрямках. Зараз між цією залою та Покровським, а також Торецьким напрямком, де тривають найбільш жорсткі російські штурми, близько двох сотень кілометрів. Тут ви не чуєте гуркоту артилерії та наближення ворожих дронів. Але ви повинні відчувати і тут, і в столицях вашої роботи, що Україну відділяє від зупинки просування російської армії на фронті тільки одне рішення, якого ми очікуємо від партнерів. І це рішення щодо далекобійності. Зараз це ключове захисне рішення, яке повинне підтримати наших воїнів. І це стосується роботи передусім наших дипломатів, вас та інших представників України в Америці, у Великій Британії, у Франції, у Німеччині й також у тих країнах, які здатні самі або впливаючи на партнерів розв’язати питання щодо далекобійності. Я наголошую: формат реагування Путіна на операцію в Курській області доводить, що немає жодної раціональної причини не давати нам бути справді міцними, справді далекобійними. А ситуація на Донеччині є такою, що подальше зволікання партнерів із далекобійністю де-факто стає чи не найбільш вагомою опорою російського наступального потенціалу. Друге – санкції. Я хочу подякувати кожній країні, кожному лідеру, кожній політичній силі в державах-партнерах, які захищають необхідність справді сильних санкцій проти Росії за цю війну. Але так само, як і буферні зони в бойових діях на землі є структурами динамічними, які забезпечують очищення визначених районів від військової присутності ворога, і коли територія чиста, цілі зміщуються, так і санкційний щит має бути здатним реагувати на наявні загрози, реагувати тут і зараз і на їхнє оновлення. Вже застосовані світом санкції реально обмежують економіку та обмежують можливості режиму Путіна. Завдяки цьому плин часу працює на те, щоб обмежити агресію. Проте тіньовий танкерний флот Росії став новим викликом. Відносини Росії з такими режимами, як у Пхеньяні й Тегерані, створюють нові джерела загроз, і не тільки для нас в Україні. Російська атомна галузь досі використовується Москвою для порятунку своїх сфер впливу у світі. Російський банківський сектор досі має зв’язки зі світом. Це та інше потребує розширення санкційного щита – виходу санкцій на нові напрямки забезпечення Росією своєї воєнної активності. І ваше завдання – бути адвокатами санкційних рішень. Третє – довгострокові домовленості з партнерами. Я дякую кожному й кожній у команді нашої держави, хто працює з партнерами над програмами довгострокової підтримки України. Це стосується і збройної підтримки – регулярного формування та надходження оборонних пакетів, а також підтримки фінансової, політичної, підтримки наших спільних виробництв, зокрема оборонно-промислового комплексу України. Усі ви знаєте, що ми здатні виробляти значно більше дронів, ніж маємо можливості профінансувати сьогодні наше вітчизняне виробництво. Також ми постійно нарощуємо виробництво української артилерії. Працюємо над виробництвом снарядів. І все це те, про що ви маєте говорити з партнерами – маєте домовлятися про інвестування. І це дуже важливе завдання. Зараз триватимуть бюджетні процеси в країнах вашої роботи, і серед іншого ваше завдання – переконувати партнерів у необхідності подальших інвестицій у нашу спільну безпеку. І важливо, щоб ви зберігали достатню увагу вчасній логістиці – щоб оголошені пакети підтримки для України достатньо оперативно відчувалися саме на фронті та при формуванні резервів нашої армії. Зараз, на жаль, логістика загальмована, це факт, і це стосується, зокрема, домовленостей із провідними нашими партнерами, починаючи від Сполучених Штатів. Окрім цього, маємо комплекс двосторонніх безпекових угод з партнерами, і кожна з них має бути повністю реалізована, зокрема щодо річних фінансових зобов’язань. Розраховую, що система МЗС України буде в усьому цьому ефективним виконавцем державної політики. Ще одне ваше завдання – залучати і уряди, і міжнародні організації, і регіональних лідерів із країн вашої роботи, і компанії до відбудови в Україні. Це один із ключових критеріїв визначення ефективності кожного посла. Україні потрібні конкретні проєкти від кожної країни вашої роботи. Четверте – українська всесвітня спільнота. На сьогодні достатньо болюче питання. Так само, як у будь-якої держави є географічний центр, Українська держава має бути реальним центром для нашого вже глобального українського народу. Наші люди є в усіх частинах світу, у більшості держав. Це діаспори різних часів, різні хвилі міграції. Десь у світі українців більше, десь – менше, але ми повинні усвідомлювати свою націю саме як глобальну, бо це факт. Тому ми маємо модернізувати наші державні інституції так, щоб вони відповідали сучасному завданню єднання всіх українців навколо України, навколо захисту України, навколо зміцнення наших позицій у світі. Вважаю, що для цього ми повинні посилити нашу інституційну присутність у країнах-партнерах. Це буде зроблено двома шляхами. Так, уже ухвалено рішення про відкриття нових консульств України за кордоном, зокрема в Польщі, Німеччині, Болгарії, Італії, Чехії, Словаччині, Франції. Десь додаткові, десь перші в історії, але це дуже важливо – там, де є присутність українців, там, де українські спільноти потребують більшої уваги. Разом із цим і разом зі звичною роботою через систему МЗС України, про це говорили з Прем’єр-міністром, готуємо запуск нової інституції, яка забезпечить достатню силу глобальної української єдності. Мільйони наших людей в інших країнах, їхні зв’язки й відносини з Україною, захист наших спільних інтересів як нації – усе це буде сферою відповідальності нової інституції. Фактично це має бути міністерство української єдності та протидії російським впливам на українців. Передусім, за кордоном. Ми всі бачимо, що Росія використовує шалений пропагандистський ресурс за кордоном, зокрема адресований на українців. Ми бачимо, як багато аспектів духовної незалежності нашого народу не врегульовані і як Росія використовує власні церковні структури для агентурної роботи та сіяння розколів. Також бачимо, що освітні, культурні та інформаційні потреби українців в інших країнах вимагають більшої активності від нашої держави. І це принципово нове завдання для України – раніше ми ніколи не мали такої частини нашого народу за кордоном. Вважаю, що одна лише система МЗС України із цим не впорається. Бо це йдеться про мільйони наших українців. Буде неправильним і просто очікувати реалізації відповідних завдань від різних міністерств та відомств. Потрібна інституція, яка вестиме інші державні інституції до визначених цілей. Найближчим часом представимо всі деталі. І п’яте завдання, про яке важливо сказати саме зараз, напередодні осені. Саміт миру. Інавгураційний Саміт став надзвичайно важливим, на мій погляд, успіхом України. Я дякую кожному й кожній, хто працював, щоб наш Саміт відбувся. Зараз готуємо другий Саміт миру і маємо працювати так, щоб він відбувся цього року. Зробити все для цього. Маємо й надалі збільшувати коло підтримки комюніке інавгураційного першого Саміту. Кожен Посол України, чия держава перебування ще не приєдналася до комюніке, має зробити відповідні висновки. Також потребуємо максимально енергійної роботи з партнерами в групах за пунктами Формули миру, і це не просто щось суто політичне. Треба активніше працювати з медіа, щоб була незмінна й достатня підтримка у Формули миру. Треба працювати з аналітичними центрами різних країн, в країнах вашої роботи, щоб було розуміння нашого бачення справедливого миру. Треба вміти працювати з усіма значущими політичними силами, суспільствами та лідерами цих суспільств в різних країнах, і не тільки в країнах -наших партнерах. Синьо-жовті кольори нашої української державності, української сміливості – це бажаний символ для багатьох у світі. Символ, із яким людям хочеться бути поруч. Розраховую, що ваша робота додаватиме змістовного наповнення силі наших національних кольорів. І ще кілька адресних речей. Євроатлантика – кожен представник України повинен працювати для того, щоб зміцнювалось розуміння: НАТО буде повноцінним тільки з Україною у своєму складі. Євросоюз – переговорний процес має бути саме таким динамічним, як це потрібно Україні. Чорноморський регіон – ми повинні працювати з усіма партнерами так, щоб це був регіон, вільний від російської військової загрози. Ви маєте зміцнювати такі наші ініціативи, як «Зерно з України», Кримська платформа, та двосторонню співпрацю в регіоні. Африка – нам потрібні міцні партнерства з тими, хто поважає міжнародне право. Україні потрібна економічна взаємодія з Африкою, безпекова взаємодія, а також і пряма дипломатична робота, зокрема у форматі форуму Україна – Африка, який має відбутись. І я дуже чекаю. Латинська Америка – є дуже хороші результати в роботі з такими країнами, як Чилі та Аргентина, з державами Карибського басейну. Маємо збільшувати співпрацю, і завдання відповідних послів і працівників МЗС України – реалізувати нашу ініціативу проведення саміту Україна – Латинська Америка. Японія – ми досягли справжнього стратегічного партнерства й маємо зробити таку модель відносин взірцевою. Увесь азійський простір і регіон Тихого океану зараз є одним із тих центрів подій, де вирішується, якими будуть наступні десятиліття. Україна має свій погляд на глобальний розвиток, і це повинен бути виключно мирний розвиток у межах системи світового порядку, заснованого на правилах. Україна готова долучитися до відповідних процесів як донор безпеки й захисник міжнародного порядку. Ми будемо посилювати нашу дипломатичну присутність в азійському просторі. Пані та панове! Шановні українські дипломати! Я вдячний усім тим із вас, хто працює справді всіма силами заради нашої держави та людей. І ми всі повинні зберігати нашу енергійність, виборюючи перемоги для України та захищаючи інтереси українців. Від нашої спільної роботи залежить, яка зброя в руках у наших воїнів, які амбіції вдається реалізувати Україні та яке майбутнє очікує на нашу державу й українців. Щоденно це визначається – якою буде Україна завтра. Будь ласка, не втрачайте жодного дня. Все заради України. Слава Україні!
uk
1,724,171,400
https://www.president.gov.ua/en/news/obgovorili-z-partnerami-robotu-shodo-ppo-novih-sistem-dlya-u-92713
We Discussed with Partners Our Work on Air Defense – New Systems for Ukraine; We Are Preparing Reinforcement – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today – Kropyvnytskyi. There has just been a meeting of the Congress of Local and Regional Authorities. A lot of issues. They include preparations for our academic year in Ukrainian schools, the heating season, healthcare, and financial opportunities in our communities. Among the most important is our need to fully implement the program of shelters in schools. So that as many children as possible can go to school offline in the new school year. I spoke about this with the Prime Minister of Ukraine and with the Minister of Education. The issues of school buses were also raised today. And this must be solved exactly as the communities say. We need to provide real transportation for the children. And to do it quickly. I have given the relevant instructions to the Government officials. Today, here in Kropyvnytskyi, and yesterday in Dnipro, I also spoke with entrepreneurs. Keeping businesses running and preserving jobs in Ukraine is very important. I am also grateful for the support of relocated businesses. When enterprises work, it is easier for communities, and social issues are resolved faster. And the Government should also keep this in mind when making tax proposals. We only need decisions that are helpful and truly fair. And there is another issue affecting many communities in our country, especially in the southern and central regions. This is the water supply. The day before, I held a meeting in Kryvyi Rih regarding the communities of the Dnipropetrovsk region: Nikopol, Marhanets, Pokrov and other cities. Some of the projects have already been built. And we need to move on to the implementation of projects for the Mykolaiv region, projects that will restore normal water supply for people. It is not easy – the work is ongoing and continues even under shelling. I thank everyone involved. And our main goal is to achieve a timely result. A few more things. Today, we discussed with partners our work on air defense – new systems for Ukraine. We are preparing reinforcement. There was a report from Commander-in-Chief Syrskyi. The frontline. Defense in the Pokrovsk and Toretsk directions. The situation is difficult, but our guys are doing everything to eliminate the occupier. The Commander-in-Chief also reported on the updates in the Kursk direction. We are achieving our set goals. And the priority, as before, is the replenishment of the exchange fund for Ukraine. Today, I want to praise the work of the Verkhovna Rada of Ukraine. A law on our spiritual independence was passed. This is what we discussed with members of the Council of Churches and Religious Organizations. And in the coming days, I will also speak with representatives of Ecumenical Patriarch Bartholomew. We will continue strengthening Ukraine and our society. Today, the law was also passed to support our warriors, who carry out our defensive operations in the Russian border area. All payments, bonuses and awards will definitely be extended for them from the first day of the operation. I am awaiting the documents from Parliament. I thank everyone who is fighting and working for our state, for our people! Glory to Ukraine!
en
1,724,171,400
https://www.president.gov.ua/news/obgovorili-z-partnerami-robotu-shodo-ppo-novih-sistem-dlya-u-92713
Обговорили з партнерами роботу щодо ППО – нових систем для України; готуємо посилення – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні – Кропивницький. Щойно було засідання Конгресу місцевих та регіональних влад. Багато питань. Це й підготовка до нашого навчального року в українських школах, і опалювальний сезон, медицина та фінансові можливості в громадах. Серед головного – маємо повністю реалізувати програму укриттів у школах. Щоб у новому навчальному році якнайбільше дітей могли піти у школу офлайн. Говорив про це і з Премʼєр-міністром України, і з міністром освіти. Також були сьогодні питання щодо шкільних автобусів. І це треба вирішити саме так, як кажуть у громадах. Щоб реально забезпечити транспорт для дітей. І оперативно. Дав відповідні доручення урядовцям. Сьогодні ж тут, у Кропивницькому, а також учора в Дніпрі я говорив також із підприємцями. Дуже важливо зберігати працюючі бізнеси, зберігати робочі місця в Україні. Вдячний за підтримку і релокованих бізнесів. Коли підприємства працюють, громадам легше, і соціальні питання розв’язуються швидше. І про це мають пам’ятати і в уряді, коли виходять із пропозиціями щодо податків. Рішення потрібні тільки такі, які допомагають і які реально справедливі. І ще одне питання, яке стосується багатьох громад у нашій країні, і особливо в південних та центральних регіонах. Це – постачання води. Напередодні я провів нараду у Кривому Розі щодо громад Дніпровщини: Нікополь, Марганець, Покров та інші міста. Вже побудована частина проєктів. І ми маємо переходити до реалізації проєктів для Миколаївщини, які повернуть людям нормальне водопостачання. Це непросто – роботи ведуться й під обстрілами ведуться. Я дякую всім, хто залучений. І головне для нас, щоб був вчасний результат. Ще кілька речей. Обговорили сьогодні роботу з партнерами щодо ППО – нових систем для України. Ми готуємо посилення. Була доповідь Головкома Сирського. Фронт. Оборона на Покровському й Торецькому напрямках. Важка ситуація, але хлопці роблять усе, щоб знищувати окупанта. Також Головком доповів і щодо оновлень на Курському напрямку. Ми досягаємо визначених цілей. І пріоритет, як і раніше, – це поповнення обмінного фонду для України. Хочу сьогодні відзначити роботу Верховної Ради України. Ухвалено закон щодо нашої духовної незалежності. Це те, про що ми говорили з членами Ради церков і релігійних організацій. І днями я буду говорити також з представниками Вселенського патріарха Варфоломія. Ми будемо й надалі зміцнювати Україну, наше суспільство. Сьогодні ж ухвалено закон на підтримку наших воїнів, які здійснюють наші захисні операції в російському прикордонні. Всі виплати, премії та нагороди точно будуть на них поширені від першого дня операції. Я очікую документи з парламенту. Дякую всім, хто б’ється та працює заради нашої держави, заради наших людей! Слава Україні!
uk
1,724,273,040
https://www.president.gov.ua/en/news/potribno-shob-koshti-vid-aktiviv-agresora-pracyuvali-na-real-92733
We Need the Proceeds of the Aggressor's Assets to Work for Real Defense Assistance Against the Aggressor – Address by the President
Dear Ukrainians! The key points for today. First. There have already been several reports by Commander-in-Chief Syrskyi. The frontline – our positions, primarily it is the Pokrovsk direction, our Donetsk region. We understand the enemy's steps and we are getting stronger. We have checked the ammunition supply. And it is very important that our partners really fulfill their obligations. On each package, on all our agreements. This is fundamental for our defense. Our operation in the Kursk region – our combat work continues; steps are being taken. We control the designated areas. And I thank all our guys, all our units for continuing to replenish the exchange fund. Second. I had a long, very detailed meeting with Government officials and representatives of the Verkhovna Rada. There were several issues. We are planning decisions that need to be made to support our Defense Forces. And also, to support economic activity in the country. So that we can not only save jobs, but also give the Ukrainian economy more opportunities, more potential for growth. These are important issues, and so are the conclusions drawn after meetings with entrepreneurs in the regions. The Government will provide all the details when the relevant draft decisions are prepared. But we can already say that we have agreed with the Government: the Ministers will look for alternative solutions without putting pressure on legitimate business. And we have also agreed on additional national steps for de-shadowing. In addition, today we discussed our work with partners on advancing real decisions on the promised $50 billion from the frozen Russian assets. There have already been many political statements from our partners. There is still a lot being said about this. But we need a real mechanism. We need the proceeds of the aggressor's assets to work for real defense assistance against the aggressor – for all of this to work for Ukraine and Ukrainians in the coming months. The relevant discussions have been ongoing for too long, and we finally need decisions. And one more thing for today. I spoke with Patriarch Bartholomew. I thanked him for his support of Ukraine and Ukrainians, our defense, our independence. I informed him about the law passed to strengthen our spiritual independence. It is very important that we share a common understanding of the unifying potential for Ukrainian Orthodoxy that this passed law provides, and everything is provided for it, in sufficient measure, to really eliminate dependence on Moscow and to add unity to Ukraine. I thank everyone in the world who stands with Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,724,273,040
https://www.president.gov.ua/news/potribno-shob-koshti-vid-aktiviv-agresora-pracyuvali-na-real-92733
Потрібно, щоб кошти від активів агресора працювали на реальну допомогу захисту від агресора – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Головне за сьогодні. Перше. Було вже кілька доповідей Головкома Сирського. Фронт – наші позиції, передусім це Покровський напрямок, наша Донеччина. Ми розуміємо кроки ворога й посилюємось. Проведено перевірку щодо забезпечення снарядами. І дуже важливо, щоб партнери реально виконували зобов’язання. Щодо кожного пакета, щодо всіх наших домовленостей. Це фундаментально для оборони. Наша операція в Курській області – триває наша бойова робота, робляться кроки. Контролюємо визначені райони. І дякую всім нашим хлопцям, усім підрозділам за подальше поповнення обмінного фонду. Друге. Провів тривалу, дуже детальну нараду з урядовцями та представниками Верховної Ради. Кілька питань. Плануємо рішення, які треба ухвалити для підтримки наших Сил оборони. А також для підтримки економічної активності в країні. Щоб ми могли не лише зберегти робочі місця, а й дати українській економіці більше можливостей, більше потенціалу зростання. Це важливі питання – важливі й висновки після зустрічей із підприємцями в областях. Усі деталі представить уряд, коли відповідні проєкти рішень будуть підготовлені. Але вже можна сказати, що домовилися з урядом: міністри шукатимуть альтернативні рішення, без тиску на «білий» бізнес. А також домовилися про додаткові державні кроки щодо детінізації. Окрім цього, обговорили сьогодні роботу з партнерами щодо наближення реальних рішень про обіцяні 50 мільярдів доларів від заморожених російських активів. Багато було вже політичних заяв від партнерів. Багато й зараз звучить щодо цього. Але нам потрібен реальний механізм. Потрібно, щоб кошти від активів агресора працювали на реальну допомогу захисту від агресора – щоб все це працювало заради України й українців уже найближчими місяцями. Занадто довго тривають відповідні дискусії, і нарешті потрібні рішення. І ще одне за сьогодні. Говорив із Патріархом Варфоломієм. Я подякував йому за підтримку України та українців, нашого захисту, нашої незалежності. Поінформував щодо ухваленого закону на посилення нашої духовної незалежності. Дуже важливо, що ми маємо спільне розуміння того об’єднавчого потенціалу для українського православ’я, який дає цей ухвалений закон, і все для цього передбачено цілком достатньо, щоб справді позбутися залежності від Москви й додати єдності Україні. Дякую всім у світі, хто з Україною! Слава Україні!
