sentence1
stringlengths 0
1.02k
| sentence2
stringlengths 0
1.02k
|
---|---|
The test is carried out by doing a blood analysis, and the results are obtained within about 2 to 3 weeks. CGT
|
Test se radi uzorkovanjem endometrijuma, a rezultati se dobijaju u roku od dve do tri nedelje. CGT
|
Branded products such as Grippostad and Ladival are among the highest selling in their product category in Germany.
|
Brend proizvodi, poput Grippostada i Ladivala, među najprodavanijim su u svojim kategorijama proizvoda u Nemačkoj.
|
X-TRA COMPREHENSIVE We offer a huge range of grinders and accessories to cope with all kinds of tasks.
|
X-TRA ŠIROKA PRIMJENA Nudimo širok asortiman brusilica i pribora za sve vrste zadataka.
|
It is hard to access because it is situated in an inaccessible cave on the top of the mountain.
|
Do ove lokacije nije baš lako doći jer se nalazi u nepristupačnoj pećini na vrhu planine.
|
At a time when each of us are engaged in new daily rituals of cleanliness and separation, Ioana Man invites us to come together over new rituals of microbial discovery.
|
U vremenu u kojem je svako od nas uvezan u novi dnevni ritual održavanja nivoa čistoće i distance, Ioana Man nas poziva da se svi zajedno priključimo novim ritualima otkrivanja mikrobioma.
|
Beautiful indented coast, specific mild Mediterranean microclimate, excellent gastronomic offer, year-round cultural events make this place special.
|
Prekrasna razvedena obala, specifična blaga mediteranska mikroklima, izvrsna gastronomska ponuda, cjelogodišnja kulturna događanja čine ovo mjesto posebnim.
|
The last time was from 1992 to 2001.
|
Posljednji put u periodu 1992-2001. godine.
|
I remember a television interview with film director Aleksandar Petrović, from several years ago.
|
Sećam se televizijskog intervjua sa filmskim režiserom Aleksandrom Petrovićem, pre više godina.
|
Information on regulations and regulatory changes is crucial for businesses, as they shape the market rules.
|
Informacije o regulativi i izmenama propisa od presudne su važnosti za privredne subjekte, s obzirom na to da kroje pravila poslovanja na tržištu.
|
Abovementioned Laws came into force on 1 January 2017 (while some provisions have delayed enforcement).
|
Navedeni zakoni su stupili na snagu 01. januara 2017. godine (sa odloženim početkom primene pojedinih odredbi Zakona).
|
In order to participate in the “5th BALKAN EXHIBITION 2020”, the authors apply with monochrome and color photos.
|
Da bi učestvovali na “5. IZLOŽBA WONDER 2020”, autori konkurišu sa crno-belim i kolor fotografijama.
|
Also, the regulatory set’s important objectives are also to avoid greenwashing, enable easier decision manking and set the foundations for other directives concerning sustainable development.
|
Takođe, važni ciljevi ove regulative su i izbegavanje greenwashing-a, omogućavanje lakših donošenja odluka i postavljanje osnove za ostale direktive u vezi sa održivim razvojem.
|
Name: PARK CAFFE Restaurant in NIŠ Address (street and number): Trg Svetog Save 31 b Post number: 18000 City: NIŠ (Serbia) GPS coordinates: Telephone(s): 018/239-574
|
Naziv restorana: PARK CAFFE Adresa (ulica i broj): Trg Svetog Save 31 b Poštanski broj: 18000 Mesto: NIŠ GPS koordinate: Telefon: 018/239-574 Web sajt: www.parkic.rs Kratak opis: Park Caffe, dodjite i vidite zasto nas svi vole i budite deo naseg parkica....
|
“Youth Center CK13” has been initiated due to a dramatic lack of educational and media equipped youth gathering spaces in Novi Sad, which conceptually connects needs of youth population and which are accessible to them.
