sentence1
stringlengths 0
1.02k
| sentence2
stringlengths 0
1.02k
|
---|---|
Hence, if we take into consideration that in mid-2011, the number of the beneficiaries of financial social assistance grew to 190,000, and that, according to the latest estimates of the Statistical Office, about 700,000 people in Serbia live below the poverty line, it is clear to which extent the support lawsuits will overload the already overburdened courts.
|
Takođe, ako uzmemo u obzir da je sredinom 2011. godine broj korisnika novčane socijalne pomoći porastao na 190.000, a da u Srbiji, prema poslednjim procenama Republičkog zavoda za statistiku, živi oko 700.000 ljudi ispod granice siromaštva, jasno je koliko će podnošenje tužbi za izdržavanje dodatno opteretiti već preopterećene sudove.
|
We’ve honestly had cases in the past where the amount of wood ordered by a school didn’t cover all of the space in its warehouse, whereas this year, when we made the order, the proper amount was delivered – the warehouse couldn’t even fit that amount.
|
Iskren da budem, imali smo slučajeve ranije u kojima količina drveta koju je škola naručila nije pokrila čitav prostor u skladištu škole, dok je ove godine, kada smo poslali narudžbinu, odgovarajuća količina isporučena — pa se u skladište nije mogla ugurati ta količina.
|
Title Mi Milan prvi... proglašuje se vanredno stanje u okrugu pirotskom... o prekom sudu Alternate title Subtitle Author Corporate author Year of publication 1885 Place Niš Publisher b.i.
|
Naslov Mi Milan prvi... proglašuje se vanredno stanje u okrugu pirotskom... o prekom sudu Uporedni naslov Podnaslov Autor Korporativni autor Godina izdavanja 1885 Mesto Niš Izdavač b.i.
|
After an hour, I took it out of the fridge and stretched the dough out with a rolling pin between two baking papers.
|
Nakon sat vremena, izvadila sam iz frižidera i razvukla testo oklagijom između dva papira za pečenje.
|
From 2012 to 2015 Stevan was the editor in chief of the Center for Investigative Reporting in Serbia (CINS). Bojana Jovanovic Deputy editor-in-chief
|
Od leta 2012. do aprila 2015. godine bio je glavni i odgovorni urednik Centra za istraživačko novinarstvo Srbije (CINS). Bojana Jovanović
|
- Promotion of CD Monograph "Color Vision" November, 14th 2006 Promotion of David Albahari's book "Stamps" October, 19th 2006 - Evening With The Jewish Federation of Peoria, Il, USA October 4th 2006 - Jewish Heritage in the Former Yugoslavia October 3rd 2006 - Promotion of book "Judita" by Miro Gavran October, 2nd, 2006 - Yom Kippur September 22nd 2006 – Exhibition in renewed JOZ premises September 3rd 2006 – CELEBRATION OF EUROPEAN DAY OF JEWISH CULTURE July 30th, 2006 Commemoration to Zemun Jews July 6th 2006 – Promotion of book "Jasenovac and Holocaust in Yugoslavia " June 28th 2006 lecture by Prim.
|
Promocija CD Monografije "Kolorni vid" 14.11.2006. - Promocija knjige "Marke" Davida Albaharija 19.10.2006. - Veče sa Jevrejskim Udruženjem iz Piorije, Ilinois, SAD. 4.10.2006. - Jevrejsko nasleđe u bivšoj Jugoslaviji 3.10.2006. - Promocija knjige "Judita" književnika Mire Gavrana 2.10.2006. - Jom Kipur 22.09.2006. Postavka izložbe u renoviranim prostorijama JOZ 03.09.2006. – PROSLAVA EVROPSKOG DANA JEVREJSKE KULTURE30.07.2006. Komemoracija zemunskim Jevrejima 06.07.2006.
|
Intercultural exchange results in an understanding and acceptance of “the Other”. Its aim is to build a stable, inclusive and sustainable community, created through cultural institutions, media and public campaign.
|
Međukulturna razmena koja vodi upoznavanju, razumevanju i prihvatanju ’’drugog’’ i izgradnji stabilne i održive zajednice, vodi se u ustanovama kulture, ali i u medijima i kroz javnu kampanju.