uk
1,724,351,760
https://www.president.gov.ua/en/news/ce-pravilno-j-potribno-dlya-derzhavi-shob-veteranska-spilnot-92741
It Is Right and Necessary for the State That Ukraine's Veteran Community Be Fully Integrated Into Public Life – President's Speech at the VII International Veterans Forum
Dear defenders! Dear family members of our warriors, our heroes! Dear foreign guests! Dear generals! Friends of Ukraine! It has already become a very important tradition that, on the eve of our Independence Day, we honor our veterans – our warriors, Ukrainian men and women who have done and continue to do everything to preserve our Ukrainian independence. Just as the heroic defense of Ukraine has become a fact of history, so too will the Ukrainian victory. It must ensure the preservation of our full state independence, our entire nation, and our true unity achieved during this time of Ukraine’s national solidarity for all future generations of Ukrainians. Here, we have great hopes for Ukraine's veteran community. All those people, who, both in military and civilian life, have proven that they care deeply about Ukraine's existence and who truly understand the value of our state's independence. Every nation that has undergone transformation and secured its place among the world's true leaders has relied on certain key communities within society – communities of change. Today, in our country, veterans can become that community – every man and woman who, after defending Ukraine, wishes to become a leader of change for Ukraine. In particular, at the societal level, in public life, and in every Ukrainian community. So that the activity of veteran businesses, veteran spaces, and veteran hubs where one can receive all the necessary support, as well as the social activity of veterans not only guarantee the presence of a true, independent, and patriotic spirit in every community but also drive Ukraine's development and confident growth – economically, socially, and culturally, which we as a nation desperately need. It is essential, because it is right and necessary for the state, for all our people, for our development that Ukraine's veteran community be fully integrated into public life, so that those veterans who see themselves as leaders of change can truly become one of the most reliable sources of strength for Ukraine after this war. This is the purpose for which state policy – Ukrainian veterans policy – should be organized. The core principle of this policy is respect for the defenders of Ukraine, their protection, and real support – effective, without bureaucracy, and equally with respect – genuine opportunities for further self-realization for the sake of Ukraine and Ukrainians, for their own development, for the sake of their families, their communities and our entire state. I strongly hope that this is how all the structures of our government – the ministry and the government as a whole, as well as local authorities in regions, cities and communities – will understand their tasks in veterans' affairs. To ensure this, today, by my decree, I have instructed the government to approve the National Strategy of Veterans Policy and the Strategy for the Formation of a System of Transition from Military Service to Civilian Life. These documents address all aspects of the interaction between the state and veterans, from the initial steps in reintegrating warriors into civilian life to the opportunities for veterans to enhance the lives of their communities, regions, and the nation. The details of our National Strategy will be presented by government officials here today, including the Prime Minister, the Chairman of the Verkhovna Rada, and all our ministers present at the forum. I urge you, our defenders, to be truly active and energetic so that Ukraine's veteran community strengthens the further development of Ukraine. And one more thing. I have just returned from our Sumy region – from the border areas that are adjacent to the enemy, where our units are responding extremely effectively to Russia's invasion, sending the war back to where Russia brought it to our land – we are sending it back home. This is absolutely fair. But beyond fairness, it is also highly effective. We must all understand that to drive the occupier from our land, we must create as many problems for the Russian state as possible on its own territory. And this heroic work is becoming more precise, more long-range, and more effective. Our defensive operations in the Donetsk and Kharkiv regions, in the south of Ukraine, our liberation of the Black Sea from the Russian fleet, our operation in the Kursk region, and our near-daily strikes on Russian military facilities – all this is part of our systemic approach to defending Ukraine and ending this war on the terms of an independent Ukraine. I am confident that we will overcome this path, no matter how difficult it may be. I thank each and every one who, through their strength, resilience, and courage, ensure our nation's progress toward its rightful goals. I ask you now to honor the memory of all those who gave their lives for all of us and for Ukraine's future with a moment of silence. We are grateful to them for Ukraine's independence! Thank you, all our warriors, all our veterans, all the Ukrainian people! Glory to Ukraine!
en
1,724,351,760
https://www.president.gov.ua/news/ce-pravilno-j-potribno-dlya-derzhavi-shob-veteranska-spilnot-92741
Це правильно й потрібно для держави, щоб ветеранська спільнота України була цілковито інтегрована в суспільне життя – виступ Президента на VII Міжнародному ветеранському форумі
Шановні наші захисники, шановні наші захисниці! Шановні рідні наших воїнів, наших героїв! Шановні присутні наші іноземні гості! Панове генерали! Друзі України! Вже традиція, мені здається, дуже важлива, що напередодні нашого свята незалежності України ми вшановуємо наших ветеранів – наших воїнів, українців і українок, які зробили й роблять усе, щоб зберегти нашу українську незалежність. І так само, як фактом нашої історії став героїчний український захист, фактом історії має стати й обов’язково стане українська перемога. І це має бути збереження нашої повноцінної державної незалежності, всієї нашої держави та справжньої нашої єдності, досягнутої в цей час, час єдності українського народу – збереження всього цього для всіх наших наступних поколінь українців. І в цьому в нас є велика надія саме на ветеранську спільноту України. На всіх тих людей, які у війську та в цивільному житті довели, що їм точно не байдуже, чи бути Україні, і які точно знають ціну незалежності нашої держави. Будь-яка нація, яка пройшла шлях трансформації та здобула своє місце серед справжніх лідерів світу, спиралась на цьому шляху на ті чи інші ключові спільноти в суспільстві – спільноти змін. І зараз у нас, у нашій державі, такою спільнотою можуть стати саме ветерани – кожен і кожна, хто бажає після захисту України стати провідником змін для України. І, зокрема, на суспільному рівні, у громадському житті, у кожній нашій українській громаді. Щоб активність ветеранських бізнесів, ветеранських просторів, ветеранських хабів, де можна буде отримати всю потрібну підтримку, а також громадська активність ветеранів – щоб усе це означало не лише гарантовану присутність у кожній нашій громаді справжнього, незалежного й патріотичного духу, але й загалом – український розвиток та впевнене наше зростання – економічне, соціальне й культурне, якого ми як нація дуже потребуємо. Так має бути, бо це правильно й потрібно для держави, для всіх наших людей, для нашого розвитку, щоб ветеранська спільнота України була цілковито інтегрована в суспільне життя і щоб ветерани, які бачать себе провідниками змін, справді могли стати одним із найнадійніших джерел сили для України після цієї війни. Саме з цією метою має бути організована державна політика – українська ветеранська політика. Ключовий сенс такої політики героїв – це шана до захисників і захисниць України, їх захист, реальна підтримка – дієва, без бюрократії, та рівною мірою з шаною – справжні можливості й надалі реалізувати себе заради України й українців та заради свого власного розвитку, заради своєї сім’ї, своєї громади та всієї нашої держави. Я дуже розраховую, що саме так розумітимуть свої завдання у справах ветеранів усі структури нашої влади – і міністерство та уряд загалом, і місцева влада в регіонах, містах і громадах. Сьогодні для забезпечення цього своїм указом я доручив уряду затвердити Національну стратегію ветеранської політики та Стратегію формування системи переходу від військової служби до цивільного життя. Це документи, що відображають усі сфери взаємодії держави та ветерана: від початкових кроків у поверненні воїна до цивільного життя до можливостей ветерана зміцнювати життя громади, регіону, держави. Урядовці сьогодні тут – пане Прем’єр-міністре і пане Голово Верховної Ради, всі наші міністри присутні, всі тут, на форумі, мають представити деталі нашої Національної стратегії. І я прошу вас, наших захисників і захисниць, бути справді активними, енергійними, щоб українська ветеранська спільнота зміцнювала подальший розвиток України. І ще одне. Зараз я повернувся щойно з нашої Сумщини – із прикордоння, із тих районів у прикордонні, що межують із ворогом і звідки наші підрозділи надзвичайно ефективно відповідають Росії саме на її вторгнення, відправляючи війну туди, звідки Росія цю війну й принесла на нашу землю, – ми відправляємо їм додому. І це абсолютно справедливо. Але окрім справедливості, це також дуже ефективно. Ми всі маємо розуміти: щоб вигнати окупанта з нашої землі, ми повинні створювати російській державі якнайбільше проблем на її території. І ця героїчна робота усе більш влучна, усе більш далекобійна, усе більш результативна. Наші оборонні операції на Донеччині, Харківщині та на півдні України, наше звільнення від російського флоту Чорного моря, наша операція в Курській області та вже майже щоденні удари по російських військових обʼєктах – усе це наш системний шлях захисту України, шлях завершення цієї війни на умовах незалежної України. Я впевнений, що ми здолаємо цей шлях, хоч би який складний він був. Я дякую кожному й кожній, хто своєю силою, своєю стійкістю, своєю сміливістю забезпечує рух нашої держави до її справедливих цілей. І я прошу зараз ушанувати хвилиною мовчання пам’ять усіх, хто віддав своє життя заради всіх нас, заради майбутнього України. Дякуємо їм за незалежність України! Дякую вам, усім нашим воїнам, усім нашим ветеранам, усьому українському народові! Слава Україні!
uk
1,724,444,460
https://www.president.gov.ua/en/news/okupant-ne-pidkorit-harkiv-ne-pidkorit-usyu-nashu-ukrayinu-z-92789
The Occupier Will Not Subjugate Kharkiv, Nor Will It Subjugate All of Our Ukraine – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! Today is already a long and productive day for our state. And more of our international activities will follow today. So now – it is just a part of this day's report. First – Flag Day. I had the honor to congratulate all our people, and especially all our warriors on this holiday. And I am proud of everyone who makes our blue and yellow colors so strong and worthy. I am proud of all our people who defend our state, defend our independence. This is the reflection of exactly such people of ours – the respect of the world for Ukraine and the fact that Ukrainian flags can be seen in all leading capitals of the democratic world. I would also like to thank Kharkiv today – it is the Day of Kharkiv. A truly heroic city, a city of people and life. Since the beginning of this May, our forces have managed to repel Russia's attempt to assault Kharkiv, to break this city and the entire Kharkiv region. I spoke with Commander-in-Chief Syrskyi, particularly about the fighting in the Kharkiv region. We are pushing out the Russian army. Step by step. The occupier will not subjugate Kharkiv. Nor will it subjugate all of our Ukraine. I thank everyone who protects life in Ukraine, who protects our Kharkiv and all other cities and villages of our state. And we will do everything to restore real security. Today, Prime Minister of India Modi paid a visit to Ukraine. This is the first such visit in the history of relations between India and independent Ukraine. We had a long conversation. Both about Russia's war against Ukraine and the need to secure a genuinely just peace. We greatly appreciate that Mr. Modi began his visit by honoring the memory of Ukrainian children whose lives were taken by Russian aggression. I am grateful for the humanitarian support packages that India has been providing during this war. It is also important for us that India remains committed to international law and supports our sovereignty, our territorial integrity – the basic principles. India also participates in our work on the Peace Formula – it was represented at the Peace Summit, and we are working in the relevant groups according to the Peace Formula. All this gives us more optimism, and it is important that as many global entities as possible clearly express their position on the fundamental norms of international law, and that they visit Ukraine – show their support in a real way. Of course, today we also talked about our bilateral agenda with India. Four intergovernmental documents were signed by our representatives. There are also agreements on other areas of cooperation, including military and technical. We are preparing other important negotiations. Today I also held several meetings with our international experts. On defense assistance and communication with partners. Timely delivery is the key delivery now. There are packages that have been announced and approved, but they have not been delivered to Ukraine. And the front is fighting with shells and equipment, not with words “tomorrow” or “soon”. We are doing everything to speed up the deliveries. I thank everyone who is helping! Glory to Ukraine!
en
1,724,444,460
https://www.president.gov.ua/news/okupant-ne-pidkorit-harkiv-ne-pidkorit-usyu-nashu-ukrayinu-z-92789
Окупант не підкорить Харків, не підкорить усю нашу Україну – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні вже довгий і результативний день для нашої держави. І будуть іще наші міжнародні активності сьогодні. Тож зараз – тільки частина звіту за цей день. Перше – День прапора. Мав честь привітати всіх наших людей, і зокрема всіх наших воїнів, зі святом. І пишаюсь усіма, хто робить наші синьо-жовті кольори такими сильними й достойними. Пишаюсь усіма нашими людьми, які захищають державу, захищають нашу незалежність. Це відображення саме таких наших людей – повага світу до України та той факт, що українські прапори можна побачити в усіх провідних столицях демократичного світу. Також сьогодні хочу подякувати Харкову – це День Харкова. Справді героїчне місто, місто людей і життя. Від початку цього травня нашим силам вдалося відбити спробу Росії наступати на Харків, зламати це наше місто та всю Харківщину. Я говорив із Головкомом Сирським, зокрема щодо боїв на Харківщині. Витискаємо російську армію. Поступово. Окупант не підкорить Харків. Не підкорить усю нашу Україну. Я дякую кожному й кожній, хто береже життя в Україні, хто береже наш Харків та всі інші міста й села нашої держави. І ми зробимо все, щоб повернути справжню безпеку. Сьогодні відбувся візит Прем’єр-міністра Індії Моді в Україну. Це перший такий візит за час відносин між Індією та незалежною Україною. Ми довго говорили зараз. І про війну Росії проти України, і про необхідність забезпечити саме справедливий мир. Ми дуже цінуємо, що пан Моді розпочав візит зі вшанування пам’яті українських дітей, чиї життя забрала російська агресія. Вдячний за пакети гуманітарної підтримки, які Індія надає протягом цієї війни. Важливо для нас і те, що Індія залишається прихильницею міжнародного права та підтримує наш суверенітет, нашу територіальну цілісність – базові принципи. Індія також бере участь у нашій роботі щодо Формули миру – була представлена і на Саміті миру, і працюємо у відповідних групах згідно з Формулою миру. Все це додає нам оптимізму, і важливо, щоб якнайбільше глобальних суб’єктів чітко висловлювали свою позицію щодо фундаментальних норм міжнародного права і щоб відвідували Україну – демонстрували свою підтримку реально. Звичайно, сьогодні ми говорили й про двосторонній порядок денний з Індією. Чотири міжурядові документи підписані нашими представниками. Є також домовленості щодо інших напрямів співпраці, зокрема й військово-технічної. Готуємо і ще важливі перемовини. Також сьогодні я провів кілька нарад із нашими міжнародниками. Щодо оборонної підтримки та комунікації з партнерами. Вчасне постачання – це постачання ключове зараз. Є пакети оголошені, проголосовані, але не поставлені в Україну. А фронт воює снарядами й технікою, а не словами «завтра» чи «скоро». Робимо все, щоб прискорити постачання. Дякую всім, хто допомагає! Слава Україні!
uk
1,724,490,060
https://www.president.gov.ua/en/news/zvernennya-volodimira-zelenskogo-z-nagodi-dnya-nezalezhnosti-92805
Address by Volodymyr Zelenskyy on the Independence Day of Ukraine
Dear people! Ukrainians always pay back their debts. And whoever wished misery upon our land shall find it in their own home. With interest. Whoever seeks to sow evil on our land will reap its fruits on their own territory. This is not a prophecy, not gloating, not blind revenge; it is a pattern. It is justice. A boomerang for evil. And its launch began not far from the place where I am recording this address. The Sumy region. Mohrytsya. The river of Psel. A few kilometers from our border. The border between Ukraine and oppression, between life and death. The border between an independent European state and the number one terrorist organization in the world. 913 days ago, Russia unleashed war against us, including through the Sumy region. It violated not only our sovereign borders, but also the limits of cruelty and common sense. It was endlessly striving for one thing: to destroy us. Instead, today we celebrate the 33rd Independence Day of Ukraine. And whatever the enemy was bringing to our land has now returned to their home. And the one who wanted to turn our land into a buffer zone should think about preventing his country from becoming a buffer federation. This is how independence responds. It retaliates for our civilians, who are targeted by guided aerial bombs and Kinzhals, for our parents who have turned gray, for our children who are forced to study underground. For all our people who would prefer never to know the names of these cursed places in their lives: “Savasleika”, “Olenya”, “Engels”. But unfortunately, Ukrainians know them. That is why, our enemy will also know what the Ukrainian-way retaliation is. Worthy, symmetrical, long-ranged. They will know that sooner or later a Ukrainian response will reach any point in the Russian Federation that is a source of danger to the life of our state and our people. The faded eyes of their chief perceive the whole world as a gray zone. But we will not allow to turn into a gray zone our lands, where the blue and yellow flag rightly belongs. A sick old man from the Red Square, who constantly threatens everyone with the red button, will not dictate any of his red lines to us. Only Ukraine and Ukrainians will determine how to live, what path to take, and what choice to make. Because this is how independence works. Ukraine astonishes once again. Russia reverts once again to its repertoire. This is how the world media generally portray the events in the Kursk region. They show how Russia treats its citizens, whom it calls “the population.” How Russia “does not abandon” their own. How their soldiers loot their local shops. This is what Putin's Russia looks like in the eyes of the world. And in the same way, the entire world sees how our warriors provide water, food, and medicine to the local people, who say: “It's good that you are here now, not the Kadyrovites.” This is what Ukraine's dignity looks like. Civility. The virtue of our independence. 33 years ago, Ukraine was reborn on the maps of the world, and today Ukraine wins the hearts of the entire world. It inspires with courage. It serves as an example of how not to be afraid of Putin. And it unites the world around its Ukrainian worldview: in the 21st century, terrorists should find their reckoning in The Hague, not comfort in Valday. And no one else in the world will say: “Where is Ukraine?” Because every continent now says: “Ukraine must win”. This fuels our independence. Our Ukraine. It has no lack of foreign regions. We need peace and tranquility on our lands. Along our entire 6,992-kilometer border. On land, at sea, in the air, inside the country – wherever we stand guard for our values. Just like our warriors do. In all directions of the frontline and the state border, which is symbolized by the border pillars. And our will and struggle are symbolized by our people – our defenders, our pillars. Those on whose shoulders Ukraine stands strong. It stands strong in Kharkiv, in Kupyansk, in Zaporizhzhia region, it stands strong in Kherson region. In Pokrovsk, Toretsk, Chasiv Yar. On the Lyman, Siversk, Kramatorsk, Kurakhove, Vremivka, Huliaipilske, and Orikhiv directions. This is how independence fights. And I want to say to all our warriors today: I wish you a strong one! And thank you, guys! When the need to defend Ukraine arose, you shortly said: plus. Since then, for 913 days in a row, you have been applying a "minus" to the occupiers. Only you know how much effort, sweat, blood and your extremely hard work is really hidden behind the dry statistics of enemy losses. Only you know what it really means to hold a position. What it means to be “pinned down by enemy artillery and aircraft all day long”. What it means to stand firm when “the orcs are pushing.” You have preserved and are preserving our independence. I thank everyone who helps our warriors and our state, all those who live and work to keep our independence working and living. Our medical workers, our rescuers, our firefighters, power engineers, our volunteers and entrepreneurs, police officers and farmers, railroad workers, teachers and students. All of them. Ukrainians here, Ukrainians abroad, who help, find, send the necessary supplies, tell the world about Ukraine. And everyone who stays with Ukraine in the temporarily occupied territories. All Ukrainians whose strength has no borders, whose will is boundless. All those to whom I am immensely grateful. And today. And for each of the 913 days of this war. For the cause of each of you. For proving that independence is a cause for everyone. And it has many dimensions. Each of which must be gained to secure comprehensive independence. This is economic, this is energy independence. This is the spiritual independence of the Ukrainian people. And Ukrainian Orthodoxy today is taking a step toward liberation from the devils of Moscow. This is also the realization of justice for the awards of an independent Ukraine, which will never again be worn by those who betrayed it. This is the realization of justice for foreign heroes who defend Ukraine on the frontline and deserve Ukrainian honor – our citizenship. These are inevitable processes that have been launched by us today. This is how independence is strengthened. And there should be a solid border between us and the enemy, and there will be no walls between Ukrainians. Because Ukraine is in each one of us. Independence is in each one of us. And united, we are able to win. It was proven by February 24. It was proven by 2022 and 2023. This year is proving it as well. We have withstood, restrained and repelled the enemy, and now we continue to do so in their swamps. We know what independence is. How difficult it is to revive it. How difficult it is to defend it. But we know: everything depends on us. We know what independence looks like. On the morning of February 24, it was in our eyes. Today, independence is in the trenches in all directions. It is in our cities and villages: in each episode when we find the best in ourselves, find Ukraine in ourselves, and fight for it. Independence today has tired eyes that have seen it all. Independence smiles when Ukrainians succeed. Independence is silence when we lose our people. Independence is the oath to never forget the fallen heroes. Independence tastes of smoke and dust on the battlefield and in civilian life. Independence descends into the shelter during an air raid alert to survive and to rise again to tell the enemy again: you will not succeed. You will fail. You will not prevail. And you will be held accountable for everything. This is how we feel freedom. This is what Ukraine looks like. This is what independence looks like. And this is what it sounds like: Happy Independence Day, Ukrainians! Glory to Ukraine!