|
“Omladinski centar CK13” je pokrenut usled dramatičnog nedostatka alternativnih, van-školskih edukativnih i medijskih centara u Novom Sadu, koji konceptualno povezuju različite potrebe mlade populacije i koji su otvoreni i dostupni upravo mladima.
|
Here are some.
|
Evo nekih.
|
We continue our tour of Kragujevac from the monument to the fallen warriors of Šumadija in the wars 1804-1918.
|
Obilazak Kragujevca nastavljamo od spomenika palim Šumadincima u ratovima 1804-1918.
|
The Speaker of the National Assembly of the Republic of Serbia Maja Gojkovic spoke at the closing of the 141st Assembly of the Inter-Parliamentary Union in Belgrade, attended by 150 parliamentary delegations from around the world, among them 77 parliament speakers and 60 deputy speakers.
|
Predsednica Narodne skupštine Republike Srbije obratila se na kraju 141. zasedanja Interparlamentarne unije u Beogradu, koje je okupilo 150 parlamentarnih delegacija iz čitavog sveta, među kojima 77 predsednika i 60 potpredsednika parlamenata.
|
View schedules, routes, timetables, and find out how long does it take to get to Sreten Gudurić in real time.
|
Pogledaj planirana vremena vožnje, trase, redove vožnje, i otkrićeš koliko dugo će ti trebati da dođeš do Sreten Gudurić u realnom vremenu.
|
Living room with fully equipped kitchen, terrace with sea view, bedroom with double bed, bathroom.
|
Dnevni boravak sa kompletno opremljenom kuhinjom, terasa sa pogledom na more, spavaca soba sa francuskim lezajem, kupatilo.
|
More about Elena
|
Više o Eleni
|
DX Club is a place where children and youth can obtain information on their rights in the language understandable to them.
|
Klub DX je mesto gde deca i mladi mogu da dobiju informacije o svojim pravima na jeziku koji je njima razumljiv.
|
All our products are made from hi quality materials and with introduced ISO 9001:2008 standards of quality maintaining.
|
Svi naši proizvodi su sačinjeni od kvalitetnih materijala sa ISO 9001:2008 standardom u upravljanju kvalitetom.
|
In addition to very interesting topics, there will be a number of great lecturers and participants that we look forward to. If you haven`t booked your place already, make sure to check out the conference programme www.lepotaizdravlje.rs/pro-femine-2013
|
Poredizuzetno zanimljivih tema, raduje nas i veliki broj predavača i učesnika.Ukoliko već niste, preporučujemo da obavezno pogledate program i rezervišete svoje mesto na vreme www.lepotaizdravlje.rs/pro-femine-2013
|
With a growing number of 64-bit Outlook customers, rebuilding 32-bit MAPI applications, add-ins, or macros for 64-bit Outlook is a recommended option.
|
Uz sve veći broj korisnika 64-bitnog programa Outlook, preporučuje se ponovno pravljenje 32-bitnih MAPI aplikacija, programskih dodatak ili makroa za 64-bitni Outlook.
|
He had his first solo exhibition in Dusseldorf in 2012 and then in Erkhart (Nacht der Bibliotheken, 2013).
|
Prvi put izlaže samostalno 2012. u Dizeldorfu, a potom i u Erkratu (Nacht der Bibliotheken, 2013).
|
One of them is certainly the immediate vicinity of the garage Obilićev venac.
|
Jedna od njih svakako je neposredna blizina garaže Obilićev venac.
|
Library information system NIBIS – ten years in the service of librarians [WikiData] authors: Aleksandra Adžić keywords: NIBIS, jubilee, the development
|
Bibliotečko-informacioni sistem NIBIS – deset godina u službi bibliotekara [WikiData] authors: Aleksandra Adžić keywords: NIBIS, jubilej, razvojni put
|
Session cookie: This kind of cookie is used to keep track of, for example, which language you have chosen on the webpage.
|
Privremeni / Sesijski kolačići: Ova vrsta kolačića se koristi za praćenje, na primer, jezika koji ste odabrali za internet stranicu.