|
21 Aug Apple paid Nokia $2 billion to avoid going to court
|
21 avg Dve milijarde dolara Apple platio kompaniji Nokia da bi se izbegao odlazak na sud
|
A peace deal could take a long time to sort out, even if a ceasefire stops the bloodshed in the meantime.
|
Mirovni sporazum mogao bi da zahteva mnogo vremena da bi bio precizno ugovoren, čak i ako obustava vatre u međuvremenu zaustavi krvoproliće.
|
They emphasized that by applying a different scenario, which were presented in details in the Report, the GHG emissions could be reduced by 45% in 2030 compared to 1990 as a baseline year.
|
Istaknuto je da bi primenom različitih scenarija smanjenja emisija GHG, koji su u izveštaju detaljno predstavljeni, emisije GHG do 2030. godine u odnosu na 1990. godinu mogle biti smanjene za čak 45%.
|
Small or big parts of stone steps were missing.
|
Manji ili veći komadi kamenih stepenika su nedostajali.
|
We believe that the adoption of this model would eliminate the risk of representatives of authorities participating in activities and the adoption of first-instance decisions also participating in the adoption of the second-instance decisions by the Asylum Commission. Privacy Overview
|
Ubeđeni smo da bi se usvajanjem ovog modela izbegla mogućnost da predstavnici organa koji učestvuju u sprovođenju radnji i donošenju prvostepene odluke sudeluju i u donošenju drugostepenih odluka Komisije za azil.
|
The international A' Design Award announced the best designs of the year in all design disciplines.
|
Međunarodna nagrada A' Design Award proglasila je najbolje dizajne godine u svim dizajnerskim disciplinama.
|
Renowned journalist Veljko Samolov passed away after a long and difficult illness in Belgrade at night January 30-31.
|
Ugledni novinar Veljko Samolov preminuo je posle duge i teške bolesti u Beogradu, u noći između 30. i 31. januara.
|
Most used track for cyclists who want to get to Avala is the one going from Banjica, but there is a lot of traffic on that road, and it it much better to go trough Miljakovac and Resnik.
|
Biciklisti često idu od Banjice ka Avali, međutim tu je saobraćaj dosta jak i ka Avali je daleko prijatnije voziti preko Miljakovca i Resnika.
|
If you help us by explaining to others in that way, we appreciate your effort, but that is not the best method.
|
Ako nam pomažete na takav način, objašnjavajući drugima, cijenimo vaš trud, no to nije najbolja metoda.
|
We felt helpless as we were losing the control of life.
|
Osećali smo se bespomoćno dok smo gubili kontrolu nad svojim životima.
|
There’s wireless activity or an active process happening.
|
Postoji bežična aktivnost ili je u tijeku aktivan proces.
|
Goran’s good knowledge of the local way of doing business and conditions at the local micro level is important in terms of contributing to even better adaptation of banking products to the needs of the local market.
|
Goranovo dobro poznavanje lokalnog načina privređivanja i uslova na lokalnom mikro nivou, značajno je u smislu doprinosa još boljoj prilagođenosti bankarskih proizvoda potrebama lokalnog tržišta.
|
There are no complicated marinades or spices that affect the final flavor.
|
Nema nikakvih komplikovanih marinada i začina koji utiču na finalni ukus.
|
B92: And were you not interested how come the arrangement was done with him?
|
B92: A nije vas zanimalo kako to da je napravljen dogovor sa njim?
|
Things to do in Bohinj This lake is an excellent choice for all those who love active vacation and who love to spend time in untamed nature.
|
Kanjoning- Za sve one koji vole zabavno istraživanje, otkrivanje novih puteva i prolaza, uživanje u blagodetima prirode i aktivnom odmoru, kanjoning je idealan izbor.
|
The goal of the round table, as well as of the subsequent ones, is more efficient handling of criminal proceedings arising from charges filed by the State Audit Institution.
|
Cilj ovog, kao i narednih okruglih stolova, je efikasnije vođenje krivičnih postupaka po prijavama Državne revizorske institucije.
|
Display 13.3-inch (diagonal) high-resolution LED-backlit glossy widescreen display with support for millions of colors
|
Zaslon: 13,3-inčni (dijagonalno) sjajni, široki zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem s podrškom za milijune boja
|
At the seventh iteration of the Mediterranean and European Film Festival in Trebinje, which took place from July 27 through August 2, the students and professors of the Faculty of Contemporary Arts represented their school in the best possible light.