en
1,724,490,060
https://www.president.gov.ua/news/zvernennya-volodimira-zelenskogo-z-nagodi-dnya-nezalezhnosti-92805
Звернення Володимира Зеленського з нагоди Дня Незалежності України
Дорогий народе! Українці завжди повертають борги. І той, хто зичив нашій землі лиха, отримає його у себе вдома. З відсотками. Той, хто хоче сіяти на нашій землі зло, пожинатиме його плоди на своїй території. Це не пророцтво, не злорадство, не сліпа помста, це – закономірність. Справедливість. Бумеранг для зла. І його запуск розпочався неподалік місця, де я записую це звернення. Сумщина. Могриця. Річка Псел. Кілька кілометрів від нашого кордону. Кордону між Україною та неволею, між життям і смертю. Кордону між незалежною європейською державою й терористичною організацією номер один у світі. 913 днів тому зокрема й через Сумщину Росія пішла на нас війною. Порушила не лише суверенні кордони, а й межі жорстокості та здорового глузду. Безмежно прагнучи одного: знищити нас. Натомість сьогодні ми відзначаємо 33-й День Незалежності України. А те, що ніс на нашу землю ворог, тепер вернулося в його дім. І той, хто хотів перетворити наші землі на буферну зону, має думати, аби його країна не стала буферною федерацією. Так відповідає незалежність. Відплачує за наших мирних громадян, на яких летять КАБи й «кинджали», за наших посивілих батьків, за наших дітей, що змушені навчатися під землею. За всіх наших людей, які воліли б ніколи в житті не знати назв цих проклятих місць: «Саваслейка», «Оленья», «Енгельс». Але, на жаль, українці їх знають. А тому й наш ворог знатиме, що таке відплата по-українськи. Гідна, симетрична, далекобійна. Знатиме, що в кожну точку РФ, яка є джерелом небезпеки для життя нашої держави й наших людей, рано чи пізно прилетить українська відповідь. Вицвілі очі їхнього начальника сприймають весь світ сірою зоною. Та ми не дамо перетворити в сіру зону землі, де по праву має бути синьо-жовтий прапор. Не буде хворий дід із Червоної площі, який постійно погрожує всім червоною кнопкою, диктувати нам якісь свої червоні лінії. Як жити, яким шляхом іти і який вибір робити, будуть для себе визначати лише Україна й українці. Бо так працює незалежність. Україна вкотре дивує. Росія вкотре у своєму репертуарі. Так загалом змальовують події на Курщині світові медіа. Показують, як Росія ставиться до своїх громадян, яких називає «насєлєніє». Як саме Росія своїх «нє бросаєт». Як їхні солдати мародерять свої ж магазини. Так виглядає путінська Росія в очах усього світу. І так само весь світ бачить, як наші воїни дають місцевим людям воду, їжу, ліки, а ті кажуть: «Добре, що тепер тут ви, а не кадирівці». Так виглядає гідність України. Цивілізованість. Чеснота нашої незалежності. 33 роки тому Україна відродилася на картах світу, а сьогодні Україна підкорює серця всього світу. Надихає сміливістю. Слугує прикладом, як не боятись Путіна. І об’єднує Землю довкола свого, українського світогляду: у ХХІ столітті терористи мають спочивати у Гаазі, а не на Валдаї. І ніхто у світі більше не скаже: «Where is Ukraine?» Бо на кожному континенті тепер кажуть: «Ukraine must win». Це заряджає нашу незалежність. Нашу Україну. Їй не бракує чужих областей. Нам потрібен мир і спокій на наших землях. Вздовж усього нашого кордону протяжністю 6992 кілометри. На суші, на морі, у повітрі, всередині країни – усюди, де ми будемо стояти на варті своїх цінностей. Так, як це роблять наші воїни. На всіх напрямках фронту й державного кордону, який уособлюють прикордонні стовпи. А нашу волю й боротьбу символізують наші люди – наші захисники, наші опори. Ті, на чиїх плечах тримається Україна. Тримається в Харкові, Куп’янську, Запоріжжі, тримається на Херсонщині. У Покровську, Торецьку, Часовому Яру. На Лиманському, Сіверському, Краматорському, Курахівському, Времівському, Гуляйпільському та Оріхівському напрямках. Так б’ється незалежність. І всім нашим воїнам я хочу сьогодні сказати: бажаю міцного! І дякую вам, хлопці! Коли постала потреба захищати Україну, ви сказали коротко: плюс. Відтоді 913 днів поспіль «мінусуєте» окупантів. Тільки ви знаєте, скільки за сухою статистикою про втрати ворога насправді стоїть зусиль, поту, крові та вашої надважкої роботи. Тільки ви знаєте, що насправді означає тримати позицію. Що таке «цілий день криє ворожа арта й авіація». Що таке стояти міцно попри те, що «орки сунуть». Ви зберегли й бережете нашу незалежність. Я дякую кожному, хто допомагає нашим воїнам і нашій державі, усім, хто живе й працює, аби працювала й жила незалежність. Наші медики, наші рятувальники, наші пожежники, енергетики, наші волонтери й підприємці, поліцейські і фермери, залізничники, вчителі та учні. Усі. Українці та українки тут, українці та українки за кордоном, які допомагають, знаходять, відправляють необхідне, говорять світу про Україну. І всі, хто з Україною на тимчасово окупованих наших територіях. Усі українці та українки, чия сила не має кордонів, чия воля безмежна. Всі, кому я безмежно вдячний. І сьогодні. І за кожен з 913 днів цієї війни. За справу кожного й кожної з вас. За те, що доводите: незалежність – справа кожного й кожної. І вона має багато вимірів. Кожен з яких потрібно здобувати, аби відстояти незалежність всеосяжну. Це економічна, це енергетична незалежність. Це духовна незалежність українського народу. І українське православ’я сьогодні робить крок до визволення від московських чортів. Це і втілення справедливості щодо нагород незалежної України, які більше ніколи не носитимуть ті, хто її зрадив. Це втілення справедливості щодо героїв-іноземців, які захищають Україну на фронті та заслуговують на українську шану – на наше громадянство. Це невідворотні процеси, які запущені нами сьогодні. Так зміцнюється незалежність. І міцний кордон має бути між нами та ворогом, а поміж українцями не буде жодних стін. Бо Україна – у кожному з нас. Незалежність – у кожному з нас. І об’єднані, ми здатні перемагати. Це довело 24 лютого. Довів 2022-й і 2023-й рік. Доводить і цей рік. Ми вистояли, стримали й дали відсіч ворогу, а тепер робимо це на його болотах. Ми знаємо, що таке незалежність. Як важко її відродити. Як важко її захистити. Але ми знаємо: все залежить від нас. Ми знаємо, як виглядає незалежність. Вранці 24 лютого вона була в наших поглядах. Сьогодні незалежність – в окопах на всіх напрямках. Вона у наших містах і селах: у кожному епізоді, коли ми знаходимо найкраще в собі, знаходимо в собі Україну й боремося за неї. Незалежність сьогодні має втомлені очі, які бачили все. Незалежність усміхається, коли українцям вдається. Незалежність – це тиша, коли ми втрачаємо своїх людей. Незалежність – це клятва ніколи не забути полеглих героїв. Незалежність має присмак диму й пилу на полі битви та в цивільному житті. Незалежність спускається у сховище під час тривоги, аби вистояти й піднятись нагору знову і знову сказати ворогу: нічого у вас не вийде. Не зможете. Не переможете. І будете за все відповідати. Так відчувається нами свобода. Так виглядає Україна. Так виглядає незалежність. А ось так вона звучить: З Днем Незалежності, українці й українки! Слава Україні!
uk
1,724,622,120
https://www.president.gov.ua/en/news/zhodnogo-dnya-svit-ne-maye-zabuvati-sho-razom-mi-silnishi-ni-92837
The World Must Not Forget for a Single Day That Together, We Are Stronger Than Any Terrorist – Address by the President
Dear Ukrainians! All day today, the rubble in Kramatorsk was being cleared after a Russian missile strike. Among those injured were journalists, including a film crew from Reuters. Citizens of Ukraine, America and Britain. An ordinary city hotel was destroyed by a Russian Iskander missile – deliberately, purposefully. This strike injured seven people and took one life. My condolences to the family and friends. This is the daily Russian terror that continues because Russia still has the means to continue. Today, there were also Russian strikes on our Sumy region with the use of guided aerial bombs, as well as strikes on Kharkiv, Kherson, and Donetsk regions. And for all this, the world must not stop putting pressure on the terrorist state. For missile strikes, for guided aerial bombs, for assaults – for this entire war. Russia must be forced to seek peace. Therefore, sanctions against Russia and individuals associated with it must be fully enforced. Frozen Russian assets must be really used for defense against Russia as soon as possible. There is a G7 decision on 50 billion for Ukraine from Russian assets. And a real mechanism is needed so that these funds can be used to support our country and people this year already. We also need to ensure there are no delays in logistics for our defense, so that our warriors can act according to the needs of the front. Currently, we have some high-profile announcements of defense packages from our partners for Ukraine that have not been fully implemented for months. We also have agreements on air defense that are still being implemented. This is especially important with the new school year approaching. I thank all our partners who truly help, all the leaders who work with us to make our defense more reliable and our positions more secure. But time equals losses. The longer we have to wait, the more damage Russia will have time to inflict. All our talks with leaders, all negotiations are focused on this – on the speed and strength of joint decisions, on fulfilling our agreements. The world must not forget for a single day that together, we are stronger than any terrorist. But to achieve this, we must do truly everything to ensure the terrorist loses. I want to especially commend our Forces today that are holding Russia accountable – right now – with the forces we have and that we are constantly strengthening. All our units of the Armed Forces of Ukraine, the National Guard, the Defense Intelligence, the Security Service of Ukraine, who are working on our Ukrainian long-range capabilities. Everyone repelling Russian assaults on the frontlines, especially in the Donetsk region now. Everyone implementing a defense operation in the Kursk region. Thank you all, warriors! I also want to express my unwavering gratitude to all producers of our Ukrainian weapons, suppliers of all necessary components, developers – everyone truly working for Ukraine. Today, we already showcased our Palianytsia – our new missile-drone. And there will be more of such developments and weapons from us. But, of course, there are tasks that will be accomplished by Palianytsias and Neptunes, and there are tasks that can be carried out by ATACMS, Storm Shadows, SCALPs, and other weapons of partners. I just spoke with Commander-in-Chief Syrskyi. We are advancing in the Kursk region – by one to three kilometers. We have taken control of two more settlements. Active operations are underway in another settlement. We are replenishing our "exchange fund." Thank you! We also discussed our Donetsk region separately – our defensive actions. The most attention is on Novohrodivka and Vodiane, where the assaults are most intense. I am grateful to all our units for their resilience And one more thing. Regarding those individuals who work against our state – traitors of Ukraine who assisted Russian aggression or justify it, who fled from Ukraine to evade responsibility – our state needs clear answers regarding such people. Clear accountability. All these "comrades" must get what they deserve, no matter where they hide or where they flee. I have scheduled a meeting for tomorrow with the heads of Ukraine's law enforcement agencies – Security Service, Interior Ministry, State Bureau of Investigation – as well as the heads of NABU, SAP, the State Border Guard Service of Ukraine, the Prosecutor General, and intelligence representatives. There are many issues that need to be discussed at this meeting, and conclusions that must be drawn. Glory to Ukraine!
en
1,724,622,120
https://www.president.gov.ua/news/zhodnogo-dnya-svit-ne-maye-zabuvati-sho-razom-mi-silnishi-ni-92837
Жодного дня світ не має забувати, що разом ми сильніші, ніж будь-який терорист – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Увесь день сьогодні в Краматорську тривав розбір завалів після удару російської ракети. Постраждали, зокрема, журналісти – знімальна група агенції «Ройтерз». Громадяни України, Америки та Британії. Звичайний міський готель був зруйнований російським «іскандером». Абсолютно цілеспрямовано, продумано. Від цього удару сім людей постраждали, одна людина загинула. Мої співчуття рідним та близьким. І це щоденний російський терор, який продовжується, бо в Росії є можливість продовжувати. Сьогодні ж – російські удари по нашій Сумщині – КАБами, по Харківщині, по Херсонщині, по Донеччині. І за все це світ має не зупинятись у тиску на державу-терориста. За ракетні удари, за КАБи, за штурми. Загалом за всю цю війну. Росія повинна бути змушена шукати миру. А отже, потрібно, щоб санкції проти Росії та пов’язаних із нею осіб діяли повністю. Щоб заморожені російські активи реально працювали для захисту від Росії – і якнайшвидше. Є рішення G7 про 50 мільярдів для України від російських активів. І потрібен реальний механізм. Щоб уже в цьому році кошти пішли на підтримку нашої держави та людей. І потрібно, щоб не було будь-яких затримок у логістиці для нашої оборони. Щоб наші воїни могли діяти саме так, як вимагає фронт. Наразі ми маємо деякі гучні оголошення про оборонні пакети від партнерів для України, які місяцями не реалізуються повністю. Ми маємо також і домовленості щодо ППО, які досі на стадії виконання. І це особливо важливо напередодні навчального року. Я дякую всім нашим партнерам, які справді допомагають, усім лідерам, які працюють разом із нами заради більш надійного нашого захисту, більш надійних наших позицій. Але час означає втрати. Що довше ми змушені очікувати, то більше шкоди встигне завдати Росія. І всі наші розмови з лідерами, усі перемовини – саме про це. Про швидкість і силу спільних рішень. Про виконання наших домовленостей. Жодного дня світ не має забувати, що разом ми сильніші, ніж будь-який терорист. Але для цього потрібно робити справді все, щоб терорист програв. І хочу сьогодні особливо відзначити наші сили, які забезпечують російську відповідальність. Уже зараз. Тими силами, які в нас і які ми робимо постійно міцнішими. Всі наші підрозділи Збройних Сил України, Нацгвардія, ГУР, Служба безпеки України, які працюють на нашу, українську, далекобійність. Кожен, хто відбиває російські штурми на фронті, і особливо зараз – на Донеччині. Кожен, хто реалізовує захисну операцію в Курській області. Я дякую всім вам, воїни! Також незмінна вдячність усім виробникам нашої, української, зброї, постачальникам усіх необхідних компонентів, розробникам – кожному й кожній, хто справді працює заради України. Зокрема, сьогодні ми вже показали нашу «паляницю» – нашу нову ракету-дрон. І таких наших розробок, такої нашої зброї буде більше. Але, звичайно, є завдання, які виконають «паляниці» та «нептуни», а є завдання, які можуть виконати «атакамси», «сторм шедоу», «скальпи» та інша зброя партнерів. Говорив щойно із Головкомом Сирським. Є просування наше в Курській області – від одного до трьох кілометрів. Взяли під контроль іще два населених пункти. Тривають активні дії щодо ще одного населеного пункту. Є поповнення обмінного фонду. Дякую! Також обговорили окремо нашу Донеччину – наші захисні дії. Найбільше уваги – Новогродівка, Водяне. Найбільше штурмів. Вдячний усім нашим підрозділам за стійкість. І ще одне. Щодо тих осіб, хто працює проти нашої держави: зрадників України, які допомагали російській агресії чи виправдовують її, які втекли з України, ховаючись від відповідальності. Нашій державі потрібні чіткі відповіді щодо таких осіб. Чітка відповідальність. Щоб усі ці «товаріщі» отримали те, на що заслуговують, хоч би де вони ховались і куди б побігли. На завтра я призначив нараду за участю керівників правоохоронних органів України – СБУ, МВС, ДБР. А також будуть керівники НАБУ, САП, голова Державної прикордонної служби України, Генеральний прокурор, представники розвідки. Багато речей треба завтра обговорити на цій зустрічі і висновків зробити. Слава Україні!
uk
1,724,702,880
https://www.president.gov.ua/en/news/kozhen-takij-udar-znovu-j-znovu-povertaye-vsih-nas-do-zavdan-92845
Each of These Strikes Repeatedly Brings Us Back to the Task of Long-Range Capabilities – Address by the President
Dear Ukrainians! The aftermath of the Russian strike is still being dealt with. In total, there were more than 120 missiles of various types and over a hundred Shahed drones. The missiles were launched from various locations, including the airspace over Kursk and Belgorod regions, other Russia’s border areas, the Black Sea, and the territory of our occupied Crimea. Each of these strikes repeatedly brings us back to the task of long-range capabilities – the need to provide our Defense Forces with enough long-range weapons that can destroy terrorists exactly in the areas of their strikes. This is the optimal counter-terrorism tactic, one that every partner of ours has the right to and would undoubtedly use to protect themselves. And we expect decisions from them – decisions on our long-range capabilities. The physical presence of our Forces in the Kursk region and our active efforts to eliminate the Russian threat on its own territory are also a way to compensate for the deficit of long-range capabilities. Today, I started the day with a separate long conversation with Commander-in-Chief Syrskyi – discussing in detail the repulsion of this missile attack, our response to Russia – we are preparing it, the use of F-16s, and the ongoing operation in the Kursk region. We continue our actions in the designated areas as needed for Ukraine. Over the past day, we've gained more control and once again added to our "exchange fund." The Commander-in-Chief also reported on the situation on the Donetsk front, both separately and at the Staff meeting, focusing on the Pokrovsk direction, which remains the most difficult with the heaviest Russian assaults, as well as the Vremivka, Toretsk, and Kurakhove directions. Decisions were made to strengthen our positions. I thank every soldier and commander, every unit that is doing everything to destroy as much enemy force as possible. At the Staff meeting today, all the necessary reports were provided on the energy sector – the current state of the system and its restoration capabilities. Work will continue around the clock. We also thoroughly reviewed the situation regarding protective structures at energy facilities, and several important decisions were made on this matter as well. Thank you to everyone who promptly fulfills these tasks for the sake of our state and our people! And one more thing. I held a meeting with the heads of law enforcement and anti-corruption agencies, including the Prosecutor General and the Head of the State Border Guard Service of Ukraine. Reports were presented on combating collaborators and on criminal cases against those who justify Russian aggression and contribute to this war against Ukraine. We also specifically addressed border issues and incidents of illegal crossings, with reports from Klymenko, Maliuk, and Sukhachov. Regarding the anti-corruption program and the status of all related measures, reports were given by the heads of NACP, NABU, and SAP. In two weeks, they have to develop and present a clear plan for solving problematic issues – all of them are absolutely clear. Action is needed. Glory to Ukraine!