|
If you are looking for a beautiful place with lots of fun, come here as soon as possible.
|
Ako tražite prekrasno mjesto s puno zabave, dođite ovdje što je prije moguće.
|
Diabetes – a hidden enemy of business people
|
Dijabetes – skriveni neprijatelj poslovnih ljudi
|
According to the Ministry of Environment and Phyysical Planning, the measures are part of the waste prevention plan of the North Macedonia, which has been prepared by the ministry and is set to be formally approved after the adoption of a new package of waste management regulations.
|
Ove mere su, kako je saopštilo Ministarstvo, deo Plana za sprečavanje stvaranja otpada Republike Severne Makedonije, koji je pripremilo Ministarstvo i biće formalno usvojen nakon usvajanja novog paketa zakona o upravljanju otpadom.
|
The device list shows the devices that you're currently signed in to with your Apple ID.
|
Popis uređaja prikazuje uređaje na koje ste trenutno prijavljeni putem Apple ID-a.
|
Žarko Korać: That’s right.
|
Žarko Korać: Tako je.
|
At the sitting held on 3 November, the Legislative Committee adopted a Decision to organise a public heating on the Uniform Methodological Rules for Legislative Drafting.
|
Na sednici održanoj 3. novembra, Zakonodavni odbor doneo je Odluku o organizovanju javnog slušanja na temu “Jedinstvena metodološka pravila za izradu propisa”.
|
They are active participants in the development of their governments’ strategies and action plans, in bringing about policy changes, in policy monitoring, while at the same time providing direct support to victims.
|
One aktivno učestvuju u razvoju nacionalnih strategija i akcionih planova, utiču i prate izmene u politikama, u isto vreme pružajući direktnu pomoć žrtvama.
|
For all information you can always contact the tourist organization of Sombor on the phone number 025 434350.
|
Za sve informacije uvek možete kontaktirati turističku organizaciju Sombora na broj telefona 025 434350.
|
Following the debate, this plan was approved by the Committee on Legislation Mandates, Immunities, Rules of Procedure of the Assembly and Oversight of the Anti-Corruption Agency.
|
Nakon rasprave, ovaj plan je odobrio Odbor za zakonodavstvo, mandate, imunitet, Poslovnik Skupštine i nadzor Agencije za borbu protiv korupcije.
|
Commercial Property For Sale, Preko Morače, Podgorica, €300.000
|
Poslovni Prostor za Duži Najam, Preko Morače, Podgorica, €500
|
THE HARDEST FOR ME WAS….
|
NAJTEŽE MI JE BILO…
|
Mr Ljubivoje Rsumovic, a renowned children’s poet from Serbia, delivered a welcoming speech, labelling the Fair as a festival of written word, illustrated emotions, editors’ wisdom, publishing ingenuity, and readers’ curiosity.
|
Sajam je prigodnom besjedom otvorio književnik Ljubivoje Ršumović, koji je između ostalog, naveo da je Sajam praznik pisane riječi, ilustrovanih emocija, uređivačke mudrosti, izdavačke visprenosti i čitalačke radoznalosti.
|
The debates held in Subotica, Kikinda, Sremska Mitrovica, Novi Sad and Pancevo were attended by employees (teachers, nurses, and professional assistants) from preschool institutions from Vojvodina.
|
Tribinama koje su održane u Subotici, Kikindi, Sremskoj Mitrovici, Novom Sadu i Pančevu prisustvovali su zaposleni (vaspitači, medicinske sestre i stručni saradnici) iz predškolskih ustanova širom Vojvodine.
|
Complications were more common in patients treated in intensive care units [35].
|
Komplikacije su bile češće kod pacijenata lečenih u jedinicama intenzivne nege [35].
|
Match the column width to another column
|
Podudaranje širine kolone sa drugom kolonom
|
This is primarily a legal question, not cosmetic solutions, but good solutions that apply.
|
Pitanje je pre svega pravno, ne kozmetička rešenja, već dobra rešenja koja se primenjuju.