|
Na Festivalu mediteranskog i evropskog filma, koji je po sedmi put, od 27. jula do 2. avgusta, održan u Trebinju, Fakultet savremenih umetnosti, odnosno njegovi studenti i profesori, predstavio se u najlepšem svetlu.
|
We make riding to Sportski klub Agon easy, which is why over 930 million users, including users in Novo Sarajevo, trust Moovit as the best app for public transit.
|
Mi olakšavamo vožnju do Sportski klub Agon, zbog čega više od 930 milijuna korisnika, uključujući korisnike u Novo Sarajevo, vjeruju Moovitu kao najboljoj aplikaciji za javni prijevoz.
|
Or I reminded myself.
|
Ili sam se podsetila.
|
Grapefruit oil has an antioxidant effect, contributes to the protection of the skin from various external influences, refreshes skin and is especially suitable for the care of oily skin, prone to acne, as well as for the care of oily hair. Quantity
|
Etarsko ulje grejpfruta ima antioksidantno delovanje i doprinosi zaštiti kože od različitih spoljašnjih uticaja, osvežava je i posebno je pogodno za negu masne kože sklone aknama, kao i za negu masne kose. Količina:
|
Nole and Fabio got the first break of the match when they converted their chance in the fifth game.
|
Prvi brejk u meču pripao je Novaku i Fabiju u petom gemu.
|
„Metaloplastika“ successfully completed recertification according to ISO 9001, at the end of November 2013 under the supervision of SGS Belgrade. Also, as a socially responsible company, Metaloplastika adjusted the business requirements of regulations and standards in the field of environmental protection and acquired the right to use the mark ISO 14001.
|
Čajetina je uspešno krajem novembra 2013. pod nadzorom SGS Beograd izvršila resertifikaciju prema zahtevima standarda ISO9001, pri tom je kao društveno odgovorna kompanija prilagodila poslovanje zahtevima propisa i standarda iz oblasti zaštite životne sredine i stekla pravo na korišćenje znaka ISO 14001.
|
The distribution of video signals from the technical room to the video wall and the display is done via HDMI HDBaseT ATEN VE801 extender with a network cable that provides safe and reliable transmission without interference caused by radiation from power cables and mobile telephony.
|
Distribucija video signala od tehničke sobe do video zida i monitora obavlja se preko HDMI HDBaseT ATEN VE801 ekstendera i to putem mrežnog kabla koji omogućava siguran i pouzdan prenos bez stvaranja smetnji usled uticaja zračenja energetskih kablova i mobilne telefonije.
|
Review of product evaluation results After completing the evaluation, the person authorized to review the product, shall review all information and evaluation results, based on the criteria in the relevant standards, technical regulations or technical specification and shall give proposal to the manager of the certification body for certification decision.
|
Preispitivanje rezultata vrednovanja proizvoda Nakon završenog vrednovanja, lice ovlašćeno za preispitivanje proizvoda, vrši preispitivanje svih informacija i rezultata vrednovanja, a na osnovu kriterijuma iz odgovarajućih standarda, tehničkih propisa ili tehničkih specifikacija i daje predlog rukovodiocu sertifikacionog tela za odluku o sertifikaciji.
|
MARIC DUSAN (Member) “ALEKSANDAR VUCIC – TOGETHER WE CAN DO ANYTHING” Parliamentary Group RADIN MILAN (Deputy member) “ALEKSANDAR VUCIC – TOGETHER WE CAN DO ANYTHING” Parliamentary Group
|
MARIĆ DUŠAN (član) Poslanička grupa „ALEKSANDAR VUČIĆ – ZAJEDNO MOŽEMO SVE “ RADIN MILAN (zamenik člana) Poslanička grupa „ALEKSANDAR VUČIĆ – ZAJEDNO MOŽEMO SVE “
|
The time referred to in paragraphs 1 to 6 of this Article does not have to be used to its full extent.
|
Vreme iz st. 1. do 6. ovog člana ne mora se u potpunosti iskoristiti.
|
internal installation of weak current
|
unutrašnje instalacije slabe struje
|
The cargo optimisation module not only optimises the purchase order to fit transportation unit constraints such as space, mass and volume, but also fills them by prioritising the most important and valuable items on the purchase order to avoid creating overstocks on any ordered item.