en
1,724,676,000
https://www.president.gov.ua/en/news/ne-mozhe-buti-v-ukrayini-obmezhen-u-dalekobijnosti-koli-u-te-92841
There Should Be No Restrictions on the Range of Weapons for Ukraine, While Terrorists Have No Such Restrictions – Address by the President
Dear Ukrainians! Now, all over the country, efforts are underway to eliminate the consequences of the Russian strike. It was one of the heaviest strikes – a combined one. More than a hundred missiles of various types and about a hundred “Shahed” drones. And like most previous Russian strikes, this one was just as vile, targeting critical civilian infrastructure. Most of our regions – from the Kharkiv region and Kyiv to Odesa and our western regions. Unfortunately, some people were killed. My condolences to all their families and friends. There are dozens of injured people, and all of them are receiving the necessary assistance. There is a lot of damage in the energy sector. But wherever there is a power outage, restoration is already underway. Our repair crews will work around the clock. We will restore electricity. In all cities and communities that need it, the Points of Invincibility are about to open now. And it is crucial that our partners implement everything we have agreed with them. Air defense systems, missiles for them. And also, we must finally come to a collective shooting down of Russian missiles and drones. Today, they targeted objects in the Volyn, Lviv, and Ivano-Frankivsk regions. The Vinnytsia and Khmelnytskyi regions, and our Ternopil region. In our various regions of Ukraine, we could do much more to protect lives if the aviation of our European neighbors worked alongside our F-16s and alongside our air defense. If such unity has worked so obviously well in the Middle East, it should work in Europe as well. Life has the same value everywhere. And one more thing. Putin remains true to himself – it is a sick creature; this has long been clear to everyone. But it is also clear that he can only do what the world allows him to do. Weaknesses and lack of decisions in response feed terror. And every leader, every partner of ours knows what strong decisions are needed to end this war – and to end it justly. There should be no restrictions on the range of weapons for Ukraine, while terrorists have no such restrictions. Defenders of life should face no restrictions on weapons, while Russia uses all kinds of its own weapons, as well as “Shahed” drones and ballistic missiles from North Korea. The United States, the United Kingdom, France, and other partners have the power to help us stop terror. We need decisions. Glory to Ukraine!
en
1,724,702,880
https://www.president.gov.ua/news/kozhen-takij-udar-znovu-j-znovu-povertaye-vsih-nas-do-zavdan-92845
Кожен такий удар знову й знову повертає всіх нас до завдання далекобійності – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Зараз іще триває ліквідація наслідків російського удару. Загалом було більш ніж 120 ракет різних типів і більш ніж 100 «шахедів». Райони запусків ракет по Україні – це, зокрема, був повітряний простір Курської області, Бєлгородської, інших прикордонних регіонів Росії, також акваторія Чорного моря, територія нашого окупованого Криму. Кожен такий удар знову й знову повертає всіх нас до завдання далекобійності – до необхідності дати нашим Силам оборони достатньо далекобійної зброї, яка може знищувати терористів саме там, звідки вони завдають ударів. Це оптимальна антитерористична тактика, на яку має право і яку точно застосував би для свого захисту кожен з наших партнерів, від яких ми очікуємо рішень – очікуємо далекобійності. І фізична присутність наших сил у Курській області, наші активні дії зі знищення російської загрози на її ж території – це серед іншого спосіб компенсувати дефіцит далекобійності. Сьогодні почав цей день з окремої тривалої розмови з Головкомом Сирським: і щодо відбиття цього ракетного удару – детально, і щодо нашої відповіді Росії – ми готуємо, і щодо застосування F-16, і щодо операції в Курській області – продовжуємо наші дії у визначених районах саме так, як Україні потрібно. За цю добу є більше нашого контролю, є й чергове поповнення обмінного фонду. Також Головком доповідав щодо ситуації на фронті на Донеччині – і окремо, і на Ставці: про Покровський напрямок – найбільш важкий, найбільше російських штурмів, також Времівський напрямок, також Торецький, Курахівський. Є рішення щодо посилення наших позицій. Я дякую кожному солдату й командиру, кожному підрозділу, які роблять усе, щоб знищити якнайбільше ворожої сили. Були на Ставці сьогодні й усі необхідні доповіді щодо енергетики – стану системи зараз і можливості її відновити. Роботи триватимуть цілодобово. Також детально розглянули ситуацію із захисними спорудами на енергообʼєктах – щодо цього теж є кілька важливих рішень. Я дякую всім, хто справді вчасно виконує такі завдання заради нашої держави й наших людей! І ще одне. Провів нараду з керівниками правоохоронних та антикорупційних органів, були також Генеральний прокурор, керівник Державної прикордонної служби України. Були доповіді щодо протидії колаборантам, стосовно кримінальних проваджень щодо тих, хто виправдовує агресію Росії, служить цій війні проти України. Окремо розглянули питання щодо кордону, щодо фактів незаконного перетину – доповідали Клименко, Малюк, Сухачов. Щодо антикорупційної програми та стану всіх заходів доповідали керівники НАЗК, НАБУ та САП. За два тижні повинні напрацювати й представити чіткий план розв’язання проблемних питань – усі вони абсолютно зрозумілі. Потрібні дії. Слава Україні!
uk
1,724,676,000
https://www.president.gov.ua/news/ne-mozhe-buti-v-ukrayini-obmezhen-u-dalekobijnosti-koli-u-te-92841
Не може бути в Україні обмежень у далекобійності, коли у терористів немає таких обмежень – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Зараз по всій країні триває ліквідація наслідків російського удару. Це був один з найбільших ударів – комбінований. Більше сотні ракет різних типів та близько сотні «шахедів». І, як більшість попередніх російських ударів, – цей такий же підлий, націлений на критичну, цивільну інфраструктуру. По більшості наших регіонів – від Харківщини та Києва до Одеси й наших західних областей. На жаль, є загиблі. Мої співчуття всім рідним та близьким. Є десятки поранених – усім надається необхідна допомога. Багато пошкоджень в енергетиці. Але всюди, де є відключення електрики, вже тривають відновлювальні роботи. Наші ремонтні бригади працюватимуть цілодобово. Електрику – повернемо. В усіх містах і громадах, які цього потребують, мають зараз відкритися пункти незламності. І дуже важливо, щоб наші партнери реалізували те, про що ми з ними домовлялися. Системи ППО, ракети до них. А також ми нарешті маємо прийти до спільного збиття російських ракет і дронів. Сьогодні були у них мішені на Волині, на Львівщині, на Франківщині. Вінницька область, Хмельницька, наша Тернопільщина. У різних наших регіонах України ми змогли б зробити значно більше для захисту життя, якби авіація наших європейських сусідів працювала разом з нашими F-16 і разом з нашою ППО. Якщо така єдність очевидно ефективно спрацювала на Близькому Сході, це повинно працювати і в Європі. Всюди життя має однакову цінність. І ще одне. Путін собі не зраджує – це хвора істота, всім уже давно зрозуміло. Але так само зрозуміло – він може робити тільки те, що світ йому дозволяє робити. Слабкість, недостатність рішень у відповідь живить терор. І кожен лідер, кожен наш партнер знає, які сильні рішення потрібні, щоб усю цю війну припинити – і припинити справедливо. Не може бути в Україні обмежень у далекобійності, коли у терористів немає таких обмежень. Не може бути у захисників життя обмежень у зброї, коли Росія використовує і власну зброю всіх типів, і «шахеди», і балістику з Північної Кореї. Америка, Британія, Франція, інші партнери мають силу, щоб допомогти нам зупинити терор. Потрібні рішення. Слава Україні!
uk
1,724,875,560
https://www.president.gov.ua/en/news/pracyuyemo-z-partnerami-shodo-postachannya-dlya-frontu-ne-li-92893
We Are Working with Partners to Supply the Frontline Not Only with Weapons and Shells but Also with the Power of Our Unity – Address by the President
I wish you good health, fellow Ukrainians! The most important. The front. There was a report from the Commander-in-Chief. The Pokrovsk and other directions in the Donetsk region. The situation is extremely difficult, the key Russian efforts and their largest forces are concentrated there, and the resilience of each of our units, our ability to destroy the occupier, are now very important. I want to thank every soldier, every commander who is holding their positions. The Commander-in-Chief also reported on our operation in the Kursk region. We continue to expand the territory under our control in the designated areas near the border of Ukraine. Today, as every day, our exchange fund has also been replenished. Thank you, warriors! This is something that will help bring home many of our people from Russian captivity. We must also understand now that all the pressure we have transferred to Russia means that they cannot put any more pressure on our Donetsk region. Today, the reports were also made by the Minister of Energy. On the recovery after the Russian strikes. Repair crews, the relevant municipal services and state agencies are working as hard as they can. We must achieve deficit reduction. And I thank everyone who is working for this cause. Today I also held a long meeting with Government officials on preparations for the new school year. The priority is obvious. Wherever possible, children should go to school offline this year. The Government, regional authorities and communities must ensure all the conditions for this. And this is an absolute strategic priority, it is about preserving normalcy in Ukraine, preserving opportunities for children to receive a proper education. All Government officials have absolutely clear tasks. The maximum number of schools should be opened, and the necessary decisions for this are clear to the Government. Today I met with the delegation of the Ecumenical Patriarchate. I thanked them for supporting our society and our state. And we will continue to do everything to ensure that Ukraine increases its potential in everything and strengthens its independence. A meeting of the NATO-Ukraine Council was also held. The Minister of Defense of Ukraine informed our partners about our most urgent needs at the moment. And in particular, in air defense, in the protection of critical infrastructure. Today, throughout the day, the consequences of the Russian strike on Kryvyi Rih are being eliminated – it was ballistics again. There was a strike of the guided aerial bomb on Kupyansk – right in the center of the city, people were under the rubble. Unfortunately, some people died. My condolences to their families and friends. All our partners should be more active – much more active – in countering Russian terror. This terror must never become some kind of new alleged “normalcy” for Europe. In addition, we are working with partners to supply the frontline – supply it not only with weapons, and not only with shells, but also with the power of our unity with partners. Truly effective unity – long-ranged. We continue to insist that their determination now – lifting the restrictions on long-range strikes for Ukraine now – will help us to end the war as soon as possible in a fair way for Ukraine and the world as a whole. The defense of life has the same meaning everywhere. I thank everyone in the world who is helping us! Glory to Ukraine!
en
1,724,875,560
https://www.president.gov.ua/news/pracyuyemo-z-partnerami-shodo-postachannya-dlya-frontu-ne-li-92893
Працюємо з партнерами щодо постачання для фронту не лише зброї, не лише снарядів, а й сили нашої єдності – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Найголовніше. Фронт. Була доповідь Головкома. Покровський та інші напрямки на Донеччині. Надзвичайно складно, ключові російські зусилля та найбільші сили зосереджені саме там, і дуже важлива зараз стійкість кожного нашого підрозділу, наша здатність знищувати окупанта. Я хочу подякувати кожному солдату, кожному командиру, які тримають позиції. Також Головком доповів щодо операції в Курській області. Ми продовжуємо збільшувати територію нашого контролю у визначених районах поряд із кордоном України. Сьогодні теж, як і щодня, є поповнення нашого обмінного фонду. Дякую вам, воїни! Це те, що допоможе повернути додому багатьох наших людей із російського полону. Маємо розуміти зараз і те, що вся напруга, яку ми перенесли в Росію, означає, що вони не можуть спрямувати ще більше тиску на нашу Донеччину. Були сьогодні також доповіді міністра енергетики. Щодо відновлення після російських ударів. Максимально працюють ремонтні бригади, необхідні комунальні служби та державні структури. Маємо вийти на зменшення дефіциту. І я дякую кожному, хто працює заради цього. Провів сьогодні й тривалу нараду з урядовцями щодо підготовки до нового навчального року. Пріоритет очевидний. Там, де це можливо, діти мають піти в школу офлайн у цьому році. Всі умови для цього уряд, обласна влада та громади мають забезпечити. І це пріоритет саме стратегічний, це збереження нормальності в Україні, збереження можливостей для дітей здобувати нормальну освіту. Всі урядовці мають абсолютно чіткі завдання. Максимальна кількість відкритих шкіл має бути, і необхідні для цього рішення уряду зрозумілі. Зустрівся сьогодні з делегацією Вселенського Патріархату. Подякував за підтримку нашого суспільства, нашої держави. І ми й надалі будемо робити все, щоб Україна в усьому збільшувала свій потенціал і зміцнювала незалежність. Відбулось і засідання Ради Україна – НАТО. Міністр оборони України поінформував партнерів щодо наших найбільш важливих потреб зараз. І зокрема, щодо ППО, щодо захисту критичної інфраструктури. Сьогодні весь день триває ліквідація наслідків російського удару по Кривому Рогу – знову балістика. Був удар керованою авіабомбою по Куп’янську – просто по центру міста, люди були під завалами. Є, на жаль, загиблі. Мої співчуття рідним та близьким. Всім нашим партнерам варто більш активно – значно більш активно – протидіяти російському терору. Цей терор ніколи не повинен стати якоюсь там новою нібито «нормальністю» для Європи. Також працюємо з партнерами і щодо постачання для фронту – постачання не лише зброї, не лише снарядів, а й сили нашої єдності з партнерами. Справді дієвої єдності – далекобійної. Продовжуємо наполягати на тому, що рішучість зараз – зняття обмежень для України на далекобійні удари зараз – допоможе нам якнайшвидше завершити війну справедливо для України та світу загалом. Захист життя має значення всюди однакове. Я дякую всім у світі, хто допомагає нам! Слава Україні!
uk
1,725,048,780
https://www.president.gov.ua/en/news/mi-povinni-posilitis-i-beregti-lyudej-osobovij-sklad-usih-na-92917
We Must Strengthen Ourselves and Take Care of People, of Personnel – of All Our Warriors – Address by the President
Dear Ukrainians! Rescue operations are currently underway in Kharkiv where Russian bombs hit. Unfortunately, there are dead people. Among them is a child. A girl, Sofia. She would have turned 15 this fall. My condolences to all the families and friends. There are many injured. Everyone is receiving help, and the rescuers are doing everything they can to save as many lives as possible. I thank everyone who is involved and who is supporting Kharkiv and Kharkiv residents. These are terrible, vile Russian strikes directly on buildings, on a city park. Russia will definitely be held accountable for all its evil. But everyone in the world must remember that the most effective tactic is to prevent evil from acting. We need decisions that can be made by our partners, by those countries on whom it depends – whether we have the ability to destroy Russian military aircraft exactly where they are based, exactly where the elimination of these terrorists and their aircraft can be the most effective. We in Ukraine, along with our friends around the world, are not just talking about long-range decisions. About strong decisions. About things that can bring us closer to ending this war, because, for Putin, the most important aspect of his wars is the terror against civilians, the intimidation, and the abuse of people. This is how the Russian evil came everywhere, to Syria, and Georgia, and Ukraine. They have the same terror tactics everywhere, and we must put a stop to this. It can be ensured by our, Ukrainian, long-range capabilities, with appropriate support for our Defense Forces and air defense systems for Ukraine. All the things we are talking about with our partners. Today we had many meetings about our military work. There was a report by the Chief of the Defense Intelligence of Ukraine. Today, I also held a meeting of the Staff. First, there was a report by the Commander-in-Chief about the front, with a focus on the Pokrovsk direction. Toretsk. Defense against Russian assaults. The most challenging areas. It is crucial that everyone, at all state levels, who is involved in this, really make their maximum efforts to ensure our resilience and that of our warriors. And I thank everyone who is now really effectively destroying the occupier and protecting our positions. I thank every soldier and commander, everyone who produces and supplies the necessary weapons, shells, drones. Also today, the Commander-in-Chief reported on the development of our actions in the Kursk region. The daily result there, which is important for all of us, is the replenishment of the exchange fund for Ukraine. And the more this replenishment is, the more of our people we will be able to bring back from Russian captivity. This is our strategic priority. Also today, at the Staff meeting, I received reports on preparations for the school year. This is the personal responsibility of Government officials: both the Prime Minister and the Ministers. The maximum number of schools should be opened offline – first of all, this is a question of shelters. Also, the readiness of schools to meet the existing energy challenges. This is the direct task of the Government. And today there were several important dialogues on energy – the consequences of the strikes and the defense that should be in place. And in the Staff meetings, it was repeatedly discussed and decided what to do, how to act, what to provide. Now it is time to draw conclusions. I have decided to replace the Commander of the Air Forces of the Armed Forces of Ukraine. I am immensely grateful to all our military pilots, all engineers, all warriors of mobile firing groups, air defense units. All those who really fight for Ukraine – for the result. And the same goes for the command level – we must strengthen ourselves. And take care of people. Take care of personnel – take care of all our warriors. Glory to Ukraine!
en
1,724,963,100
https://www.president.gov.ua/en/news/vdyachnist-kozhnomu-voyinu-ta-vsim-ukrayinskim-poleglim-gero-92905
Gratitude to Every Warrior and All Fallen Ukrainian Heroes Who Return Home on Their Shields – Address by the President
Dear Ukrainians! Today is a special and very important day for our state. The year 2014. The seizure of Crimea. Battles in the Donetsk and Luhansk regions. The beginning of Russia's hybrid, bloody war against Ukraine. And the beginning of Ukraine’s military resistance. The heroism of thousands of our people. The dedication to our state and to the military oath. The defense of Ukraine. And the Ukrainian flags – flags of honor to our warriors who gave their lives for Ukraine. The year 2022. The full-scale invasion. Russia’s full-scale attempt to destroy Ukrainians. And Ukraine’s full-scale defense. The courage of our people. The strength of the Ukrainian spirit. And the gratitude – of all our people, of our entire state – to every warrior. And to all fallen Ukrainian heroes who return home on their shields. Glory to Ukraine!
en
1,725,048,780
https://www.president.gov.ua/news/mi-povinni-posilitis-i-beregti-lyudej-osobovij-sklad-usih-na-92917
Ми повинні посилитись і берегти людей, особовий склад – усіх наших воїнів – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Зараз у Харкові тривають рятувальні операції в місцях влучання російських бомб. На жаль, є загиблі. Серед них – дитина. Дівчина Софія. Цієї осені їй виповнилось би 15 років. Мої співчуття рідним і близьким. Багато поранених. Усім надається допомога, і рятувальники роблять усе, щоб урятувати якнайбільше життів. Я дякую всім, хто залучений і хто підтримує Харків, харків’ян. Це жахливі, підлі російські удари просто по будинках, по міському парку. Росія точно відповідатиме за все своє зло. Але кожен у світі має пам’ятати, що не дати злу діяти – це найбільш ефективна тактика. Потрібні рішення, які можуть ухвалити партнери, саме ті країни, від яких залежить, чи є в нас здатність знищувати російську військову авіацію саме там, де вона базується, саме там, де ліквідувати цих терористів та їхню авіацію можна найбільш результативно. Ми в Україні та наші друзі у світі не просто так кажемо про далекобійні рішення. Про сильні рішення. Про те, що може наблизити завершення цієї війни, бо найголовніше для Путіна в його війнах – терор проти цивільних, залякування та знущання з людей. Саме так російське зло прийшло всюди і в Сирію, і в Грузію, і в Україну. Це у них усюди однакова тактика терору, і треба поставити на цьому крапку. Це може забезпечити наша, українська, далекобійність, відповідна підтримка для наших Сил оборони й системи ППО для України. Усе те, про що ми говоримо з партнерами. Сьогодні було багато нарад саме щодо воєнної нашої роботи. Була доповідь керівника ГУР. Сьогодні ж провів засідання Ставки. Перше – це доповідь Головкома щодо фронту, передусім Покровський напрямок. Торецьк. Оборона від російських штурмів. Найбільш тяжкі напрямки. Дуже важливо, щоб дійсно на всіх рівнях у державі, хто до цього залучений, по максимуму працювали, щоб забезпечити нашу стійкість, наших воїнів. Я дякую всім, хто зараз дійсно результативно знищує окупанта й береже наші позиції. Я дякую кожному солдату та командиру, усім, хто виробляє й постачає необхідну зброю, снаряди, дрони. Також сьогодні Головком доповів щодо розвитку наших дій у Курській області. Щоденний важливий для нас усіх результат там – це поповнення обмінного фонду для України. І що більше буде цього поповнення, то більше наших людей зможемо повернути з російського полону. Стратегічний наш пріоритет. Сьогодні ж на Ставці я заслухав доповіді щодо підготовки до навчального року. Це персональна відповідальність урядовців – і Прем’єра, і міністрів. Максимум шкіл мають відкритися офлайн – це передусім питання укриттів. Також готовність шкіл до наявних енергетичних викликів. Це пряме завдання уряду. І було сьогодні кілька важливих розмов щодо енергетики – наслідків ударів і захисту, який повинен бути. І неодноразово на засіданнях Ставки говорилося, вирішувалося, що робити, як діяти, чим забезпечити. Зараз час висновків. Я вирішив замінити командувача Повітряних сил Збройних Сил України. Я безмежно вдячний усім нашим військовим льотчикам, усім інженерам, усім воїнам мобільних вогневих груп, розрахунків ППО. Усім, хто справді б’ється для України – для результату. І це потрібно так само на командному рівні – ми повинні посилюватись. І берегти людей. Берегти особовий склад – берегти усіх наших воїнів. Слава Україні!