|
She notes that it was “really sweet that they had the opening night on the tennis court,” which brings her back to the humble beginnings of Anibar when she first attended, a time in which the screenings were shown on a simple sheet hung up in the court.
|
Dodaje i da je bilo “tako divno to što se u noći otvaranja program odvijao na teniskom terenu”. Time se vratila u vrijeme kada je Anibar još uvijek bio u povojima — kada je prvi put posjetila festival, filmovi su prikazivani na jednoj običnoj plahti okačenoj na tom terenu.
|
Save your files to OneDrive to keep them protected, backed up, and accessible from all your devices, anywhere.
|
Spremite datoteke na OneDrive da biste ih zaštitili i sigurnosno kopirali te da bi vam bile dostupne sa svih uređaja ma gdje bili.
|
In the field of agro distribution Delta Agrar has been distributing pesticides, seeds and agro-mechanization in cooperation with leading international producers.
|
U oblasti agro-distribucije Delta Agrar distribuira pesticide, semena i agromehanizaciju a sve u saradnji sa vodećim svetskim proizvođačima.
|
Full implementation of international standards in terms of the right to residence and forced eviction, transparency of the process of Roma settlements transfer, and provision of adequate alternative accommodation to the inhabitants of such settlements; persons who live in illegal settlements and homeless people need to be enabled to register their residence, and then they need to be issued personal ID cards;
|
puna implementacija međunarodnih standarda kada je reč o pravu na stanovanje i prisilno iseljavanje, obezbeđivanje transparentnosti procesa preseljenja romskih naselja, kao i omogućavanje stanovnicima tih naselja adekvatnog alternativnig smeštaj; licima koja žive u nelegalnim naseljima, kao i beskućnicima mora se omogućiti da prijave svoje prebivalište, a zatim im se moraju izdati lične karte;
|
He emphasized the importance of events of like “Stories from the Other Side”.
|
Takođe je ukazao na značaj događaja kao što su “Priče sa druge strane”.
|
In this reporting period, there was no organised distribution of clothing and footwear in the field in Belgrade.
|
U ovom izveštajnom periodu na terenu u Beogradu nije bilo organizovane distribucije odeće i obuće.
|
Before planting a vineyard, Zvonko Bogdan Winery soil samples were analyzed in Bordeaux and Geisenheim, where it was confirmed that the vineyards of the winery Zvonko Bogdan are very similar to vineyards in Pomerol and St. Emilion /France/.
|
Pre sadnje vinograda, Vinarija Zvonko Bogdan je uzorke zemljišta analizirala u Bordou i Geisenheimu, gde je potvrđeno da su vinogradi vinarije Zvonko Bogdan na veoma sličnom zemljištu kao vinogradi u Pomerolu i St. Emilionu /Francuska/.
|
The total monetary fund for this year’s award assignment amounted to BAM 70,000 and it was increased by BAM 20,000 compared to last year.
|
Ukupni novčani fond za ovogodišnju dodjelu nagrada iznosio je 70.000 KM i uvećan je za 20.000 KM u odnosu na prethodnu godinu.
|
The course aims at covering and explaining key concepts, historical periods, persons, important findings, the main courses of research, schools of thought globally, as well as the basic components of the ancient Egyptian language.
|
U okviru kursa će biti obuhvaćeni i objašnjeni ključni pojmovi, istorijske epohe, ličnosti, najvažnija otkrića, glavni tokovi istraživanja, aktuelne škole misli širom sveta, kao i osnovne komponente staroegipatskog jezika.
|
Buy Russia products If you would like to buy products featuring Russia flag please click here and you will be taken to a page with list of all products.
|
Ako biste željeli kupiti različite proizvode sa motivima zastave zemlje Hrvatska molimo kliknite ovaj link i biti ćete preusmjereni na stranicu sa listom proizvoda.
|
But do you think that these Albanians are excluded by the majority?
|
Ipak, mislite li da većina isključuje ove Albance?