|
Modul za optimizaciju transporta ne samo da optimizuje narudžbenicu da odgovara ograničenjima transportne jedinice, kao što su prostor, masa i zapremina, već ih, takođe, ispunjava i određivanjem prioriteta, odnosno utvrđivanjem koji artikli su najvažnije i najvrednije stavke u narudžbenici kako bi se izbeglo stvaranje zaliha na bilo kom poručenom artiklu.
|
The wind rose for Ulice shows how many hours per year the wind blows from the indicated direction.
|
Ruža vetrova za Crikvenica prikazuje koliko sati u godini vetar duva iz pojedinih pravaca.
|
The remaining five episodes will be available from June 1 and voting for the best out of them is possible by June 8.
|
Preostalih pet epizoda biće dostupne od 1. juna, a glasanje za najbolju od njih je do 8. juna.
|
Vitamin therapy, includes the application of vitamin C and alphacalcidol.
|
Vitaminska terapija, koja podrazumeva primenu vitamin C i alfakalcidiola.
|
Auctions have replaced feed-in tariffs, which were introduced in 2000.
|
Aukcije su zamenile fid-in tarife koje su uvedene 2000. godine.
|
In this debate, special attention has been given to Switzerland’s players who have origins in Kosovo.
|
U ovoj debati, posebna pažnja je usmerena na sportiste Švajcarske koji imaju kosovske korene.
|
System identify and analyze vehicle passages, dangerous transportation, suspicious vehicles and identify cargo (containers).
|
Sistem identifikuje i analizira prolaze vozila, opasan transport, sumnjiva vozila i identifikuje teret (kontejnere).
|
I had this Belgian professor in Anthropology and one day he said: ‘Are there any Albanians here?’ I raised my hand with a friend.
|
Imao sam jednog belgijskog profesora antropologije i jednog dana on je rekao: ‘Ima li ovde Albanaca?’ Ja i moj prijatelj smo podigli ruku.
|
In addition, Nelt Group has a Strategy and Transformation department within its organizational structure, which deals with digitization and business improvement quite successfully.
|
Dodatno, Nelt Group u svojoj organizacionoj strukturi ima sektor Strategije i Transformacije koji se vrlo uspešno bavi digitalizacijom i unapređenjem poslovanja.
|
Manager of the EXIT Festival Dušan Kovačević said that the Petrovaradin Fortress is the treasure of Novi Sad and scenography that thousands of its visitors have admired.
|
Direktor EXIT festivala Dušan Kovačević je rekao da je Petrovaradinska tvrđava paralelno izrasla u blago Novog Sada i scenografiju kojoj se dive hiljade posetilaca tog festivala.
|
But now, I think that they will also understand better that I honestly do not tolerate in this regard, and that they need to fulfill their duties.
|
Sada mislim da će bolje razumeti da nisam tolerantan u tom smislu i da oni moraju da obavljaju svoje obaveze.
|
The ceiling lights and floor lamp design stands out.
|
Ističe se plafonska rasveta i dizajnirana podna lampa.
|
Leading Range – over 330 Timing Belt Kits, covering up to 90% of all popular vehicles in Europe.
|
Veliki asortiman - preko 330 setova zupčastog remena, pokriva do 90% svih popularnih vozila u Europi.
|
Up Next: Stories you’re currently listening to or have added to the Up Next queue.
|
Up Next (Sljedeće na redu): Članci koje trenutačno slušate ili koje ste dodali u red čekanja Up Next (Sljedeće na redu).
|
There can be no reasonable justification for killing, even if, on occasion, the great world powers try to convince public opinion that this is the only way out. A masterpiece
|
Za ubijanje ne može postojati prihvatljivo i razumno opravdanje, bez obzira koliko se ponekad velike svjetske sile trudile nametnuti javnosti mišljenje da je to jedino moguće rješenje.
|
Total employment hit a new record of 239.3 million people in the third quarter of 2018.
|
Ukupna zaposlenost je dostigla novi rekord od 239,3 miliona zaposlenih u trećem kvartalu 2018.
|
There are also medical and legal aspects.
|
Takođe, postoje medicinski i pravni aspekti.
|
Discussions highlighted the problems of start-up and SME financing, the lack of alternative sources of financing in Serbia, lack of simulative tax regulations, as well as the lack of investors and new trading materials on the Serbian stock market.