uk
1,724,963,100
https://www.president.gov.ua/news/vdyachnist-kozhnomu-voyinu-ta-vsim-ukrayinskim-poleglim-gero-92905
Вдячність кожному воїну та всім українським полеглим героям, які повертаються додому на щиті – звернення Президента
Дорогі українці, дорогі українки! Сьогодні особливий і дуже важливий день для нашої держави. 14-й рік. Захоплення Криму. Бої на Донеччині та Луганщині. Початок гібридної кровопролитної війни Росії проти України. І початок українського воєнного спротиву. Героїзм тисяч наших людей. Відданість нашій державі та військовій присязі. Захист України. І українські прапори – прапори шани до наших воїнів, які віддали свої життя заради України. 22-й рік. Повномасштабне вторгнення. Повномасштабна спроба Росії знищити українців. І повномасштабна українська оборона. Сміливість нашого народу. Сила українського характеру. І вдячність усіх наших людей, усієї нашої держави кожному воїну. І всім українським полеглим героям, які повертаються додому на щиті. Слава Україні!
uk
1,725,136,920
https://www.president.gov.ua/en/news/nam-potribni-mozhlivosti-realno-i-povnistyu-zahishati-ukrayi-92937
We Need the Abilities to Really and Fully Protect Ukraine and Ukrainians – Address by the President
Dear Ukrainians! Today in Kharkiv, the clearing of rubble on the sites hit by Russian bombs continues. In total, yesterday's strikes took the lives of six people in Kharkiv. My condolences to their families and friends. Ninety-seven people were injured; all of them were provided with the necessary assistance. And this is just in Kharkiv, and this is just one day of Russian strikes. Since this morning, Russian terrorists have also been bombing the Sumy region with guided aerial bombs, and again the Kharkiv region. And this terror can be effectively stopped only in one way: by strikes on Russian military airfields, on their bases, on the logistics of Russian terror. And most importantly, it is possible. We talk about it every day with our partners. We convince them. We present arguments. These days, our Ukrainian delegation is working in Washington: the First Deputy Prime Minister, the Minister of Defense, representatives of the General Staff, and the Head of the Office. There have been meetings at various levels, and among the primary issues for us is the long-range capability of our Defense Forces, the ability to prevent all this terror that our Kharkiv and other our cities, many, so many communities of Ukraine are forced to go through. Clearing the Ukrainian skies of Russian guided aerial bombs is a strong step to force Russia to seek an end to the war and a just peace. Ukrainian representatives provided all the necessary information, all the necessary details to our partners. And I appeal to the United States, the United Kingdom, France and Germany: we need the abilities to really and fully protect Ukraine and Ukrainians. We require both: permissions for long-range use, and your long-range shells and missiles. Vital decisions – exactly the ones that can influence events in the right way – cannot be postponed. We are also talking with our partners about air defense – about systems, we need so much, especially now, before the school year starts, to provide more security for our Ukrainian children in schools, for our cities, for our energy sector. After all, we have the agreements with you, on air defense and on missiles for air defense systems. It is important to implement everything as soon as possible. We are working even harder these days for such news – about additional air defense systems. I want to thank everyone in the world who is helping! And I thank all the friends of Ukraine who do not keep silent about this Russian terror, who react to all these strikes, who spread the truth about this war and urge the world to be more decisive and therefore more effective in defending Ukraine against Russia. Today I spoke with the Commander-in-Chief. The Pokrovsk direction faces the highest number of assaults. The situation is also difficult in the Kramatorsk, Toretsk, and Kupyansk directions. Nearly two hundred battles are being fought daily along the entire front. And the most important thing now is to inflict maximum losses on the occupier and to respond to all Russian strikes. We also discussed with the Commander-in-Chief the details of our offensive operations – active actions in the Kursk region. We continue to replenish the exchange fund for Ukraine and push the war into Russian territory. The resilience of each of our units, the precision of our warriors and the strong decisions of our partners are equally crucial. I thank all our combat brigades! Glory to Ukraine!
en
1,725,136,920
https://www.president.gov.ua/news/nam-potribni-mozhlivosti-realno-i-povnistyu-zahishati-ukrayi-92937
Нам потрібні можливості реально і повністю захищати Україну та українців — звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні в Харкові триває розбір завалів на місці влучань російських бомб. Загалом вчорашні удари забрали життя шести людей у Харкові. Мої співчуття рідним та близьким. Девʼяносто сім людей були травмовані – усім надано необхідну допомогу. І це тільки в Харкові, і це тільки один день російських ударів. Сьогодні від ранку російські терористи били керованими авіабомбами і по Сумщині, і знов по Харківщині. І цей терор надійно зупиняється тільки в один спосіб: ударами по російських військових аеродромах, по їхніх базах, по логістиці російського терору. І найголовніше – що це можливо. Ми щодня говоримо про це з партнерами. Ми переконуємо. Ми даємо аргументи. Цими днями у Вашингтоні працює наша українська делегація: перша віцепремʼєр-міністерка, міністр оборони, представники Генштабу, керівник Офісу. Були зустрічі на різних рівнях, і серед перших для нас питань саме далекобійність для наших Сил оборони, можливість не допустити всього цього терору, через який змушений проходити наш Харків та інші наші міста, дуже багато громад України. Очистити українське небо від російських керованих авіабомб – це сильний крок, щоб примусити Росію шукати закінчення війни та справедливого миру. Українські представники дали всю необхідну інформацію, всі необхідні деталі нашим партнерам. І я звертаюся до Сполучених Штатів, Великої Британії, Франції та Німеччини: нам потрібні можливості реально і повністю захищати Україну та українців. Нам потрібні і дозволи на далекобійність, і ваші далекобійні снаряди та ракети. Не можна відкладати життєво важливі рішення – саме те, що може найбільш правильно вплинути на події. Також ми говоримо з партнерами про ППО – про системи, які так потрібні особливо зараз, перед навчальним роком, щоб дати більше безпеки нашим українським дітям у школах, нашим містам, нашій енергетиці. Ми ж маємо з вами домовленості щодо ППО і щодо ракет до систем ППО. Важливо якнайшвидше все реалізувати. Ми працюємо цими днями ще активніше заради саме таких новин – про додаткові системи ППО. Я хочу подякувати всім у світі, хто допомагає! І дякую всім друзям України, які не мовчать про цей російський терор, які реагують на всі ці удари, поширюють правду про цю війну і закликають світ бути більш рішучим, а отже, більш результативним у захисті від Росії. Сьогодні говорив з Головкомом. Покровський напрямок – найбільше штурмів. Непросто також на Краматорському, Торецькому, Купʼянському напрямках. Майже дві сотні боїв щодобово по всьому фронту. І найважливіше зараз – завдавати окупанту максимальних втрат та відповідати на всі російські удари. Ми обговорили також з Головкомом деталі наших наступальних операцій – активні дії в Курській області. Ми продовжуємо поповнювати обмінний фонд для України та витискаємо війну на російську територію. Стійкість кожного нашого підрозділу, влучність наших воїнів та сильні рішення партнерів мають однаково вирішальне значення. Я дякую всім нашим бойовим бригадам! Слава Україні!
uk
1,725,225,960
https://www.president.gov.ua/en/news/dalekobijnist-ye-klyuchem-dlya-zavershennya-ciyeyi-vijni-zve-92945
Long-Range Capabilities Are Key to Ending This War – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, Russia has once again brutally attacked Kharkiv. As of now, nearly fifty people have been injured. Everyone is receiving the necessary assistance. Rescuers continue to clear the rubble, as there are reports of people trapped beneath it. The targets were ordinary civilian structures – a shopping mall, a sports palace, and residential buildings. Each strike on Kharkiv and other cities and villages proves the correctness of our tactics, particularly in the Kursk region – we must push the war back from where it was brought to Ukraine, and not just into Russia’s border regions. The terrorist state must feel what war is. We are working to ensure that as many Russian military facilities, logistics hubs, and critical components of their war economy as possible fall within the reach of our weapons. Currently, our drones are making this possible, and I thank everyone in Ukraine who is involved in developing and producing drones, as well as those working on our missile program. I also extend my gratitude to our state’s foreign policy team, who are persuading our partners that long-range capabilities are key to ending this war. With our drones and missiles, we can accomplish part of the missions. But true peace – a real end to this war – is a complex task. To force Russia into peace, to move them from deceitful rhetoric about negotiations to taking steps to end the war, to clear our land of occupation and occupiers, we need effective tools. I know that in these days and weeks, our friends around the world, journalists spreading the truth about this war, a significant number of world leaders, civil society leaders, and politicians are emphasizing how crucial it is to have authorization for long-range strikes and the corresponding long-range missiles and shells to bring peace closer and save lives. This depends on President Biden, Prime Minister Starmer, President Macron, Chancellor Scholz, and others. I thank everyone who is convincing the world to be strong and ultimately defeat Russian terror. Not a single Russian missile, not a single Russian strike should be left without a fair response – a response with weapons, sanctions, the right policies and economic support for Ukraine, and a response with justice for Russia. Today I have signed several new sanctions decisions – the NSDC sanctions. Almost 150 entities – legal entities and individuals – that ensure the operation of Russia's aviation infrastructure. Additionally, another package of sanctions on collaborators – those who have chosen to work for evil and for war. It is the duty of all Ukrainian representatives to ensure that our sanctions are synchronized with global ones. There was also a report today from Commander-in-Chief Syrskyi, focusing primarily on the Pokrovsk direction. On our actions to repel Russian strikes there and to destroy as many of the occupier's forces as possible. Additionally, there was an update on the operation in the Kursk region – each day contributes to replenishing our "exchange fund." I thank every one of our units for this! And one more thing. I want to express my gratitude to the rescuers working in the Kharkiv region – all the staff of the State Emergency Service of Ukraine in the Kharkiv region. In particular, I want to thank Yurii Siryi, Eduard Sokolov, Serhii Bilous, Oleksandr Chelak, and Volodymyr Mykhailychenko. I also want to highlight Mykyta Ivaniuk, a police captain working in the Kharkiv region, and Oleh Sheremet, an ambulance feldsher, who have distinguished themselves in helping our people. I am grateful to you and all your colleagues! Thank you to everyone who stands with Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,725,225,960
https://www.president.gov.ua/news/dalekobijnist-ye-klyuchem-dlya-zavershennya-ciyeyi-vijni-zve-92945
Далекобійність є ключем для завершення цієї війни – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні знов Росія по-звірячому вдарила по Харкову. Станом на цей час – майже п’ятдесят постраждалих. Усім надається необхідна допомога. Рятувальники продовжують розбирати завали, була інформація про людей під завалами. Звичайні цивільні об’єкти: торговельний центр, Палац спорту, міська забудова. Кожен такий удар по Харкову, по інших наших містах і селах доводить правильність нашої тактики зокрема в Курській області – ми маємо витискати війну додому, звідки її принесли в Україну. І не лише в прикордонні райони Росії. Держава-терорист повинна відчути, що таке війна. Ми працюємо, щоб якнайбільше російських військових обʼєктів, російської логістики, критичних обʼєктів їхньої воєнної економіки – щоб усе це опинилось у зоні доступу для нашої зброї. Зараз це забезпечують наші дрони, і я дякую всім в Україні, хто працює для розробки та виробництва дронів. А також усім, хто працює заради нашої ракетної програми. І всій зовнішньополітичній команді нашої держави, яка переконує партнерів, що далекобійність є ключем для завершення цієї війни. Своїми дронами й ракетами ми здатні виконати частину завдань. Але реальний мир, реальне завершення цієї війни – це комплексне завдання. І щоб примусити Росію до миру, щоб від брехливої риторики про переговори вони перейшли до кроків, щоб завершити війну, щоб очистити нашу землю від окупації та окупантів – потрібні й дієві інструменти. Я знаю, що цими днями й тижнями наші друзі у світі – і журналісти, які поширюють правду про цю війну, і значна частина лідерів держав, громадських лідерів, політиків – говорять, як важливо для наближення миру й порятунку життів мати дозволи на далекобійні удари та відповідні далекобійні ракети і снаряди. І це залежить від Президента Байдена, від Прем’єр-міністра Стармера, Президента Макрона, канцлера Шольца та інших. Я дякую всім, хто переконує світ бути сильним і врешті перемогти російський терор. Жодна російська ракета, жоден російський удар не повинні залишитись без справедливої відповіді – відповіді зброєю, санкціями, правильною політикою та економічною підтримкою для України й відповіді правосуддя щодо Росії. Сьогодні я підписав кілька нових санкційних рішень – санкції РНБО. Майже 150 суб’єктів – юридичних та фізичних осіб, які забезпечують роботу авіаційної інфраструктури Росії. Також ще один пакет санкцій проти колаборантів. Тих, хто обрав працювати на зло – на війну. І завдання для всіх представників України – робити все, щоб українські санкції були синхронізовані зі світовими. І сьогодні ж була доповідь Головкома Сирського. Передусім про Покровський напрямок. Про наші дії, щоб стримати російські удари там і щоб знищити якнайбільше сил окупанта. А також був звіт і щодо операції в Курській області – кожен день забезпечує нам поповнення «обмінного фонду». Я дякую кожному нашому підрозділу за це! І ще одне. Хочу подякувати рятувальникам, які працюють саме на Харківщині, – усьому колективу ДСНС України в Харківській області. І особливо – Юрій Сірий, Едуард Соколов, Сергій Білоус, Олександр Чєлак, Володимир Михайличенко. І також сьогодні відзначу Микиту Іванюка – капітана поліції, що працює на Харківщині, та Олега Шеремета – фельдшера «екстренки», які проявили себе в допомозі нашим людям. Дякую вам та всім вашим колегам! Дякую кожному, хто з Україною! Слава Україні!
uk
1,725,296,820
https://www.president.gov.ua/en/news/razom-iz-premyer-ministrom-niderlandiv-u-zaporizhzhi-vazhliv-92961
Together with the Prime Minister of the Netherlands in Zaporizhzhia; an Important Visit and a Very Symbolic One – on the Very Day the School Year Begins – Address by the President
Dear Ukrainians! Today – Zaporizhzhia. Together with the Prime Minister of the Netherlands. An important visit, and a very symbolic one – on the very day the school year begins. Just now, here in Khortytsia, we spoke with our veterans, veterans of the war. Today, in Zaporizhzhia, we also presented our Mriia – a new educational application. It is actually an analog of Diia for our Ukrainian education, for all our children, for teachers, for parents. This is an undeniably good result: in times of such war, Ukraine is both: defending itself and developing – creating new products, providing opportunities for our people. I thank the entire Mriia team and all our Ukrainian teachers, everyone who works to strengthen education in Ukraine. And we are adding guarantees to this. The Government of Ukraine has clear instructions on the construction of shelters and the provision of buses for schools – we must fulfill what we promised our communities. We are also creating a program of guaranteed free meals for children in primary school – from first to fourth grade. And also, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Education, regional administrations, the Ministry of Digital Transformation, communities must ensure the full implementation of our Safe School program – which means creating a truly reliable safe space for all students, for every school. This year, schools for offline learning have opened in Zaporizhzhia and in many other cities and communities. More than two million children will be able to study in the basic school format. Another million children will study in a mixed format: both offline and online. All of this depends on safety factors. On the availability of shelters in our schools and on our overall ability to protect lives. Today, during our negotiations with the Prime Minister of the Netherlands, we talked about exactly that – about strengthening air defense, about new air defense systems, and about missiles for them. About F-16s for Ukraine. And about all the necessary weapons for our defense against the Russian occupier. Shells for warriors, equipment. And the protection of life throughout the country, including the protection of our energy sector. Today we have a new aid package from the Netherlands – thank you for that. We have also talked about the Netherlands becoming a patron of Zaporizhzhia – this is infrastructure, this is protection of normal life, this is humanitarian issues. This is something that will definitely help Ukraine. And we appreciate all the support of the people of the Netherlands, Prime Minister Schoof personally, and all the political and public figures from the Netherlands. And of course, my greatest appreciation goes to all our people, to everyone who protects our Ukraine, our Zaporizhzhia, all our cities and communities. Everyone who fights for Ukraine, works here in our state, helps us – thank you! I am proud of our people; I am proud of Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,725,296,820
https://www.president.gov.ua/news/razom-iz-premyer-ministrom-niderlandiv-u-zaporizhzhi-vazhliv-92961
Разом із Прем’єр-міністром Нідерландів у Запоріжжі; важливий візит і дуже символічний – саме в день початку навчального року – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні – Запоріжжя. Разом із Прем’єр-міністром Нідерландів. Важливий візит і дуже символічний – саме в день початку навчального року. Щойно тут, на Хортиці, ми говорили з нашими ветеранами, ветеранами війни. Сьогодні ж представили в Запоріжжі нашу «Мрію» – новий освітній застосунок. Фактично аналог «Дії» для нашої української освіти, для всіх наших діточок, для учителів, для батьків. Це, безперечно, хороший результат: у час такої війни Україна і захищається, і розвивається – створює нове, дає можливості нашим людям. Я дякую всій команді «Мрії» та всім нашим, українським, вчителям, кожному й кожній, хто працює, щоб освіта в Україні була сильною. І ми додаємо гарантій цьому. Уряд України має чіткі доручення і щодо будівництва укриттів, і щодо забезпечення шкіл автобусами – те, що ми обіцяли громадам, ми маємо виконати. Також створюємо програму гарантованого безоплатного харчування для дітей у початковій школі – із 1-го по 4-й класи. І ще МВС, Міносвіти, обласні адміністрації, Мінцифра, громади мають забезпечити повне виконання нашої програми «Безпечна школа» – це створення реально надійного простору безпеки для всіх учнів і учениць, для кожної школи. Цього року і в Запоріжжі, і в багатьох інших наших містах і громадах школи відкрились для навчання офлайн. Понад два мільйони дітей зможуть навчатись у базовому шкільному форматі. Ще близько мільйона дітей – у змішаному форматі: і офлайн, і онлайн. Усе це залежить від безпекових чинників. Від наявності укриттів у наших школах і загальних наших можливостей захищати життя. Сьогодні на перемовинах із Прем’єр-міністром Нідерландів ми говорили саме про це – про посилення ППО, про нові системи ППО й про ракети до них. Про F-16 для України. І про всю необхідну зброю для нашої оборони проти російського окупанта. Снаряди для воїнів, техніка. І захист життя по всій країні, зокрема нашої енергетики. Сьогодні є новий пакет допомоги від Нідерландів – дякую вам за це. Ми говорили й про те, щоб Нідерланди взяли патронат над Запоріжжям – це інфраструктура, це захист нормального життя, це гуманітарні питання. Це те, що точно допоможе Україні. І ми цінуємо всю підтримку від народу Нідерландів, особисто від Прем’єр-міністра Схоофа та всіх політичних і громадських діячів із Нідерландів. І, звичайно, моя найбільша вдячність усім нашим людям, кожному й кожній, хто береже нашу Україну, наше Запоріжжя, всі наші міста й громади. Усі, хто б’ється заради України, працює тут, у нашій державі, допомагає нам – дякую! Пишаюся нашими людьми, пишуюся Україною! Слава Україні!