|
SEESAmE is an online journal management system, based on OJS (Open Journals System) and substantially strengthened by CEON/CEES quality-control features.
|
SEESAmE je onlajn sistem za uređivanje časopisa zasnovan na OJS (Open Journal Systems) i temeljno ojačan CEON-ovim alatima za kontrolu kvaliteta.
|
OKTOBAR” enables delivery of all head groups with belonging elements like couplings, motor consoles, braking and cooling devices ready for power transmission.
|
OKTOBAR” omogućava isporuku kompletnih pogonskih grupa sa pripadajućim spojnicama, motornim konzolama, uređajima za kočenje i hlađenje, spremnih za prenos snage.
|
This means that if there is no knowledge if the property a subject to Purchase Agreement is register or not, the first step is checking in the Land Registry, or Real Estate Cadastre.
|
To znači da ukoliko ne postoji znanje o tome da li je nepokretnost koja je predmet Kupoprodajnog ugovora uknjižena ili nije, prvi korak je provera u zemljišnim knjigama, odnosno, katastru nepokretnosti.
|
If you want to be sure, please check with your accessory manufacturer.
|
Ako želite da budete sigurni, obratite se proizvođaču pribora.
|
Gorz’s book was edited by Miroslav Pečujlić and Vukašin Pavlović, and its excellent preface was written by Zoran Vidaković.
|
Gorzovu knjigu su uredili Miroslav Pečujlić i Vukašin Pavlović, a sjajan predgovor napisao je Zoran Vidaković.
|
That was not the plan, but the reason lies in the fact that women did the job the best, Brnabić underlined.
|
To nije bio plan, već razlog leži u tome što su žene najbolje radile taj posao, podvukla je Brnabić.
|
Besides giving excitement, an active vacation mostly means terrains remote from cities, relaxing in dense greenness and enjoying the freshness of fresh air.
|
Osim što donosi uzbuđenje, aktivan odmor uglavnom podrazumeva terene daleko od gradova, opuštanje u bujnom zelenilu i opijenost čistim vazduhom.
|
Slobodan Marković, ICT and Internet Community Relations Advisor at RNIDS, has been appointed as the liaison between RNIDS and the RSNOG community.
|
Za osobu za kontakt između RNIDS-a i RSNOG zajednice određen je Slobodan Marković, savetnik za IKT i odnose sa internet zajednicom.
|
Public Transit to Discount in London
|
Gradski prevoz do Diskont Bar u gradu Novi Sad
|
Source: b92 Greece’s Mytilineos requiring another USD 60 million from Serbia In addition to the amount of USD 40 million, which Serbia is to pay to Mytilineos in installments, the company has filed another, bigger repayment request to the court of Athens, Politika reports.
|
Izvor: Ekapija Grčki Mytilineos od Srbije traži još 60 miliona USD odštete Osim 40 miliona USD, koliko će Srbija u ratama platiti Mytilineosu, ova kompanija sudu u Atini predala je još jedan, znatno veći odštetni zahtev, piše Politika.
|
The investor wants to employ 50 workers to produce household electrical appliances.
|
Investitor želi da zaposli 50 radnika za proizvodnju električnih aparata za domaćinstvo.
|
Platform enables the consumer to be in control of his or hers energy data
|
Platforma omogućava potrošaču da kontroliše svoje podatke o potrošnji energije
|
There is not much information about the icon painters because they only used to be craftsmen who used their sinful hands to paint God's providence.
|
Više podataka o ikonopiscima nema zato što su oni bili samo majstori koji su svojom rukom, grešnom, slikali nešto što je Božija promisao.
|
However, in irregular occasions this changes.
|
Međutim, u vanrednim prilikama ovo se menja.
|
Access to real-time data
|
Pristup podacima u realnom vremenu
|
The next day, enjoy the winter carnival that runs through the streets of the city.
|
Sledećeg dana uživajte u zimskom karnevalu koji prolazi ulicama grada.