|
U okviru diskusija posebno su istaknuti problemi finansiranja start-up i malih i srednjih preduzeća, nedostatak alternativnih izvora finansiranja, izostanak stimulativne poreske regulative, kao i izostanak investitora i novih tržišnih materijala na domaćoj berzi.
|
The primary target group (high school students) was selected because of the extremely underdeveloped culture of civic participation at the level of local communities, which is especially noticeable among the younger population.
|
Primarna ciljna grupa (srednjoškolci) odabrana je zbog izuzetno nerazvijene kulture građanske participacije na nivou lokalnih zajednica koja je posebno uočljiva među mlađom populacijom.
|
The new benchmark electricity price for businesses in the Republic of Srpska will be EUR 53 per megawatt-hour, but the increase won’t be the same for all customers.
|
Nova cena električne energije za privredu, kako je saopštila Vlada Republike Srpske, biće 53 evra po megavat-satu, ali to ne znači poskupljenje za sve u istom procentu jer Elektroprivreda Republike Srpske (ERS) sa svakim potrošačem sklapa poseban ugovor, a ima i onih koji su povlašćeni.
|
On November 5, 2019, the National Agency for Peaceful Settlement of Labour Disputes signed a Recommendation on the Method of Settling a Collective Dispute Concerning the Conclusion of a Collective Agreement in “Air Serbia”.
|
Posredstvom Republičke agencije za mirno rešavanje radnih sporova 5. novembra 2019. godine potpisana je Preporuku o načinu rešavanja kolektivnog spora u vezi sa zaključenjem Kolektivnog ugovora u „Air Serbia“.
|
Voting is repeated until a majority vote is reached on each issue.
|
Glasanje se ponavlja dok se po svakom pitanju ne glasa većinski.
|
If the thrombus origin is defined, a vascular surgery or a vena cava filter insertion are considered by a vascular surgeon in order to prevent pulmonary thromboembolism to reoccur.
|
Ako se ishodište tromba utvrdi, u konsultaciji sa vaskularnim hirurgom, odlučuje se o potrebi vaskularne operacije ili o ugradnji vena kava filtera u cilju prevencije recidiva plućne tromboembolije.
|
One of the most sensitive issues was the issue of loss and damage imposed by island and other developing countries that are most vulnerable to the effects of climate change.
|
Jedno od najosetljivijih pitanja bilo je i pitanje gubitka i štete (loss and damage) koju nameću ostrvske i druge nerazvijene zemlje koje su najosetljivije na posledice klimatskih promena.
|
The city was spared heavy destruction.
|
Grad je ostao pošteđen teških razaranja.
|
DAL TRAVEL Romania – 20/27 AUGUST 2009 – 45 participants
|
DAL TRAVEL Romania – 20/27 AUGUST 2009 – 45 učesnika
|
Their artwork is fresh, not dictated by rules and such that make us want to ask ourselves a thousand and one question, which is why it is my great honor to have had the Foundation and Balkan cinema be their hosts.
|
Njihovi radovi su sveži, neomeđeni pravilima i takvi da nakon njih poželimo da sebi postavimo hiljadu i jedno pitanje, i zato mi je izuzetna čast što su Fondacija i bioskop Balkan bili njeni domaćini.
|
Svezdrav Rešenja is developing an innovative solution for recording ECG, collecting and analyzing big data that will have its use in determining overall heart conditions and its level of stress, while allowing for monitoring, tracking and consulting of users.
|
Svezdrav Rešenja razvija inovativno rešenje za snimanje EKG-a, prikupljanje i analizu velikih podataka koje će imati svoju primenu u utvrđivanju opšteg zdravlja srca i nivoa stresa, uz omogućavanje nadzora, praćenja i savetovanja korisnika.
|
Olympiacos are the absolute favourites in the final group B match according to the trophy winning coach. "Olympiacos is, altogether with Efes Pilsen, the club with the biggest budget and the biggest amount of quality players on team.
|
Trener crno-belih smatra da je Olimpijakos apsolutni favorit u predstojećem meču, kao i jedan od glavnih kandidata za učešće na Fajnal foru u Parizu."Olimpijakos je, uz Efes Pilsen, klub sa najvećim budžetom i najviše kvalitetnih igrača u sastavu.
|
During 2010 and 2011 the transformation of the Institute for Standardization of Serbia has been accomplishand adoption of European standards have been accelerated.