uk
1,725,398,760
https://www.president.gov.ua/en/news/rosijski-udari-budut-nemozhlivi-yaksho-dlya-nas-bude-mozhliv-92997
Russian Strikes Will Be Impossible If It Is Possible for Us to Destroy the Occupier's Launchers Where They Are – Address by the President
Dear Ukrainians! First of all, about the tragedy in Poltava. Rescue efforts are still underway – the rubble is being cleared. All services are involved. As of now, the number of injured is 271 people. Everyone is being provided with the necessary assistance. I am grateful to all the rescuers, doctors, medical nurses and all the Poltava residents who have joined in to help, donated blood, and who provide support. We know that there are people under the rubble of the destroyed building. Everything is being done to save as many lives as possible. According to current information available, this Russian strike killed 51 people. My condolences to all the families and friends. Law enforcement agencies and the Ministry of Defense of Ukraine are investigating all the circumstances of this tragedy. The Russians carried out this strike with two ballistic missiles. The air raid alert was sounded. Everything else – every detail – must be established and verified during the investigation. Today, I held a meeting of the Staff. We had a substantive discussion about the use of air defense and about the protection of our cities and communities. Steps have been identified to improve the effective use of the systems we already have. We are also working on obtaining additional defense for Ukraine. We are counting heavily on the Patriot that Romania is preparing to hand over; I will be grateful for this step of assistance from Romania. This is something that will truly support our people, our country, our entire region. And of course, we continue to work with all partners for stronger decisions in support of our defense – for long-range decisions that would be able to destroy a significant part of Russian ballistics even before launch. This is one of the key issues of this war in general. The issue of our long-range capabilities and the corresponding permissions from our partners, long-range shells and missiles that we could use. Russian strikes will be impossible if it is possible for us to destroy the occupier's launchers where they are, along with Russian military airfields and logistics. Providing Ukraine with such permissions and such weapons is definitely the biggest step towards a real, just end to this war. Russia simply does not know how to wage war without terror – it is terrorist strikes and the ability to sow destruction that replace both tactics and strategy of war for Russian leaders. Today I spoke with the Prime Minister of Canada. I informed him about the situation on the battlefield, about the consequences of Russian terror. We discussed what exactly can strengthen our positions. Air defense, defense packages, and equipment needs. It is very important that Justin is ready to convince our partners more actively to provide Ukraine with more long-range capabilities. Also today, at the Staff meeting, there were important reports on drones – various types of drones used by our Armed Forces of Ukraine, the Security Service of Ukraine, and the Defense Intelligence of Ukraine. Efficiency of use, priorities… There are experiences that should be shared. There are also mistakes that should be corrected. Our Ukrainian drones must be one hundred percent effective, because this literally means that Ukraine will be one hundred percent effective on the battlefield. And I thank all our people who gain this positive experience of using drones for Ukraine, who share this experience among the military. I thank everyone who produces and supplies drones. And I thank all those who really accurately destroy the occupier and destroy the Russian war potential right there on the enemy's territory. There was also a long report by Commander-in-Chief Syrskyi on the frontline and the operation in the Kursk region. The Pokrovsk direction – there is a decision that can strengthen our positions. Active actions in the Kursk region continue replenishing the exchange fund for our state. And one more thing. Autumn will be extremely important for Ukraine. And our state institutions must be set up in such a way that Ukraine will achieve all the results we need – for all of us. To do this, we need to strengthen some areas in the Government – and personnel decisions have been prepared. There will also be changes in the Office. I also expect that certain areas of our foreign and domestic policies will have a slightly different emphasis. First – we need more interaction between the central authorities and the communities. Especially now, when we are preparing for the winter season. Second – Ukraine has already achieved significant results in defense production. And this should be strengthened at all levels, in particular, to make it easier to attract partner investment in our strategic industries. Third – we need to significantly advance our work with NATO; this requires special interaction. Fourth – the European Union, real membership negotiations, preparation of the relevant parts of the future membership agreement. This is very clear both legal and political work. Personal responsibility for it will be imposed. And fifth – we need to integrate everything that Ukraine has achieved in its relations with partners – trust in Ukraine, strength of the Ukrainian spirit, relations with partners – with the tasks that our state faces in countering Russian propaganda and protecting Ukrainian cultural heritage. We need a new level of simultaneous information work, cultural and diplomatic. And a new level of relations with the global Ukrainian community. Now is the time to give new strength to Ukraine's Governmental institutions, and I am grateful to everyone who will help. Glory to Ukraine!
en
1,725,373,380
https://www.president.gov.ua/en/news/otrimav-poperedni-dopovidi-shodo-rosijskogo-udaru-po-poltavi-92985
I Received Preliminary Reports on Russian Strike on Poltava: 41 Deaths Reported As of Now – Address by the President
Dear Ukrainians! I received preliminary reports regarding the Russian strike on Poltava. According to the information available now, two ballistic missiles hit the territory of an educational institution and a neighboring hospital. One of the buildings of the communications institute was partially destroyed. People were trapped under the rubble. Many were rescued. More than 180 people were injured. Unfortunately, many people were killed. As of now, 41 people have been reported dead. My condolences to all the families and loved ones. I have ordered a full and prompt investigation into all the circumstances of what happened. All necessary services are involved in the rescue operation. I am grateful to everyone who has been helping people and saving lives since the first minutes after the hit. The Russian scum will undoubtedly be held accountable for this strike. And once again, we urge everyone in the world who has the power to stop this terror: air defense systems and missiles are needed in Ukraine, not in a warehouse somewhere. Long-range strikes that can defend against Russian terror are needed now, not sometime later. Every day of delay, unfortunately, means more lives lost. Eternal memory to all whose lives have been taken by Russia!
en
1,725,398,760
https://www.president.gov.ua/news/rosijski-udari-budut-nemozhlivi-yaksho-dlya-nas-bude-mozhliv-92997
Російські удари будуть неможливі, якщо для нас буде можливо знищувати пускові установки окупанта там, де вони є – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Передусім щодо трагедії в Полтаві. Рятувальні роботи зараз іще тривають – розбирають завали. Залучені всі служби. Станом на цей час кількість поранених – 271. Усім надається необхідна допомога. Я вдячний усім рятувальникам, лікарям, медичним сестрам, усім полтавцям, хто долучився до допомоги, здавав кров, хто підтримує. Відомо, що під завалами зруйнованої будівлі є люди. Робиться все, щоб урятувати якнайбільше життів. За наявною зараз інформацією, цей російський удар убив 51 людину. Мої співчуття всім рідним та близьким. Правоохоронні органи та Міністерство оборони України з’ясовують усі обставини цієї трагедії. Цей удар росіяни здійснили двома балістичними ракетами. Сигнал повітряної тривоги був. Усе інше – кожну деталь – мають встановити й перевірити під час розслідування. Сьогодні провів засідання Ставки. Предметно говорили й про застосування ППО, і про захист наших міст і громад. Визначені кроки для того, щоб зробити більш ефективним застосування систем, які в нас уже є. Ми працюємо й над тим, щоб отримати для України додатковий захист. Дуже розраховуємо на Patriot, який готується передати Румунія. Вдячний буду за цей крок допомоги від Румунії. Це те, що справді підтримає наших людей, нашу країну, увесь наш регіон. І, звичайно, ми продовжуємо працювати з усіма партнерами заради більш сильних рішень на підтримку нашого захисту – заради далекобійних рішень, які могли б знищити ще до старту значну частину російської балістики. Це одне з ключових питань цієї війни взагалі. Питання нашої далекобійності та відповідних дозволів від партнерів, далекобійних снарядів та ракет, які ми могли б використовувати. Російські удари будуть неможливі, якщо для нас буде можливо знищувати пускові установки окупанта там, де вони є, та російські військові аеродроми й логістику. Дати Україні такі дозволи й таку зброю – це зробити точно найбільший крок до реального, справедливого завершення цієї війни. Росія просто не вміє воювати без терору – саме терористичні удари та здатність сіяти руїни замінює російському керівництву і тактику, і стратегію війни. Говорив сьогодні з Прем’єр-міністром Канади. Поінформував про ситуацію на полі бою, про наслідки російського терору. Ми обговорили, що саме може зміцнити наші позиції. ППО, оборонні пакети, потреби в техніці. Дуже важливо, що Джастін готовий активніше переконувати партнерів дати Україні більше далекобійності. Також сьогодні на Ставці були важливі доповіді щодо дронів – різних видів дронів, які застосовують наші Збройні Сили України, СБУ, ГУР. Ефективність застосування, пріоритети… Є досвід, який варто поширювати. Є й помилки, які треба виправити. Наші, українські, дрони мають бути на сто відсотків ефективними, бо це буквально означає, що Україна буде на сто відсотків ефективною на полі бою. І я дякую всім нашим людям, які здобувають для України цей позитивний досвід застосування дронів, які поширюють досвід у військах. Дякую кожному, хто виробляє й постачає дрони. І дякую всім, хто справді влучно знищує окупанта та знищує російський потенціал війни – саме там, на території ворога. Була й тривала доповідь Головкома Сирського щодо фронту та операції в Курській області. Покровський напрямок – є рішення, щоб зміцнити позиції. Активні дії на Курщині продовжують поповнювати обмінний фонд для нашої держави. І ще одне. Осінь буде надзвичайно важливою для України. І наші державні інституції мають бути налаштовані так, щоб Україна досягла всіх результатів, які нам потрібні – усім нам. Для цього ми маємо посилити деякі напрямки в уряді, і підготовлені кадрові рішення. Також будуть зміни в Офісі. Я розраховую й на дещо іншу вагу окремих напрямків нашої зовнішньої та внутрішньої політики. Перше – треба більше взаємодії між центральною владою та громадами. Особливо зараз, у час підготовки до зимового сезону. Друге – Україна вже досягла значних результатів в оборонному виробництві. І це треба посилювати на всіх рівнях, зокрема так, щоб було простіше залучати інвестиції партнерів у наші стратегічні галузі промисловості. Третє – маємо значно посилити нашу роботу з НАТО; для цього потрібна особлива взаємодія. Четверте – Євросоюз, реальні переговори щодо членства, підготовка відповідних частин майбутньої угоди щодо членства. Це дуже чітка одночасно і юридична, і політична робота. За неї буде персональна відповідальність. І п’яте – треба поєднати все, чого Україна досягла у відносинах із партнерами – довіру до України, силу українського духу, відносини з партнерами – і ті завдання, які є перед нашою державою в протидії російській пропаганді, а також у захисті української культурної спадщини. Нам потрібен новий рівень одночасно інформаційної роботи, культурної та дипломатичної. І новий рівень відносин із глобальною українською спільнотою. Зараз час дати нові сили урядовим інституціям України, і я вдячний усім, хто допомагатиме. Слава Україні!
uk
1,725,373,380
https://www.president.gov.ua/news/otrimav-poperedni-dopovidi-shodo-rosijskogo-udaru-po-poltavi-92985
Отримав попередні доповіді щодо російського удару по Полтаві: станом на цей час відомо про 41 загиблого – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Отримав попередні доповіді щодо російського удару по Полтаві. За наявною зараз інформацією, дві балістичні ракети. Влучання по території навчального закладу й сусідньої лікарні. Була частково зруйнована одна з будівель Інституту зв’язку. Люди опинились під завалами. Багатьох вдалося врятувати. Більш ніж 180 людей поранені. На жаль, багато загиблих. Станом на цей час відомо про 41 загиблого. Мої співчуття всім рідним та близьким. Я доручив провести повне та оперативне розслідування всіх обставин того, що сталося. Залучені всі необхідні служби до рятувальної операції. Я вдячний кожному й кожній, хто з перших хвилин після влучання допомагає людям, рятує життя. Обов’язково російська наволоч відповість за цей удар. І ми знову й знову кажемо всім у світі, хто має силу, щоб зупинити цей терор: системи ППО та ракети до них потрібні в Україні, а не десь на складі. Далекобійні удари, які можуть захистити від російського терору, необхідні зараз, а не колись потім. Кожен день зволікання – це, на жаль, загибель людей. Вічна пам’ять усім, чиї життя забрані Росією!
uk
1,725,477,540
https://www.president.gov.ua/en/news/duzhe-vazhlivo-sho-absolyutno-vsi-viznacheni-zavdannya-nasho-93013
It Is Very Important That Absolutely All the Objectives Set for Our Kursk Operation Are Being Realized – Address by the President
Dear Ukrainians! By now, rescue operations have been completed in Lviv and Kryvyi Rih, where people suffered from the Russian missile strikes today. Ordinary houses and civil infrastructure were damaged. There are many victims. Everyone has received the necessary assistance. Unfortunately, seven people were killed in Lviv. My condolences to their families and loved ones! It is important that the world sees this terror and reacts to it. To everything that Russia is doing against our people, against our state. I am grateful to all political and public figures, I am grateful to every leader who supports Ukraine and Ukrainians and condemns Russian terror. And I am also grateful to all journalists of Ukraine, Europe, and the world – to all those who speak truthfully about what is happening, about this war, and about the importance of protecting lives. Today, the Taoiseach of Ireland came on a visit to Ukraine, and he was not only in Kyiv, but also in Hostomel and Borodyanka. He saw what the Russian war brought to Ukraine. Today we signed a bilateral security agreement with Ireland, which is substantial, as it should be. It is the 26th such agreement. Although Ireland is a militarily neutral state, we cooperate actively in the political, economic and humanitarian spheres. And we will work even more actively. We have secured the amount of Ireland's assistance to Ukraine for this year. We have agreed to make more joint efforts to ensure that sanctions against Russia for this war become stronger, and that reconstruction in Ukraine is more active. I suggested that Ireland should look more closely at the possibility of patronage for the restoration of one of our regions. And, of course, it is very valuable that Irish society and the political class know what is happening in Ukraine and what exactly is needed to end this war as soon as possible. Today, there was a report from Commander-in-Chief Syrskyi. As every day, it was about each part of the front, with special reference to Pokrovsk, Toretsk, and the Kurakhove direction. Separate mention was made of the operation in the Kursk region. It is very important that absolutely all the objectives set for our Kursk operation are being realized. For this, I thank every soldier, every sergeant and every officer involved. As of now, this operation continues to be the largest replenishment of the exchange fund from one direction. And today we also continued evacuating our people from the Middle East – from Lebanon. 11 children, 14 adults. They are now safe. And our diplomats and intelligence will continue helping – all Ukrainians in the region who need it can contact our diplomatic missions in the Middle East and get everything they need, all help, all assistance. And one more thing. We are preparing important meetings with our partners. Something that can and should strengthen our positions – not only of Ukraine, but of all of us in Europe, of all of us in the world who want a real end to this war and a real joint work on ensuring that security never collapses again. This week, next week, and all of September must be productive for all of us. Primarily, this is about air defense, our capabilities on the front and in reconstruction. We are preparing substantial things. I thank everyone who stands with Ukraine! I thank all those who fight and work – really work one hundred percent – to defend our independence, our people! Glory to Ukraine!
en
1,725,477,540
https://www.president.gov.ua/news/duzhe-vazhlivo-sho-absolyutno-vsi-viznacheni-zavdannya-nasho-93013
Дуже важливо, що абсолютно всі визначені завдання нашої Курської операції реалізовуються – звернення Президента
Дорогі українці, українки! На цей час уже завершені рятувальні роботи у Львові та Кривому Розі, де сьогодні постраждали люди через російські ракетні удари. Були пошкоджені звичайні будинки, звичайна цивільна інфраструктура. Багато постраждалих. Усім надано необхідну допомогу. На жаль, у Львові загинули сім людей. Мої співчуття рідним та близьким! Важливо, щоб світ бачив цей терор і реагував на нього. На все, що Росія робить проти наших людей, проти нашої держави. Я вдячний усім політичним та громадським діячам, вдячний кожному лідеру, які підтримують Україну та українців і засуджують російський терор. І також дякую всім журналістам України, Європи, світу – усім, хто правдиво говорить про те, що відбувається, про цю війну про те, як важливо захищати життя. Сьогодні в Україні з візитом був глава уряду Ірландії, і він був не тільки в Києві, але й у Гостомелі та Бородянці. Він бачив, що принесла російська війна в Україну. Сьогодні ми підписали з Ірландією двосторонню безпекову угоду – змістовну, як і потрібно. Це вже 26-та така угода. Хоч Ірландія у військовому плані – держава нейтральна, але політично, економічно та в гуманітарній сфері ми співпрацюємо активно. І будемо працювати ще активніше. Зафіксовано обсяг підтримки для України від Ірландії на цей рік. Ми домовилися робити більше разом і для того, щоб санкції проти Росії за цю війну ставали міцнішими, і для того, щоб відбудова в Україні йшла активніше. Я запропонував Ірландії детальніше розглянути можливість патронату над відновленням одного з наших регіонів. І, звичайно, дуже цінно, що суспільство Ірландії, політичний клас знатимуть, що відбувається в Україні та що саме потрібно, щоб якнайшвидше завершити цю війну. Була сьогодні доповідь Головкома Сирського. Як і щодня, щодо кожної частини фронту, предметно щодо Покровська, Торецька, Курахівського напрямку. Окремо – операція в Курській області. Дуже важливо, що абсолютно всі визначені завдання нашої Курської операції реалізовуються. Дякую за це кожному солдату, кожному сержанту, кожному офіцеру, які залучені. Станом на зараз ця наша операція продовжує бути найбільшим поповненням обмінного фонду завдяки одному напрямку. І сьогодні ж була продовжена евакуація наших людей із Близького Сходу – з Лівану. 11 дітей, 14 дорослих. Уже в безпеці. І наші дипломати та розвідка допомагатимуть і надалі – усі українці в регіоні, які цього потребують, можуть звернутись до наших дипломатичних установ на Близькому Сході й отримати все необхідне, всю допомогу, все сприяння. І ще одне. Ми готуємо важливі зустрічі з партнерами. Те, що може й повинно зміцнити наші позиції – не лише України, але й усіх нас у Європі, усіх нас у світі, хто прагне реального завершення цієї війни та реальної спільної роботи, щоб безпека більше ніколи не руйнувалась. Цей тиждень, наступний і весь вересень мають бути результативними для всіх нас. Передусім це стосується ППО, наших можливостей на фронті та у відновленні. Ми готуємо змістовні речі. Дякую кожному й кожній, хто з Україною! Дякую всім, хто воює й працює – справді на сто відсотків працює, щоб захистити нашу незалежність, наших людей! Слава Україні!