|
High level meeting of the French-German initiative against the illicit trade in SALW in the Western Balkans
|
Sastanak visokog nivoa u Berlinu francusko-nemačke inicijative protiv nelegalne trgovine lakim i streljačkim naoružanjem na Zapadnom Balkanu
|
The power of 5000 lumens remains the same for day-to-day use, while the WUXGA resolution is sufficient for a high-quality image display for various events.
|
Snaga osvetljaja od 5000 lumena ostaje ista i pri celodnevnom korišćenju, dok je rezolucija WUXGA dovoljna za kvalitetan prikaz slike za razlicite događaje.
|
Visit Jungle Baby and choose Just kiddin models from the Savannah Trip collection that will make all children’s adventures even more fun!
|
Posetite Jungle Baby i odaberite Just kiddin modele iz kolekcije Savannah Trip koji će sve dečije avanture učiniti jos zabavnijim!
|
However, the HDP refused to execute the decision, so the IDP filed a law suit to the Municipal Court in Prizren in 2008.
|
Međutim, HDP je odbila da postupi po zahtevu, a IRL je podneo tužbu Opštinskom sudu u Prizrenu 2008.
|
Without documents, we were destined to life only in one place.
|
Bez dokumenta bili smo osuđeni na život samo u jednom mestu.
|
Illuminative Cream is ideal for skin prone to wrinkles, redness, freckles and blemishes, it brightens the complexion, prevents the appearance of dark under-eye circles, reduces the appearance of wrinkles and gives a youthful and velvety look to the skin.
|
Illuminative krema je idealna za kožu sklonu borama, crvenilu, pegama i flekama, ona posvetljuje ten, sprečava pojavu tamnih podočnjaka, smanjuje vidljivost bora, daje mladalački i baršunasti izgled koži.
|
Although some of them were convinced that they had a residence permit and a work permit, no one could confirm this information with certainty, nor did they receive a printed copy of the permit.
|
Iako su neki od njih uvereni da imaju prijavu boravka i radnu dozvolu, niko nije mogao zasigurno da potvrdi ovu informaciju, niti su dobili štampani primerak dozvole.
|
Impact: A malicious application may be able to bypass Privacy preferences
|
Učinak: zlonamjerna aplikacija mogla bi zaobići određene postavke privatnosti
|
It is suitable for use in circular cooling systems, underfloor heating systems, ice rinks, heat pumps, as well as in solar systems where the contact temperature does not exceed 100ºC.
|
Može se koristiti kod kružnih sistema rashlađivanja, kod sistema podnog grejanja, za klizališta, za toplotne pumpe, kao i u solarnim sistemima gde kontaktna temperatura ne prelazi 100ºC.
|
"Co-operation between the border police and the Croatia police exists at all levels.
|
"Kooperacija između granične policije i hrvatske policije postoji na svim nivoima.
|
Map shows locations where Netinvest has performed met mast installations until mid 2012.
|
Na mapi su prikazane lokacije na kojima je Netinvest do sredine 2012. godine instalirao merne stanice.
|
If you have faced a bug in a recent version and no one else appears to have reported it, then:
|
Ako ste u najnovijoj verziji naišli na pogrešku, a čini se da je nitko nije prijavio, onda:
|
In 2016, they published a total of 398,982 posts which have garnered 772 million interactions (comments, likes and shares) which implies increasing importance of presence on Facebook, which has 1.86 billion monthly active users and 1.23 billion people that are active every day, as latest figures showed.
|
U 2016. godini su na ovim stranicama objavljena 398,982 posta, što je sakupilo oko 772 miliona različitih interakcija (komentara, lajkova i šerova), što upućuje na povećanje značaja prisustva na Facebook-u koji, prema poslednjim podacima, ima oko 1.86 milijardi aktivnih mesečnih korisnika i oko 1.23 milijarde onih koju aktivni svaki dan.