|
Tokom 2010. i 2011. godine izvršena je transformacija Instituta za standardizaciju Srbije (ISS) i ubrzano je usvajanje evropskih standarda.
|
After few days break because of bad weather conditions, the work on Amadeo's land started again at full speed.
|
Posle par dana prekida zbog lošeg vremena, rad na pripremi Amadeo zemljišta se nastavlja punom parom.
|
So on the question of someone with schizophrenia moving in next door, 82% of people who don't know anyone who is disabled would not feel comfortable, compared with 71% who know someone who is disabled.
|
Tako na pitanje o mogućem komšiji sa shizofrenijom, 82% osoba koji ne poznaju nikog sa invaliditetom ne bi se osećalo prijatno, nasuprot 71% onih koji poznaju nekog ko je osoba sa invaliditetom.
|
This relict from the time of the Panonian Sea is valuable tourist attraction because it is not far from lakes in Zaovine and the place where Pančić spruce has been found.
|
Ovaj ostatak iz vremena Panonskog mora veoma je vredna turistička atrakcija i iz razloga što se nalazi u blizini zaovljanskih jezera i mesta gde je pronađena Pančićeva omorika.
|
This site was also announced for alienation earlier this year, at which time no applications were received, so the initial price for the alienation of the land shall be reduced by 20% and now amounts to RSD 4,920,116.22.
|
Lokacija je takođe bila oglašena za otuđenje početkom ove godine kada nije pristigla nijedna prijava, tako da se početni iznos cene za otuđenje građevinskog zemljišta umanjuje za 20% i sada iznosi 4.920.116,22 dinara.
|
What are the best windows?
|
Što su idealni prozori?
|
The result was achieved at the European Athletic Championship in the youth category.
|
Rezultat je postignut na Prvenstvu Evrope u atletici u kategoriji mlađih juniora.
|
Catalog of production program can be downloaded at the link Catalogs (pdf) on the right side of the screen.
|
Katalog transformatora za alarmne sisteme možete skinuti na linku Katalozi (pdf) sa desne strane ekrana.
|
How does employee analytics shape business?
|
Na koji način analitika zaposlenih oblikuje biznis?
|
With loss of elasticity, the skin loses the ability to maintain the shape and structure of the face.
|
Gubljenjem elastičnosti, koža gubi i sposobnost održavanja oblika i strukture lica.
|
In the course of the conversation, Dr Milorad Mijatovic presented the results achieved by the Focus Group so far, as well as its activity plan for the coming period.
|
Dr Milorad Mijatović je tokom razgovora predstavio dosadašnje aktivnosti Grupe i plan aktivnosti u narednom periodu.
|
Calendar The round table "Improving accessibility policies and building a society for all" will be held in Belgrade, on May 11, 2021, and is intended for mayors, ie decision-makers in local governments.
|
Kalendar Okrugli sto „Unapređivanje politika pristupačnosti i izgradnja društva za sve“ se održava u Beogradu, 11. maja 2021. godine, a namenjen je predsednicima opština i gradonačelnicima, odnosno donosiocima odluka u lokalnim samoupravama.
|
War Veterans in Trusina: Compassion Is Not Limited by Ethnicity
|
Ratni veterani u Trusini: Saosjećanje nije ograničeno etničkom pripadnošću
|
For children, look for clothing with inbuilt sun protection. Apply sunscreen
|
Za decu potražite odeću koja ima u sebi zaštitu od sunca. Nanosite preparate za zaštitu od sunca
|
Check out this list of stops closest to your destination: Vlada Ćetkovića; Blok VI (Ispred Tološke Šume); Dalmatinska III.
|
Pogledaj ovu listu najbližih stajališta do tvoje destinacije: Blok VI (Ispred Tološke Šume); Dalmatinska III.
|
Adjust auto hotspot settings
|
Podešavanje postavki automatskog hotspota
|
Home » News » Renewables » Solar power plant to be built at former Trbovlje-Hrastnik coal mine in Slovenia
|
Početna » Vesti » OIE » Na bivšem jalovištu rudnika uglja Trbovlje-Hrastnik gradi se solarna elektrana
|
The Bank is obliged to review the complaint and submit a written response to the client no later than 15 days from the date of receipt of the complaint.
|
Banka je dužna da razmotri prigovor i da Klijentu dostavi pisani odgovor najkasnije u roku od 15 dana od dana prijema prigovora.