uk
1,725,568,200
https://www.president.gov.ua/en/news/na-svoyij-posadi-kozhen-protyagom-oseni-povinen-dati-viznach-93029
Throughout the Fall, Everyone in Their Position Must Deliver Tangible Results – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Briefly about this day. Changes in the government have taken place. I am grateful to the parliament for supporting the respective candidates. It is crucial that government institutions now operate as actively as possible – more actively than before – at all levels. More investments from partners in Ukraine’s defense production. More active progress in negotiations with the European Union as we prepare for the future accession agreement. More interaction and mutual understanding between the central government and communities. And of course, more support for the frontline and for all our people. This concerns the supply of weapons. Our energy sector – protecting energy infrastructure and rebuilding what has been destroyed. A clear veteran policy. Clear counteraction to Russian propaganda abroad. Working with the global Ukrainian community. Ensuring the financial stability of our state and, in particular, intensifying work with partners to ensure that the proceeds from Russian assets are used for Ukraine. There are dozens of such very specific tasks, and throughout the fall, everyone in their position must deliver tangible results. The second thing that is important to say. There is already a clear decision from Romania regarding the Patriot system for Ukraine. This decision has been approved at all levels. I am grateful for it. And we expect our partners to implement the full package of decisions on air defense and other assistance to Ukraine, which is exactly the package that was adopted at the NATO Summit in Washington in July. Currently, the Minister of Defense of Ukraine has held a series of meetings in France, the UK, and Germany. We are in constant communication with American partners. We highly value our cooperation with Italy. We are already well-prepared for the upcoming "Ramstein" meeting, which will take place shortly. Everything we agree on with our partners requires the fastest possible implementation. When decisions are quick, Russia does not have time to adapt, and we achieve particularly valuable results. This applies to protecting our cities and communities from strikes, supporting our warriors on the frontline, and ensuring the resilience of our state and our people. And in general, the resilience of the world that wants to continue living by rules, by international law, and not in dependency on the madness of certain "putins." And one more thing. Today, there was a report from Commander-in-Chief Syrskyi, particularly on the Pokrovsk direction. We are sending reinforcements, and the key objective is to eliminate as many of the occupier's forces as possible. Additionally, the report focused on an operation in the Kursk region. We are holding our designated positions, and with each day of the Kursk operation, we are proving to the world that Russia can lose this war. The only thing needed for this is enough of our determination, and the determination of everyone in the world who influences the global situation. It is not up to Moscow to determine the future of our people. And that’s how it must always be. Thank you to everyone who helps! Glory to all who fight and work for Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,725,568,200
https://www.president.gov.ua/news/na-svoyij-posadi-kozhen-protyagom-oseni-povinen-dati-viznach-93029
На своїй посаді кожен протягом осені повинен дати визначені результати – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Коротко про цей день. Відбулись урядові заміни. Я вдячний парламенту за підтримку відповідних кандидатур. І дуже важливо, щоб урядові інституції зараз працювали максимально активно – ще активніше, ніж це було раніше. На всіх рівнях. Більше інвестицій партнерів в оборонне виробництво України. Більш активне просування в перемовному процесі із Євросоюзом – це підготовка майбутньої угоди про вступ. Більше взаємодії та взаєморозуміння між центральною владою та громадами. І, звичайно, більше підтримки для фронту й для всіх наших людей. Це стосується постачання зброї. Нашої енергетики – захисту об’єктів енергетики та відбудови зруйнованого. Чітка ветеранська політика. Чітка протидія російській пропаганді за кордоном. Робота з глобальною українською спільнотою. Забезпечення фінансової стабільності нашої держави і, зокрема, активізація роботи з партнерами, щоб кошти від російських активів були спрямовані для України. Є десятки таких цілком конкретних завдань, і на своїй посаді кожен протягом осені повинен дати визначені результати. Друге, що важливо сказати. Є вже чітке рішення Румунії щодо системи Patriot для України. Це рішення ухвалене на всіх рівнях. Я дякую за нього. І ми розраховуємо, що партнери реалізують повний пакет рішень щодо ППО та іншої допомоги Україні – це саме той пакет, який був ухвалений на саміті НАТО у Вашингтоні, що відбувся в липні. Зараз міністр оборони України провів низку зустрічей у Франції, Британії, Німеччині. Ми постійно говоримо з американськими партнерами. Дуже цінуємо нашу співпрацю з Італією. Предметно вже підготувались до нового засідання «Рамштайну», яке відбудеться незабаром. І все, про що ми домовляємось із партнерами, потребує максимально оперативної реалізації. Коли рішення швидкі, Росія не встигає адаптуватись, і ми досягаємо особливо цінних результатів. Це стосується і захисту наших міст і громад від ударів, і підтримки наших воїнів на фронті, і стійкості нашої держави, наших людей. Та й загалом – стійкості світу, який хоче й надалі жити за правилами, за міжнародним правом, а не в залежності від божевілля тих чи інших «путіних». І ще одне. Була сьогодні доповідь Головкома Сирського. Особливо – Покровський напрямок. Ми додаємо наших сил, і ключове завдання – вибивати якнайбільше сил окупанта. Також – операція в Курській області. Ми зберігаємо визначені рубежі та кожним днем Курської операції доводимо світу, що Росія може програти цю війну, і єдине, що для цього потрібно, – це достатня наша рішучість, рішучість усіх у світі, від кого залежить стан справ у світі. Не Москві визначати майбутнє наших людей. І саме так має бути завжди. Я дякую всім, хто допомагає! Слава всім, хто б’ється, хто працює заради України! Слава Україні!
uk
1,725,660,900
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-ne-prosit-nichogo-bilshogo-nizh-te-sho-vasha-krayin-93073
Ukraine Is Not Asking for Anything More Than What Your Country or Any Other Country Already Has – Speech by the President at the 50th Ambrosetti International Forum
Good evening, Italy! And thank you for supporting our country and our people. We appreciate every step in support of Ukraine – every action and every expression of solidarity from our partners around the world that helps us restore security and bring peace closer. Ukrainians want this war to end more than anyone else in the world. But definitely not through the destruction of their nation, their culture, their cities. Russian aggression leaves us with no choice but to fight and defend our lives. And our people are under constant threat of Russian missile and drone strikes every, every night and every day. Fortunately, we have air defense systems – also thanks to Italy. But it is not enough to secure our entire territory and repel every Russian attack. Only since the beginning of this September… September 1st, Kharkiv – a massive missile attack. A sports palace and a shopping center were destroyed, four multi-story residential buildings and dozens, dozens of shops were damaged. Fifty people were wounded. September 2nd, again, the same city Kharkiv – Russian bombs. This is an almost daily threat, because we still do not have permission from our partners to destroy military airfields of Russia – the ones from which Russian aircraft carrying these bombs take off. Four bombs were dropped on Kharkiv on September 2nd, wounding 14 people. September 3rd, Poltava – another missile attack. It hit the territory of the Institute of Communications, destroyed it totally, and a nearby hospital. Forty residential buildings in this area were also damaged. In total, Russia killed these days 55 people, civilians, in this strike, and 328 were wounded or injured, including severe injuries - amputations and internal organ damage. September 4th, the city of Lviv – the western part of our country – a missile strike directly on the city, targeting ordinary civilian infrastructure. More than a hundred residential buildings were damaged in the attack, as well as a school, three lyceums, kindergarten, two hospitals. Sixty-five people were injured in the strike, and tragically, seven of them died. Among the victims, Russia claimed the lives of four members of one family – a man survived, but his wife and three daughters were killed in their own home by a Russian missile, directly to the house. Yesterday and today were also days when Russian missiles, attack drones, and heavy aircraft bombs were launched against our Ukrainian cities, against our villages, big, small – doesn’t matter for them. What does Putin want to achieve with all this? Ukrainians did not want his land. We did not want to take anything from Russia. But it was Putin who wanted to take our land – and he occupied our territory. Putin tries to destroy our state and has consistently done everything to deprive Ukraine of its sovereignty, ruin our economy, and force Ukrainians out of Ukraine… Russia has been openly targeting the destruction of our entire energy system, aiming to plunge Ukraine into darkness. Can this evil be accepted? No, of course not, and that is why Ukrainians continue to fight for their lives, for their children – for their right to live on their land, with their, just with our families, our children, and in safety. Safety in our homes. This is all we want. Is that too much to ask for any nation? Dear friends, thank you for the invitation. Dear Italy! Putin is seeking out the world’s worst regimes to find more missiles so he can continue killing Ukrainian children. We are searching for where to get air defense systems to defend ourselves. Russia is using ballistic missiles from Pyongyang, attack drones from Tehran, and vast amounts of money from Siberian oil to drag out this war as much as possible and deprive our country of life. But we are building, building each day, shelters for schools and even underground schools so that Ukrainian children can study in safety despite everything. And we are relocating Ukrainian enterprises so the economy can keep functioning. And we are setting up underground weapons production facilities so Ukrainian soldiers can defend themselves even when supplies from our partners are delayed. We have developed our own new drones and missiles – and we are gradually bringing this war back to Russia, so that Putin will eventually feel the pressure. The pressure to seek only one thing – peace. And I truly appreciate that Italy is doing everything with us to implement the Peace Formula – all its points that are essential for peace in Ukraine to be the same kind of peace enjoyed by all those countries that already have it. Ukraine is not asking for anything more than what your country or any other country already has. We just want no father in our country to have to bury his wife and daughters because they were killed by Russian missiles… We just, we just want Ukrainian boys and girls to never again suffer because they cannot help their parents who are in Russian-occupied territories… We just want the heritage of generations of Ukrainians not to be destroyed under Russian bombs. Ukraine deserves to be safe. And we will definitely gain security for our independence and for all our people, all our lovely children. Here, on the sidelines of the Forum, I will meet with the Head of the Italian Government, Giorgia Meloni. And I’m also preparing to meet with representatives of Italian business. And I’m confident that together we will be able to achieve important, very important things to protect life in Ukraine, to strengthen both of our countries – Ukraine and Italy – and to rebuild Ukraine after the war. We are preparing for a conference in Italy next year focused on Ukraine’s reconstruction, and I really want your companies, your business and best ideas to work with us – together, together with Ukrainian companies and Ukrainian ideas. We can give more strength, economic and social growth to our nations. And I’m confident that together we will achieve this. I thank everyone who helps us, who helps and supports Ukraine! And I am proud of our people. Ukraine will stand. And I invite all of you to stand with us, with Ukraine and to protect what makes people human. Thank you for invitation again. Thank you for your attention! Thank you very much! Слава Україні!
en
1,725,625,620
https://www.president.gov.ua/en/news/zrobimo-tak-shob-cya-osin-stala-chasom-padinnya-rosijskoyi-a-93041
Let’s Make This Fall a Time for Russian Aggression to Fall – President's Speech at the 24th Meeting of the Ukraine Defense Contact Group in the Ramstein Format
Thank you very much, Secretary Austin, thank you for the invitation and thank you very much for your leadership in this Ramstein format and for working with all of our partners. Thank you, dear partners, for your strong support. Minister Pistorius, thank you very much for your support and highly practical and effective approach to cooperation and for welcoming us today. Dear Ministers! Dear Generals! General Cavoli, General Brown! All our partners! I’m glad to see all of you. And very much appreciate for continuously being with us since the start of this war and until now when our brigades hold the line on the battlefield thanks to the bravery of our Ukrainian people and your ironclad support. Now in Pokrovsk and in Toretsk in the Donetsk region of Ukraine it is especially overriding to feel the power of our agreements. Dear friends! Today marks one month since our army’s operation began in the Kursk region of Russia. This is the borderland from which Putin was preparing to expand the war into Ukrainian territory – he was preparing to launch a new offensive against our city of Sumy. We’ve turned the tables and are pushing the war into Russia through our counteroffensive. Today, we control an area of more than thirteen hundred square kilometers in the Kursk region. And this includes one hundred settlements. A significant part of this territory was abandoned by Russian troops – they simply fled when they saw our forces approaching. Of course, a significant part of the territory was taken under control by our forces in the battles. So far, during the first month of our operation in the Kursk region, the Russian forces have lost about six thousand soldiers killed and wounded in Kursk only and other tens of thousands of Russian troops in other war zones. Thanks to our actions, there is currently no threat that Russia will launch a new offensive operation on our territory against the city of Sumy, as was the case in May this year when Putin launched an assault against our city of Kharkiv. We also see changes in the overall war situation. First of all, as a result of our actions, Putin has shown his real interest. And this should be obvious even to those who could still believe that Putin is at war to protect some of his people or some of his security interests. At the same time as our advance in the Kursk region, the Russian army continues its offensive in Ukraine. The most capable units of the Russian army are involved in expanding the zone of occupation of our territory – in the Donetsk region. This is a clear choice by Moscow. Putin wants more Ukraine to occupy than he wants security for Russia. He doesn’t care about Russian land and people – he just wants to grab as much of our land and as many of our cities as possible. Secondly, Putin has already shed so much blood that against the backdrop of this blood, Russia’s attempts to draw “red lines” simply do not work. Instead we need to keep our morale high for our joint values to rule the world and not the “red lines” soaked in blood. We have to sustain our spirit, stamina for the world to live by rules, to be governed by law and to ensure security for all of us, for all nations. And every operation that contributes to this, deserves your full support. And third, we do want to end this war – we want peace. We want to save our people first of all, our country. It is Putin who doesn’t want peace, and he is obsessed with territorial conquests. He wants our cities or the ruins that remain of them. And that is why we need strength. We need to force Russia to seek peace. We need to make Russian cities and even Russian soldiers think about what they need – peace or Putin? And it is realistic to push them to choose peace. Dear partners, dear friends, I want to say a few things now in public and some things later without the press. You all know that we are operating with a minimum of weaponry. Yes, we are grateful for every support package that is provided to Ukraine from you, from your countries. But we need more weapons to drive Russian forces off our land and especially in the Donetsk region. Now, there are many people here at Ramstein who are actually warriors. And each of you understands how important it is for a soldier to know that the frontline is not only based on a soldier’s loyalty to his country and his oath, but also on a sufficient supply of weapons. That is why it is important that every support package that is announced is promptly put to work on the battlefield – without any delay. The fighting in the Donetsk region depends on this. If Putin does not have any achievements there, he will not have any achievements anywhere or in anything. Next. I’m grateful to all partners for the fact that the NATO Summit in Washington was marked by decisions on air defense systems for Ukraine. I will not speak openly now about the number of systems we have received, thank you so much again, but the number of air defense systems that have not yet been delivered is significant. This is what was agreed upon, and this is what has not been fully implemented. The world has enough air defense systems to ensure that Russian terror does not have results. I urge you to be more active in this work with us on air defense. And we have already started operating F-16s. Thank you for this support, Secretary! And to you, partners! They strike down missiles and drones, they are very efficient but they are few. You know that. We need a much stronger fleet of F-16s, and I have proposals that I will say when the press leaves. Third point. Long-range capability. I’m glad that the United States, the United Kingdom, France, Italy are represented here. Thank you so much! I want to say this openly so that there is no speculation. Thanks to our joint courage, we have implemented very important operations, in particular in Crimea. These operations allowed us to return security to the Black Sea and our food exports. Now we hear that your long-range policy has not changed, but we see changes in the ATACMS, Storm Shadows and Scalps – a shortage of missiles and cooperation. And this applies even to our territory, which is occupied by Russia, including Crimea. We think it is wrong that there are such steps. We need to have this long-range capability not only on the occupied territory of Ukraine, but also on the Russian territory, so that Russia is motivated to seek peace. And one more thing I would like to say. Investments. We are ready to produce more of our own weapons, right here in Ukraine. We are ready to work with you on joint production. This includes drones, missiles, and other weapons that have proven themselves in combat and can strengthen your men and women in the Defense Forces after this war. To achieve this, we need funding – we are ready to quickly produce everything that will help us bring this war to an end, namely, by putting decisive pressure on Russia for real peace. Let’s make this fall a time for Russian aggression to fall – in a way that will end the war and restore a reliable international security order. We must do it. Thank you very much again for all your support! Thank you so much for the invitation, Secretary! Thank you! Glory to Ukraine!
en
1,725,660,900
https://www.president.gov.ua/news/ukrayina-ne-prosit-nichogo-bilshogo-nizh-te-sho-vasha-krayin-93073
Україна не просить нічого більшого, ніж те, що ваша країна чи будь-яка інша вже має – виступ Президента в межах 50-го міжнародного форуму «Амброзетті»
Добрий вечір, Італіє, дякую за підтримку нашої країни та наших людей. Ми цінуємо кожен крок на підтримку України – кожну дію й кожен прояв солідарності з боку наших партнерів по всьому світу, які допомагають нам відновити безпеку та наблизити мир. Українці як ніхто інший у світі хочуть, щоб ця війна закінчилася. Але точно не шляхом знищення їхньої нації, їхньої культури, їхніх міст. Російська агресія не залишає нам іншого вибору, окрім як боротися й захищати свої життя. І наші люди перебувають під постійною загрозою російських ракетних та дронових ударів щодня, щодня та щоночі. На щастя, у нас є системи протиповітряної оборони – також завдяки Італії. Але цього недостатньо, щоб захистити всю нашу територію й відбити кожну російську атаку. Лише з початку вересня... 1 вересня, Харків – масований ракетний обстріл. Зруйновано Палац спорту й торговельний центр, пошкоджено чотири багатоповерхові житлові будинки та десятки, десятки магазинів. Поранень зазнали пів сотні людей. 2 вересня, знову те саме місто Харків – російські бомби. Це майже щоденна загроза, адже ми досі не маємо дозволу від наших партнерів на знищення російських військових аеродромів – тих, із яких злітають російські літаки із цими бомбами. На Харків 2 вересня було скинуто чотири бомби, унаслідок чого було поранено 14 осіб. 3 вересня, Полтава – черговий ракетний обстріл. Удар припав по території Інституту зв'язку – повністю знищив його – та по розташованій поруч лікарні. Також було пошкоджено 40 житлових будинків у цьому районі. Загалом у результаті цього удару Росія вбила 55 людей, цивільних, а 328 зазнали поранень або травм, зокрема важких: ампутацій кінцівок і пошкоджень внутрішніх органів. 4 вересня, місто Львів, західна частина нашої країни, – ракетний удар безпосередньо по місту, спрямований на звичайну цивільну інфраструктуру. Внаслідок атаки було пошкоджено понад сотню житлових будинків, а також школу, три ліцеї, дитячий садок і дві лікарні. 65 людей були поранені в результаті удару, і, на жаль, семеро з них загинули. Серед жертв Росія забрала життя чотирьох членів однієї сім'ї – чоловік вижив, але його дружина й три доньки загинули у власному будинку від російської ракети – просто в будинок. Вчора й сьогодні російські ракети, ударні безпілотники й важкі авіаційні бомби також були запущені проти наших українських міст, проти наших сіл – великих, малих – для них неважливо. Чого Путін хоче досягти всім цим? Українці не хотіли його землі. Ми нічого не хотіли забирати в Росії. Але саме Путін хотів забрати нашу землю, і він окупував нашу територію. Путін намагається знищити нашу державу й послідовно робив усе, щоб позбавити Україну суверенітету, зруйнувати нашу економіку, витіснити українців з України. Росія відкрито націлилася на знищення всієї нашої енергетичної системи, прагнучи занурити Україну в темряву. Чи можна миритись із цим злом? Ні, звісно ні. І саме тому українці продовжують боротися за своє життя, за своїх дітей – за своє право жити на своїй землі, зі своїми… просто з нашими сім'ями, нашими дітьми та в безпеці. В безпеці у наших домівках. Це все, чого ми хочемо. Хіба це занадто багато для будь-якої нації? Шановні друзі, дякую за запрошення. Шановна Італіє! Путін звертається до найгірших режимів світу, щоб знайти більше ракет і продовжувати вбивати українських дітей. Ми шукаємо, де взяти системи протиповітряної оборони, щоб захистити себе. Росія використовує балістичні ракети з Пхеньяна, ударні безпілотники з Тегерана та величезні гроші від сибірської нафти, щоб максимально затягнути цю війну й позбавити нашу країну життя. Але ми будуємо, будуємо щодня укриття для шкіл і навіть підземні школи, щоб українські діти могли навчатися в безпеці попри все. І ми переносимо українські підприємства, щоб економіка продовжувала функціонувати. І ми створюємо підземні заводи з виробництва зброї, щоб українські солдати могли захистити себе навіть тоді, коли постачання від наших партнерів затримується. Ми розробили власні нові безпілотники та ракети – і ми поступово повертаємо цю війну в Росію, щоб Путін урешті-решт відчув тиск. Тиск, який змусить його шукати лише одного – миру. І я щиро ціную те, що Італія робить разом із нами все, щоб реалізувати Формулу миру – усі її пункти, які необхідні для того, щоб мир в Україні був таким же, як і в усіх тих країнах, які його вже мають. Україна не просить нічого більшого, ніж те, що ваша країна чи будь-яка інша країна вже має. Ми просто… ми просто хочемо, щоб жоден батько в нашій країні не мусив ховати свою дружину й дочок, бо вони загинули від російських ракет. Ми просто хочемо, щоб українські хлопці й дівчата більше ніколи не страждали через те, що не можуть допомогти своїм батькам, які перебувають на окупованих Росією територіях. Ми просто хочемо, щоб надбання поколінь українців не було знищене російськими бомбами. Україна заслуговує на безпеку. І ми обов'язково здобудемо безпеку для нашої незалежності і для всього нашого народу, для всіх наших милих дітей. Тут, на полях форуму, я зустрінуся з Головою Ради міністрів Італії Джорджею Мелоні. І також готуюся до зустрічі з представниками італійського бізнесу. І я впевнений, що разом ми зможемо зробити важливі, дуже важливі речі для захисту життя в Україні, для зміцнення обох наших країн – України та Італії – і для відбудови України після війни. Ми готуємо конференцію в Італії наступного року, присвячену відновленню України, і я дуже хочу, щоб ваші компанії, ваш бізнес та найкращі ідеї працювали з нами – разом з українськими компаніями та українськими ідеями. Ми можемо дати більше сили, економічного та соціального зростання нашим країнам. І я впевнений, що разом ми цього досягнемо. Я дякую всім, хто допомагає нам, хто допомагає й підтримує Україну! І пишаюся нашим народом. Україна вистоїть. І я запрошую всіх вас бути разом із нами, з Україною й захищати те, що робить людей людьми. Дякую ще раз за запрошення. Дякую за увагу! Дуже дякую. Слава Україні!