|
22 Jun The Right to A Healthy Environment
|
22 Jun Prvo i najvažnije pravo – Pravo na zdravu životnu sredinu
|
A day after he met with Yee, in an interview for Radio Free Europe, when asked whether the government should withdraw the proposed bill, Thaci said: “the time that remains is sufficient for open talks with the Serb community.”
|
Dan nakon što se sastao sa Jijem, u intervjuu za Radio Slobodna Evropa, kada je upitan da li vlada treba da povuče predloženi zakon, Tači je rekao sledeće: “vreme koje je ostalo je dovoljno za razgovore sa srpskom zajednicom”.
|
The most severe forms of misconduct are described and illustrated with examples.
|
Najvažnije vrste zloupotreba su opisane i ilustrovane primerima.
|
We miss being together, especially me, because this was an opportunity to sit and relax, listening to jokes and talking with the two of them.
|
Druženje nam baš nedostaje, posebno meni, jer mi je to bila prilika da sednem i opustim se uz šale i priče sa njima dvema.
|
An important aspect of the military mission is to represent the security and defence interests of the Republic of Serbia in NATO and Permanent Missions of the Member States, participate in NATO organizational units, and support the participation of the Ministry of Defence and the Serbian Armed Forces in the work of the NATO political-military, military and administrative bodies.
|
Bitan aspekt rada Vojnog predstavništva je zastupanje bezbednosnih i odbrambenih interesa Republike Srbije u NATO-u i stalnim misijama država-članica, učestvovanje u radu organizacionih celina NATO-a, kao i pružanje podrške učešću predstavnika Ministarstva odbrane i Vojske Srbije u radu političko-vojnih, vojnih i administrativnih organa NATO-a.
|
It extends from Liberty Square to the bishop's palace.
|
Proteže se od Trga Slobode do Vladičanskog dvora.
|
Other Business Purposes.
|
Druge poslovne svrhe.
|
The Business registration process in Kosovo is both simple and fast.
|
Procedure registracije biznisa na Kosovu su veoma jednostavna i brza.
|
It surrounds the urethra, the canal which carries urine from the bladder out of the body.
|
Okružuje mokraćnu cijev kojom mokraća izlazi iz mjehura kroz penis.
|
About 40% of the interviewees believe that the good entrepreneurs are natural or born to be it, which is a significant presence of this myth, however, 85,5% of the interviewees on the other hand believe that it takes a lot of training and education to become a good entrepreneur.
|
Oko 40% ispitanika veruje da se dobri preduzetnici rađaju, što predstavlja znatnu zastupljenost ovog mita, ali s druge strane, preovladava stav da je potrebno mnogo učenja i edukacije da bi se postalo dobar preduzetnik (85,5% svih ispitanika).
|
The issue of the freedom of expression
|
Pitanje slobode izražavanja
|
Terra Travel Agency from the list Belgrade Van Transportation organizes transport in two ways, everyday van transport from your destination to the desired destination, and van rental either with or without a driver.
|
Terra Travel agencija sa liste Kombi Prevoz Beograd bavi se organizacijom prevoza na dva načina, svakodnevnog prevoza kombijem od željene destinacije do željene destinacije, i iznajmljivanje kombija bilo sa ili bez vozača.
|
IPMA Certification for
|
IPMA sertifikacija za
|
Commercialization is also present, and many see architecture as a business.
|
Komercijalizacija je takođe prisutna, a mnogi arhitekturu doživljavaju kao biznis.
|
15.4.2 Mountain Green Cover Index
|
15.4.2 Indeks planinskog zelenog pokrivača
|
They were Galit Eliat, founding director of The Israeli Center for Digital Art, and Charles Esche, director of the Van Abbemuseum in Eindhoven — which in 1936 became one of the first public museums for contemporary art to be established in Europe.
|
To su bili Galit Elijat, osnivač i direktor Izraelskog centra za digitalnu umetnost, i Čarls Eše, direktor Van Abbemuseum-a u Ajndhovenu – koji je 1936. postao jedan među prvim javnim muzejima savremene umetnosti u Evropi.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.