|
That was also partly the idea underpinning the research process of the Workers’ Inquiry Group: not to simply use his questions but to compose new, situationally relevant ones that would correspond to current working conditions and life situations of workers in culture (5).
|
Ovo je takođe ideja koja podvlači proces istraživanja Grupe Radnička anketa: ne da se jednostavno upotrebe njegova pitanja već da se kreiraju nova, situaciono relevantna, koja će korespondirati sa savremenim uslovima rada i života radnika i radnica u kulturi (5).
|
The most problematic cases, from an ownership transparency point of view, are the daily newspapers Večernje Novosti and Politika, which were privatised under particularly non-transparent circumstances and in which the state still has an important role.
|
Najproblematičniji primeri transparentnosti vlasništva svakako su dnevni listovi Večernje novosti i Politika, koji su privatizovani pod izrazito nejasnim okolnostima i kod kojih država još uvek igra dominantnu ulogu.
|
Decision on changing the fluctuation zone for next trading for shares of issuer - BG group Jugoalat a.d., Novi Sad
|
Odluka o promeni raspona zone fluktuacije za naredno trgovanje akcijama izdavaoca - BG group Jugoalat a.d., Novi Sad - BGJG
|
Where to eat in Banja Koviljaca?
|
Gde jesti u Banji Koviljači?
|
Technical service
|
Tehnički servis
|
The ideas that the representatives of certain peoples and entities may be suspended are dangerous and Serbia opposes them. I am ready to discuss this issue with (Valentin) Inzko and all European politicians," Tadic told the journalists in Kragujevac Wednesday.
|
Tadić je ocenio da su opasne ideje o tome da će predstavnici pojedinih naroda i entiteta biti suspendovani i da se Srbija tome protivi. "Spreman sam da o tome razgovaram i s Valentinom Inckom i sa svim evropskim političarima jer nas to ne vodi rešenju", rekao je Tadić.
|
Dorina Summer and Domaćica - Summer smash hits that all feature white chocolate
|
Novi okusi Dorine i Domaćice - hitovi ljeta u znaku bijele čokolade
|
An exhibition at Jovan Cvijić Museum in Belgrade pointed out the danger of complete demise and disappearance of Poljana cottages in Župa.
|
Izložba u Muzeju Jovana Cvijića u Beogradu je ukazala na opasnost od potpunog propadanja i nestajanja poljana u Župi.
|
In 85.3% of cases, violence is committed by men, and the victims are female in 74%.
|
U 85,3% slučajeva nasilje učine muškarci, a žrtve su ženskog pola u 74%.
|
HEALTH INSURANCE IN THE COUNTRY
|
ZDRAVSTVENA ZAŠTITA U ZEMLJI
|
Mikodental and Implant Direct want to thank all friends and associates and wish them a lot of success in their future work!
|
Mikodental i Implant Direct se zahvaljuju svim prijateljima i saradnicima i žele im puno uspeha u daljem radu!
|
24 hour Blood Pressure Monitor
|
24č monitoring krvnog pritiska
|
The elevator is KONE production, the latest technology, with gearless motors and is one of the most modern technologies currently in the world.
|
Lift je KONE proizvodnje, najnovije tehnologije, sa bezreduktorskim motorima i predstavlja jednu od najmodernijih tehnologija trenutno u svijetu.
|
On the fifth day of the proceedings, 19 July, the National Assembly continued and concluded the debate in detail on the Bill on Trade.
|
Petog dana rada, 19. jula, Narodna skupština nastavila je i završila pretres u pojedinostima o Predlogu zakona o trgovini.
|
The domestic and EU legislation is in the process of harmonization, while the gradual adoption of these regulations is planned.
|
Navedeni propisi u domaćoj regulativi se usklađuju sa onom u EU regulativom i planira se njihovo postepeno usvajanje.
|
Unlocking your iPhone means that you can use it with different network providers.
|
Otključavanje iPhone uređaja znači da ga možete koristiti kod različitih operatera.
|
You can add cells to represent up to 6 digits.
|
Možete da dodate ćelije da biste predstavili najviše 6 cifara.
|
Elektromreža Srbije (EMS) named Duško Aničić as its executive director for system and market operation, according to an update in the Serbian business registry.
|
Elektromreža Srbije je unapredila Duška Aničića u izvršnog direktora za upravljanje i tržište, stoji na portalu Agencije za privredne registre.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.