uk
1,725,625,620
https://www.president.gov.ua/news/zrobimo-tak-shob-cya-osin-stala-chasom-padinnya-rosijskoyi-a-93041
Зробімо так, щоб ця осінь стала часом падіння російської агресії – виступ Президента на 24-му засіданні Контактної групи з питань оборони України у форматі «Рамштайн»
Дуже дякую, міністре Остін, дуже дякую вам за запрошення, за ваше лідерство в форматі «Рамштайн» і за співпрацю з усіма нашими партнерами заради нашої спільної міцності. Дякую, шановні партнери, за вашу потужну підтримку. Міністре Пісторіус, дуже дякую вам за вашу підтримку, дуже практичний та ефективний підхід до співпраці, а також за те, що прийняли нас сьогодні. Шановні міністри! Шановні генерали! Генерале Каволі, генерале Браун! Всі наші партнери! Я радий вас усіх бачити. І дуже вдячний за те, що ви були з нами від початку цієї війни й до сьогодні, коли наші бригади тримають лінію фронту завдяки хоробрості наших українців і вашій непохитній підтримці. Зараз у Покровську й Торецьку Донецької області України особливо важливо відчути силу наших домовленостей. Дорогі друзі! Сьогодні рівно місяць як почалася операція нашої армії в Курській області Росії. Це прикордонна територія, з якої Путін готувався розширити війну на українській території, – він готувався розпочати новий наступ на наше місто Суми. Ми переломили ситуацію і своїм контрнаступом відсуваємо війну вглиб Росії. Сьогодні ми контролюємо територію в Курській області площею понад 1300 квадратних кілометрів. Це сто населених пунктів. Російські війська залишили значну частину цієї території – вони просто втекли, побачивши наближення наших військ. Звичайно, значну частину території взяли під контроль наші сили під час боїв. Наразі, за перший місяць нашої операції в Курській області російські війська втратили близько шести тисяч солдатів убитими й пораненими тільки в цьому регіоні й ще десятки тисяч – у інших зонах бойових дій. Завдяки нашим діям наразі немає загрози, що Росія розпочне нову наступальну операцію на нашій території проти міста Суми, як це було у травні цього року, коли Путін розпочав наступ на наше місто Харків. Ми також бачимо зміни в загальній воєнній ситуації. Передусім у результаті наших дій Путін показав свій реальний інтерес. І це має бути очевидним навіть для тих, хто все ще може вважати, що Путін воює, щоб захистити якихось своїх людей або якісь свої безпекові інтереси. Одночасно з нашим просуванням у Курській області російська армія продовжує наступ в Україні. Найбільш боєздатні підрозділи російської армії задіяні в розширенні зони окупації нашої території в Донецькій області. Це чіткий вибір Москви. Путін більше хоче окупувати Україну, ніж гарантувати безпеку для Росії. Йому немає діла до російської землі та народу – він просто хоче захопити якомога більше нашої землі й наших міст. По-друге, Путін уже пролив стільки крові, що на її тлі спроби Росії провести «червоні лінії» просто не спрацьовують. Натомість нам потрібно тримати наш бойовий дух високим, щоб світом правили наші спільні цінності, а не «червоні лінії», просякнуті кров'ю. Ми повинні підтримувати наш дух, витримку для того, щоб світ жив за правилами, керувався законом і гарантував безпеку для всіх нас, для всіх народів. І кожна операція, яка сприяє цьому, заслуговує на вашу повну підтримку. І по-третє, ми дійсно хочемо закінчити цю війну – ми хочемо миру. Ми хочемо передусім врятувати наших людей і нашу країну. Це Путін не хоче миру, і він одержимий територіальними завоюваннями. Йому потрібні наші міста або руїни, які від них залишаться. І саме тому нам потрібна сила. Ми повинні змусити Росію шукати миру. Ми повинні змусити російські міста й навіть російських солдатів замислитися над тим, що їм потрібно – мир чи Путін. І підштовхнути їх до вибору миру цілком реально. Шановні партнери, шановні друзі, я хочу сказати кілька речей зараз публічно, а деякі речі пізніше, без преси. Ви всі знаєте, що ми діємо з мінімумом озброєння. Так, ми вдячні за кожен пакет підтримки, який надаєте Україні ви, ваші країни. Але нам потрібно більше зброї, щоб вигнати російські війська з нашої землі, особливо в Донецькій області. Тут, у Рамштайні, є багато людей, які є справжніми воїнами. І кожен з вас розуміє, наскільки важливо для солдата знати, що фронт тримається не лише на вірності солдата своїй країні та присязі, але й на достатньому забезпеченні зброєю. Саме тому важливо, щоб кожен пакет допомоги, який оголошується, оперативно потрапляв на поле бою – без жодних зволікань. Від цього залежить перебіг бойових дій на Донеччині. Якщо Путін не матиме успіхів там, він не матиме успіхів ніде й ні в чому. Далі. Я вдячний усім партнерам за те, що саміт НАТО у Вашингтоні ознаменувався рішеннями щодо систем протиповітряної оборони для України. Я не буду зараз відкрито говорити про кількість систем, які ми отримали, ще раз дуже дякую, але кількість систем ППО, які ще не поставлені, – значна. Це те, про що було домовлено, і це те, що не було виконано в повному обсязі. У світі достатньо систем протиповітряної оборони для того, щоб російський терор не мав результатів. Я закликаю вас бути більш активними в цій роботі з нами щодо протиповітряної оборони. І ми вже почали експлуатувати F-16. Дякую за цю підтримку, міністре! І вам, партнери! Вони збивають ракети й безпілотники, вони дуже ефективні, але їх мало. Ви це знаєте. Нам потрібен набагато сильніший флот F-16, і у мене є пропозиції, які я озвучу, коли преса піде. Третє. Далекобійність. Я радий, що тут представлені США, Велика Британія, Франція, Італія. Я хочу сказати це відкрито, щоб не було жодних спекуляцій. Завдяки нашій спільній відвазі ми здійснили дуже важливі операції, зокрема в Криму. Ці операції дозволили нам повернути безпеку в Чорне море і наш експорт продовольства. Зараз ми чуємо, що ваша політика щодо далекобійності не змінилася, але ми бачимо зміни щодо ракет ATACMS, Storm Shadow і SCALP – дефіцит ракет і співпраці. І це стосується навіть нашої території, яку окупувала Росія, включно з Кримом. Ми вважаємо такі кроки помилковими. Ми повинні мати цей далекобійний потенціал не тільки щодо окупованої території України, а й щодо російської території, щоб Росія була вмотивована шукати миру. І ще одна річ, про яку я хотів би сказати. Інвестиції. Ми готові виробляти більше власної зброї тут, в Україні. Ми готові працювати з вами над спільним виробництвом. Це й безпілотники, і ракети, і інше озброєння, яке добре зарекомендувало себе в бою й може посилити ваших чоловіків і жінок у силах оборони після цієї війни. Для цього нам потрібне фінансування – ми готові швидко виробляти все, що допоможе нам закінчити цю війну, а саме – здійснити вирішальний тиск на Росію заради справжнього миру. Зробімо так, щоб ця осінь стала часом падіння російської агресії, яке покладе край війні та відновить надійний міжнародний безпековий порядок. Ми повинні це зробити. Ще раз дуже дякую за вашу підтримку! Щиро дякую за запрошення, міністре! Дякую! Слава Україні!
uk
1,725,825,360
https://www.president.gov.ua/en/news/golovne-dlya-nas-zaraz-na-pochatku-oseni-maksimalno-zmicniti-93097
Our Main Focus Now, at the Beginning of the Fall, is to Strengthen the Positions of Ukraine as Much as Possible – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, we have already started working to implement all the agreements we reached with our partners this week. The Ramstein meeting, meetings in Germany, meetings in Italy. Separately, Ukraine's Defense Minister and our military worked in France, the UK, and also in Germany. We are very much counting on results from the conversation with U.S. Secretary of Defense Austin. There were important negotiations with Chancellor Scholz and President of the Council of Ministers of Italy Giorgia Meloni. We consistently work with representatives of both parties in the United States – on the sidelines of the Forum in Italy, I met with a delegation of the U.S. Congress. We talked, in particular, about the victory plan for Ukraine – about some of its details, and we will present all the steps to U.S. President Biden and both presidential candidates, Trump and Harris, in full. Our main focus now, at the beginning of the fall, is to strengthen the positions of Ukraine and Ukrainians as much as possible, protect our cities and villages from Russian terror, and, of course, provide more capabilities for our warriors on the frontlines. Pokrovsk, Toretsk, Kurakhove direction, and other areas of the highest concentration of Russian forces. I thank every brigade, every unit that holds their positions with true resilience. This week brought new agreements on ammunition for Ukraine, as well as funding for the production of weapons, drones, and missiles in Ukraine. Air defense remains an unwavering priority. And we continue to persuade our partners at all levels about long-range capabilities. Russia can avoid seeking peace only as much as the world avoids making strong decisions aimed at Russia’s defeat. Long-range capabilities are one of those key, strategic decisions. I thank everyone around the world who is helping us bring these absolutely necessary steps by our partners closer. Now – for the announced steps at Ramstein, for other assistance that was agreed upon this week – I want to recognize Germany, the U.S., the United Kingdom, Canada, Spain, the Netherlands, Sweden, Norway, Romania, Lithuania, and Latvia. Thank you all, friends! And one more thing. The beginning of this September, unfortunately, was marked by brutal Russian strikes. Just after the strike on the Poltava Institute of Communications, 220 wounded are still receiving inpatient treatment. Among them are people with severe and very severe injuries. I thank all the doctors and nurses who are doing everything they can to help and to save as many lives as possible. I also want to acknowledge the rescuers – the entire team of the State Emergency Service of Ukraine in the Poltava region, as well as in all the other regions where Russia is directing its missiles and drones. The Dnipropetrovsk region – especially Nikopol, Pavlohrad, our other cities, our other communities, our Kharkiv region, Donetsk region, Mykolaiv region, Lviv and Lviv region, Sumy region, and everywhere in Ukraine, our people and all the necessary services are working to rescue, help, and restore. This week, I extend great gratitude to all the workers of the State Emergency Service of Ukraine in the Poltava region, especially Anatolii Vasylenko, Oleksandr Skakun, Oleksandr Yaremenko, Vladyslav Yurchenko, Mykola Pavlovskyi, Viktor Kuzmenko, Ihor Lytvyshko, Oleksandr Bidanets, Roman Bykhovyi, and Ihor Postavnyi. Thank you, guys! And also to the officers of the National Police of Ukraine in the Poltava region who assisted in the rescue operation – thank you all, and especially Yevhen Liabakh, Petro Skichko, Darya Kurylo and Mykhailo Lukoshyn. Thank you to everyone who works and fights for Ukraine, for our people and our interests, the interests of our state, the Ukrainian state. Every day, every week must make Ukraine stronger. Glory to Ukraine!
en
1,725,825,360
https://www.president.gov.ua/news/golovne-dlya-nas-zaraz-na-pochatku-oseni-maksimalno-zmicniti-93097
Головне для нас зараз, на початку осені, – максимально зміцнити позиції України – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні вже почали працювати, щоб виконати всі домовленості з партнерами, які ми отримали на цьому тижні. Засідання «Рамштайну», зустрічі в Німеччині, зустрічі в Італії. Окремо міністр оборони України та наші військові працювали у Франції, Британії й теж у Німеччині. Дуже розраховуємо на результат від розмови з міністром оборони Сполучених Штатів Остіном. Важливі перемовини були з канцлером Шольцом та главою уряду Італії Джорджею Мелоні. Незмінно працюємо з представниками обох партій у Сполучених Штатах Америки – на полях форуму в Італії провів зустріч із делегацією Конгресу США. Говорили, зокрема, про план перемоги для України – про певні його деталі. А повністю ми представимо всі кроки Президенту Сполучених Штатів Байдену й обом кандидатам у Президенти – Трампу та Гарріс. Головне для нас зараз, на початку осені, – максимально зміцнити позиції України, українців, захист наших міст і сіл від російського терору і, звичайно, – більше можливостей нашим воїнам на фронті. Це і Покровськ, Торецьк, Курахівський напрямок та інші точки найбільшого зосередження російських сил. Я дякую кожній бригаді, кожному підрозділу, які справді стійко тримають позиції. Цей тиждень дав нові домовленості щодо снарядів для України, щодо фінансів для виробництва зброї, дронів і ракет в Україні. ППО – незмінний пріоритет. І ми продовжуємо на всіх рівнях переконувати партнерів щодо далекобійності. Росія може ухилятись від пошуків миру рівно настільки, наскільки світ ухиляється від сильних рішень заради поразки для Росії. Далекобійність – одне з таких ключових, стратегічних рішень. Я дякую всім у світі, хто допомагає нам наближати ці безумовно необхідні кроки партнерів. Зараз за оголошені кроки на «Рамштайні» й за іншу допомогу, яка була погоджена саме на цьому тижні, я хочу відзначити Німеччину, Америку, Британію, Канаду, Іспанію, Нідерланди, Швецію, Норвегію, Румунію, Литву та Латвію. Дякую всім вам, друзі! І ще одне. Початок цього вересня, на жаль, був позначений жорстокими російськими ударами. Лише після удару по полтавському Інституту зв’язку досі на лікуванні в стаціонарі 220 поранених. Серед них є й важкі, дуже важкі поранені. Дякую всім лікарям, усім медичним сестричкам, які стараються дуже допомогти, стараються зберегти якнайбільше життів. І також я хочу відзначити рятувальників – увесь колектив ДСНС України в Полтавській області, а також в усіх інших областях, куди Росія спрямовує свої ракети та дрони. Дніпровщина, особливо Нікополь, Павлоград, інші наші міста, інші наші громади, наша Харківщина, Донецька область, Миколаївщина, Львів та Львівська область, Сумщина й усюди в Україні працюють наші люди та всі необхідні служби, які рятують, допомагають, відновлюють. За цей тиждень – велика вдячність усім працівникам ДСНС України на Полтавщині, а особливо – Анатолій Василенко, Олександр Скакун, Олександр Яременко, Владислав Юрченко, Микола Павловський, Віктор Кузьменко, Ігор Литвишко, Олександр Біданець, Роман Биховий та Ігор Поставний. Дякую вам, хлопці! А також працівники Національної поліції України в Полтавській області, які допомагали рятувальній операції, – дякую усім вам, і особливо – Євгеній Лябах, Петро Скічко, Дарʼя Курило та Михайло Лукошин. Дякую всім, хто працює та воює заради України, заради наших людей та наших інтересів, інтересів нашої держави, Української держави. Кожен день, кожен тиждень мають робити Україну сильнішою. Слава Україні!
uk
1,725,910,920
https://www.president.gov.ua/en/news/vid-yakosti-logistiki-v-postachanni-ta-vikonannya-vsih-obicy-93101
The Course of the War Directly Depends on the Quality of Logistics in Supply and Partners' Fulfillment of All Promises – Address by the President
Good health to you, fellow Ukrainians! I held a meeting of the Staff. Several key issues were discussed. Protection of energy infrastructure from Russian strikes. Defense of our positions on the frontline. We thoroughly addressed the issue of artillery supply to the troops, including our “Bohdana” howitzers, and the provision of equipment to our brigades. Regarding the energy sector, there are clear deadlines and requirements for each facility, both in terms of physical protection and air defense. We need the same clear approach to implementing all the necessary measures. Responsibility for this is entirely personal – both for the construction of protective structures and for the operation of air defense systems. We are also working in detail on equipping our combat brigades and reserve brigades. Separately today, Defense Minister of Ukraine, Umerov, delivered a report on the outcomes of the "Ramstein" meeting and his negotiations with partners. All agreements reached must be implemented as quickly as possible. What is needed in September must be delivered to our troops in September. What we agreed upon for the following months must also be delivered on time. The course of the war directly depends on the quality of logistics in supply and the fulfillment of all promises by partners. There was also a detailed military report today from Commander-in-Chief Syrskyi, primarily regarding the Donetsk directions. I thank all our units on the frontlines for fully completing their tasks, steadfastly repelling Russian assaults and reclaiming our positions. This is important. Equally important is destroying as many of the occupier's forces as possible. In the Pokrovsk and Kurakhove directions, the Russian army must lose as much combat capability as possible. Separately, the Commander-in-Chief reported on the defense in the Kharkiv region and on our active operations in Russia's Kursk region. I am proud of all our warriors who, through their actions, are teaching Russia a clear lesson – where its land ends and where its neighbors’ begins. And one more thing. Today, I held several meetings with our international relations team. We are preparing the Crimea Platform Summit for September 11. The First Lady's team is preparing a special diplomatic format – the Summit of First Ladies and Gentlemen, which will also take place this week. Additionally, we are preparing new negotiations with partners to strengthen Ukraine, expand opportunities for our society, and bring us closer to a just peace. We remember the key goal – peace for Ukraine, for all of Ukraine, and for all our people. I am grateful to everyone in the world who helps us! Glory to Ukraine!
en
1,725,910,920
https://www.president.gov.ua/news/vid-yakosti-logistiki-v-postachanni-ta-vikonannya-vsih-obicy-93101
Від якості логістики в постачанні та виконання всіх обіцянок партнерами прямо залежить перебіг війни – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Провів Ставку. Кілька ключових питань. Захист енергетики від російських ударів. Захист наших позицій на фронті. Детально розібрали постачання у війська артилерії, включно з нашими «богданами», та забезпечення наших бригад технікою. Щодо енергетики є чіткі терміни та вимоги щодо кожного об’єкта, щодо фізичного захисту та щодо прикриття з повітря. Потрібен абсолютно такий же чіткий підхід до реалізації всіх необхідних заходів. Відповідальність за це виключно персональна – і за будівництво захисту, і за роботу ППО. Детально працюємо й щодо комплектації наших бойових бригад і бригад резерву. Окремо сьогодні була доповідь міністра оборони України Умєрова за результатами «Рамштайну» та його перемовин із партнерами. Всі досягнуті домовленості мають бути реалізовані максимально швидко. Те, що потрібно у вересні, має бути поставлено у наші війська саме у вересні. Те, про що ми домовилися на інші місяці, теж має бути вчасно. Від якості логістики в постачанні та виконання всіх обіцянок партнерами прямо залежить перебіг війни. Була сьогодні й детальна суто військова доповідь Головкома Сирського. Передусім про донецькі напрямки. Дякую всім нашим підрозділам на фронті, які забезпечують повне виконання завдань та справді стійко відбивають російські штурми й відновлюють наші позиції. Це важливо. Так само важливо знищувати якомога більше сил окупанта. Покровський напрямок, Курахівський – саме там російська армія повинна втратити якнайбільше боєздатності. Окремо Головком доповів щодо оборони на Харківщині. Та щодо наших активних дій на території Росії – у Курській області. Пишаюся всіма нашими воїнами, які своїми діями привчають Росію до чіткого знання, де її земля, а де – сусідів. І ще одне. Провів сьогодні кілька нарад із нашою командою міжнародників. Готуємо саміт Кримської платформи на 11 вересня. Команда першої леді готує спеціальний наш дипломатичний формат – Саміт перших леді та джентльменів, який теж відбудеться цього тижня. І готуємо нові перемовини з партнерами заради більшої сили для України, заради більших можливостей для нашого суспільства й заради наближення справедливого миру. Пам’ятаємо ключову мету – мир для України, для всієї України, для всіх наших людей. Дякую кожному й кожній у світі, хто допомагає! Слава Україні!
uk